All language subtitles for Walker s07e01 The Wedding 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,540 --> 00:00:10,440
Last time on Walker, Texas Ranger.
2
00:00:12,940 --> 00:00:15,680
I spent a lot of time thinking about
Miss Cahill.
3
00:00:15,900 --> 00:00:18,240
I want you to remember one thing, okay?
4
00:00:18,540 --> 00:00:19,680
One thing only.
5
00:00:20,080 --> 00:00:21,260
When the fun begins.
6
00:00:23,040 --> 00:00:24,220
Alex Cahill.
7
00:00:25,560 --> 00:00:26,560
Why?
8
00:00:34,040 --> 00:00:36,900
It is like the mystical relation between
Christ.
9
00:00:37,400 --> 00:00:42,040
and his church, and is therefore the
most significant and binding covenant
10
00:00:42,040 --> 00:00:43,420
in human relations.
11
00:00:43,880 --> 00:00:47,860
Speak now, or forever hold your peace.
Do it.
12
00:00:51,420 --> 00:00:52,420
Alex, get back!
13
00:01:20,620 --> 00:01:21,620
Go! Go! Go! Go!
14
00:02:00,460 --> 00:02:01,460
You okay, Alec?
15
00:02:01,760 --> 00:02:02,760
Yes.
16
00:02:06,900 --> 00:02:08,600
What is it that you wanted to ask me?
17
00:02:10,160 --> 00:02:11,380
Get out, Alec. Get out.
18
00:03:23,790 --> 00:03:24,870
We've got a gunshot victim.
19
00:03:25,110 --> 00:03:26,110
All ready.
20
00:03:26,930 --> 00:03:27,370
At
21
00:03:27,370 --> 00:03:36,270
your
22
00:03:36,270 --> 00:03:43,110
vet.
23
00:03:45,190 --> 00:03:46,250
When can we talk to him?
24
00:03:49,110 --> 00:03:50,110
Yeah, I'll tell him.
25
00:03:51,490 --> 00:03:53,030
The guy behind him was Carl Storm.
26
00:03:53,500 --> 00:03:55,880
Alex put him away five years ago on a
hijacking beef.
27
00:03:56,940 --> 00:03:58,900
Evidently, he got out of jail the night
before the wedding.
28
00:03:59,720 --> 00:04:00,720
Did we catch him?
29
00:04:01,840 --> 00:04:05,860
No. But we got Storm's number two man.
They're patching him up in the hospital
30
00:04:05,860 --> 00:04:08,020
ward at county right now. We can
question him tomorrow morning.
31
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Rangers?
32
00:04:10,760 --> 00:04:11,760
How is she?
33
00:04:12,120 --> 00:04:14,600
Not good, Ranger. Walk of the bullet
narrowly missed her spine.
34
00:04:15,260 --> 00:04:16,820
Extensive internal hemorrhaging, shock.
35
00:04:17,160 --> 00:04:18,600
The next 24 hours will tell.
36
00:04:19,060 --> 00:04:20,060
Can we see her?
37
00:04:20,120 --> 00:04:21,519
Yes, but only for a moment.
38
00:04:45,710 --> 00:04:47,010
You're going to be all right, sugar.
39
00:04:53,550 --> 00:04:56,470
Sure are, Alex. We're standing right
here, right with you.
40
00:05:00,470 --> 00:05:01,470
We should go.
41
00:05:01,790 --> 00:05:03,630
You know, Doc said just a moment.
42
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
You look beautiful.
43
00:05:50,760 --> 00:05:51,760
Thank you.
44
00:05:52,140 --> 00:05:53,680
You look pretty handsome yourself.
45
00:05:54,160 --> 00:05:55,160
Thank you.
46
00:05:56,320 --> 00:06:00,780
Alex, after the wedding, there's
something I'd like to ask you.
47
00:06:01,800 --> 00:06:02,800
What?
48
00:06:03,200 --> 00:06:04,200
I said...
49
00:06:26,110 --> 00:06:27,110
No change, yeah.
50
00:06:31,370 --> 00:06:32,950
Son, go home and get you some rest.
51
00:06:35,510 --> 00:06:38,890
Cordell, I'll stay here with her. If
there's any kind of change, I'll give
52
00:06:38,890 --> 00:06:39,890
call.
53
00:06:55,370 --> 00:06:58,510
catch that son of a bitch storm and hurt
him.
54
00:07:32,940 --> 00:07:39,940
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
55
00:07:39,940 --> 00:07:40,940
wrong from right.
56
00:07:41,720 --> 00:07:46,140
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
57
00:07:47,000 --> 00:07:50,040
Anything wrong you do, he's gonna see.
58
00:07:51,660 --> 00:07:55,340
When you're in Texas, look behind you.
59
00:07:55,920 --> 00:07:59,200
Cause that's where the ranger's gonna
be.
60
00:08:24,859 --> 00:08:26,060
You guys.
61
00:08:26,800 --> 00:08:29,400
I told you I didn't want a party.
62
00:08:31,540 --> 00:08:34,679
Well, you're going to have one anyway.
63
00:08:35,200 --> 00:08:39,140
Happy birthday.
64
00:08:41,580 --> 00:08:47,760
See the dark going right into the dark.
65
00:08:56,810 --> 00:08:57,810
You're doing that on purpose.
66
00:08:58,770 --> 00:09:01,130
It's a famed spot. I never said mule
-headed.
67
00:09:01,350 --> 00:09:02,830
No, she did about you.
68
00:09:03,130 --> 00:09:04,130
Excuse me.
69
00:09:04,330 --> 00:09:08,710
You! You were completely out of line,
Ranger. I was out of line? That's some
70
00:09:08,710 --> 00:09:10,130
the dumbest questions I ever heard.
71
00:09:10,350 --> 00:09:11,670
Dumb questions? Yeah.
72
00:09:12,270 --> 00:09:15,610
Next time I get you on the witness
stand, I want you to act in a
73
00:09:15,610 --> 00:09:18,710
manner. You were arrogant, you were
rude, you embarrassed me in front of the
74
00:09:18,710 --> 00:09:21,770
entire... Well, we're at that point
again, Walker.
75
00:09:22,470 --> 00:09:23,470
What point's that?
76
00:09:23,650 --> 00:09:25,510
When life couldn't get any better.
77
00:09:26,400 --> 00:09:27,640
Where we couldn't get any better?
78
00:09:37,560 --> 00:09:39,660
So what is it that you wanted to ask me?
79
00:10:05,130 --> 00:10:06,049
This is Ranger Walker.
80
00:10:06,050 --> 00:10:08,210
Could I speak to P .D. Parker in ICU,
please?
81
00:10:11,450 --> 00:10:12,450
Yeah, Cordell.
82
00:10:12,490 --> 00:10:13,490
How is she?
83
00:10:13,790 --> 00:10:16,190
Well, same as she was when you called 20
minutes ago.
84
00:10:16,790 --> 00:10:19,130
C .D., I don't want Alex out of your
sight for a minute.
85
00:10:19,750 --> 00:10:22,930
You don't think Storm's gonna try to
finish the job, do you? Maybe.
86
00:10:23,410 --> 00:10:25,410
Look, I'll keep an eye on Alex.
87
00:10:25,690 --> 00:10:27,270
You fellas do what you gotta do.
88
00:11:22,190 --> 00:11:23,210
Did you get anything? No.
89
00:11:24,670 --> 00:11:25,670
Not a thing.
90
00:11:26,630 --> 00:11:30,010
We know he helped out with the planning
of the attack on the wedding when Storm
91
00:11:30,010 --> 00:11:31,010
was in the joint.
92
00:11:31,030 --> 00:11:32,310
He knows a lot more than that.
93
00:11:33,150 --> 00:11:34,150
He's just not talking.
94
00:11:37,230 --> 00:11:38,610
I think I'll talk to him.
95
00:12:32,329 --> 00:12:34,290
Ranger Conn, I'm gonna kick your butt.
96
00:13:18,160 --> 00:13:19,160
He'll talk to me more.
97
00:13:31,600 --> 00:13:33,420
Crazy! Broke my nose.
98
00:13:34,020 --> 00:13:36,920
You look... Where's Carl Storm?
99
00:13:38,160 --> 00:13:39,760
I'm pretty sure he's still in Dallas.
100
00:13:40,100 --> 00:13:41,100
How do you know that?
101
00:13:41,660 --> 00:13:45,200
Because after the wedding, Storm planned
to stay around long enough to broker
102
00:13:45,200 --> 00:13:46,400
Lard's arm shipment.
103
00:13:46,830 --> 00:13:48,130
Resail in South America.
104
00:13:48,390 --> 00:13:49,390
It does.
105
00:13:49,870 --> 00:13:53,810
Stinger missiles, recoilless rifles,
heavy artillery.
106
00:13:54,210 --> 00:13:55,690
That means he's looking for a new crew.
107
00:13:56,270 --> 00:13:57,990
Well, I would think so, Ranger.
108
00:13:59,070 --> 00:14:00,250
Oh, God!
109
00:14:00,750 --> 00:14:05,270
Let me ask you again. Where's Carl
Storm?
110
00:14:06,570 --> 00:14:07,570
I don't know.
111
00:14:08,450 --> 00:14:09,450
Really.
112
00:14:10,230 --> 00:14:13,110
Storm, well -connected in Dallas.
113
00:14:13,870 --> 00:14:15,350
I only know one place.
114
00:14:17,580 --> 00:14:18,640
It's a safe house.
115
00:14:19,500 --> 00:14:21,920
It's run by a con named Sharpie.
116
00:14:52,590 --> 00:14:53,890
Take his ringers, open up.
117
00:14:57,430 --> 00:14:57,830
Which
118
00:14:57,830 --> 00:15:18,430
one
119
00:15:18,430 --> 00:15:19,430
of you guys is Sharpie?
120
00:15:31,310 --> 00:15:32,310
Are you copy?
121
00:15:32,890 --> 00:15:34,510
No, no, it's him over there.
122
00:15:43,530 --> 00:15:44,530
Where's Dorn?
123
00:15:45,250 --> 00:15:46,250
Never heard of him.
124
00:15:48,690 --> 00:15:50,410
Have you heard of a bullet in the brain?
125
00:15:50,610 --> 00:15:51,610
Hey, you're crazy.
126
00:15:55,650 --> 00:15:56,650
Wrong answer.
127
00:15:56,710 --> 00:15:58,330
Hey, hey, no, no, no, okay.
128
00:15:59,430 --> 00:16:01,430
Storm never showed. None of his people
did.
129
00:16:02,310 --> 00:16:04,270
Figured they was all dead or in jail.
130
00:16:10,190 --> 00:16:10,590
This
131
00:16:10,590 --> 00:16:23,010
is
132
00:16:23,010 --> 00:16:24,490
the latest picture we have on Carl
Storm.
133
00:16:26,600 --> 00:16:30,100
I'm going to work up a list of everyone
even suspected of dealing arms in the
134
00:16:30,100 --> 00:16:31,100
Dallas area.
135
00:16:31,260 --> 00:16:33,920
Figure if Storm's running in those
circles, we might get lucky.
136
00:16:34,460 --> 00:16:39,400
Also, make a list of anyone you think
Storm would hire for security on this
137
00:16:39,400 --> 00:16:40,880
shipment. You got it.
138
00:16:52,980 --> 00:16:55,140
Now, what is it that you wanted to ask
me?
139
00:17:05,079 --> 00:17:10,480
All right, Bill, listen up. I got a
shipment coming in from Montana next
140
00:17:11,099 --> 00:17:12,460
Three 10 -ton trucks.
141
00:17:14,000 --> 00:17:18,819
It'll be offloaded and warehoused in
Dallas for two days. The shipment will
142
00:17:18,819 --> 00:17:21,720
trucked to Galveston and put on a ship
to Caracas.
143
00:17:23,050 --> 00:17:27,369
You and your men will provide security
for those two days, and you'll escort
144
00:17:27,369 --> 00:17:28,369
shipment to the Gulf.
145
00:17:29,850 --> 00:17:30,870
Sounds pretty routine.
146
00:17:31,470 --> 00:17:34,230
If it was routine, I wouldn't be paying
you $200 ,000.
147
00:17:41,250 --> 00:17:42,250
Yeah, Trevette.
148
00:17:42,590 --> 00:17:43,590
Hello, Jim.
149
00:17:44,890 --> 00:17:46,830
Alex took a turn for the worse.
150
00:17:47,050 --> 00:17:48,050
Yeah.
151
00:18:06,100 --> 00:18:09,180
Spore internal bleeding. The doctor just
put in a new drain.
152
00:18:09,800 --> 00:18:11,200
Cordell, I don't know where we are.
153
00:19:06,730 --> 00:19:10,030
The signs are improved, but she's still
not out of the woods.
154
00:19:11,250 --> 00:19:12,490
When will she come out of the coma?
155
00:19:13,290 --> 00:19:15,890
It's hard to say. It could be a day, a
week.
156
00:19:16,810 --> 00:19:17,810
You never know.
157
00:19:20,870 --> 00:19:22,030
I'll stay with her, Cordell.
158
00:19:22,230 --> 00:19:23,650
You guys have got a rat to catch.
159
00:19:37,830 --> 00:19:39,610
Now, what is it that you wanted to ask
me?
160
00:19:49,830 --> 00:19:53,670
Something with a few more pictures for
Folly.
161
00:19:54,770 --> 00:19:55,330
Welcome
162
00:19:55,330 --> 00:20:02,150
to
163
00:20:02,150 --> 00:20:03,750
protective isolation, friend.
164
00:20:04,250 --> 00:20:06,810
Name's Tommy. I'll be handling your
reading need.
165
00:20:07,920 --> 00:20:08,920
Beat it.
166
00:20:09,440 --> 00:20:11,320
Hey, friend, that's no way to be.
167
00:20:11,860 --> 00:20:16,600
Reading improves your life. It expands
your options. It broadens your horizons.
168
00:20:16,840 --> 00:20:17,940
Hey, kiss my... Kiss yourself.
169
00:20:19,660 --> 00:20:23,220
You don't want to escape your troubles
by reading some fine literature. You've
170
00:20:23,220 --> 00:20:24,220
got to write.
171
00:20:25,060 --> 00:20:30,020
I've got a hot new book right here. Hey,
I told you, beat it. It's called Death
172
00:20:30,020 --> 00:20:31,020
of a Snitch.
173
00:20:32,100 --> 00:20:33,880
Carl Storm thinks you'll love it.
174
00:20:46,730 --> 00:20:50,690
This is our list of known and suspected
arms dealers and Merck outfits.
175
00:20:56,410 --> 00:20:58,470
Trivette, any witnesses?
176
00:21:00,470 --> 00:21:01,470
No, thanks.
177
00:21:03,830 --> 00:21:06,490
Steve Drell was flamed in his prison
cell this morning.
178
00:21:06,810 --> 00:21:08,090
And no one saw anything?
179
00:21:08,630 --> 00:21:09,630
Nope.
180
00:21:10,490 --> 00:21:12,570
Scratch one immunity for testimony.
181
00:21:16,270 --> 00:21:17,510
Long list, where do we start?
182
00:21:18,730 --> 00:21:19,730
At the top.
183
00:21:23,190 --> 00:21:24,470
Freeze! That's a stranger!
184
00:21:24,670 --> 00:21:25,589
You're under arrest!
185
00:21:25,590 --> 00:21:30,950
Texas law enforcement officials, led by
Ranger Cordell Walker, have initiated an
186
00:21:30,950 --> 00:21:35,410
unprecedented crackdown on the suspected
arms dealer here in the Metroplex area.
187
00:21:35,910 --> 00:21:39,810
It is believed the full -scale assault
is in direct response to the grave
188
00:21:39,810 --> 00:21:42,350
wounding of Assistant District Attorney
Alex Gato.
189
00:21:43,110 --> 00:21:47,410
The full -scale operation is believed
aimed at paroled arms dealer Carl Storm
190
00:21:47,410 --> 00:21:48,630
and his accomplices.
191
00:21:49,030 --> 00:21:53,250
All local agencies appear to be
committing full resources to this all
192
00:21:53,250 --> 00:21:54,250
effort.
193
00:23:09,710 --> 00:23:10,710
Alright, let's go.
194
00:23:14,750 --> 00:23:15,750
You're gonna be in the crate.
195
00:23:48,520 --> 00:23:49,560
If he wasn't, get out of him.
196
00:23:56,580 --> 00:23:57,580
Get your hands on the fender.
197
00:23:57,900 --> 00:23:59,180
Okay, okay. Don't shoot.
198
00:24:01,380 --> 00:24:05,500
Oh, Scudder, this is a great opportunity
for you to help yourself before walking
199
00:24:05,500 --> 00:24:07,660
this line. You know, that warrant you
got is full of crap.
200
00:24:08,060 --> 00:24:11,020
I run a professional personal training
center here.
201
00:24:12,300 --> 00:24:15,300
You know, that would explain the rocket
launchers and the machine guns.
202
00:24:15,560 --> 00:24:18,000
But the landmines you got in your barn,
Scudder.
203
00:24:18,410 --> 00:24:21,910
You can save yourself a peck of grief if
you tell me what you know about Cross
204
00:24:21,910 --> 00:24:25,250
Storm and the big arms ship. I don't
know what you're talking about.
205
00:24:25,670 --> 00:24:26,670
Did he talk?
206
00:24:27,470 --> 00:24:29,490
Nope. Step away from him.
207
00:24:30,350 --> 00:24:31,350
I warned you.
208
00:24:31,690 --> 00:24:32,690
I warned you.
209
00:24:34,790 --> 00:24:36,910
Hey, what you all doing with them lame
lads?
210
00:24:37,810 --> 00:24:39,250
There. Fire!
211
00:24:41,170 --> 00:24:42,170
What are you, nuts?
212
00:24:42,310 --> 00:24:43,390
These things are armed.
213
00:24:44,710 --> 00:24:45,750
Then start talking.
214
00:24:47,250 --> 00:24:48,250
Go to hell.
215
00:24:56,940 --> 00:24:57,980
Look, all I heard is rumors.
216
00:24:58,300 --> 00:24:59,300
What kind of rumors?
217
00:25:01,140 --> 00:25:02,460
Oh, big stuff.
218
00:25:03,420 --> 00:25:05,620
Big stuff. Coming in from Montana
sometime this week.
219
00:25:06,320 --> 00:25:07,320
Stole from the military.
220
00:25:07,480 --> 00:25:09,280
Supposed to be enough to fight a small
war.
221
00:25:09,980 --> 00:25:10,980
Both sides.
222
00:25:11,800 --> 00:25:13,180
Who's running the security for it?
223
00:25:13,800 --> 00:25:14,960
Some black op unit.
224
00:25:15,240 --> 00:25:16,820
You know, there's lots of them in Texas.
225
00:25:17,980 --> 00:25:19,520
Hell, we could have done it if we got
the chance.
226
00:25:20,300 --> 00:25:21,600
Carl Storm contact you?
227
00:25:21,960 --> 00:25:23,020
I don't know who that is.
228
00:25:24,120 --> 00:25:25,120
Who's the buyer?
229
00:25:25,420 --> 00:25:26,700
Some banana bandit. Who else?
230
00:25:27,260 --> 00:25:28,480
Look, all I know is rumors.
231
00:25:29,260 --> 00:25:30,400
You think that's all he knows?
232
00:25:32,880 --> 00:25:33,880
Yeah, I do.
233
00:25:35,560 --> 00:25:36,560
Hey!
234
00:25:45,600 --> 00:25:46,600
Detonator's gone.
235
00:25:47,100 --> 00:25:48,100
Lucky you.
236
00:25:49,960 --> 00:25:52,720
Another week of this, there won't be a
Saturday night special for sale in
237
00:25:52,720 --> 00:25:54,320
Dallas. Don't worry about it, Bill.
238
00:25:54,810 --> 00:25:56,050
You don't get it, do you, Storm?
239
00:25:56,630 --> 00:25:59,310
This is not business as usual. It's
personal.
240
00:25:59,570 --> 00:26:02,410
A word on the street is that Walker's on
a tear and he's not going to give up
241
00:26:02,410 --> 00:26:03,410
until he finds you.
242
00:26:04,150 --> 00:26:06,990
Which he's trying to do by finding out
who's running security on this arms
243
00:26:06,990 --> 00:26:07,990
shipment, which is me.
244
00:26:13,430 --> 00:26:15,550
It's just a matter of time before that
man comes knocking.
245
00:26:18,630 --> 00:26:19,630
Okay.
246
00:26:21,210 --> 00:26:22,210
You made your point.
247
00:26:24,300 --> 00:26:25,300
I got a way.
248
00:26:27,000 --> 00:26:29,220
Keep Walker and the other Rangers
occupied.
249
00:26:30,120 --> 00:26:31,700
You'll take four of your best men.
250
00:26:33,000 --> 00:26:35,280
Finch, Yates, Ramos, Williams, front and
center.
251
00:26:39,740 --> 00:26:40,800
Now, what do you have in mind?
252
00:26:42,520 --> 00:26:44,220
Well, it's a beautiful thing, really.
253
00:26:45,900 --> 00:26:50,440
And it has the added advantage of
solving my Alex Cahill problem.
254
00:27:03,899 --> 00:27:04,899
How's Alex?
255
00:27:05,640 --> 00:27:06,640
No change.
256
00:27:12,740 --> 00:27:13,740
What's wrong, Walker?
257
00:27:14,200 --> 00:27:17,720
What's wrong is that this arms
shipment's due in any time.
258
00:27:18,960 --> 00:27:20,400
Once it's gone, so has Storm.
259
00:27:22,200 --> 00:27:24,120
We've got to find out who's working with
him.
260
00:27:27,360 --> 00:27:28,360
Yeah, Trevette.
261
00:27:29,000 --> 00:27:31,300
Hold on. See, hey, wait, wait, wait.
What's wrong?
262
00:27:32,970 --> 00:27:33,970
You're kidding.
263
00:27:34,790 --> 00:27:35,850
No, we'll be right there.
264
00:27:36,410 --> 00:27:39,090
The CDC says they're evacuating the
hospital. There's a bomb threat.
265
00:28:45,550 --> 00:28:46,329
That way. Get him.
266
00:28:46,330 --> 00:28:48,290
Blink him. He's been down. I'll be
behind.
267
00:30:02,060 --> 00:30:03,460
Oh!
268
00:31:22,540 --> 00:31:23,680
Let's find out who they work for.
269
00:31:30,460 --> 00:31:31,460
All right, here we go.
270
00:31:32,620 --> 00:31:35,180
They all have ties to a merc named J .C.
Beale.
271
00:31:36,120 --> 00:31:38,620
Looks like he's got a long State
Department rap sheet.
272
00:31:39,320 --> 00:31:40,320
He's from Dallas.
273
00:31:40,980 --> 00:31:41,980
Usually works offshore.
274
00:31:43,340 --> 00:31:44,880
That means Beale worked with Storm.
275
00:31:46,740 --> 00:31:48,820
Yeah, Beale would have no other reason
to go after Alex.
276
00:31:49,380 --> 00:31:50,380
No known address.
277
00:31:53,160 --> 00:31:55,100
Why don't you see what you can get out
of this guy we took down?
278
00:31:55,840 --> 00:31:56,840
Okay.
279
00:32:00,060 --> 00:32:02,220
This is bad, Storm. Big time.
280
00:32:02,440 --> 00:32:03,980
You said your men were up to the job.
281
00:32:04,260 --> 00:32:06,100
Obviously, you overestimated their
abilities.
282
00:32:07,160 --> 00:32:08,160
Now, look.
283
00:32:08,860 --> 00:32:13,460
I got three trucks loaded with war toys
passing through Oklahoma City.
284
00:32:14,000 --> 00:32:16,340
What makes me think I'm in a little bit
of trouble here?
285
00:32:16,900 --> 00:32:20,700
I lost four good men. Now, the clock's
ticking. You gonna fulfill this
286
00:32:20,900 --> 00:32:21,900
or am I gonna abort?
287
00:32:23,340 --> 00:32:25,020
When I give my word, you can bank.
288
00:32:32,100 --> 00:32:35,240
He and J .C. Beal are linked to several
black ops in South America.
289
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
Did he talk?
290
00:32:38,320 --> 00:32:39,600
Tough nut. He's not going to crack.
291
00:32:43,120 --> 00:32:44,120
I've got an idea.
292
00:33:03,400 --> 00:33:06,180
Yeah, they just crossed into Texas. CTA
two hours.
293
00:33:07,100 --> 00:33:09,980
Everything's go on my end. Yeah, I've
heard that before.
294
00:33:10,880 --> 00:33:14,600
Look, I'm meeting Cortez at the factory.
Do I have anything to be nervous about?
295
00:33:14,860 --> 00:33:16,340
Just not paying the storm.
296
00:33:17,440 --> 00:33:19,780
My first team will deploy to the offsite
in five minutes.
297
00:33:20,340 --> 00:33:21,340
Good.
298
00:33:21,500 --> 00:33:24,680
I'm telling you something. I don't want
to fly to interrupt this inspection.
299
00:33:25,260 --> 00:33:26,260
Don't worry.
300
00:33:26,760 --> 00:33:28,520
I'll be there personally swatted.
301
00:33:29,360 --> 00:33:30,900
All right. I expect nothing less.
302
00:33:49,550 --> 00:33:50,630
Finch, what are you doing here?
303
00:33:52,470 --> 00:33:53,470
What do you mean?
304
00:33:53,930 --> 00:33:54,930
Didn't you bail me out?
305
00:33:55,870 --> 00:33:57,430
No, I didn't bail you out.
306
00:33:57,810 --> 00:34:01,090
But they said...
307
00:34:01,090 --> 00:34:08,290
We're
308
00:34:08,290 --> 00:34:16,550
storming.
309
00:34:17,770 --> 00:34:18,770
Never heard of them.
310
00:34:26,030 --> 00:34:27,030
Where's Storm?
311
00:34:27,489 --> 00:34:29,070
I don't know what you're talking about.
312
00:34:30,429 --> 00:34:33,210
Trevette, how's the view outside?
313
00:34:33,830 --> 00:34:34,830
Okay.
314
00:34:45,429 --> 00:34:46,429
Very high.
315
00:34:51,090 --> 00:34:52,190
Wait a minute.
316
00:34:53,270 --> 00:34:54,610
I'm going to ask you one more time.
317
00:34:56,560 --> 00:34:57,560
Where's Storm?
318
00:34:58,280 --> 00:34:59,280
Stick it, Ranger.
319
00:34:59,920 --> 00:35:00,980
No, no, no. Wait a minute.
320
00:35:01,300 --> 00:35:02,178
Wait a minute.
321
00:35:02,180 --> 00:35:02,500
All
322
00:35:02,500 --> 00:35:17,180
right.
323
00:35:17,560 --> 00:35:18,560
Where's Storm?
324
00:35:20,820 --> 00:35:21,820
Drop him to death.
325
00:35:29,200 --> 00:35:32,960
Bandit factory, 487 River Street. Armed
shipments due in this afternoon. Storms
326
00:35:32,960 --> 00:35:34,300
mean the buyer there. 1 ,500 hours.
327
00:35:35,220 --> 00:35:37,380
Please. Please. Please.
328
00:35:37,680 --> 00:35:38,680
Please.
329
00:35:45,380 --> 00:35:47,280
All the weapons are here, Cortez.
330
00:35:49,280 --> 00:35:50,920
These the anti -personnel mines?
331
00:35:51,640 --> 00:35:55,760
No. 80 millimeter mortar rounds. The
mines are marked break drums.
332
00:35:56,220 --> 00:35:57,220
Let's double check.
333
00:36:02,520 --> 00:36:03,520
Excellent!
334
00:36:04,440 --> 00:36:06,340
So far so good! Let's go!
335
00:36:35,690 --> 00:36:36,689
Delivered what I promised.
336
00:36:36,690 --> 00:36:37,690
Oh, yeah.
337
00:36:38,450 --> 00:36:40,090
My commandant will be quite happy.
338
00:36:41,010 --> 00:36:42,070
Here's the help, I think.
339
00:36:43,710 --> 00:36:44,810
Let's have the next installment.
340
00:36:45,690 --> 00:36:46,690
Yeah.
341
00:39:42,220 --> 00:39:43,760
What is it that you wanted to ask me?
342
00:41:03,240 --> 00:41:04,240
Alex, honey.
343
00:41:05,400 --> 00:41:06,359
Alex, sweetheart.
344
00:41:06,360 --> 00:41:08,140
Thank the Lord. I'm going to get a
doctor.
345
00:41:18,400 --> 00:41:19,400
That's your vet.
346
00:41:21,620 --> 00:41:22,620
That's great.
347
00:41:22,660 --> 00:41:24,020
Now, hey, you tell him yourself.
348
00:41:26,740 --> 00:41:27,740
Yes, he did.
349
00:41:30,920 --> 00:41:33,640
It's an awful thing to have happened at
their wedding. Yeah.
350
00:41:34,460 --> 00:41:35,460
It's incredible.
351
00:41:36,240 --> 00:41:38,580
Carl Storm after all these years.
352
00:41:40,820 --> 00:41:42,660
About time you fellas showed up.
353
00:41:43,160 --> 00:41:44,960
Isn't she as pretty as a fresh peach?
354
00:41:45,180 --> 00:41:48,300
She sure is. Hey, welcome back, Miss
Allen.
355
00:41:48,680 --> 00:41:49,840
Thank you, Jimmy.
356
00:41:50,360 --> 00:41:51,500
Can I kiss you?
357
00:41:51,720 --> 00:41:52,720
All right.
358
00:42:30,510 --> 00:42:31,510
Do you remember the wedding?
359
00:42:33,130 --> 00:42:34,130
Yeah.
360
00:42:35,090 --> 00:42:41,270
Do you remember that there was something
I wanted to ask you after the wedding?
361
00:42:43,130 --> 00:42:44,130
Yes, I remember.
362
00:44:03,530 --> 00:44:07,210
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
363
00:44:08,010 --> 00:44:10,890
Ain't all you do, he's gonna see.
364
00:44:12,430 --> 00:44:16,010
When you're in Texas, look behind you.
365
00:44:16,610 --> 00:44:19,710
Cause that's where the rangers wanna be.
24668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.