All language subtitles for Walker s06e25 The Wedding 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,200 --> 00:00:38,300 I can't believe it, Jim. 2 00:00:38,800 --> 00:00:41,120 Why does this always happen when it's your turn to drive? 3 00:00:41,440 --> 00:00:42,440 I don't know, Ron. 4 00:00:42,640 --> 00:00:43,640 Lucky I get it. 5 00:00:43,880 --> 00:00:45,900 Hey, get on the horn. See if we have any cattle in there. 6 00:00:55,120 --> 00:00:57,640 I'm telling you, Walker, Kim's wedding's getting really expensive. 7 00:00:58,200 --> 00:00:59,780 You know what they're getting for roses each day? 8 00:01:00,640 --> 00:01:01,640 No idea. 9 00:01:02,480 --> 00:01:03,480 Alex said you wouldn't know. 10 00:01:05,160 --> 00:01:06,160 What do you mean by that? 11 00:01:06,830 --> 00:01:09,170 Any partner? You don't know? I can't tell you. 12 00:01:09,950 --> 00:01:14,570 But that's not what I'm talking about. I gotta buy a hundred dozen roses for the 13 00:01:14,570 --> 00:01:17,010 wedding. You know, they don't even give you a little break. 14 00:01:17,290 --> 00:01:18,510 A hundred dozen roses? 15 00:01:19,050 --> 00:01:22,470 What are you gonna do with a hundred dozen roses? I don't know. Ask Mills. 16 00:01:22,750 --> 00:01:24,170 He's the wedding coordinator. 17 00:01:24,670 --> 00:01:26,570 All units in the vicinity of 3rd and Main. 18 00:01:27,770 --> 00:01:29,690 This is Trevette. We're near there. Go ahead. 19 00:01:30,530 --> 00:01:32,610 Suspects fleeing north in a late model Impala. 20 00:01:32,930 --> 00:01:33,930 Shots fired. 21 00:01:34,050 --> 00:01:36,330 Detectives Rivers and Parnell in high speed pursuit. 22 00:01:36,640 --> 00:01:37,640 Go ahead and pat Drew. 23 00:01:40,300 --> 00:01:41,480 Hey, Detective Parnell. 24 00:01:41,920 --> 00:01:43,460 Hey, Ron, this is Ranger Trevette. 25 00:01:43,700 --> 00:01:44,699 What's your 20? 26 00:01:44,700 --> 00:01:46,860 30 nil, went by way too fast. 27 00:01:50,760 --> 00:01:51,980 Tell them to cut down Cherry. 28 00:01:52,320 --> 00:01:54,720 Ron, Walker says cut down Cherry for an intercept. 29 00:01:55,020 --> 00:01:57,000 Too much gunpowder for us to get that close. 30 00:01:57,240 --> 00:02:00,400 Wait, Walker, it's Kim. You want him on Cherry? 31 00:02:00,800 --> 00:02:01,860 You got him on Cherry. 32 00:03:00,590 --> 00:03:01,590 Don't shoot. 33 00:03:02,310 --> 00:03:03,310 Drop it. 34 00:03:11,890 --> 00:03:12,890 You're dead meat. 35 00:03:36,960 --> 00:03:38,200 Thanks for the backup, Walker. 36 00:03:38,800 --> 00:03:40,460 Anytime. Great work, guys. 37 00:03:41,080 --> 00:03:43,960 Just took a major bite out of the biggest carjacking ring in Texas. 38 00:03:44,540 --> 00:03:46,840 Good work, Kim. We still don't have our main man. 39 00:03:47,860 --> 00:03:48,860 We'll get him. 40 00:03:52,700 --> 00:03:54,040 Kim, I owe you. 41 00:03:54,540 --> 00:03:55,840 Good. You can do the paperwork. 42 00:03:56,120 --> 00:03:57,220 You know, I'll tell you what. 43 00:03:57,440 --> 00:03:59,660 The hotter things get, the cooler you become. 44 00:04:00,280 --> 00:04:03,280 I just hope I can be that cool next Saturday at my wedding. 45 00:04:04,110 --> 00:04:07,970 High -speed chase is nothing compared to a long, slow walk down the aisle. 46 00:04:08,250 --> 00:04:09,730 Ah, you're going to make a beautiful bride. 47 00:04:10,650 --> 00:04:11,650 I hope so, Walker. 48 00:04:19,529 --> 00:04:21,690 I guess I'm just a little old -fashioned. 49 00:04:22,430 --> 00:04:24,730 But I always think about a wedding and a church. 50 00:04:25,190 --> 00:04:29,390 Yeah, but wait till you see it, C .D. The gardens at the Holland Estate are 51 00:04:29,390 --> 00:04:31,170 most beautiful places on Earth. 52 00:04:32,190 --> 00:04:35,290 Pretty fancy for a girl who grew up in the country outside Amarillo, huh? 53 00:04:35,510 --> 00:04:36,610 You deserve the best, Kim. 54 00:04:36,890 --> 00:04:37,890 Thanks, D .D. 55 00:04:38,490 --> 00:04:42,690 I was all for eloping, but Phil's dad wanted to have a big, fancy wedding. 56 00:04:43,090 --> 00:04:46,530 Well, once a few thousand years, a few thousand years, a billionaire, huh? 57 00:04:47,510 --> 00:04:52,670 Way back when my mom and dad got married, they couldn't afford a big 58 00:04:53,250 --> 00:04:55,630 Dad wants to do this for her memory. 59 00:04:55,850 --> 00:04:57,170 Couldn't afford a big wedding. 60 00:04:57,450 --> 00:05:00,050 And now he owns half the drilling rigs in West Texas. 61 00:05:01,310 --> 00:05:02,390 Not back then. 62 00:05:03,130 --> 00:05:08,270 All they had was a battered old pickup, a big dream, a lot of love. 63 00:05:09,110 --> 00:05:10,330 What else do you need? 64 00:05:15,150 --> 00:05:16,150 Aren't they sweet? 65 00:05:16,870 --> 00:05:18,090 They make a nice couple. 66 00:05:19,350 --> 00:05:23,230 I hope I don't start crying at the wedding. It's awful to have the maid of 67 00:05:23,230 --> 00:05:24,870 with mascara streaking down her face. 68 00:05:25,510 --> 00:05:27,270 That's something I can never figure out. 69 00:05:27,910 --> 00:05:29,370 Why do people cry at weddings? 70 00:05:30,250 --> 00:05:32,670 The joy, the promise, the commitment. 71 00:05:33,450 --> 00:05:35,050 You've never cried at a wedding? 72 00:05:35,510 --> 00:05:36,910 No, not that I can recall. 73 00:05:37,650 --> 00:05:39,030 I've sweated a little bit, though. 74 00:05:39,910 --> 00:05:42,070 Just the very subject does that to you. 75 00:05:42,810 --> 00:05:43,810 Phil, Kim, hey. 76 00:05:44,090 --> 00:05:45,090 You ready? 77 00:05:45,170 --> 00:05:46,089 Just about. 78 00:05:46,090 --> 00:05:48,830 Good. Because Mims is going to be here any second. 79 00:05:49,390 --> 00:05:53,410 What are you so damn nervous about? Listen, this fella's going to love this 80 00:05:53,410 --> 00:05:55,690 chili. Look, you haven't met the guy. 81 00:05:56,010 --> 00:05:59,250 Corey Mims is the most sought -after wedding coordinator in Texas. 82 00:05:59,680 --> 00:06:01,500 There's a six -month waiting list for his services. 83 00:06:02,340 --> 00:06:04,280 I told you I could have done this by myself. 84 00:06:04,660 --> 00:06:05,760 You don't like working with Corey? 85 00:06:06,340 --> 00:06:09,620 Let's just say the man's intense. 86 00:06:10,020 --> 00:06:11,020 Oh, 87 00:06:14,700 --> 00:06:19,020 the lovely bride and the dashing groom out plumbing. 88 00:06:19,340 --> 00:06:20,179 Watch out. 89 00:06:20,180 --> 00:06:21,480 Paparazzi, paparazzi, paparazzi. 90 00:06:21,800 --> 00:06:23,020 James, James, James. 91 00:06:23,320 --> 00:06:25,760 What on earth are you doing in a place like this? 92 00:06:26,040 --> 00:06:28,060 I like it here. I spend a lot of time here. 93 00:06:28,340 --> 00:06:29,340 Oh, of course. 94 00:06:29,550 --> 00:06:32,870 That crude side of your nature I find just fascinating. 95 00:06:33,430 --> 00:06:38,110 All right, now, what was so important that you had to lure me into this tacky 96 00:06:38,110 --> 00:06:42,190 dive? You just watch your mouth. Corey, I've been looking at the menu for the 97 00:06:42,190 --> 00:06:47,170 reception, and I think it needs a little bit of work. A little bit of work? See, 98 00:06:47,230 --> 00:06:49,730 first of all, everything's in French. And your point being? 99 00:06:50,050 --> 00:06:54,890 And the point is we don't like mushrooms rooted out by a hog or a worm that 100 00:06:54,890 --> 00:06:57,270 leaves a silver trail across the sidewalk. 101 00:06:58,100 --> 00:07:01,340 Just taste the chili so we can get on with the business. 102 00:07:01,840 --> 00:07:02,840 Taste the chili. 103 00:07:04,240 --> 00:07:05,340 A flash of anger. 104 00:07:06,000 --> 00:07:10,680 All right, all right, all right. I see there's only one way to put an end to 105 00:07:10,680 --> 00:07:11,680 this madness. 106 00:07:18,800 --> 00:07:19,260 I've 107 00:07:19,260 --> 00:07:26,600 tasted 108 00:07:26,600 --> 00:07:27,700 better sterno. 109 00:07:28,030 --> 00:07:31,910 You better shut your mouth. Hold on. Look, all I want to do is give the 110 00:07:31,910 --> 00:07:32,910 an option. 111 00:07:34,230 --> 00:07:35,410 Is this what you want? 112 00:07:35,690 --> 00:07:37,930 The CD does make the best chili in Texas. 113 00:07:38,390 --> 00:07:39,390 All right. 114 00:07:39,410 --> 00:07:40,410 All right. 115 00:07:43,990 --> 00:07:46,970 Jimmy, where in the hell did you get that guy? 116 00:08:01,960 --> 00:08:04,560 bringing in some shooters from Chicago. 117 00:08:06,440 --> 00:08:08,080 You're a good man, Drell. 118 00:08:10,820 --> 00:08:12,140 Are you bringing in Carla? 119 00:08:12,820 --> 00:08:14,280 Just like you asked, Storm. 120 00:08:17,420 --> 00:08:19,160 Let's let Carla kill a bride. 121 00:08:22,700 --> 00:08:24,040 You got money in the account? 122 00:08:24,440 --> 00:08:26,180 His parents' purchase came in from Zurich. 123 00:08:30,000 --> 00:08:31,580 Thought you might get a kick out of that. 124 00:08:35,240 --> 00:08:38,539 Assistant District Attorney Phil Holland and Officer Kim Rivers. 125 00:08:40,320 --> 00:08:41,320 Aren't they lovely? 126 00:08:41,860 --> 00:08:45,220 Maybe they'll use the same pictures for their obituaries when we're through with 127 00:08:45,220 --> 00:08:46,039 them. 128 00:08:46,040 --> 00:08:48,240 Joe, I don't care what it takes, all right? 129 00:08:48,760 --> 00:08:55,680 I expect their wedding to be the most unforgettable social event of this 130 00:08:55,680 --> 00:08:58,840 season. No one gets out alive. 131 00:09:14,860 --> 00:09:21,840 In the eyes of a ranger, the unsuspecting stranger had better know 132 00:09:21,840 --> 00:09:22,840 wrong from right. 133 00:09:23,700 --> 00:09:28,040 Cause the eyes of the ranger are upon you. 134 00:09:28,940 --> 00:09:31,900 Ain't all you do, you're gonna see. 135 00:09:33,600 --> 00:09:37,240 When you're in Texas, look behind you. 136 00:09:37,860 --> 00:09:41,100 Cause that's where the ranger's gonna be. 137 00:09:55,660 --> 00:09:56,660 Welcome to Dallas. 138 00:09:57,440 --> 00:09:58,660 You should have sent a limo. 139 00:09:59,760 --> 00:10:01,120 Nice to see you again, too, Carla. 140 00:10:01,600 --> 00:10:02,600 Come on in, boys. 141 00:10:02,920 --> 00:10:05,440 You'll find the bar well stocked to keep your head. 142 00:10:06,000 --> 00:10:07,260 We've got plenty of work to do. 143 00:10:11,540 --> 00:10:13,760 No, sir, we do not know who runs the operation. 144 00:10:14,300 --> 00:10:17,140 Walker hopes the rate on the chop shop will provide the answer. 145 00:10:20,240 --> 00:10:21,240 Thank you, Judge Smith. 146 00:10:21,880 --> 00:10:23,960 Phil Holland is on his way over to pick up the warrant. 147 00:10:26,030 --> 00:10:27,570 This one's going to go down hard, isn't it? 148 00:10:27,970 --> 00:10:28,970 Probably. 149 00:10:29,450 --> 00:10:31,030 You better get going. Walker's waiting. 150 00:10:33,530 --> 00:10:34,530 The warrant. 151 00:10:36,610 --> 00:10:37,750 Thanks, Phil. Let's go. 152 00:10:40,690 --> 00:10:41,870 You be careful out there. 153 00:10:42,470 --> 00:10:43,470 No sweat. 154 00:10:43,970 --> 00:10:44,970 It's a piece of cake. 155 00:10:45,210 --> 00:10:46,210 I'll see you later. 156 00:10:56,020 --> 00:10:57,400 Everybody freeze! Take the planes! 157 00:10:57,820 --> 00:11:00,380 Get down 158 00:11:00,380 --> 00:11:13,260 on 159 00:11:13,260 --> 00:11:14,079 the ground! 160 00:11:14,080 --> 00:11:15,120 Hands behind your head! 161 00:11:17,340 --> 00:11:19,000 Walker, what part of freeze don't we understand? 162 00:11:19,440 --> 00:11:21,520 No one said that car thieves were smart. 163 00:11:21,840 --> 00:11:22,840 Let's hook them up. 164 00:11:26,100 --> 00:11:29,460 Great. What? I hate to answer my own phone. 165 00:11:29,740 --> 00:11:30,740 Hello, Trevette. 166 00:11:31,000 --> 00:11:33,100 James? Hi, Corey. 167 00:11:34,420 --> 00:11:39,240 If you're not here in 30 minutes, then we're going to call off the wedding. 168 00:11:39,940 --> 00:11:41,120 Call off the wedding? 169 00:11:41,360 --> 00:11:43,660 I need you here, James, now. 170 00:11:44,060 --> 00:11:45,060 Corey, where's here? 171 00:11:45,720 --> 00:11:50,260 Holland Estate, South Lawn. I can't believe you did this to me. What? 172 00:11:51,020 --> 00:11:52,020 Did what? 173 00:11:52,520 --> 00:11:56,740 Well, if you don't know, then we're in a lot deeper trouble than I thought. I 174 00:11:56,740 --> 00:11:58,000 hope you're already on your way. 175 00:11:59,280 --> 00:12:02,540 Corey, you know, I'd like to help you out. We just got finished with this big 176 00:12:02,540 --> 00:12:05,220 bust, and I'm going to be tied up with paperwork for hours. 177 00:12:05,460 --> 00:12:07,340 That's all right, Trivet. I'll take care of the paperwork. 178 00:12:09,620 --> 00:12:10,620 I heard that. 179 00:12:11,180 --> 00:12:12,420 Jay, please. 180 00:12:13,200 --> 00:12:16,620 I've never had a wedding crash before, and I'm not about to start now. 181 00:12:19,400 --> 00:12:20,400 Thank you. 182 00:12:21,420 --> 00:12:24,020 Since you're in charge of making sure that everything goes well about the 183 00:12:24,020 --> 00:12:25,400 wedding, I just thought I'd help you out. 184 00:12:26,260 --> 00:12:30,120 I guess I just better get over there. She was so important. 185 00:12:30,320 --> 00:12:31,039 Thank you, sir. 186 00:12:31,040 --> 00:12:32,460 Thank you. You're welcome. 187 00:12:44,520 --> 00:12:48,520 Cory, what the devil is bothering you? All right, all right, all right. Now 188 00:12:48,520 --> 00:12:53,500 tell me once again where you unilaterally decided to place the 189 00:12:53,500 --> 00:12:54,500 there. 190 00:12:55,480 --> 00:12:57,480 Now then, close your eyes. 191 00:12:58,740 --> 00:13:00,060 Imagine the event. 192 00:13:00,920 --> 00:13:03,240 And what do you do? 193 00:13:05,560 --> 00:13:09,280 Gee, you know, I still see the bandstand right over there. I see the people 194 00:13:09,280 --> 00:13:10,400 dancing right there. 195 00:13:10,840 --> 00:13:14,760 Oh. But the sun, it's setting dramatically in the west. 196 00:13:15,340 --> 00:13:18,120 It's moving me. Tears are coming to my eyes, Corey. 197 00:13:19,320 --> 00:13:20,900 Exactly as I thought. 198 00:13:21,680 --> 00:13:22,680 Exactly as what? 199 00:13:22,960 --> 00:13:29,020 The music, as you have positioned it, is blowing the young lovers into the 200 00:13:29,020 --> 00:13:31,440 darkness, toward the clouds and confusion. 201 00:13:33,400 --> 00:13:34,400 Excuse me? 202 00:13:36,940 --> 00:13:38,520 Haven't you been listening? 203 00:13:40,080 --> 00:13:42,440 Feng shui, feng shui, feng shui, feng shui. 204 00:13:43,360 --> 00:13:45,040 Relationship without consequence. 205 00:13:45,800 --> 00:13:51,260 Blending harmonial proximity with blissful unity. It's what we're all 206 00:13:51,260 --> 00:13:52,099 here, James. 207 00:13:52,100 --> 00:13:58,060 So, unless you want to condemn this beautiful young couple to a sad, bitter 208 00:13:58,060 --> 00:14:00,920 life, then please get with the program. 209 00:14:01,620 --> 00:14:02,620 Okay. 210 00:14:03,160 --> 00:14:10,040 Corey, what you're telling me is if I move the bandstand, Over there. 211 00:14:10,100 --> 00:14:14,360 I move the dance floor over there. The woods can stay where they're at. 212 00:14:15,080 --> 00:14:17,960 Right? And the sun still sets in the west. 213 00:14:18,400 --> 00:14:19,620 Then the wedding can go on. 214 00:14:20,400 --> 00:14:21,860 Please. Done deal. 215 00:14:22,860 --> 00:14:25,140 Yes! I knew you'd come along. 216 00:14:25,340 --> 00:14:26,940 Isn't it exciting? It's great. 217 00:14:28,160 --> 00:14:29,160 Mr. Mims. 218 00:14:29,660 --> 00:14:30,660 Ranger Trevette. 219 00:14:31,240 --> 00:14:32,240 How's it going? 220 00:14:32,800 --> 00:14:33,820 Splendid, Mr. Holland. 221 00:14:34,780 --> 00:14:35,780 Splendid. 222 00:14:36,140 --> 00:14:37,140 Splendid? 223 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 Yeah. 224 00:14:55,280 --> 00:14:56,280 What is the matter? 225 00:14:56,500 --> 00:14:59,080 You should be happy. The raid in the chop shop went great. 226 00:14:59,840 --> 00:15:02,420 Still, we haven't been able to figure out who's running the operation. 227 00:15:03,440 --> 00:15:05,420 Besides, it's not that. It's Phil. 228 00:15:05,880 --> 00:15:06,880 What about Phil? 229 00:15:07,120 --> 00:15:10,940 Last night on the way home, he asked me to consider quitting the department. 230 00:15:11,940 --> 00:15:13,580 You quit the police department? 231 00:15:14,140 --> 00:15:15,820 He feels it's too dangerous. 232 00:15:16,460 --> 00:15:20,920 As the future mother of his children, he feels I should reconsider my options. 233 00:15:21,520 --> 00:15:22,700 Well, what did you tell him? 234 00:15:22,940 --> 00:15:23,940 I told him no. 235 00:15:24,330 --> 00:15:27,230 I was a cop when he fell in love with me, and I was a cop when he asked me to 236 00:15:27,230 --> 00:15:27,949 marry him. 237 00:15:27,950 --> 00:15:28,990 Yeah, it's dangerous. 238 00:15:29,910 --> 00:15:31,790 But why should that get in the way of our marriage? 239 00:15:32,310 --> 00:15:36,650 Well, ideally it shouldn't, but I'm sure sometimes it does. 240 00:15:38,430 --> 00:15:40,530 Is that why you and Walker have never tied the knot? 241 00:15:42,650 --> 00:15:44,270 That's a hard question to answer. 242 00:15:47,590 --> 00:15:48,870 This is ground zero. 243 00:15:49,370 --> 00:15:52,850 The dancing will most likely take place on the tennis court. 244 00:15:53,290 --> 00:15:54,510 So we set up right here. 245 00:15:55,170 --> 00:15:56,170 How many people? 246 00:15:56,570 --> 00:15:57,790 At least 200. 247 00:15:59,250 --> 00:16:01,690 Including more than a few Texas Rangers. 248 00:16:03,750 --> 00:16:04,750 Terrific. 249 00:16:04,910 --> 00:16:06,690 So once it's over, how are we going to get out? 250 00:16:07,050 --> 00:16:09,030 The explosion, some smoke grenades. 251 00:16:09,450 --> 00:16:11,810 Should give us time to get in, mop up, get out. 252 00:16:12,630 --> 00:16:15,810 Once they get a handle on the screaming and the dying, we should be long gone. 253 00:16:16,230 --> 00:16:17,230 That's the plan. 254 00:16:17,710 --> 00:16:19,370 Here are the primary targets. 255 00:16:21,570 --> 00:16:22,570 The groom. 256 00:16:22,890 --> 00:16:27,510 Bill Holland, his beautiful bride, Kim Rivers. 257 00:16:27,970 --> 00:16:31,190 Carla, Mr. Storm thought you might like to have her for yourself. 258 00:16:32,470 --> 00:16:34,350 Our partner, Ron Parnell. 259 00:16:35,550 --> 00:16:39,850 And the assistant district attorney, Alex Cahill. 260 00:16:41,450 --> 00:16:43,030 Get to know these faces. 261 00:16:43,850 --> 00:16:45,430 Nobody comes out alive. 262 00:17:01,599 --> 00:17:04,520 Hey, get anything on the guy that ran the chop shop? 263 00:17:04,839 --> 00:17:06,140 Yeah, got a statement. 264 00:17:06,500 --> 00:17:07,500 What'd we get? 265 00:17:08,859 --> 00:17:09,859 A warehouse. 266 00:17:09,960 --> 00:17:12,540 No, not another warehouse. I hate warehouses. 267 00:17:13,480 --> 00:17:14,480 What's in it? 268 00:17:14,560 --> 00:17:16,200 Stolen cars for the last month. 269 00:17:16,640 --> 00:17:18,220 Waiting to be driven across the border. 270 00:17:18,660 --> 00:17:19,960 That should cut pretty deep. 271 00:17:20,339 --> 00:17:21,339 Get the top dog? 272 00:17:21,660 --> 00:17:22,920 Nah, he didn't know who he was. 273 00:17:23,420 --> 00:17:24,420 You sure? 274 00:17:25,560 --> 00:17:26,560 Trivet. 275 00:17:26,780 --> 00:17:30,260 I made him confess to stealing candy in the third grade. Yeah, I'm sure. 276 00:17:31,580 --> 00:17:33,300 I'm going to call Alex. Get the warrants. 277 00:17:37,440 --> 00:17:38,440 Sorry, Kim. 278 00:17:38,460 --> 00:17:39,179 I'm ready to roll. 279 00:17:39,180 --> 00:17:40,240 All right. Give me two seconds. 280 00:17:42,440 --> 00:17:43,440 Don't worry. 281 00:17:43,640 --> 00:17:44,640 I'll be there. 282 00:17:45,060 --> 00:17:46,060 All right. 283 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 I'll hold you to that. 284 00:18:59,190 --> 00:19:00,290 Oh, it's no big deal. 285 00:19:00,790 --> 00:19:01,810 Long way from the heart. 286 00:19:02,070 --> 00:19:03,070 Let me see this. 287 00:19:05,130 --> 00:19:06,130 Hold this. All right. 288 00:19:07,190 --> 00:19:08,190 Get her to the hospital. 289 00:19:08,230 --> 00:19:11,410 Okay. Wait, I'm fine. I'm not going anywhere. Come on, we've got to tear 290 00:19:11,410 --> 00:19:13,770 place apart. Find out something that will lead us to the head guy. 291 00:19:14,110 --> 00:19:15,710 You're not going to tear anything apart. Oh, Walker. 292 00:19:16,070 --> 00:19:17,170 Do I have to carry you? 293 00:19:17,930 --> 00:19:20,030 You are the only man I know who could pull that off. 294 00:19:20,730 --> 00:19:21,890 And why are you still standing here? 295 00:19:22,790 --> 00:19:23,970 I'm gone, all right? I'm gone. 296 00:19:33,420 --> 00:19:33,999 No, Kim. 297 00:19:34,000 --> 00:19:36,420 It's not a problem. My wedding gown has long sleeves. 298 00:19:36,820 --> 00:19:38,460 That's not what I meant. Hey, listen, guys. 299 00:19:38,980 --> 00:19:40,460 I'll catch you later, all right? Hey, Ron. 300 00:19:42,080 --> 00:19:43,080 Thanks. 301 00:19:43,460 --> 00:19:44,460 You betcha. 302 00:19:45,660 --> 00:19:46,660 I'm so sorry. 303 00:19:49,120 --> 00:19:50,120 Does it hurt bad? 304 00:19:50,660 --> 00:19:51,660 It's just a scratch. 305 00:19:52,140 --> 00:19:58,620 Kim, for us, for the family we want to have, back away from this. 306 00:19:59,880 --> 00:20:01,760 I make a good living with the DA's office. 307 00:20:02,280 --> 00:20:04,500 My trust fund could finance a third world country. 308 00:20:05,080 --> 00:20:06,500 You don't need to do this anymore. 309 00:20:06,940 --> 00:20:08,960 I want to marry you, not bury you. 310 00:20:09,160 --> 00:20:10,340 Phil, I'm not quitting. 311 00:20:10,680 --> 00:20:13,640 So if you really want to marry me, then you're going to have to accept me for 312 00:20:13,640 --> 00:20:14,940 who I am and what I am. 313 00:20:15,460 --> 00:20:20,260 I just don't know if I can handle a life waiting for a phone call saying you're 314 00:20:20,260 --> 00:20:21,560 not coming home because you're dead. 315 00:20:24,420 --> 00:20:26,560 Well, then maybe we should get married. 316 00:20:43,310 --> 00:20:44,310 Why aren't you home? 317 00:20:44,770 --> 00:20:46,390 It's just a scratch, Walker. 318 00:20:47,370 --> 00:20:48,910 So, did we get the hit at the warehouse? 319 00:20:49,250 --> 00:20:52,450 Yeah. The leaders are two brothers from Addison. 320 00:20:52,890 --> 00:20:54,430 They run a junkyard down there. 321 00:20:54,630 --> 00:20:57,630 They take the serial numbers off the junkers and transfer them to the Forge 322 00:20:57,630 --> 00:21:00,210 Pinkflips? Yep, sneak them over the border and disappear. 323 00:21:00,610 --> 00:21:02,130 That's great, so let's take them down. 324 00:21:02,410 --> 00:21:03,409 Not yet. 325 00:21:03,410 --> 00:21:05,810 We're setting up a wiretap to make sure. 326 00:21:10,350 --> 00:21:11,370 Something on your mind? 327 00:21:12,150 --> 00:21:13,150 Huh? 328 00:21:13,440 --> 00:21:14,840 No, no, nothing. Why? 329 00:21:15,620 --> 00:21:16,960 Well, your face says differently. 330 00:21:19,300 --> 00:21:21,620 I am about this far from calling off the wedding. 331 00:21:23,240 --> 00:21:24,600 Phil wants you to quit the department. 332 00:21:25,240 --> 00:21:26,240 How did you know? 333 00:21:26,840 --> 00:21:28,480 Well, I've seen it before. 334 00:21:29,740 --> 00:21:33,100 Walker, my mama left me and my daddy when I was six. 335 00:21:33,740 --> 00:21:36,020 And then my dad died a year after that. 336 00:21:36,340 --> 00:21:38,020 But I'm proud of what I've done. 337 00:21:38,680 --> 00:21:42,300 I started out as Dirt Walker, and I have made something for myself, and I'm not 338 00:21:42,300 --> 00:21:43,840 going to give that up, not for anybody. 339 00:21:44,820 --> 00:21:48,440 Well, Phil's a good guy, and he loves you a lot. 340 00:21:51,040 --> 00:21:53,560 You know, he's just concerned about your safety. 341 00:21:54,820 --> 00:21:56,780 But he'll come around. 342 00:21:57,420 --> 00:21:58,420 I know. 343 00:21:59,160 --> 00:22:01,040 At least I hope so. 344 00:22:03,140 --> 00:22:05,100 So tell me, for someone who... 345 00:22:05,400 --> 00:22:08,240 Seems to know how stressful it is to be married to the law. 346 00:22:10,720 --> 00:22:12,920 Is that why you've never asked Alex to marry you? 347 00:22:16,100 --> 00:22:20,300 Well, that's a hard question to answer. 348 00:22:31,540 --> 00:22:34,280 How's it coming with your release? You'll be on time for the wedding. Yeah. 349 00:22:35,660 --> 00:22:36,660 The night before. 350 00:22:37,560 --> 00:22:40,900 What about the rocket launcher? 351 00:22:41,960 --> 00:22:43,700 It's on its way in from Georgia. 352 00:22:44,600 --> 00:22:45,600 That's good. 353 00:22:46,600 --> 00:22:47,700 That's very good. 354 00:22:49,880 --> 00:22:51,460 I don't want to get their attention. 355 00:23:23,620 --> 00:23:24,760 Dean and Tony like it. 356 00:23:25,460 --> 00:23:29,000 Junk biz must pay well, especially when you don't have to buy the cars. 357 00:23:30,700 --> 00:23:32,000 They look a little nervous. 358 00:23:32,960 --> 00:23:35,040 Rats always know when to leave the sink and sip. 359 00:23:39,440 --> 00:23:40,440 Wiretap's in. 360 00:23:41,100 --> 00:23:42,880 Let's hope they're rattled enough to get stupid. 361 00:23:43,540 --> 00:23:44,780 We gotta go now, Walker. 362 00:23:45,180 --> 00:23:46,920 Where? To the wedding we heard. 363 00:23:47,660 --> 00:23:51,880 I hear there's a good chance we'll warp the feng shui, or feng shui or whatever 364 00:23:51,880 --> 00:23:54,200 it is, if this thing doesn't come off like clockwork. 365 00:23:54,660 --> 00:23:57,640 Well, I'm not even going to ask what feng shui is. 366 00:24:00,780 --> 00:24:05,560 James, I've done hundreds of weddings, and it's always the same. 367 00:24:05,780 --> 00:24:12,600 The pins, the needles, the sweat, the fear, and then the crescendo of joy 368 00:24:12,600 --> 00:24:14,820 as it all comes together. 369 00:24:16,440 --> 00:24:17,440 Uh -huh. 370 00:24:17,560 --> 00:24:20,580 This will be my greatest triumph. 371 00:24:23,180 --> 00:24:24,700 I can feel it in my loin. 372 00:24:30,800 --> 00:24:33,700 Corey, that's a little more information than I wanted to hear. 373 00:24:40,240 --> 00:24:45,400 All right, now. The lovely bride is escorted down the aisle by Ranger 374 00:24:45,520 --> 00:24:46,940 Yes, no, not too fast. 375 00:24:47,240 --> 00:24:49,700 Not too fast. Yes. No. Yes. Oh, that's lovely. 376 00:24:49,940 --> 00:24:51,980 Oh. Oh, that's lovely. Yes. More of that. 377 00:24:52,360 --> 00:24:53,360 No. Yes. 378 00:25:11,380 --> 00:25:14,520 I'm really sorry about yesterday at the hospital. 379 00:25:15,160 --> 00:25:16,160 So am I. 380 00:25:21,930 --> 00:25:23,450 They're going to be just fine. 381 00:25:26,690 --> 00:25:27,750 Romance is in the air. 382 00:25:28,190 --> 00:25:30,030 You know, it's kind of catchy in Cordell. 383 00:25:36,230 --> 00:25:41,510 Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God. We're on our way. And 384 00:25:41,510 --> 00:25:47,150 in the presence of this company to join Phil and Kim in holy matrimony. 385 00:25:47,550 --> 00:25:50,910 James. Please, surely this can wait. No, we can't. I'm sorry, folks. Sorry to 386 00:25:50,910 --> 00:25:51,950 interrupt. We've got something going on. 387 00:25:52,550 --> 00:25:54,690 You were right about the Lake Brothers being jumpy. 388 00:25:55,030 --> 00:25:58,110 Wartap picked up Tony transferring his accounts to an offshore bank. 389 00:25:58,370 --> 00:26:00,030 Well, it's not illegal to transfer funds. 390 00:26:00,370 --> 00:26:02,370 He also admitted to killing Benny Rupert. 391 00:26:02,690 --> 00:26:05,630 Told the accountant the same thing would happen to him if he didn't close his 392 00:26:05,630 --> 00:26:06,630 accounts in one hour. 393 00:26:06,770 --> 00:26:08,850 Then he bought two one -way tickets to Brazil. 394 00:26:09,410 --> 00:26:10,670 Flight leaves in three hours. 395 00:26:11,270 --> 00:26:13,510 Surveillance has him shredding and packing as fast as they can. 396 00:26:13,930 --> 00:26:16,850 Well, then you have all the probable cause you need. We've got to leave right 397 00:26:16,850 --> 00:26:17,850 now or we're going to lose him. 398 00:26:18,300 --> 00:26:19,300 Let's go. 399 00:26:21,000 --> 00:26:23,320 I am so sorry. I'm so sorry. I know. 400 00:26:23,920 --> 00:26:24,920 It's your job. 401 00:26:27,580 --> 00:26:28,820 You ever get used to this? 402 00:26:30,080 --> 00:26:31,080 Yes. 403 00:26:31,360 --> 00:26:33,380 You don't like it, but you do get used to it. 404 00:26:33,800 --> 00:26:36,360 Come on, let's go to the office and start working on those indictments. 405 00:27:22,860 --> 00:27:23,860 I'll take him. 406 00:27:24,840 --> 00:27:26,080 All right, I'll take him, Jerry. 407 00:27:27,740 --> 00:27:29,720 Let's go. Come on. All right, take him. 408 00:27:30,100 --> 00:27:31,100 Mud's wrapped up. 409 00:27:32,160 --> 00:27:33,560 They don't look so tough now. 410 00:27:34,080 --> 00:27:35,080 Never do. 411 00:27:35,660 --> 00:27:36,840 Has anyone seen Ron? 412 00:27:37,780 --> 00:27:38,780 I haven't. 413 00:28:05,070 --> 00:28:06,930 Well, call me the second you know anything else, okay? 414 00:28:10,690 --> 00:28:12,130 It's all over at the junkyard. 415 00:28:13,290 --> 00:28:15,290 And? One officer down. 416 00:28:15,970 --> 00:28:16,990 They didn't say who. 417 00:28:31,270 --> 00:28:32,270 Ron was shot. 418 00:28:32,770 --> 00:28:33,770 How was he? 419 00:28:34,250 --> 00:28:36,210 It was close, but he's going to be all right. 420 00:28:37,110 --> 00:28:40,450 He might even be back in the saddle by the time we return from our honeymoon. 421 00:28:41,470 --> 00:28:43,530 That is, if you still want to marry a cop. 422 00:28:44,710 --> 00:28:46,610 Kim, I don't care if you join the damn Marines. 423 00:28:47,670 --> 00:28:50,010 I thought I lost you today, and I'm not going to let you get away. 424 00:28:50,810 --> 00:28:52,270 You know, this is a great day. 425 00:28:53,170 --> 00:28:54,330 Ron beats the odds. 426 00:28:54,590 --> 00:28:57,250 Lake Brothers are behind bars. We've got a great wedding tomorrow. 427 00:29:00,550 --> 00:29:02,190 It doesn't get any better than this, huh? 428 00:29:08,590 --> 00:29:12,310 It's great to have you back and all, Mr. Storm. And I know it's bad form to ask 429 00:29:12,310 --> 00:29:14,170 questions, but why the hell are we doing this? 430 00:29:14,530 --> 00:29:16,170 What are these people to you? 431 00:29:16,590 --> 00:29:17,590 They're not people. 432 00:29:18,670 --> 00:29:19,670 They're life. 433 00:29:30,250 --> 00:29:36,830 I was running the southern leg of a very sweet hijacking operation for Moshe. 434 00:29:38,040 --> 00:29:39,100 Galliston to Chicago. 435 00:29:40,380 --> 00:29:47,200 When this one and her partner, they pull a random ICC security 436 00:29:47,200 --> 00:29:51,260 check for documents on one of the rigs that we had just grabbed. 437 00:29:52,340 --> 00:29:53,900 They arrested my drivers. 438 00:29:55,100 --> 00:29:56,440 And one of them gave me up. 439 00:29:58,580 --> 00:30:01,920 Then this one. This one puts me away for five years. 440 00:30:02,540 --> 00:30:05,260 I spent a lot of time thinking about this Cahill. 441 00:30:05,710 --> 00:30:07,430 What about the groom, this Phil guy? 442 00:30:07,750 --> 00:30:11,850 He was second chair to Cahill at my trial. I think that's when he met 443 00:30:11,850 --> 00:30:14,810 Rivers. They fell in love going over her testimony. 444 00:30:16,210 --> 00:30:17,210 That's sweet, huh? 445 00:30:17,530 --> 00:30:18,550 I brought them together. 446 00:30:18,990 --> 00:30:20,390 Oh, yeah, you're a real Cupid. 447 00:30:20,650 --> 00:30:22,230 And tomorrow I'm going to take them apart. 448 00:30:24,490 --> 00:30:25,970 Now, you got your targets, right? 449 00:30:26,550 --> 00:30:28,770 I want you to remember one thing, okay? 450 00:30:29,130 --> 00:30:30,270 And one thing only. 451 00:30:30,690 --> 00:30:34,690 When the fun begins, Alex Cahill. 452 00:30:59,690 --> 00:31:03,190 You do realize, of course, that we're much too late to reprint the new 453 00:31:03,390 --> 00:31:05,150 Cory, the man didn't ask to get shot. 454 00:31:05,390 --> 00:31:08,650 Wait. If Ranger Walker is going to take the poor man's place and become the new 455 00:31:08,650 --> 00:31:11,010 best man, who is going to give away the bride? 456 00:31:11,910 --> 00:31:12,910 C .D. Parker. 457 00:31:13,110 --> 00:31:15,190 Not the chilly man? Yes, the chilly man. 458 00:31:15,770 --> 00:31:18,930 James, whatever you do, don't let him wear a plaid shirt. 459 00:31:33,740 --> 00:31:35,500 Well, this has been a long time coming, Drell. 460 00:31:36,780 --> 00:31:38,540 I appreciate everything you've done for me. 461 00:31:39,040 --> 00:31:40,080 I won't forget it. 462 00:31:40,300 --> 00:31:41,880 My pleasure, Mr. Storm. 463 00:31:42,620 --> 00:31:43,820 I'll see you on the other side. 464 00:31:48,860 --> 00:31:50,020 This doesn't make sense. 465 00:31:50,360 --> 00:31:54,280 James! What? James, roses in front, orchids in back. 466 00:31:54,840 --> 00:31:56,380 Yes, yes, come, come, come. 467 00:31:57,960 --> 00:32:00,500 And lose the tacky baby's breath. 468 00:32:00,740 --> 00:32:02,720 I belong here. I'm standing. 469 00:32:03,439 --> 00:32:04,439 All right. 470 00:32:04,520 --> 00:32:05,700 Fight. Fight. No. 471 00:32:06,060 --> 00:32:07,060 No. No. 472 00:32:07,340 --> 00:32:08,340 No. 473 00:32:08,900 --> 00:32:10,740 Yeah. Yeah. Good. 474 00:32:11,060 --> 00:32:12,060 It's good. 475 00:32:16,860 --> 00:32:17,860 Hey, Walker. 476 00:32:18,360 --> 00:32:21,080 Hey. I want to give you the ring so I don't lose it. 477 00:32:25,460 --> 00:32:26,940 No, don't tell me. 478 00:32:27,980 --> 00:32:29,060 It was my mother's. 479 00:32:33,460 --> 00:32:34,460 That's it. 480 00:32:34,800 --> 00:32:35,800 Yeah. 481 00:32:36,600 --> 00:32:37,640 Yeah, you keep it. 482 00:32:38,060 --> 00:32:39,120 Man, you sure are nervous. 483 00:32:39,600 --> 00:32:42,320 Yeah, not only am I nervous, my mouth's dry. 484 00:32:42,880 --> 00:32:46,100 My stomach feels like somebody threw a firecracker into a bird cage. 485 00:32:47,600 --> 00:32:50,380 Is this how you're supposed to feel, Walker? 486 00:32:50,900 --> 00:32:52,360 You're asking the wrong man, Phil. 487 00:32:53,820 --> 00:32:57,200 Oh, yeah. Oh, yes. 488 00:32:58,620 --> 00:33:00,480 What is that awful smell? 489 00:33:01,900 --> 00:33:03,890 Well... What do you want me to set up business? 490 00:33:05,170 --> 00:33:07,670 Um, I hear Houston's nice. 491 00:33:09,310 --> 00:33:10,310 Smart aleck. 492 00:33:10,770 --> 00:33:11,770 Look. 493 00:33:12,530 --> 00:33:14,310 Thing of beauty. Just take a look at that. 494 00:33:15,190 --> 00:33:16,730 Buzzard breath chili. Oh. 495 00:33:59,020 --> 00:33:59,919 Thank you. 496 00:33:59,920 --> 00:34:01,420 You look pretty handsome yourself. 497 00:34:02,120 --> 00:34:03,120 Yeah. 498 00:34:04,040 --> 00:34:08,540 Alex, after the wedding, there's something I'd like to ask you. 499 00:34:09,560 --> 00:34:10,560 What? 500 00:34:10,940 --> 00:34:12,500 I said, after the wedding. 501 00:34:20,040 --> 00:34:21,040 See the band? 502 00:34:21,199 --> 00:34:23,760 My God, you're right. The band. 503 00:34:24,179 --> 00:34:25,199 Oh. Oh. 504 00:34:27,639 --> 00:34:30,120 The Wine and Roses Band. They'll be five minutes late. 505 00:35:36,920 --> 00:35:39,120 Who gives this woman to be married to this man? 506 00:35:39,980 --> 00:35:40,980 I do. 507 00:36:06,510 --> 00:36:11,550 We are gathered here in the sight of God and in the presence of this company to 508 00:36:11,550 --> 00:36:15,950 unite Phil and Kim in holy matrimony. 509 00:36:17,690 --> 00:36:23,950 Marriage was ordained by God in Eden and confirmed in Cana of Galilee by the 510 00:36:23,950 --> 00:36:29,250 presence of the Lord himself and is declared by the inspired Apostle Paul to 511 00:36:29,250 --> 00:36:30,950 honorable among all men. 512 00:36:32,090 --> 00:36:34,210 Wow, am I glad to see you guys. 513 00:36:35,180 --> 00:36:36,180 All right. 514 00:36:36,380 --> 00:36:37,760 Get that up. 515 00:36:38,920 --> 00:36:42,980 Now, what I want... Wait a minute. You're not Weintraub. 516 00:36:43,400 --> 00:36:44,620 You're not Rose. 517 00:36:45,500 --> 00:36:46,500 What? 518 00:36:51,980 --> 00:36:52,700 Lady 519 00:36:52,700 --> 00:37:00,100 Drell. 520 00:37:01,680 --> 00:37:02,680 Everything's ready. 521 00:37:04,170 --> 00:37:05,430 Yeah, we gotta go here, too. 522 00:37:09,330 --> 00:37:11,570 Hey, guys, has anybody seen Corey Mintz? 523 00:37:13,830 --> 00:37:14,830 Nope, haven't seen him. 524 00:37:16,330 --> 00:37:18,310 What instrument do you play? 525 00:37:19,150 --> 00:37:20,150 The flute. 526 00:37:22,810 --> 00:37:25,930 If anybody sees him, they want him in the caterington, all right? Yeah. 527 00:37:29,210 --> 00:37:31,050 In its sacredness and its unity. 528 00:37:31,640 --> 00:37:36,640 It is like the mystical relation between Christ and his church, and is therefore 529 00:37:36,640 --> 00:37:40,560 the most significant and binding covenant known in human relations. 530 00:37:41,220 --> 00:37:47,140 It is therefore not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently, 531 00:37:47,300 --> 00:37:50,160 discreetly. Men's is missing. 532 00:37:50,580 --> 00:37:53,760 It's weird for someone who's always everywhere to suddenly be nowhere. 533 00:37:54,260 --> 00:37:57,580 I also have a lady flute player who's got hands that look like they've been 534 00:37:57,580 --> 00:37:59,320 crushing concrete for 20 years. 535 00:38:00,160 --> 00:38:01,420 Starting to feel weird around here. 536 00:38:01,960 --> 00:38:03,020 Keep your eyes open. 537 00:38:03,340 --> 00:38:08,700 Speak now, or forever hold your peace. 538 00:38:09,020 --> 00:38:10,020 Do it. 539 00:38:13,380 --> 00:38:14,380 Alex, get back! 540 00:38:49,100 --> 00:38:50,100 Go! Go! Go! 541 00:40:35,060 --> 00:40:37,540 Oh, you are unbelievable. 542 00:40:38,200 --> 00:40:39,460 I love you so much. 543 00:40:40,060 --> 00:40:41,140 Are you all right? 544 00:40:42,800 --> 00:40:43,800 I think so. 545 00:40:45,620 --> 00:40:47,820 So, Carter, how about if we just elope? 546 00:40:50,300 --> 00:40:51,740 I may never work again. 547 00:41:13,290 --> 00:41:14,290 You okay, Alex? 548 00:41:14,590 --> 00:41:15,590 Yeah. 549 00:41:19,590 --> 00:41:21,390 And what is it that you wanted to ask me? 550 00:41:23,030 --> 00:41:24,150 Get out, Alex. Get out. 551 00:41:52,970 --> 00:41:53,970 Oh, my God. 552 00:42:23,400 --> 00:42:26,900 Cause the eyes of the ranger are upon you. 553 00:42:27,600 --> 00:42:30,620 Anything wrong you do, he's gonna see. 554 00:42:32,080 --> 00:42:35,700 When you're in Texas, look behind you. 555 00:42:36,340 --> 00:42:38,960 So that's where the rings are. 39493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.