All language subtitles for Walker s06e17 In Gods Hands
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,040 --> 00:00:21,040
or what?
2
00:00:24,760 --> 00:00:25,760
Get it, banana!
3
00:00:28,700 --> 00:00:30,740
Oh, my God!
4
00:00:33,000 --> 00:00:34,160
Those guys are rough.
5
00:00:35,140 --> 00:00:36,180
You don't want to talk.
6
00:00:44,700 --> 00:00:45,700
Another goal.
7
00:00:50,480 --> 00:00:51,600
They're trailing by six goals.
8
00:00:52,520 --> 00:00:53,520
Eight minutes to go.
9
00:00:54,280 --> 00:00:55,280
No way they can win.
10
00:00:55,680 --> 00:00:57,580
No! No, no, no. We've got to stay.
11
00:00:57,840 --> 00:00:58,840
We've got to stay.
12
00:01:02,680 --> 00:01:04,459
I'm going.
13
00:01:05,099 --> 00:01:06,240
Are you coming? What?
14
00:01:06,680 --> 00:01:08,640
I'm going. They can't win.
15
00:01:08,940 --> 00:01:10,180
There's no way they can win.
16
00:01:10,900 --> 00:01:13,180
Well, what choice do I have?
17
00:01:13,980 --> 00:01:16,120
Well, I can't think of any unless you
want to walk them.
18
00:01:16,660 --> 00:01:17,660
Let's go.
19
00:01:33,710 --> 00:01:35,290
See, that's what I get for coming with
you.
20
00:01:35,710 --> 00:01:38,730
Am I going to hear about this all the
way home? Yes, next time we're going to
21
00:01:38,730 --> 00:01:39,730
bring my car.
22
00:01:40,510 --> 00:01:41,510
Jeez.
23
00:01:42,530 --> 00:01:43,530
Complain, complain.
24
00:01:43,870 --> 00:01:44,870
Hey, watch it!
25
00:01:46,430 --> 00:01:47,430
Get in, get in!
26
00:01:52,310 --> 00:01:53,310
Let's go, let's go!
27
00:02:05,800 --> 00:02:09,979
This is Trevannigan, armored car
robbery, reunion arena, two guards down,
28
00:02:09,979 --> 00:02:10,979
an ambulance.
29
00:03:04,780 --> 00:03:05,780
Thank you.
30
00:04:39,660 --> 00:04:40,660
Get the f -
31
00:05:18,160 --> 00:05:19,160
I don't know about that.
32
00:05:47,340 --> 00:05:48,340
Oh, my God.
33
00:05:48,640 --> 00:05:50,100
Walker, I shot.
34
00:05:53,920 --> 00:05:54,920
I'll get an ambulance.
35
00:06:18,000 --> 00:06:24,960
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
36
00:06:24,960 --> 00:06:25,960
wrong from right.
37
00:06:26,760 --> 00:06:31,140
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
38
00:06:31,980 --> 00:06:35,000
Anything wrong you do, he's gonna see.
39
00:06:36,700 --> 00:06:40,340
When you're in Texas, look behind you.
40
00:06:40,920 --> 00:06:44,160
Cause that's where the ranger's gonna
be.
41
00:07:04,520 --> 00:07:06,080
Please save my little boy.
42
00:07:18,900 --> 00:07:21,300
It was all my fault, Mike.
43
00:07:22,220 --> 00:07:24,300
I didn't know that the puppy was
outside.
44
00:07:24,800 --> 00:07:26,000
Oh, it's not your fault.
45
00:07:27,600 --> 00:07:30,080
If I hadn't gone for coffee after the
union meeting, this wouldn't have
46
00:07:30,080 --> 00:07:32,500
happened. Danny must have gone looking
for the puppy.
47
00:07:33,640 --> 00:07:36,220
My God, the last time I saw him, he was
in his bed.
48
00:07:37,700 --> 00:07:40,340
It's all my fault. No, no, it's not your
fault.
49
00:07:40,760 --> 00:07:41,760
It's not your fault.
50
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
Mom,
51
00:07:44,180 --> 00:07:45,440
Dad, where have you been?
52
00:07:45,900 --> 00:07:49,440
I was over at Sherry's. When I got home,
the neighbor said that a cop shot
53
00:07:49,440 --> 00:07:51,300
Danny. Is he going to be all right?
54
00:07:55,020 --> 00:07:56,020
We don't know yet.
55
00:08:01,660 --> 00:08:02,660
Mr. Bisbee?
56
00:08:02,970 --> 00:08:05,150
I'm Ranger Walker. This is my partner,
Ranger Trudette.
57
00:08:05,870 --> 00:08:07,530
I'm very sorry about what happened to
your son.
58
00:08:08,930 --> 00:08:09,970
Any word on his condition?
59
00:08:11,450 --> 00:08:12,550
Just that he's critical.
60
00:08:12,850 --> 00:08:15,090
I haven't been able to stabilize him.
61
00:08:18,730 --> 00:08:25,430
Look, I don't know. I... It's just
that... You know, I didn't see him until
62
00:08:25,430 --> 00:08:26,430
was on the ground.
63
00:08:27,110 --> 00:08:29,130
It was dark, and I was diving.
64
00:08:32,429 --> 00:08:33,429
I'm so sorry.
65
00:08:33,809 --> 00:08:34,809
You shot him?
66
00:08:35,850 --> 00:08:40,350
You're the one that shot... You shot
Benny?
67
00:08:44,250 --> 00:08:45,250
Yes.
68
00:08:46,770 --> 00:08:50,410
And I know that there's nothing that I
would say that would ease your pain,
69
00:08:51,530 --> 00:08:54,550
I'm just... I'm truly sorry. Yeah, well,
you could take your truly sorry.
70
00:08:54,810 --> 00:08:55,810
Mike, Mike, please.
71
00:08:57,250 --> 00:08:58,710
I'm sure that you are, Ranger.
72
00:08:59,660 --> 00:09:03,700
But I think that the only words which
will help right now are words of prayer.
73
00:09:09,760 --> 00:09:12,040
A son's life is in God's hands.
74
00:09:14,820 --> 00:09:15,820
Yes, ma 'am.
75
00:09:17,500 --> 00:09:21,760
If there's anything you need... What I
need is for you to get him out of here.
76
00:09:25,460 --> 00:09:26,460
Mr.
77
00:09:27,040 --> 00:09:28,040
Webster, KFCA.
78
00:09:28,540 --> 00:09:30,360
Is it true that you shot the boy at
Point Blank Bank?
79
00:09:31,020 --> 00:09:33,580
No, and I have no further comment. What,
was he holding a toy gun or something?
80
00:09:33,780 --> 00:09:34,739
He said no comment.
81
00:09:34,740 --> 00:09:36,060
The department will make a statement
later.
82
00:09:39,860 --> 00:09:40,860
Mr.
83
00:09:42,320 --> 00:09:43,320
McGee.
84
00:09:43,380 --> 00:09:46,540
Excuse me, just a quick question. Was
your son a member of any gang?
85
00:09:46,960 --> 00:09:48,560
Crying out loud, he's six years old.
86
00:09:48,920 --> 00:09:50,800
Well, then what was he doing out so late
at night?
87
00:09:51,120 --> 00:09:52,120
Oh, my God.
88
00:09:52,300 --> 00:09:54,300
Oh, my God. This is all my fault.
89
00:09:54,840 --> 00:09:55,840
Get this.
90
00:09:56,460 --> 00:09:57,460
Mr. McGee.
91
00:09:59,600 --> 00:10:04,240
Mrs. McGee, do you normally let your son
out to play this late at night?
92
00:10:06,020 --> 00:10:10,060
You get out of this room right now.
93
00:10:31,560 --> 00:10:32,620
That's your last one, Jimmy.
94
00:10:33,180 --> 00:10:34,180
C .D.'s right.
95
00:10:34,640 --> 00:10:36,960
You need to be sharp for the review
board tomorrow.
96
00:10:37,520 --> 00:10:41,320
Yeah, sharp. Jimmy, what happened out in
that courtyard?
97
00:10:46,240 --> 00:10:48,140
What happened is I should have seen that
kid.
98
00:10:49,800 --> 00:10:53,420
I know I followed Kroger into that
apartment complex.
99
00:10:54,680 --> 00:10:57,180
And I heard a noise at the other end of
the courtyard.
100
00:10:57,520 --> 00:10:58,520
And it was dark.
101
00:10:59,050 --> 00:11:01,330
But I saw Kroger rise up from behind the
wall.
102
00:11:02,210 --> 00:11:04,570
I saw a muzzle flash, and I returned
fire.
103
00:11:05,530 --> 00:11:08,330
I got up and I started after him, but he
was gone.
104
00:11:08,990 --> 00:11:11,890
I didn't see the boy until I came to the
middle of the courtyard.
105
00:11:18,930 --> 00:11:20,250
Are you sure Kroger fired?
106
00:11:21,310 --> 00:11:22,650
I only heard one shot.
107
00:11:27,190 --> 00:11:29,480
Yes, I... I saw a muzzle flash.
108
00:11:31,580 --> 00:11:33,960
Well, you must have used the silencer.
109
00:11:34,780 --> 00:11:35,920
Yeah, that's what it was.
110
00:11:36,280 --> 00:11:40,340
Well, as tragic as shooting an innocent
person is, you were returning hostile
111
00:11:40,340 --> 00:11:42,360
fire. She's right, Jimmy.
112
00:11:43,780 --> 00:11:47,480
And I'm sure the review board is going
to rule it as an accidental shooting. I
113
00:11:47,480 --> 00:11:48,520
don't care about the review board.
114
00:11:50,300 --> 00:11:51,660
I should have seen that kid.
115
00:12:14,410 --> 00:12:15,089
Hey, Jimmy.
116
00:12:15,090 --> 00:12:16,510
How are you, sir? I'm all right.
117
00:12:16,790 --> 00:12:17,970
I didn't sleep much.
118
00:12:18,450 --> 00:12:21,190
Any word on Danny? He's still listed in
critical condition.
119
00:12:21,510 --> 00:12:24,930
They have him on full life support, but
the doctors don't want to operate to
120
00:12:24,930 --> 00:12:26,510
remove the bullet until he stabilizes.
121
00:12:50,570 --> 00:12:51,710
This hearing has come to order.
122
00:12:52,670 --> 00:12:54,090
You can take your seat, Jimmy.
123
00:12:55,350 --> 00:13:00,450
Our purpose here today is to determine
if sufficient evidence exists to launch
124
00:13:00,450 --> 00:13:06,690
formal investigation into the shooting
of Danny McGee by Texas Ranger
125
00:13:06,690 --> 00:13:08,330
James Trevette.
126
00:13:08,890 --> 00:13:12,890
A preliminary investigation has been
completed by DPS Internal Affairs.
127
00:13:14,570 --> 00:13:17,210
Lieutenant Moffitt, I believe you have
the results of that investigation?
128
00:13:17,930 --> 00:13:18,930
Yes, I do.
129
00:13:19,360 --> 00:13:20,780
Could you give us your report, please,
sir?
130
00:13:22,600 --> 00:13:26,860
My forensic people spent the night
combing the courtyard of the Maplecrest
131
00:13:26,860 --> 00:13:30,700
apartment complex, and my investigators
interviewed several eyewitnesses.
132
00:13:31,600 --> 00:13:35,760
It's all in my report, gentlemen, but
the bottom line is this shooting never
133
00:13:35,760 --> 00:13:36,760
should have happened.
134
00:13:37,540 --> 00:13:40,780
Thank you, Lieutenant, but maybe you
could be a little more specific.
135
00:13:41,000 --> 00:13:44,480
Yes, sir. I've been able to piece
together a very accurate account of last
136
00:13:44,480 --> 00:13:45,920
night's unnecessary tragedy.
137
00:13:47,320 --> 00:13:48,320
Ranger Trevette.
138
00:13:48,760 --> 00:13:52,580
had just participated in a major
shootout and a high -speed pursuit.
139
00:13:53,480 --> 00:13:57,040
Though he did not know if his alleged
quarry was actually in there, his
140
00:13:57,040 --> 00:14:00,400
adrenaline had to be redlining as he
entered the Maple Crest Courtyard.
141
00:14:01,080 --> 00:14:06,740
Even before the tragic shooting, Ranger
Trevette ignored departmental policy by
142
00:14:06,740 --> 00:14:11,460
allowing his weapon to traverse innocent
bystanders and in one instance actually
143
00:14:11,460 --> 00:14:14,620
took aim on and almost fired at a young
couple.
144
00:14:21,420 --> 00:14:26,440
Danny McGee was ten feet away from
Ranger Trevette in plain sight.
145
00:14:27,520 --> 00:14:31,260
Even a moment's hesitation on Ranger
Trevette's part, and this never would
146
00:14:31,260 --> 00:14:32,260
happened.
147
00:14:32,640 --> 00:14:37,260
Not one witness saw Kroger enter or
leave the courtyard. It's doubtful he
148
00:14:37,260 --> 00:14:38,019
even there.
149
00:14:38,020 --> 00:14:39,960
There was only one shot fired.
150
00:14:40,320 --> 00:14:45,360
Ranger Trevette fired it, and due to his
reckless negligence, a young boy's life
151
00:14:45,360 --> 00:14:46,360
hangs in the balance.
152
00:14:46,860 --> 00:14:50,560
It is my recommendation that he be
suspended without pay pending a grand
153
00:14:50,560 --> 00:14:54,620
investigation and what is certain to be
a criminal indictment.
154
00:14:54,940 --> 00:14:55,940
Thank you, Lieutenant.
155
00:15:00,200 --> 00:15:01,260
Ranger Trevette.
156
00:15:03,440 --> 00:15:06,460
You have anything to say here today on
your own behalf?
157
00:15:07,120 --> 00:15:09,540
Sir, I know I followed Kroger into that
courtyard.
158
00:15:10,640 --> 00:15:12,180
And I know he fired first.
159
00:15:17,040 --> 00:15:18,040
That's all I have to say.
160
00:15:21,780 --> 00:15:22,780
Thank you.
161
00:15:23,880 --> 00:15:28,620
Ranger Walker, you were there. Do you
have anything to add before we adjourn
162
00:15:28,620 --> 00:15:29,620
deliberate this matter?
163
00:15:29,920 --> 00:15:30,920
Yes, sir.
164
00:15:36,920 --> 00:15:41,900
Ranger Trevette is one of the finest law
enforcement officers I've had the honor
165
00:15:41,900 --> 00:15:42,900
to work with.
166
00:15:44,140 --> 00:15:46,180
If he said Kroger fired first...
167
00:15:46,480 --> 00:15:47,480
I believe him.
168
00:15:51,040 --> 00:15:52,040
Fair enough.
169
00:15:53,060 --> 00:15:55,480
Cordell, how many shots did you hear?
170
00:15:56,280 --> 00:15:57,560
I heard one, Commander.
171
00:15:58,180 --> 00:16:01,380
That means that Kroger had a silencer on
his weapon.
172
00:16:01,740 --> 00:16:03,120
Thank you, Ranger Walker.
173
00:16:04,840 --> 00:16:09,160
And thank you, Lieutenant Moffat, for
your preliminary report. Any questions?
174
00:16:10,740 --> 00:16:11,740
All right.
175
00:16:12,160 --> 00:16:13,900
We'll adjourn now to deliberate.
176
00:16:21,800 --> 00:16:25,400
Lieutenant Moffat, of all people to lead
this investigation.
177
00:16:25,840 --> 00:16:28,920
Why? Who is he? He's got a grudge
against Jimmy.
178
00:16:29,460 --> 00:16:30,820
Jimmy made the Rangers.
179
00:16:31,340 --> 00:16:32,340
Moffat didn't.
180
00:16:32,500 --> 00:16:33,500
That's right.
181
00:16:34,520 --> 00:16:39,060
While we cannot agree with Lieutenant
Moffat's call for a full grand jury
182
00:16:39,060 --> 00:16:43,280
investigation at this point, we do
believe that there are enough unanswered
183
00:16:43,280 --> 00:16:46,700
questions to warrant a formal internal
affairs investigation.
184
00:16:48,140 --> 00:16:50,720
Lieutenant, I will expect your report
six days.
185
00:16:53,910 --> 00:16:59,610
Ranger Truvette, until that day, you are
suspended without pay.
186
00:17:00,770 --> 00:17:02,490
I'm going to need your gun and your
badge, son.
187
00:17:34,640 --> 00:17:35,640
I'm sorry, Trevette.
188
00:17:35,980 --> 00:17:38,080
Only two people truly know what
happened.
189
00:17:38,420 --> 00:17:39,760
The little boy and Kroger.
190
00:17:40,580 --> 00:17:43,040
And I'm going to find Kroger and make
him talk.
191
00:17:43,780 --> 00:17:44,780
It doesn't matter.
192
00:17:45,140 --> 00:17:46,240
Of course it does.
193
00:17:46,440 --> 00:17:47,440
No.
194
00:17:50,380 --> 00:17:51,900
What matters is I shot a kid.
195
00:17:52,880 --> 00:17:53,880
He may die.
196
00:17:54,560 --> 00:17:55,660
I should have seen him.
197
00:17:56,520 --> 00:17:58,320
Finding Kroger is not going to bring my
bullet back.
198
00:18:08,680 --> 00:18:09,680
Keep your spirits up, Jim.
199
00:18:31,880 --> 00:18:33,780
Have you apologized to this family yet?
200
00:18:34,000 --> 00:18:36,760
Ranger Trevette, is it true that you
didn't even see Kroger when you entered
201
00:18:36,760 --> 00:18:38,820
courtyard? Do you load your own ammo?
202
00:18:39,200 --> 00:18:42,680
Ranger Trevette, what are your chances
of reinstating at this point? We hear
203
00:18:42,680 --> 00:18:44,140
you're suspended without pay. Is that
true?
204
00:18:44,840 --> 00:18:51,660
Ranger Trevette, how did you feel when
you realized that you'd shot a six -year
205
00:18:51,660 --> 00:18:52,660
-old boy?
206
00:18:53,680 --> 00:18:54,680
How do you think I felt?
207
00:18:56,780 --> 00:18:58,040
Get the hell out of here.
208
00:19:01,080 --> 00:19:02,980
Get the hell out of here!
209
00:19:03,720 --> 00:19:05,980
Leave me alone!
210
00:19:08,640 --> 00:19:09,200
And
211
00:19:09,200 --> 00:19:25,000
as
212
00:19:25,000 --> 00:19:28,840
this family provided home video
suggests, now all the McGee's have left
213
00:19:28,840 --> 00:19:33,340
to... are images of happier times, when
their little boy could still laugh and
214
00:19:33,340 --> 00:19:38,180
play. Now with death waiting just
outside the window, it may take more
215
00:19:38,180 --> 00:19:41,040
mother's desperate prayers to save
little Danny McGee.
216
00:19:41,680 --> 00:19:44,980
I'm Chip Webster with the vigil at Mercy
Children's Hospital.
217
00:19:45,460 --> 00:19:46,460
Thanks, Chip.
218
00:19:46,520 --> 00:19:50,400
In other news, the city council voted to
approve the new city budget today.
219
00:19:51,320 --> 00:19:52,320
Okay, boy.
220
00:19:53,360 --> 00:19:54,360
Where's Kroger?
221
00:19:55,820 --> 00:19:57,460
Laughing at you, that's for sure.
222
00:19:58,600 --> 00:20:03,280
You know, Walker, I always get a real
warm, tremendous, deep sense of justice
223
00:20:03,280 --> 00:20:04,600
every time a cop falls.
224
00:20:05,800 --> 00:20:09,280
But I got to tell you, it's even sweeter
when he's a Texas Ranger.
225
00:20:11,020 --> 00:20:12,880
Just as sweet as cherry pie.
226
00:20:13,520 --> 00:20:17,740
Do you really believe I'd rat out my own
partner just so you could save yours?
227
00:20:19,700 --> 00:20:20,700
No way, Jose.
228
00:20:21,220 --> 00:20:22,280
Got some bad news.
229
00:20:22,680 --> 00:20:23,880
I ain't telling you nothing.
230
00:20:27,630 --> 00:20:28,630
Oh, you will, Floyd.
231
00:20:28,750 --> 00:20:30,310
Trust me. You will.
232
00:20:38,710 --> 00:20:41,230
You're part of the Kroger gang because
you're the best.
233
00:20:42,350 --> 00:20:47,310
You train hard, you hit fast, and take
no prisoners.
234
00:20:48,530 --> 00:20:50,390
This work is as wet as it gets.
235
00:20:51,510 --> 00:20:53,070
Anyone have a problem with that?
236
00:20:54,050 --> 00:20:57,050
Good. Now, I've got a little offset for
a week from today.
237
00:20:57,919 --> 00:20:58,919
Let's get busy.
238
00:21:01,120 --> 00:21:03,320
You, come down this hallway.
239
00:21:03,560 --> 00:21:04,560
You.
240
00:21:07,580 --> 00:21:08,220
Found
241
00:21:08,220 --> 00:21:15,680
anything?
242
00:21:16,280 --> 00:21:17,280
No, nothing.
243
00:21:26,010 --> 00:21:27,310
Let it go, Walker.
244
00:21:28,450 --> 00:21:29,530
He shot the kid.
245
00:21:30,030 --> 00:21:31,110
He even admits it.
246
00:21:33,550 --> 00:21:35,310
He's a disgrace to the badge.
247
00:21:38,050 --> 00:21:39,210
What are you doing here, anyway?
248
00:21:40,130 --> 00:21:41,190
Come to plant a bullet?
249
00:21:41,710 --> 00:21:42,910
Get your buddy off the hook?
250
00:21:44,070 --> 00:21:46,210
I'm not going to dignify that with an
answer, Moffat.
251
00:22:15,280 --> 00:22:16,280
if I saw Danny McGee.
252
00:22:16,420 --> 00:22:17,780
Sorry, only families allowed.
253
00:22:18,680 --> 00:22:19,680
Yeah, I know.
254
00:22:21,240 --> 00:22:22,740
Wait, you're, uh... Right.
255
00:22:26,080 --> 00:22:27,100
Could you go ask them?
256
00:22:27,920 --> 00:22:29,240
Just a minute. I'll check.
257
00:22:30,340 --> 00:22:31,920
It's okay. Tell them it's me.
258
00:22:42,600 --> 00:22:44,080
Ranger Trevette would like to see Danny.
259
00:22:45,690 --> 00:22:47,410
No. No, you tell him no.
260
00:22:48,150 --> 00:22:49,150
Okay.
261
00:22:52,430 --> 00:22:53,790
Ted, what did the nurse want?
262
00:22:54,230 --> 00:22:55,290
Oh, nothing, Mom.
263
00:22:55,970 --> 00:22:57,510
She was just checking Danny's chart.
264
00:23:00,610 --> 00:23:02,590
I'm sorry. The family would prefer if
you'd stay away.
265
00:23:12,680 --> 00:23:14,760
What I've got to do is get Trevette back
out to the scene.
266
00:23:14,960 --> 00:23:16,360
Yeah, recreate the shooting.
267
00:23:16,620 --> 00:23:20,620
Right. I stopped by his place, but he
wasn't there. Have you guys seen him?
268
00:23:20,840 --> 00:23:24,640
No, he hasn't been here. No, I tried to
call him several times, and there was no
269
00:23:24,640 --> 00:23:26,660
answer. He didn't even have his machine
on.
270
00:23:28,600 --> 00:23:31,560
Well, I'm going to go see if I can find
him.
271
00:23:32,020 --> 00:23:33,020
Okay.
272
00:23:37,800 --> 00:23:40,140
Chip Webster has been following the
Danny McGee suit.
273
00:23:41,550 --> 00:23:45,310
This reporter gave Ranger Trevette a
chance to explain his action, but
274
00:23:45,310 --> 00:23:47,310
apparently there is no explanation.
275
00:23:48,030 --> 00:23:51,850
He remains suspended without pay, and
that brings us up to date on this story.
276
00:23:52,190 --> 00:23:55,390
I'm Chip Webster with the vigil at Mercy
Children's Hospital.
277
00:23:56,110 --> 00:23:57,110
Hey!
278
00:23:59,770 --> 00:24:00,770
You!
279
00:24:02,890 --> 00:24:04,790
Aren't you that pig that panicked and
shot that kid?
280
00:24:11,150 --> 00:24:12,730
And I'm surprised you're still walking
around.
281
00:24:13,790 --> 00:24:16,630
If this was my kid, you'd be dead.
282
00:24:18,270 --> 00:24:19,610
Hey, I'm talking to you.
283
00:24:25,790 --> 00:24:26,790
Get lost.
284
00:24:28,010 --> 00:24:29,010
Get lost.
285
00:24:30,790 --> 00:24:33,470
The only thing that's going to get lost
is most of your teeth.
286
00:24:36,650 --> 00:24:37,650
I'm out of here.
287
00:24:58,890 --> 00:24:59,890
Break it up.
288
00:25:03,390 --> 00:25:03,670
What
289
00:25:03,670 --> 00:25:16,570
are
290
00:25:16,570 --> 00:25:22,830
you doing here?
291
00:25:23,590 --> 00:25:25,530
Well, I came in to see how you were
doing. I'm doing great.
292
00:25:26,090 --> 00:25:27,090
Yeah, I can see that.
293
00:25:28,130 --> 00:25:28,829
Come on.
294
00:25:28,830 --> 00:25:29,830
I'll take you home.
295
00:25:31,090 --> 00:25:32,090
Come on.
296
00:25:32,430 --> 00:25:33,430
Leave me alone.
297
00:25:33,730 --> 00:25:35,230
Come on, let's call it a night. Leave me
alone!
298
00:25:36,570 --> 00:25:41,930
I told
299
00:25:41,930 --> 00:25:47,370
you to leave me alone.
300
00:26:25,390 --> 00:26:26,390
May I help you?
301
00:26:27,190 --> 00:26:28,190
Yeah.
302
00:26:29,590 --> 00:26:33,230
I'll take that one right there, the 357.
303
00:26:33,550 --> 00:26:34,489
Oh, yeah?
304
00:26:34,490 --> 00:26:35,730
And how old are you?
305
00:26:37,330 --> 00:26:40,250
18. Not on your best day, son.
306
00:26:40,770 --> 00:26:42,110
Now go on and get out of here.
307
00:26:45,610 --> 00:26:46,950
And stay out of trouble.
308
00:26:49,610 --> 00:26:50,750
Any news on Danny?
309
00:26:51,470 --> 00:26:53,410
No, still no change.
310
00:26:54,920 --> 00:27:00,560
My family and I want to thank the people
of Dallas for the outpouring of prayers
311
00:27:00,560 --> 00:27:04,100
and best wishes for Danny. I can't
believe so many people we've never met
312
00:27:04,100 --> 00:27:05,900
so much about our little boy.
313
00:27:07,660 --> 00:27:10,020
We're sure that it's your prayers that
are keeping him alive.
314
00:27:10,560 --> 00:27:12,800
Are you going to make any statement at
Ranger Trivette's hearing?
315
00:27:13,000 --> 00:27:14,180
Are you going to demand any severe
punishment?
316
00:27:14,660 --> 00:27:15,660
No.
317
00:27:16,240 --> 00:27:17,920
Ranger Trivette knows what he did.
318
00:27:19,660 --> 00:27:24,180
He'll have to carry it with him for the
rest of his days, like Danny's life.
319
00:27:25,550 --> 00:27:27,910
The rat's punishment is in God's hands.
320
00:27:29,490 --> 00:27:30,930
You turn into the theme of the crime?
321
00:27:33,550 --> 00:27:34,550
Look at you.
322
00:27:35,330 --> 00:27:37,890
I knew you were a wrong number the day I
laid eyes on you.
323
00:27:39,270 --> 00:27:42,970
Worst thing the Rangers ever did, she
was a broken -down jock over a real cop.
324
00:27:43,510 --> 00:27:45,150
The quota at work.
325
00:27:47,910 --> 00:27:49,230
This comes as no surprise.
326
00:27:50,130 --> 00:27:51,350
It's just a matter of time.
327
00:27:52,090 --> 00:27:54,150
Got a tight spot, panicked.
328
00:27:55,500 --> 00:27:56,860
You shot a kid.
329
00:27:58,880 --> 00:28:00,200
Leave it alone Moffat.
330
00:28:40,620 --> 00:28:41,620
Where's Kroger?
331
00:28:41,680 --> 00:28:42,680
Where's Kroger?
332
00:28:44,780 --> 00:28:45,779
Come on, Jimmy.
333
00:28:45,780 --> 00:28:47,240
I know you're in there. Come on.
334
00:28:48,780 --> 00:28:51,900
Jimmy. Come on, Jimmy. Open up the door.
335
00:28:52,360 --> 00:28:54,300
Turn out loud. Open up the door, Jimmy.
336
00:29:16,040 --> 00:29:17,040
You shot Benny?
337
00:29:17,820 --> 00:29:19,080
I should have seen it, kid.
338
00:29:22,260 --> 00:29:29,060
This shooting never should have
happened.
339
00:29:30,180 --> 00:29:31,200
I should have seen it.
340
00:29:31,980 --> 00:29:34,200
Mike, kid, you'd be dead.
341
00:29:40,200 --> 00:29:41,760
Yeah, well, you can take it truly, sir.
342
00:29:41,980 --> 00:29:42,980
Mike, Mike, please.
343
00:29:46,060 --> 00:29:47,520
Walk. Asha.
344
00:29:57,700 --> 00:30:00,960
Is that Danny? Yes.
345
00:30:08,960 --> 00:30:15,320
The rat's punishment is...
346
00:30:15,600 --> 00:30:16,600
In God's hands.
347
00:30:19,360 --> 00:30:21,520
Are you going to make any statement at
Ranger Trevette's hearing?
348
00:30:21,900 --> 00:30:22,940
Demand any severe punishment?
349
00:30:23,420 --> 00:30:24,440
No, no, no.
350
00:30:25,120 --> 00:30:26,760
Ranger Trevette knows what he did.
351
00:30:27,360 --> 00:30:30,580
He'll have to carry it with him through
the rest of the day, like Danny's life.
352
00:30:32,120 --> 00:30:34,280
Trevette's punishment is in God's hands.
353
00:30:35,300 --> 00:30:36,880
Do you have anything you'd like to say
to Trevette?
354
00:31:22,760 --> 00:31:23,760
Drink it.
355
00:31:25,520 --> 00:31:28,220
Trevette, I said drink it.
356
00:31:52,740 --> 00:31:53,740
What is that?
357
00:31:54,360 --> 00:31:55,360
Cherokee purge.
358
00:31:55,840 --> 00:31:57,080
White Eagle brought it down himself.
359
00:31:58,060 --> 00:31:59,720
More like Cherokee sewage.
360
00:32:02,300 --> 00:32:03,900
Well, you're getting your sense of humor
back.
361
00:32:05,140 --> 00:32:06,140
Drink more of it.
362
00:32:20,520 --> 00:32:21,520
Well, it's working.
363
00:32:25,230 --> 00:32:27,510
Guess I must have kicked over the TV set
or something.
364
00:32:30,390 --> 00:32:31,390
I'll remember.
365
00:32:37,830 --> 00:32:38,930
It's like I don't know anything.
366
00:32:42,350 --> 00:32:43,309
I don't know.
367
00:32:43,310 --> 00:32:44,890
I know it's been tough on you, Trevatt.
368
00:32:45,370 --> 00:32:47,090
But I never figured you for a quitter.
369
00:32:51,030 --> 00:32:52,610
Did you ever figure I'd shoot a kid?
370
00:32:53,730 --> 00:32:55,570
I'd like to go back and find out if you
really did.
371
00:32:56,410 --> 00:32:57,349
What do you mean?
372
00:32:57,350 --> 00:32:58,670
Trevette, your instincts are too good.
373
00:32:58,890 --> 00:33:01,450
I can't believe that boy was in your
sights when you fired.
374
00:33:02,210 --> 00:33:03,690
Are you saying Kroger shot him?
375
00:33:03,910 --> 00:33:05,950
I'm saying let's go back to the scene
and find out.
376
00:33:10,330 --> 00:33:11,550
I don't know.
377
00:33:14,370 --> 00:33:16,950
Right now, I don't even know if Kroger
was in the courtyard.
378
00:33:18,990 --> 00:33:21,510
Hey, do you really believe that?
379
00:33:29,550 --> 00:33:30,550
He was there.
380
00:33:31,330 --> 00:33:32,510
Let's go back and prove it.
381
00:33:41,370 --> 00:33:42,590
All right, let me go take a run.
382
00:33:42,870 --> 00:33:43,870
Clear my head.
383
00:33:44,350 --> 00:33:45,350
I'll meet you there.
384
00:34:07,210 --> 00:34:11,110
Little Danny McGee's condition took a
turn for the worse last night. A toxic
385
00:34:11,110 --> 00:34:15,530
reaction set in caused by Ranger
Trevette's carelessly fired bullet,
386
00:34:15,530 --> 00:34:17,469
remains lodged in the brave lad's chest.
387
00:34:17,929 --> 00:34:20,070
If the doctors don't remove it, he'll
die.
388
00:34:20,469 --> 00:34:24,409
But the chances of Little Danny
surviving such an operation, an
389
00:34:24,409 --> 00:34:27,190
is scheduled to begin in less than an
hour, are very slim.
390
00:35:33,779 --> 00:35:34,779
Who's that?
391
00:35:35,660 --> 00:35:38,420
Yes. I thought I recognized you. I'm
Sergeant Ben Rogers.
392
00:35:39,420 --> 00:35:42,780
I just want you to know that all of us
down at the station are behind you 100%.
393
00:35:42,780 --> 00:35:46,200
What happened to you and that little boy
is a cop's worst nightmare. It could
394
00:35:46,200 --> 00:35:47,200
happen to any of us.
395
00:35:47,420 --> 00:35:50,420
No matter how it turns out at that
hearing, we're with you.
396
00:35:51,340 --> 00:35:52,340
All the way.
397
00:35:55,000 --> 00:35:56,080
It means a lot to me.
398
00:35:56,960 --> 00:35:57,960
Thanks.
399
00:35:58,760 --> 00:35:59,760
Good luck.
400
00:36:05,360 --> 00:36:07,120
And the bullet was successfully removed.
401
00:36:07,740 --> 00:36:12,360
Now, Danny's condition is still listed
as critical, but his vital signs are
402
00:36:12,360 --> 00:36:13,360
beginning to improve.
403
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
Will he pull through?
404
00:36:14,960 --> 00:36:16,320
We're expecting a full recovery.
405
00:36:16,640 --> 00:36:18,700
What can you tell us about the bullet?
Excuse me?
406
00:36:18,980 --> 00:36:22,500
Ranger Trevette's bullet. Was it a
hollow point, notched, a dum -dum, what?
407
00:36:23,160 --> 00:36:25,900
Lieutenant Moffat of Internal Affairs
took the slug into evidence.
408
00:36:26,400 --> 00:36:27,420
You'll have to ask him.
409
00:36:27,960 --> 00:36:28,960
Excuse me.
410
00:36:30,060 --> 00:36:31,940
Came to here, I saw the dog.
411
00:36:32,340 --> 00:36:33,360
Bam! Fired!
412
00:36:36,360 --> 00:36:38,240
Are you sure that's exactly where you
fired?
413
00:36:39,300 --> 00:36:42,640
We've done it 20 times. I've done it the
same way each time, yes.
414
00:36:43,360 --> 00:36:44,360
Okay.
415
00:36:46,620 --> 00:36:47,620
Where are you going?
416
00:36:47,900 --> 00:36:48,900
Find your bullet.
417
00:36:50,660 --> 00:36:51,740
You're not going to find it.
418
00:36:59,760 --> 00:37:00,820
I'm going to kill you.
419
00:37:05,640 --> 00:37:09,760
I don't care what a court and fancy
lawyers say. Easy, son.
420
00:37:10,020 --> 00:37:11,500
You're going to pay for killing my kid
brother.
421
00:37:12,060 --> 00:37:14,740
Danny's not dead. They operated on him
this afternoon.
422
00:37:15,160 --> 00:37:16,160
You're lying.
423
00:37:16,460 --> 00:37:19,080
You're lying. No. They said they
couldn't operate.
424
00:37:19,540 --> 00:37:22,380
And the only thing that's keeping him
alive are tubes and machines.
425
00:37:23,600 --> 00:37:25,760
And nothing can stop my mom from crying.
426
00:37:27,460 --> 00:37:29,620
You did this. You did this.
427
00:37:30,640 --> 00:37:32,980
All right. You're going to pay. All
right. I don't blame you.
428
00:37:34,240 --> 00:37:37,240
If somebody shot a member of my family,
I would feel the same way.
429
00:37:39,620 --> 00:37:41,320
You're not wrong for feeling the way you
do.
430
00:37:42,240 --> 00:37:43,240
Damn straight.
431
00:37:43,540 --> 00:37:44,540
All right, then go ahead.
432
00:37:44,960 --> 00:37:49,900
If you think it's going to ease the
pain, you take it from someone who's
433
00:37:49,900 --> 00:37:50,900
there.
434
00:37:51,200 --> 00:37:53,240
Shooting the wrong person is not the
answer, Ted.
435
00:37:56,280 --> 00:37:59,440
I can't take back the bullet that hit
Danny. You're not going to be able to
436
00:37:59,440 --> 00:38:00,580
back the bullet that hits me.
437
00:38:01,880 --> 00:38:03,220
I don't want to take it back.
438
00:38:03,630 --> 00:38:04,630
All right, then shoot.
439
00:38:08,670 --> 00:38:11,590
At least you'll be making the biggest
mistake of your life in broad daylight.
440
00:38:11,850 --> 00:38:13,110
I didn't have that luxury.
441
00:38:18,590 --> 00:38:19,590
All right.
442
00:38:34,990 --> 00:38:35,990
It was a good call.
443
00:38:36,710 --> 00:38:37,710
I wasn't lying.
444
00:38:38,910 --> 00:38:40,690
They operated on him this afternoon.
445
00:38:41,770 --> 00:38:44,090
What? Your brother's going to be fine.
446
00:38:45,830 --> 00:38:47,230
He's telling you the truth, son.
447
00:38:48,810 --> 00:38:52,450
And, Trevette, you didn't shoot the boy.
448
00:38:54,290 --> 00:38:57,190
I found your bullet.
449
00:39:05,660 --> 00:39:08,040
Kroger was hiding behind the fence,
waiting for Trevette.
450
00:39:08,880 --> 00:39:12,280
Both men fired, but it was Kroger's
bullet that hit the boy.
451
00:39:37,450 --> 00:39:38,450
Ranger Walker.
452
00:39:39,330 --> 00:39:40,470
Lieutenant Moffat.
453
00:39:42,190 --> 00:39:47,150
It's my opinion, sir, that your personal
agenda led to sloppy follow -up and
454
00:39:47,150 --> 00:39:48,150
false assumptions.
455
00:39:49,070 --> 00:39:52,550
You were so busy trying to prove that
Kroger wasn't there.
456
00:39:53,310 --> 00:39:55,990
You just didn't bother to check the far
end of the courtyard.
457
00:39:57,630 --> 00:40:03,630
If you had, you would have found
Trevette's bullet lodged in that tree.
458
00:40:14,960 --> 00:40:15,939
Like Walker.
459
00:40:15,940 --> 00:40:18,960
Did you see the look on Moffat's face
when Commander Williams made him
460
00:40:18,960 --> 00:40:19,960
apologize?
461
00:40:21,560 --> 00:40:22,560
Hey.
462
00:40:23,120 --> 00:40:24,600
I don't know how I'm going to thank you.
463
00:40:25,020 --> 00:40:26,360
You'd have done the same thing for me.
464
00:40:27,120 --> 00:40:30,780
Now that you've got your badge and your
gun back, we have some unfinished
465
00:40:30,780 --> 00:40:31,780
business.
466
00:40:32,200 --> 00:40:33,200
About Kroger?
467
00:40:33,340 --> 00:40:35,260
Yep. Floyd gave him up.
468
00:40:36,280 --> 00:40:37,280
Let's do it.
469
00:40:38,400 --> 00:40:39,400
How'd you get him to talk?
470
00:40:39,660 --> 00:40:41,740
Well, I just made him an offer he
couldn't refuse.
471
00:40:42,640 --> 00:40:43,880
Is that right? Mm -hmm.
472
00:40:47,400 --> 00:40:51,000
Tomorrow, the Sheriff's Department plans
to make a media show out of destroying
473
00:40:51,000 --> 00:40:53,640
all weapons confiscated in the last six
months.
474
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
Foot fight, then.
475
00:40:56,260 --> 00:40:57,420
They'll all be in Mexico.
476
00:40:59,320 --> 00:41:01,300
Okay. Two vans, two teams.
477
00:41:01,680 --> 00:41:02,680
Let's get moving.
478
00:41:14,990 --> 00:41:17,570
I'm telling you to keep, lad. You feel
good you really are.
479
00:43:49,759 --> 00:43:51,480
Remember that Stars hockey game we went
to?
480
00:43:52,200 --> 00:43:53,380
One where you made me leave early?
481
00:43:53,860 --> 00:43:54,860
Yeah, what about it?
482
00:43:55,180 --> 00:43:56,180
It won.
483
00:43:58,140 --> 00:43:59,140
No kidding.
484
00:44:01,300 --> 00:44:02,680
No, I'm not kidding. They won.
485
00:44:06,920 --> 00:44:08,800
Scored seven goals in the last seven
minutes.
486
00:44:09,080 --> 00:44:11,760
Said it was the greatest comeback in the
history of hockey we've seen.
487
00:44:13,180 --> 00:44:15,440
You made me miss it.
488
00:44:17,460 --> 00:44:18,520
I'm sorry, Trevett.
489
00:44:21,040 --> 00:44:22,040
Are you upset?
490
00:44:23,120 --> 00:44:25,000
No, I wouldn't say I was upset.
491
00:44:25,740 --> 00:44:26,740
Disappointed?
492
00:44:29,400 --> 00:44:30,880
No, no.
493
00:44:31,500 --> 00:44:32,500
Frustrated?
494
00:44:33,600 --> 00:44:35,020
No. Aggravated?
495
00:44:35,460 --> 00:44:39,400
Agitated? Would you let me tell you how
I feel?
496
00:44:41,300 --> 00:44:42,300
You're upset.
497
00:45:11,560 --> 00:45:15,100
Cause the eyes of the Ranger are upon
you.
498
00:45:15,860 --> 00:45:18,800
Ain't wrong you do, he's gonna see.
499
00:45:20,300 --> 00:45:23,900
When you're in Texas, look behind you.
500
00:45:24,580 --> 00:45:27,600
Cause that's where the Ranger's gonna
be.
35420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.