Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,600 --> 00:00:30,000
Hey, Shannon, let's jump in and meet the
defense.
2
00:00:48,300 --> 00:00:49,350
You're welcome.
3
00:01:26,610 --> 00:01:30,270
When it blows, Golden Wells is going to
be completely isolated.
4
00:01:30,810 --> 00:01:35,009
No phones, no fax, no TV, no radio,
nothing. Nothing but the phones we give
5
00:01:35,010 --> 00:01:36,630
and the calls we tell them to make.
6
00:01:36,631 --> 00:01:39,629
Those rich people are probably not too
good at taking orders.
7
00:01:39,630 --> 00:01:41,740
No, they'll get good at it, I guarantee
it.
8
00:01:44,890 --> 00:01:46,370
Grady, what are you doing?
9
00:01:47,570 --> 00:01:48,620
Goddamn, Walt.
10
00:01:49,190 --> 00:01:50,510
Sneaking up on me like that.
11
00:01:50,511 --> 00:01:53,389
Well, the phones in the Cottonwood
Suites went out. My buddy Cheddar was
12
00:01:53,390 --> 00:01:54,169
me out. Hi.
13
00:01:54,170 --> 00:01:57,729
You know better than that, Grady. I'm
the head of security here at Golden
14
00:01:57,730 --> 00:02:00,080
All this stuff has got to be cleared
through me.
15
00:02:00,490 --> 00:02:01,550
Should I clear this?
16
00:02:02,750 --> 00:02:03,800
Oh.
17
00:02:06,170 --> 00:02:07,220
Too bad.
18
00:02:08,009 --> 00:02:09,210
You're a good man, Walt.
19
00:02:10,990 --> 00:02:12,040
You know the drill.
20
00:02:12,070 --> 00:02:13,120
Let's move.
21
00:02:22,371 --> 00:02:27,239
Market's on its way up. You're going to
get your money back.
22
00:02:27,240 --> 00:02:28,559
I've heard that song before.
23
00:02:28,560 --> 00:02:30,440
Ah, but this one is a hit record.
24
00:02:30,980 --> 00:02:34,860
Oh, pack up your troubles in your old
kip bag.
25
00:02:35,700 --> 00:02:36,750
Smile.
26
00:02:39,820 --> 00:02:43,100
Pack up your troubles in your old kip
bag.
27
00:02:43,960 --> 00:02:46,300
Smile a little while.
28
00:02:47,380 --> 00:02:48,430
Sir. What?
29
00:02:48,740 --> 00:02:50,100
Why are you so happy?
30
00:02:51,050 --> 00:02:54,909
Well, my good friend Tom Barrett, no, my
great friend Tom Barrett, over at
31
00:02:54,910 --> 00:03:00,189
Company F, just got a marvelous job as
chief of security for Golden Wells
32
00:03:00,190 --> 00:03:04,029
Resort. Oh, that's right. He's retiring
soon, isn't he? That's right. Tom's out
33
00:03:04,030 --> 00:03:05,080
of here in two weeks.
34
00:03:05,350 --> 00:03:06,670
Well, why are you so happy?
35
00:03:06,790 --> 00:03:09,320
Well, the previous security guard must
have quit.
36
00:03:09,530 --> 00:03:13,430
Golden Wells Resort needs a security man
right now.
37
00:03:14,890 --> 00:03:16,670
Tom retires in two weeks.
38
00:03:17,360 --> 00:03:19,240
They hire me in the interim. Good pay.
39
00:03:19,480 --> 00:03:22,080
Just kick back, take it easy, and what
can I say?
40
00:03:22,480 --> 00:03:26,639
Congratulations. Thank you. Can you
handle it? Can I handle it? We're crying
41
00:03:26,640 --> 00:03:29,400
loud. Rubbing elbows with the rich and
famous.
42
00:03:29,840 --> 00:03:33,320
Yes, sirree. Just tuck them in and pull
the light switch.
43
00:03:34,180 --> 00:03:36,120
Is everybody here going to miss me?
44
00:03:36,420 --> 00:03:37,470
No!
45
00:03:48,609 --> 00:03:52,630
Welcome to Golden Well. May I help you,
sir? C .D. Parker, reporting for duty.
46
00:03:58,901 --> 00:04:00,349
This
47
00:04:00,350 --> 00:04:07,509
is
48
00:04:07,510 --> 00:04:10,390
a real wing desert. Boy, this place will
hold a lot of hay.
49
00:04:10,391 --> 00:04:11,649
Excuse me?
50
00:04:11,650 --> 00:04:13,350
Oh, never mind, son. Never mind.
51
00:04:13,351 --> 00:04:15,649
Welcome to Golden Well. Are you checking
in?
52
00:04:15,650 --> 00:04:16,910
I'm reporting for duty.
53
00:04:17,519 --> 00:04:23,140
As our new chief of security, Paul
Grady, your number two man.
54
00:04:23,740 --> 00:04:25,440
Nice to know you. My pleasure.
55
00:04:40,240 --> 00:04:44,560
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger.
56
00:04:45,360 --> 00:04:48,260
I'd better know the truth of wrong from
right.
57
00:04:49,260 --> 00:04:53,580
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
58
00:04:54,480 --> 00:04:57,480
Any wrong you do, he's gonna see.
59
00:04:59,220 --> 00:05:02,800
When you're in Texas, look behind you.
60
00:05:03,380 --> 00:05:06,680
Cause that's where the ranger's gonna
be.
61
00:05:16,030 --> 00:05:19,100
Golden Wells was a little polite to have
him, pure and simple.
62
00:05:19,101 --> 00:05:22,869
You know, it's hard to understand how a
man could walk away from a job like
63
00:05:22,870 --> 00:05:23,920
this.
64
00:05:27,350 --> 00:05:32,070
Walt Kimber, he was a good man, but,
well,
65
00:05:32,230 --> 00:05:36,110
well, I guess alcohol can bring down the
best of us.
66
00:05:38,130 --> 00:05:39,180
Alcohol, probably.
67
00:05:39,530 --> 00:05:42,360
Yeah, he walked off the job one day. We
never saw him again.
68
00:05:43,590 --> 00:05:44,640
Hmm.
69
00:05:44,970 --> 00:05:46,020
Excuse me, CD.
70
00:05:47,730 --> 00:05:48,780
Brady.
71
00:05:49,950 --> 00:05:52,000
All right, I'll be there in a few
minutes.
72
00:05:52,170 --> 00:05:54,820
Seems one of the guests got locked out
of their suite.
73
00:05:54,821 --> 00:05:58,289
Amy at the front desk will set you up
with a room, and then we'll catch up
74
00:05:58,290 --> 00:05:59,370
later. Okay. All right?
75
00:06:00,010 --> 00:06:02,430
Thank you. Yeah, you're welcome. Okay?
Thank you.
76
00:06:33,680 --> 00:06:37,659
Yes, ma 'am. I'm C .D. Parker, retired
Texas Ranger, and I'm out here from
77
00:06:37,660 --> 00:06:38,710
Dallas.
78
00:06:38,740 --> 00:06:41,630
I'm in charge of security over at the
Golden Wells Resort.
79
00:06:41,900 --> 00:06:42,950
Oh, well.
80
00:06:43,200 --> 00:06:44,640
I'm Sheriff Annie Wilkins.
81
00:06:45,480 --> 00:06:46,560
Well, it's a pleasure.
82
00:06:46,561 --> 00:06:48,219
Thank you.
83
00:06:48,220 --> 00:06:49,780
What can I do for you, Mr. Parker?
84
00:06:49,781 --> 00:06:53,319
I'd kind of like to find out a little
bit about the fellow that had this job
85
00:06:53,320 --> 00:06:54,370
before me.
86
00:06:55,440 --> 00:06:56,490
Walt Kimber.
87
00:06:56,960 --> 00:06:58,010
Yes, ma 'am.
88
00:06:58,340 --> 00:07:00,040
I heard that...
89
00:07:01,390 --> 00:07:04,490
And he was a drinker and he walked off
the job. You heard wrong.
90
00:07:05,330 --> 00:07:08,850
Walt was never a drinker and he would
never walk off any job.
91
00:07:09,130 --> 00:07:10,180
Yes, ma 'am.
92
00:07:11,110 --> 00:07:13,520
Somehow I have that feeling that's why
I'm here.
93
00:07:14,370 --> 00:07:18,510
Well, I wonder if I could eyeball that
missing person report.
94
00:07:20,990 --> 00:07:22,040
All right, then.
95
00:08:03,400 --> 00:08:04,450
Party clothes gone.
96
00:08:06,180 --> 00:08:09,070
Didn't I tell you to stay off that
thing? Yeah, you told me.
97
00:08:09,380 --> 00:08:11,240
I knew bringing you here was a mistake.
98
00:08:11,340 --> 00:08:13,280
I didn't know you made mistakes, Dad.
99
00:08:13,281 --> 00:08:17,179
You pull another stunt like this, and
you're going to be grounded for the rest
100
00:08:17,180 --> 00:08:21,060
of your life. Gee, Dad, you mean I'll
have to spend more time by myself?
101
00:08:21,980 --> 00:08:23,030
That'd be different.
102
00:08:23,260 --> 00:08:25,920
You know, Kelly, that's, like, so rude.
103
00:08:26,360 --> 00:08:27,410
Who asked you?
104
00:08:27,420 --> 00:08:28,860
Watch your mouth, young lady.
105
00:08:28,940 --> 00:08:33,200
Just a minute here. Excuse me. I'm C .D.
Parker in charge of security here.
106
00:08:33,640 --> 00:08:37,939
Charles Sanderson. Nice to know you.
This is Tiffany. Of course, you already
107
00:08:37,940 --> 00:08:42,559
Kelly. I assure you, Mr. Parker, this
type of foolishness will not happen
108
00:08:43,320 --> 00:08:45,430
I'm sure she's learned a good lesson
here.
109
00:08:45,720 --> 00:08:48,370
She'll be more careful next time. Well,
let's hope so.
110
00:08:51,400 --> 00:08:52,500
Dinner's at 6 .30.
111
00:08:53,200 --> 00:08:55,490
I'll expect you to be dressed
appropriately.
112
00:08:57,800 --> 00:08:59,910
I expect you to be dressed
appropriately.
113
00:09:00,480 --> 00:09:01,660
You're such a jerk.
114
00:09:09,480 --> 00:09:13,839
Now, Mr. Parker, I don't want you to
take this the wrong way, but here at
115
00:09:13,840 --> 00:09:19,439
Wells, we try to observe a certain
decorum, especially with our Golden
116
00:09:19,440 --> 00:09:20,680
guests. Decorum?
117
00:09:21,200 --> 00:09:24,100
Yes, sir. I think I understand that, Mr.
Bracken.
118
00:09:24,510 --> 00:09:29,330
With clients like Benjamin Davis
dropping $10 ,000 a night in one of our
119
00:09:29,470 --> 00:09:33,410
we find it's in our best interest to
keep their blood pressure on the low
120
00:09:33,690 --> 00:09:34,740
Benjamin Davis?
121
00:09:35,270 --> 00:09:37,670
The Benjamin Davis is staying here?
122
00:09:37,671 --> 00:09:39,429
Yeah, he's arriving tomorrow.
123
00:09:39,430 --> 00:09:42,729
I thought Grady filled you in on all
this. He wanted me to get the lay of the
124
00:09:42,730 --> 00:09:46,750
land before we got to particulars. Well,
this is a pretty important particular.
125
00:09:47,050 --> 00:09:51,929
Mr. Davis is holding his anniversary
party here at Golden Wells with a small
126
00:09:51,930 --> 00:09:53,350
number of his very close...
127
00:09:53,630 --> 00:09:54,890
And very rich associates.
128
00:09:55,650 --> 00:09:56,700
Shut my mouth.
129
00:09:56,970 --> 00:10:01,430
Mr. and Mrs. Davis will be hosting an
elite circle of Fortune 500 families,
130
00:10:01,431 --> 00:10:04,209
including the father of that little girl
you just saved.
131
00:10:04,210 --> 00:10:06,530
They have to have their privacy.
132
00:10:07,410 --> 00:10:11,490
So the best thing you, Grady, and the
others can do is stay out of their way.
133
00:10:11,650 --> 00:10:18,149
Mr. Brackett, it's been my experience
with people like this that the best
134
00:10:18,150 --> 00:10:21,750
security man is an invisible security
man.
135
00:10:23,080 --> 00:10:27,980
Mr. Parker. C .D., please. C .D., you
and I are going to get along just fine.
136
00:10:29,660 --> 00:10:30,710
Thank you, sir.
137
00:10:33,371 --> 00:10:39,979
I'm on my way, Alex. I'll meet you at
the Café Marina in ten minutes.
138
00:10:39,980 --> 00:10:41,030
We'll have lunch.
139
00:10:41,500 --> 00:10:42,550
Okay, I'll see you.
140
00:10:59,420 --> 00:11:00,620
Let's get out of here now.
141
00:11:50,000 --> 00:11:51,440
Don't you ever stop working?
142
00:11:52,080 --> 00:11:53,360
I just stopped.
143
00:11:54,380 --> 00:11:55,430
Let's eat.
144
00:12:00,420 --> 00:12:01,640
Thank you.
145
00:12:05,460 --> 00:12:09,010
Maybe one of these days we'll get
through lunch without you arresting
146
00:12:09,240 --> 00:12:10,290
Maybe.
147
00:12:14,020 --> 00:12:15,460
Don't you ever stop working?
148
00:12:19,400 --> 00:12:20,780
Alex Cahill? Yes.
149
00:12:22,600 --> 00:12:23,650
Just a minute.
150
00:12:25,000 --> 00:12:26,050
It's for you.
151
00:12:27,120 --> 00:12:28,260
Commissioner Johnson.
152
00:12:32,320 --> 00:12:33,370
Yes, Commissioner.
153
00:12:33,600 --> 00:12:34,650
Ranger Walker.
154
00:12:34,740 --> 00:12:36,880
I just got off the phone with the
governor.
155
00:12:37,380 --> 00:12:42,219
This weekend, ten of the richest men in
America and their families are going to
156
00:12:42,220 --> 00:12:45,339
be coming to Texas for a gathering at a
resort called Golden Wells.
157
00:12:45,340 --> 00:12:46,390
Golden Wells?
158
00:12:50,220 --> 00:12:51,280
Keep an eye on things.
159
00:12:51,820 --> 00:12:56,200
And let's keep this discreet. We don't
want to raise any unnecessary alarm.
160
00:12:56,201 --> 00:12:57,359
Okay, Commissioner.
161
00:12:57,360 --> 00:12:58,379
I'll take care of it.
162
00:12:58,380 --> 00:13:00,240
Golden Wells, isn't that where C .D. is?
163
00:13:00,320 --> 00:13:01,370
Mm -hmm.
164
00:13:01,480 --> 00:13:02,720
I better call C .D.
165
00:13:02,721 --> 00:13:04,239
About what?
166
00:13:04,240 --> 00:13:06,959
They're having some big function out
there this weekend, and the governor
167
00:13:06,960 --> 00:13:08,700
me to go out and keep an eye on things.
168
00:13:09,220 --> 00:13:10,270
Discreetly.
169
00:13:10,340 --> 00:13:11,390
Discreetly?
170
00:13:13,300 --> 00:13:16,960
Well, you can't go by yourself. That
would be completely suspicious.
171
00:13:18,220 --> 00:13:19,580
You need to take your wife.
172
00:13:21,100 --> 00:13:22,220
It's not a bad idea.
173
00:13:24,540 --> 00:13:27,740
I wonder who I should take.
174
00:13:29,240 --> 00:13:30,290
Very funny.
175
00:13:30,440 --> 00:13:31,490
Give me that phone.
176
00:13:32,580 --> 00:13:39,420
This is Grady.
177
00:13:39,421 --> 00:13:46,559
He's a former Texas Ranger. I think it
would be a big mistake to underestimate
178
00:13:46,560 --> 00:13:47,610
this man.
179
00:13:48,750 --> 00:13:50,800
That's what I'm saying. Keep an eye on
him.
180
00:13:52,010 --> 00:13:53,060
No.
181
00:13:53,061 --> 00:13:57,069
No, sir. Nobody's going to give us any
trouble. I won't allow it.
182
00:13:57,070 --> 00:13:58,570
We have nothing to worry about.
183
00:13:59,570 --> 00:14:01,130
Welcome to Golden Wells, ma 'am.
184
00:14:09,570 --> 00:14:10,650
Facts are in the trunk.
185
00:14:20,490 --> 00:14:22,390
This dadgum red place sure is sticky.
186
00:14:23,550 --> 00:14:26,350
Old Silas hadn't have gone deer hunting
off -season.
187
00:14:26,690 --> 00:14:28,570
We never would have found Walt's car.
188
00:14:28,850 --> 00:14:30,350
Yeah, it doesn't look too good.
189
00:14:31,830 --> 00:14:33,490
How tall was Walt Kimber?
190
00:14:33,690 --> 00:14:34,850
About 6 '2". Why?
191
00:14:35,250 --> 00:14:39,429
Well, whoever drove this vehicle was
about 5 '8". I think Kimber's body's
192
00:14:39,430 --> 00:14:40,690
somewhere in these woods.
193
00:14:40,730 --> 00:14:42,570
Bitterroot Park's over 4 ,000 acres.
194
00:14:43,030 --> 00:14:44,430
Search could take days.
195
00:14:44,431 --> 00:14:48,429
Well, Sheriff, I'd focus my search on
about a 1 ,000 -yard radius of this
196
00:14:48,430 --> 00:14:50,160
vehicle. I'll get a team together.
197
00:15:24,100 --> 00:15:28,080
I got to tug around here.
198
00:16:06,079 --> 00:16:07,129
Stop!
199
00:16:07,620 --> 00:16:09,680
What? You know what I want to do?
200
00:16:10,360 --> 00:16:12,200
What? Drive this thing.
201
00:16:12,820 --> 00:16:16,130
Oh, no, no. They get real uptight about
stuff like that around here.
202
00:16:17,180 --> 00:16:19,200
Okay, I get it.
203
00:16:20,460 --> 00:16:23,080
20 now, 20 when we get back.
204
00:16:23,440 --> 00:16:25,040
I can't take that. I'm sorry.
205
00:16:25,460 --> 00:16:30,159
Look, if you're so scared of losing your
job, maybe I'll make it so you don't
206
00:16:30,160 --> 00:16:31,210
have one.
207
00:16:32,570 --> 00:16:33,620
Jerry!
208
00:16:34,610 --> 00:16:35,660
Hi, Mr. Parker.
209
00:16:36,010 --> 00:16:37,060
What can I do for you?
210
00:16:37,061 --> 00:16:41,369
There's some folks over by the pool that
need some refreshment. Take care of
211
00:16:41,370 --> 00:16:43,329
them for me, will you? Absolutely, Mr.
Parker.
212
00:16:43,330 --> 00:16:46,730
That was kind of mean.
213
00:16:46,731 --> 00:16:49,949
You're talking about getting that young
fellow fired.
214
00:16:49,950 --> 00:16:51,000
I was only kidding.
215
00:16:51,290 --> 00:16:52,670
That's not the point, honey.
216
00:16:52,770 --> 00:16:55,240
You could have caused him an awful lot
of trouble.
217
00:16:55,241 --> 00:16:58,549
My dad would have taken care of it. You
think your daddy can take care of
218
00:16:58,550 --> 00:16:59,489
everything?
219
00:16:59,490 --> 00:17:00,590
He's got enough money.
220
00:17:01,040 --> 00:17:03,150
There's some things that money can't
buy.
221
00:17:04,359 --> 00:17:05,409
Like what?
222
00:17:06,099 --> 00:17:07,149
Friendship.
223
00:17:07,460 --> 00:17:08,510
Loyalty.
224
00:17:10,680 --> 00:17:12,359
Come on. I'll walk you over.
225
00:17:16,160 --> 00:17:18,300
Well, we're at that point again, Walker.
226
00:17:18,940 --> 00:17:19,990
What point's that?
227
00:17:20,980 --> 00:17:22,480
Like the first day on the river.
228
00:17:22,839 --> 00:17:24,399
Or the first day on the mountain.
229
00:17:24,619 --> 00:17:26,700
When life couldn't get any better.
230
00:17:27,200 --> 00:17:28,820
Where we couldn't get any better.
231
00:17:29,720 --> 00:17:30,770
Oh, yeah, I remember.
232
00:17:31,720 --> 00:17:33,220
The calm before the storm.
233
00:17:34,060 --> 00:17:35,110
Exactly.
234
00:17:35,960 --> 00:17:37,010
Oh,
235
00:17:37,640 --> 00:17:39,820
I see that Mr. Vanderbilt has arrived.
236
00:17:41,960 --> 00:17:43,280
I don't want to see any crap.
237
00:17:43,500 --> 00:17:46,460
Yes, sir. That's Italian leather. Yes,
sir. Mr. Vanderbilt.
238
00:17:47,100 --> 00:17:49,240
David Brackett. I'm the general manager.
239
00:17:50,820 --> 00:17:51,960
Welcome to Golden Well.
240
00:17:52,220 --> 00:17:53,270
My pleasure.
241
00:17:53,300 --> 00:17:54,740
Heard a lot about your resort.
242
00:17:54,741 --> 00:17:58,429
Mr. Vanavet, I'm sorry. All our gold and
certain sweets are taken, but I'm sure
243
00:17:58,430 --> 00:18:00,660
you'll be very happy with the Lone Star
Room.
244
00:18:00,790 --> 00:18:01,840
I hope so.
245
00:18:02,350 --> 00:18:03,400
Parker.
246
00:18:05,590 --> 00:18:09,889
Yes, Mr. Bracken? If you have any
security needs, please feel free to call
247
00:18:09,890 --> 00:18:10,669
Mr. Parker.
248
00:18:10,670 --> 00:18:12,030
He's a former Texas Ranger.
249
00:18:12,290 --> 00:18:13,370
He'll be in good hands.
250
00:18:13,750 --> 00:18:17,090
What was he playing at that time? Oh,
very good.
251
00:18:17,970 --> 00:18:21,970
Make sure that all my luggage gets to
the Lone Star Room.
252
00:18:23,150 --> 00:18:24,200
Parker.
253
00:18:31,540 --> 00:18:32,590
Parker. Cheapskate.
254
00:18:32,740 --> 00:18:33,790
One dollar.
255
00:18:34,840 --> 00:18:38,210
Jack, don't stand there gawking. Get
back there and help those guys.
256
00:18:45,720 --> 00:18:48,660
Ah, Mr. Vanderbilt. Yeah, Mr. and Mrs.
Sprinter. How are you?
257
00:18:48,661 --> 00:18:51,479
Very well. Hey, you want to take a look
at that prospectus we were talking
258
00:18:51,480 --> 00:18:54,440
about? Yes, I appreciate you taking the
time. My pleasure.
259
00:19:00,970 --> 00:19:02,350
Okay, let's take a look here.
260
00:19:04,170 --> 00:19:05,550
So what'd you come up with?
261
00:19:05,790 --> 00:19:07,830
A clean slate on all the employees.
262
00:19:08,450 --> 00:19:10,530
No pops on anybody named Paul Grady.
263
00:19:11,090 --> 00:19:12,790
Alias? Paul Gravis.
264
00:19:13,370 --> 00:19:18,210
Spent time for aggravated assault,
weapons violations, and drug
265
00:19:18,211 --> 00:19:21,309
Well, that's C .D.'s second -in
-command. How did he get clearance?
266
00:19:21,310 --> 00:19:22,690
Probably the same way we did.
267
00:19:23,350 --> 00:19:24,910
Put a false ID on the computer.
268
00:19:25,510 --> 00:19:27,500
Maybe C .D. can find out who brought him
in.
269
00:19:27,650 --> 00:19:28,700
Wow.
270
00:19:29,490 --> 00:19:30,540
What?
271
00:19:30,640 --> 00:19:31,690
Not what, who.
272
00:19:32,140 --> 00:19:36,260
Howard Barkley, Unitech, guys worth
millions.
273
00:19:37,460 --> 00:19:41,620
And there's Everett Bond and Morgan
Daniels.
274
00:19:42,100 --> 00:19:43,600
Commissioner wasn't kidding.
275
00:19:43,980 --> 00:19:45,900
The richest of the rich really are here.
276
00:19:46,520 --> 00:19:47,570
You know what?
277
00:19:47,620 --> 00:19:49,000
I know how much you make.
278
00:19:49,520 --> 00:19:50,860
I want to go sit with them.
279
00:19:51,291 --> 00:19:53,199
Mr. Bond.
280
00:19:53,200 --> 00:19:54,680
He did not just say that.
281
00:20:02,269 --> 00:20:03,469
favorite courses, Jim?
282
00:20:05,550 --> 00:20:10,710
Well... You know, I'd have to go with
St. Martin's in Brussels.
283
00:20:11,570 --> 00:20:12,770
Played there last month.
284
00:20:14,230 --> 00:20:16,230
St. Martin's flooded last year, son.
285
00:20:16,890 --> 00:20:17,940
It's a swamp land.
286
00:20:18,690 --> 00:20:20,190
Some people would call it that.
287
00:20:21,010 --> 00:20:22,570
But I've hit out of worse rough.
288
00:20:29,210 --> 00:20:30,260
There's Ben.
289
00:20:37,350 --> 00:20:43,390
Sorry I'm late. I got turned the wrong
way at the clubhouse.
290
00:20:43,670 --> 00:20:44,810
It's not a problem, Ben.
291
00:20:45,650 --> 00:20:46,700
Benjamin Davis.
292
00:20:47,730 --> 00:20:48,780
Macro Systems.
293
00:20:49,150 --> 00:20:50,200
You are?
294
00:20:50,630 --> 00:20:54,170
I'm Jimmy Vanderbilt, VDT Corp.
295
00:20:54,441 --> 00:20:58,529
I just heard you never come out in
public.
296
00:20:58,530 --> 00:21:03,029
Well, I think my wife would be a little
disappointed if I didn't show up at my
297
00:21:03,030 --> 00:21:04,510
own anniversary party.
298
00:21:06,830 --> 00:21:08,110
New man does the honor.
299
00:21:11,010 --> 00:21:12,190
Same as usual?
300
00:21:12,570 --> 00:21:13,620
$1 ,000?
301
00:21:17,190 --> 00:21:18,790
$1 ,000 a round.
302
00:21:20,210 --> 00:21:21,470
Sounds reasonable.
303
00:21:22,030 --> 00:21:24,050
That's her hole.
304
00:21:35,240 --> 00:21:37,100
Parker's definitely up to something.
305
00:21:37,320 --> 00:21:39,730
He's got Kimmerer's missing persons file
here.
306
00:21:41,031 --> 00:21:43,019
I agree.
307
00:21:43,020 --> 00:21:44,070
I'll take care of it.
308
00:21:55,220 --> 00:21:56,270
Time's come.
309
00:21:56,271 --> 00:21:58,139
Tidal range has got to go. You know the
drill.
310
00:21:58,140 --> 00:21:59,190
Consider it done.
311
00:22:16,970 --> 00:22:18,020
Hey, Kelly.
312
00:22:19,070 --> 00:22:21,180
What are you doing down here by
yourself?
313
00:22:23,130 --> 00:22:24,550
My goodness, what's that?
314
00:22:25,410 --> 00:22:26,460
$200.
315
00:22:28,010 --> 00:22:30,410
All I wanted to do was play tennis with
him.
316
00:22:31,250 --> 00:22:32,810
And he gives me this instead.
317
00:22:34,750 --> 00:22:39,290
Ever since he divorced Mom, I hardly see
him anymore.
318
00:22:42,790 --> 00:22:44,230
Scoot over a little bit, huh?
319
00:22:45,240 --> 00:22:47,060
Well, your daddy's kind of confused.
320
00:22:48,500 --> 00:22:50,700
And you're a real fine little girl.
321
00:22:51,760 --> 00:22:56,259
And one of these days when you get a
little bit older, he's going to regret
322
00:22:56,260 --> 00:22:57,310
that.
323
00:22:57,311 --> 00:23:01,339
Excuse me, Mr. Parker, but there's been
a break -in reported at the utilities
324
00:23:01,340 --> 00:23:02,480
shed by the golf course.
325
00:23:02,481 --> 00:23:04,719
I thought you might want to check it
out.
326
00:23:04,720 --> 00:23:05,770
Okay, you bet.
327
00:23:06,520 --> 00:23:08,720
You just hang in there, kiddo. Okay?
328
00:23:10,740 --> 00:23:12,240
I wonder what that's all about.
329
00:23:51,080 --> 00:23:53,610
You should have minded your own
business, old man.
330
00:24:31,560 --> 00:24:34,600
You okay, C .D.? Hell no. My head hurts.
331
00:24:38,700 --> 00:24:45,539
There was no I .D. on the
332
00:24:45,540 --> 00:24:46,559
body.
333
00:24:46,560 --> 00:24:48,540
The sheriff's taking him back to Dallas.
334
00:24:48,700 --> 00:24:50,620
They're going to run his prints to NCIC.
335
00:24:51,960 --> 00:24:53,010
How's C .D. doing?
336
00:24:53,280 --> 00:24:55,450
He's got a headache, but he'll be all
right.
337
00:24:55,451 --> 00:24:58,019
What do you think these guys are up to?
338
00:24:58,020 --> 00:24:59,070
I don't know.
339
00:24:59,620 --> 00:25:00,860
But whatever it is,
340
00:25:01,680 --> 00:25:03,060
It's going to come down soon.
341
00:25:03,080 --> 00:25:05,130
I bet it's got something to do with
Davis.
342
00:25:05,640 --> 00:25:06,690
You might be right.
343
00:25:07,440 --> 00:25:09,940
You keep an eye on him. We'll watch the
other CEOs.
344
00:25:10,440 --> 00:25:11,490
You got it.
345
00:25:19,320 --> 00:25:22,630
That is the first time I ever got the
ball out of the sand trap in one.
346
00:25:22,631 --> 00:25:26,459
Scooping the yolk off an egg. Right,
right. That's right. And remember what I
347
00:25:26,460 --> 00:25:29,879
told you about using too much wrist on
your putty. I think metronome. That's
348
00:25:29,880 --> 00:25:30,930
right, metronome.
349
00:25:32,129 --> 00:25:34,030
You got a good eye. Trust it.
350
00:25:34,031 --> 00:25:38,029
I guess the only way I'm going to
improve my golf game is to get out and
351
00:25:38,030 --> 00:25:39,009
more often.
352
00:25:39,010 --> 00:25:41,600
You know that's not the only thing it
improves, sir.
353
00:25:42,210 --> 00:25:43,260
What do you mean?
354
00:25:43,370 --> 00:25:44,750
I mean macro systems.
355
00:25:44,950 --> 00:25:47,310
Down 18 % last year. You know why?
356
00:25:47,970 --> 00:25:50,380
Why? Because everyone thinks you're a
recluse.
357
00:25:51,830 --> 00:25:53,410
I'm not comfortable in public.
358
00:25:53,710 --> 00:25:54,760
No kidding.
359
00:25:54,910 --> 00:25:58,829
But listen, how are people going to know
if you're a hands -on kind of guy? How
360
00:25:58,830 --> 00:26:00,940
are we going to know that you're a
leader?
361
00:26:03,240 --> 00:26:06,180
Maybe you're right, Jim. Maybe I have
become too isolated.
362
00:26:06,181 --> 00:26:10,579
You ought to try showing up at a
stockholders' meeting once in a while.
363
00:26:10,580 --> 00:26:11,630
Yeah.
364
00:26:11,631 --> 00:26:14,779
The Wall Street Journal has been after
me for months for an interview.
365
00:26:14,780 --> 00:26:17,850
I was thinking about this. You ought to
start your own website.
366
00:26:18,160 --> 00:26:19,600
That's a good idea, Jim. Damn.
367
00:26:19,880 --> 00:26:21,020
That's a very good idea.
368
00:26:21,520 --> 00:26:26,080
Here you're having an anniversary party.
369
00:26:26,660 --> 00:26:27,840
Yes, we are. You can come.
370
00:26:28,840 --> 00:26:29,890
Well, thank you.
371
00:26:29,891 --> 00:26:32,829
But I promised this other couple that
I'd join them for dinner.
372
00:26:32,830 --> 00:26:33,970
Well, bring them along.
373
00:26:35,250 --> 00:26:36,970
Well, all right then.
374
00:26:39,750 --> 00:26:40,800
Look out!
375
00:27:03,150 --> 00:27:05,440
He's busy right now, honey. Don't call
me that.
376
00:27:05,870 --> 00:27:07,370
Dad! What is it, Kelly?
377
00:27:07,870 --> 00:27:09,590
Well, come on. Let's go play tennis.
378
00:27:10,070 --> 00:27:11,270
You promised yesterday.
379
00:27:11,510 --> 00:27:12,930
I can't right now. I'm busy.
380
00:27:14,090 --> 00:27:16,750
Son? Yeah, you come over here a second,
will you?
381
00:27:17,130 --> 00:27:18,180
Yes, sir.
382
00:27:18,610 --> 00:27:20,350
Take my daughter over to the courts.
383
00:27:20,570 --> 00:27:22,250
Let her hit some balls with the pro.
384
00:27:24,390 --> 00:27:25,650
Sure thing, Mr. Sanderson.
385
00:27:27,530 --> 00:27:28,710
Come on, Kelly.
386
00:27:34,629 --> 00:27:35,949
Anderson better watch out.
387
00:27:35,950 --> 00:27:39,049
One of these days, that little girl's
just gonna walk away.
388
00:27:39,050 --> 00:27:40,100
That's for sure.
389
00:27:42,630 --> 00:27:46,989
What'd you find out, C .D.? Grady was
hired by Bracken, the general manager,
390
00:27:46,990 --> 00:27:51,530
he wasn't promoted even for the two
weeks till Tom Barris could get here.
391
00:27:51,531 --> 00:27:53,389
That's because he knew Grady had a
record.
392
00:27:53,390 --> 00:27:57,489
The stockholders would have demanded a
more in -depth background search. I've
393
00:27:57,490 --> 00:27:59,469
got a hunch Bracken set you up last
night.
394
00:27:59,470 --> 00:28:00,520
Yep.
395
00:28:01,350 --> 00:28:02,790
Okay, let's stay on alert, C .D.
396
00:28:04,070 --> 00:28:08,010
I thought I was going to get a vacation
out of this. You and me both.
397
00:28:09,190 --> 00:28:11,900
Well, let's let Trevette know what's
going on, okay?
398
00:28:12,350 --> 00:28:13,400
Okay.
399
00:28:13,850 --> 00:28:14,900
Speak of the devil.
400
00:28:25,750 --> 00:28:28,670
He's supposed to protect that fellow,
not ground him.
401
00:28:43,850 --> 00:28:45,960
In two hours, there'll be no turning
back.
402
00:28:47,150 --> 00:28:48,310
No mistakes, Grady.
403
00:28:49,070 --> 00:28:50,930
I want this thing to go like clockwork.
404
00:28:50,931 --> 00:28:54,149
Don't worry about it, Bracken. My men
know exactly what to do.
405
00:28:54,150 --> 00:28:55,200
Good.
406
00:28:55,270 --> 00:28:56,320
See you at the party.
407
00:28:58,130 --> 00:29:00,540
All right, let's get packed up. Get
ready to move.
408
00:30:13,360 --> 00:30:14,560
In a minute, sweetheart.
409
00:30:18,940 --> 00:30:20,500
Vodka and orange juice, please.
410
00:30:20,540 --> 00:30:21,940
Make that orange juice, son.
411
00:30:22,160 --> 00:30:23,210
Yes, sir.
412
00:30:23,880 --> 00:30:25,820
You're going to be grown up soon enough.
413
00:30:26,560 --> 00:30:27,860
You don't need pushing.
414
00:30:29,880 --> 00:30:35,260
Mr. Parker, how come you care what I do,
but my dad doesn't?
415
00:30:35,760 --> 00:30:37,980
Well, I'm sure he does.
416
00:30:38,500 --> 00:30:40,860
The two weeks I get with him, we come
here.
417
00:30:41,710 --> 00:30:44,360
Why are you hardly paying any attention
to me at all?
418
00:30:44,390 --> 00:30:48,929
Look, honey, your dad is just confused
right now about what the important
419
00:30:48,930 --> 00:30:49,980
in life are.
420
00:30:50,490 --> 00:30:53,070
I'm sure after a while he'll change it.
421
00:30:54,810 --> 00:30:56,410
I wish he was more like you.
422
00:30:56,770 --> 00:30:59,850
If I had a daughter, I'd want her to be
just like you.
423
00:31:26,830 --> 00:31:27,880
They're all here.
424
00:31:38,870 --> 00:31:40,010
Alex, you about ready?
425
00:31:40,670 --> 00:31:42,610
I thought the party started at 8.
426
00:31:42,611 --> 00:31:43,909
It does.
427
00:31:43,910 --> 00:31:44,960
It's 8 .15.
428
00:32:04,940 --> 00:32:07,000
Yeah, this place is filling up, Cordell.
429
00:32:07,900 --> 00:32:09,520
Yeah, well, what's keeping you?
430
00:32:09,940 --> 00:32:10,990
Alex, who else?
431
00:32:12,260 --> 00:32:13,880
Is that Walker? Let me talk to him.
432
00:32:14,460 --> 00:32:18,320
Oh, I'm sorry, Jimmy. I didn't hear you.
My ear was full of pond water.
433
00:32:19,900 --> 00:32:22,370
Walker, I think you could be right about
tonight.
434
00:32:28,940 --> 00:32:29,990
Trivet?
435
00:32:34,430 --> 00:32:35,480
To bed.
436
00:32:38,030 --> 00:32:39,080
Ta -da!
437
00:32:40,950 --> 00:32:42,390
Something's wrong. Stay here.
438
00:32:46,510 --> 00:32:47,810
So much for my ta -da.
439
00:33:24,281 --> 00:33:29,689
All right, make no mistake about it. You
are alone here.
440
00:33:29,690 --> 00:33:31,010
Nobody's going to help you.
441
00:33:31,470 --> 00:33:32,520
Those phones.
442
00:33:33,230 --> 00:33:36,670
These radio phones are your only contact
with the outside world.
443
00:33:37,670 --> 00:33:40,080
What is it that you want? I want you out
of my face.
444
00:33:40,081 --> 00:33:44,469
Contain the guests and the rest of the
staff. Keep them by the pool. I do not
445
00:33:44,470 --> 00:33:46,090
want anybody to leave the resort.
446
00:33:46,190 --> 00:33:47,240
Yes, sir.
447
00:33:47,241 --> 00:33:48,429
All right, everybody down.
448
00:33:48,430 --> 00:33:51,740
Get down on the ground. Make me happy.
Get down on the ground. Let's go.
449
00:33:55,660 --> 00:33:59,499
You will use these phones to contact
your bankers. Each one of them will
450
00:33:59,500 --> 00:34:03,599
electronically transfer $10 million to a
foreign account. That account number is
451
00:34:03,600 --> 00:34:05,659
taped onto each one of these radio
phones.
452
00:34:05,660 --> 00:34:09,579
You've got 20 minutes. Start dialing, or
I'm going to start sending out
453
00:34:09,580 --> 00:34:10,630
families.
454
00:34:11,360 --> 00:34:13,890
I suggest you start dialing right now,
gentlemen.
455
00:34:13,920 --> 00:34:15,970
What do you mean you dial? Start
dialing.
456
00:34:33,120 --> 00:34:34,170
I'm scared.
457
00:34:34,171 --> 00:34:37,178
What's going to happen? I'll give you
something to be scared about. Move it.
458
00:34:37,179 --> 00:34:38,229
Upstairs. Let's go.
459
00:34:56,429 --> 00:34:57,989
Get to your rooms and stay there.
460
00:34:58,010 --> 00:34:59,060
Yes, sir.
461
00:35:08,090 --> 00:35:09,830
The ten million is there.
462
00:35:11,370 --> 00:35:12,420
Excellent.
463
00:35:12,530 --> 00:35:16,440
Another transfer completed, but for the
rest of you gentlemen, stick to talk.
464
00:35:16,730 --> 00:35:17,780
Okay.
465
00:35:58,380 --> 00:36:00,850
You should have went up to the job,
wouldn't you?
466
00:36:03,100 --> 00:36:04,560
I'm still young, sonny boy.
467
00:36:05,140 --> 00:36:06,190
Yeah, but you're not.
468
00:36:09,880 --> 00:36:12,580
I'll kill you!
469
00:36:17,680 --> 00:36:22,200
What's the matter with you? Don't you
know that I will kill you?
470
00:36:23,340 --> 00:36:26,110
You touch her again, you'll never see a
dime of my money.
471
00:36:28,560 --> 00:36:29,610
Dial.
472
00:36:58,220 --> 00:36:59,540
You two, drag him over here.
473
00:36:59,600 --> 00:37:00,900
Right. You two,
474
00:37:01,920 --> 00:37:03,480
take off your ties and tie him up.
475
00:37:05,480 --> 00:37:06,530
Daddy,
476
00:37:15,751 --> 00:37:17,559
are you okay?
477
00:37:17,560 --> 00:37:18,640
I'm okay, sweetheart.
478
00:37:18,880 --> 00:37:19,930
Don't worry.
479
00:37:22,900 --> 00:37:23,980
Time's up, Sanderson.
480
00:40:11,630 --> 00:40:12,680
I'm so scared.
481
00:40:13,150 --> 00:40:16,070
I was afraid I'd lost you. I thought I
lost you too, Daddy.
482
00:40:17,190 --> 00:40:18,450
Are you sure you're okay?
483
00:40:18,850 --> 00:40:19,900
I'm fine.
484
00:40:20,590 --> 00:40:22,470
I love you. I love you too.
485
00:40:29,941 --> 00:40:34,929
Sidney, may I have the pleasure of
taking Grady in?
486
00:40:34,930 --> 00:40:36,170
All yours, ma 'am.
487
00:40:37,390 --> 00:40:39,010
I've really got to thank you, sir.
488
00:40:39,790 --> 00:40:41,050
You're welcome, Bracken.
489
00:40:41,670 --> 00:40:42,870
And you're under arrest.
490
00:40:43,310 --> 00:40:44,360
Take him.
491
00:40:49,650 --> 00:40:53,509
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be moved
492
00:40:53,510 --> 00:40:56,949
get to the court of law. You have the
right to speak to an attorney and to
493
00:40:56,950 --> 00:40:58,990
an attorney present during any question.
494
00:41:00,670 --> 00:41:01,720
Wow.
495
00:41:02,590 --> 00:41:03,640
You look gorgeous.
496
00:41:15,310 --> 00:41:16,450
Thanks for everything.
497
00:41:16,530 --> 00:41:20,030
Well, now, what am I going to get for
having saved your life?
498
00:41:20,490 --> 00:41:21,540
Huh?
499
00:41:23,530 --> 00:41:26,310
You're going to be okay, Miss Kelly
Sanderson.
500
00:41:26,570 --> 00:41:28,150
You're going to be okay.
501
00:41:29,470 --> 00:41:30,520
Now, scoot.
502
00:41:32,070 --> 00:41:33,120
Mr.
503
00:41:34,901 --> 00:41:36,969
Parker?
504
00:41:36,970 --> 00:41:38,950
Oh, your daughter's already thanked me.
505
00:41:40,150 --> 00:41:43,770
I realize there's no way I can show my
gratitude for what you've done.
506
00:41:46,860 --> 00:41:52,159
With Kelly, it's just... Hey, there's no
mystery to it. All you gotta do is just
507
00:41:52,160 --> 00:41:53,960
put your arms around her and squeeze.
508
00:41:54,680 --> 00:41:56,040
She doesn't work for you.
509
00:41:56,580 --> 00:41:57,960
She's not on your schedule.
510
00:41:58,940 --> 00:42:03,180
And believe me, she's the most precious
thing you'll ever have.
511
00:42:07,040 --> 00:42:08,090
Thank you.
512
00:42:24,560 --> 00:42:28,559
So tell me, darling, are we ever going
to have a vacation without you arresting
513
00:42:28,560 --> 00:42:29,610
someone?
514
00:42:30,060 --> 00:42:31,110
We can work on it.
515
00:42:31,111 --> 00:42:35,539
That's what I'm saying. That's what I'm
trying to tell you. I happen to know for
516
00:42:35,540 --> 00:42:38,970
a fact he's going to spend more time in
public promoting the company.
517
00:42:38,971 --> 00:42:42,779
What are you talking about? The stock's
going to skyrocket.
518
00:42:42,780 --> 00:42:45,379
So this is what I want you to do. I want
you to sell everything I got by macro
519
00:42:45,380 --> 00:42:48,279
systems. That's right. Buy, buy, buy,
buy, buy, buy, buy, buy, buy.
520
00:42:48,280 --> 00:42:51,279
Walker, you got to get in on this. No.
It's a chance of a lifetime.
521
00:42:51,280 --> 00:42:53,660
No. It's a chance of a lifetime.
522
00:42:55,491 --> 00:43:01,399
Let's throw a party, you said. You'll
have a great time, you said.
523
00:43:01,400 --> 00:43:03,140
I'm never going out in public again.
524
00:43:03,260 --> 00:43:04,310
Never.
525
00:43:30,800 --> 00:43:34,300
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
526
00:43:35,020 --> 00:43:37,980
Ain't all you do, you're gonna see.
527
00:43:39,440 --> 00:43:43,080
When you're in Texas, look behind you.
528
00:43:43,740 --> 00:43:46,740
Cause that's where the ranger's gonna
be.
529
00:43:46,790 --> 00:43:51,340
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.