All language subtitles for Walker s06e07 Last Of A Breed 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,400 --> 00:00:09,420
Well, here we are.
2
00:00:10,280 --> 00:00:12,460
Texas Ranger Museum and Hall of Fame.
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,020
Well, could you tell us a story about
one of them?
4
00:00:15,320 --> 00:00:16,320
How about Hayes Cooper?
5
00:00:16,500 --> 00:00:18,180
He left a journal before he died.
6
00:00:24,740 --> 00:00:26,760
Previously on Walker, Texas Ranger.
7
00:00:27,160 --> 00:00:29,120
When I need his land, the railroad is
coming.
8
00:00:29,840 --> 00:00:31,800
Wilson's land is dead in the past.
9
00:00:32,659 --> 00:00:33,660
It's worth a fortune.
10
00:00:34,080 --> 00:00:35,180
But he doesn't know it.
11
00:00:35,440 --> 00:00:37,140
You got a little sandy, don't you?
12
00:00:43,670 --> 00:00:44,670
Mister, watch out!
13
00:00:50,430 --> 00:00:51,670
Mister, you're hurt.
14
00:00:52,010 --> 00:00:53,730
We'd be honored to put you up for the
night.
15
00:00:54,050 --> 00:00:55,250
I contend to that wound.
16
00:00:55,590 --> 00:00:56,730
What was that all about in town?
17
00:00:57,170 --> 00:00:58,170
Thallus Bedot.
18
00:00:59,030 --> 00:01:04,069
Trying to scare me off my land. We've
managed to hold on so far, but we might
19
00:01:04,069 --> 00:01:06,790
not be able to much longer. We're not
going to lose our land, Mary.
20
00:01:07,630 --> 00:01:08,630
Got them all, Merrick.
21
00:01:08,950 --> 00:01:10,930
Every last one. You know you're new
around here.
22
00:01:11,290 --> 00:01:12,550
You don't know the situation.
23
00:01:13,090 --> 00:01:14,190
What situation's that?
24
00:01:14,430 --> 00:01:15,650
That Wilson is going under.
25
00:01:16,870 --> 00:01:17,870
Dead, Cooper.
26
00:01:17,990 --> 00:01:19,110
All my cattle are dead.
27
00:01:19,570 --> 00:01:20,570
They're all dead.
28
00:01:22,150 --> 00:01:23,150
He shot them all.
29
00:01:23,430 --> 00:01:25,130
How much does Tom Wilson owe on his
ranch?
30
00:01:25,830 --> 00:01:27,070
$4 ,500.
31
00:01:27,690 --> 00:01:28,690
Put out your hand.
32
00:01:31,130 --> 00:01:32,410
This is the D -Dar land.
33
00:01:33,290 --> 00:01:35,670
I think Mr. Wilson said where you get
off his land.
34
00:01:36,230 --> 00:01:37,230
Now.
35
00:01:37,870 --> 00:01:39,690
I'll put an end to this once and for
all.
36
00:01:40,170 --> 00:01:40,969
You hear?
37
00:01:40,970 --> 00:01:42,450
I'll put an end to it once and for all.
38
00:01:42,710 --> 00:01:44,690
Then where do you put your heart and
soul, Mr. Cooper?
39
00:01:45,490 --> 00:01:46,910
Tom's offered me half the ranch.
40
00:01:49,610 --> 00:01:50,730
Are you considering it?
41
00:01:53,150 --> 00:01:55,310
I am considering it. Boys, mount up!
42
00:01:55,670 --> 00:01:57,290
Drop a little job over at Buckhorn.
43
00:01:57,830 --> 00:01:59,050
Put it away on the door!
44
00:02:02,910 --> 00:02:05,670
What do you know, boys?
45
00:02:06,220 --> 00:02:07,500
The yellow -bellied bounty hunter.
46
00:02:08,639 --> 00:02:10,360
Well, you ain't even worth killing.
47
00:02:10,699 --> 00:02:12,260
Yes, I will marry you, Hank.
48
00:02:42,920 --> 00:02:44,520
later write that he died that day.
49
00:02:45,040 --> 00:02:47,560
And God helped the man he took to hell
with him.
50
00:03:12,200 --> 00:03:13,860
make the arrangements yes sir
51
00:04:00,270 --> 00:04:02,250
And where do you put your heart and
soul, Mr. Cooper?
52
00:04:52,490 --> 00:04:56,870
Some men are able to choose their
destiny, but that morning, riding away
53
00:04:56,870 --> 00:05:01,570
the Wilson's farm for the last time,
Hayes Cooper's destiny chose him.
54
00:05:22,440 --> 00:05:29,280
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
55
00:05:29,280 --> 00:05:30,280
wrong from right.
56
00:05:31,340 --> 00:05:35,480
Because the eyes of the ranger are upon
you.
57
00:05:36,460 --> 00:05:39,360
Anything wrong you do, he's going to
see.
58
00:05:41,120 --> 00:05:44,680
When you're in Texas, look behind you.
59
00:05:45,400 --> 00:05:48,560
Because that's where the ranger's going
to be.
60
00:05:58,440 --> 00:06:00,420
Ace Cooper only had one thing on his
mind.
61
00:06:00,860 --> 00:06:03,880
That was to avenge the death of his good
friend, the Wilsons.
62
00:06:04,280 --> 00:06:05,860
Cooper knew who did it, right?
63
00:06:06,500 --> 00:06:10,680
Sure he did. He saw the long coats on
the boardwalk in front of the general
64
00:06:10,680 --> 00:06:12,180
store when Kilgore paced him down.
65
00:06:12,440 --> 00:06:14,700
And he also saw them riding away from
the farm.
66
00:06:23,080 --> 00:06:24,660
Cooper rode back to Buckhorn.
67
00:06:25,300 --> 00:06:27,600
But Kilgore and most of the gang had
cleared out.
68
00:06:33,200 --> 00:06:35,500
Only a couple of his longcoats remained
behind.
69
00:06:47,640 --> 00:06:48,640
Where's Kilgore?
70
00:06:50,460 --> 00:06:51,460
Look.
71
00:06:52,020 --> 00:06:54,940
That yellow -bellied Kilgore back down.
72
00:06:55,360 --> 00:06:56,360
Yeah?
73
00:06:56,560 --> 00:06:57,960
I ask you a question.
74
00:06:58,860 --> 00:07:00,540
Well, what if we don't tell you?
75
00:07:01,960 --> 00:07:03,260
You're going to die either way.
76
00:07:42,510 --> 00:07:44,250
You're going after Kilgore, aren't you?
77
00:07:48,570 --> 00:07:51,610
I suppose there's no point in asking you
to let the law take care of this.
78
00:07:54,230 --> 00:07:55,290
I'm sorry, Sarah.
79
00:08:01,630 --> 00:08:02,630
I'm sorry, too.
80
00:08:05,670 --> 00:08:06,670
Hold up a minute.
81
00:08:06,830 --> 00:08:07,830
Texas Ranger.
82
00:08:09,070 --> 00:08:11,330
I heard you killed a couple of men in
the saloon.
83
00:08:13,450 --> 00:08:14,450
That's right.
84
00:08:14,710 --> 00:08:18,510
Well, until I get the whole story, I'm
going to have to arrest you for it.
85
00:08:18,970 --> 00:08:20,050
You're Keith Wallace, right?
86
00:08:20,870 --> 00:08:21,870
That I am.
87
00:08:23,050 --> 00:08:24,590
Then I'm not going to draw down on you.
88
00:08:25,390 --> 00:08:26,390
Go.
89
00:08:49,520 --> 00:08:50,499
I want to see the prisoner.
90
00:08:50,500 --> 00:08:51,500
Sure, Captain.
91
00:09:01,700 --> 00:09:03,340
Sarah Rose confirmed your story.
92
00:09:03,740 --> 00:09:05,600
They were two of the men who killed the
Wilson family.
93
00:09:07,060 --> 00:09:08,720
You find any meat to add to the pot?
94
00:09:09,200 --> 00:09:12,500
Every witness swears that they both
pulled first, Captain Wallace.
95
00:09:14,000 --> 00:09:15,700
I reckon I got no call to hold you.
96
00:09:28,300 --> 00:09:30,380
You figure I'm going after Kilgore and
his bunch?
97
00:09:31,480 --> 00:09:32,480
That's my plan.
98
00:09:32,660 --> 00:09:35,620
Well, maybe it's time you chose what
side of the law you want to be on.
99
00:09:36,660 --> 00:09:39,820
Look, I never went after anyone who
wasn't wanted by the law.
100
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
Well, that may be.
101
00:09:41,900 --> 00:09:43,960
But you're walking real close to the
line.
102
00:09:44,480 --> 00:09:46,220
And one day you're going to step over
it.
103
00:09:46,540 --> 00:09:48,060
And then I'm going to have to come after
you.
104
00:09:51,620 --> 00:09:56,520
What I'm trying to say is, if you're
dead set on going after Rud Kilgore,
105
00:09:58,450 --> 00:09:59,950
Maybe you should do it wearing this.
106
00:10:05,870 --> 00:10:08,170
Pays a dollar a day and you buy your own
bullets.
107
00:10:11,670 --> 00:10:12,670
What's it going to be?
108
00:10:23,750 --> 00:10:26,590
So on that day, Ace Cooper, bounty
hunter.
109
00:10:27,070 --> 00:10:29,070
became Hayes Cooper, Texas Ranger.
110
00:11:22,480 --> 00:11:23,900
The trail wasn't hard to follow.
111
00:11:24,100 --> 00:11:28,600
All Cooper had to do was follow the
death and destruction left by Tilgore
112
00:11:28,600 --> 00:11:29,600
his gang.
113
00:11:59,500 --> 00:12:01,480
Texas Ranger, you're under arrest.
114
00:12:12,320 --> 00:12:13,980
Papa! Papa!
115
00:12:20,040 --> 00:12:21,380
Any other longcoats?
116
00:12:22,020 --> 00:12:24,300
Oh, they all left about three hours ago,
Ranger.
117
00:12:24,600 --> 00:12:25,600
Say where they're going?
118
00:12:26,360 --> 00:12:27,360
Ransom.
119
00:12:28,100 --> 00:12:32,550
Ransom? See, it's an old silver mining
town, way out in the Badlands.
120
00:12:37,070 --> 00:12:38,070
Gracias.
121
00:12:40,070 --> 00:12:41,070
Gracias.
122
00:12:56,030 --> 00:12:57,930
All right, you men, listen up.
123
00:13:00,110 --> 00:13:03,710
Any of you have the sand to ride with
Rod Kilgore, step up now.
124
00:13:04,510 --> 00:13:08,310
The rest of you, get the hell out of my
town.
125
00:13:23,070 --> 00:13:24,390
I ain't riding now.
126
00:13:25,430 --> 00:13:26,930
I ain't joining up.
127
00:13:27,630 --> 00:13:29,070
This ain't your town.
128
00:13:30,190 --> 00:13:31,190
Really.
129
00:13:33,390 --> 00:13:38,930
And I guess the only thing left for you
to do today is die.
130
00:13:50,770 --> 00:13:55,950
That slim dragon is very fast.
131
00:13:59,560 --> 00:14:00,560
Even better.
132
00:14:03,560 --> 00:14:05,580
Maybe you and him should talk this thing
through, huh?
133
00:14:07,060 --> 00:14:08,060
He just did.
134
00:14:32,270 --> 00:14:33,270
All right.
135
00:14:33,390 --> 00:14:34,390
We have here.
136
00:14:34,630 --> 00:14:35,630
Who's leaving?
137
00:14:36,070 --> 00:14:37,530
And who's riding with me?
138
00:16:46,940 --> 00:16:48,900
Indians, always more dead than alive.
139
00:16:49,380 --> 00:16:55,940
You know this railroad man, he's
offering $25. I got me $100 right here.
140
00:16:56,680 --> 00:16:57,780
Give me some more.
141
00:16:59,380 --> 00:17:03,340
I tell
142
00:17:03,340 --> 00:17:10,240
you what, boys, what we need
143
00:17:10,240 --> 00:17:12,660
to do is we just need to make us a lift.
144
00:17:12,980 --> 00:17:14,940
A couple of us will just ride into Buck
Corner.
145
00:17:17,649 --> 00:17:19,150
Women and whiskey, right?
146
00:17:23,490 --> 00:17:29,470
Hold it.
147
00:17:34,290 --> 00:17:35,470
I'm taking you in, Kilgore.
148
00:17:36,290 --> 00:17:37,970
I can arrange your badge now, huh?
149
00:17:39,370 --> 00:17:41,050
I thought you changed your ways.
150
00:17:41,790 --> 00:17:42,790
Changed them back.
151
00:17:43,870 --> 00:17:44,870
Shed your irons, boy.
152
00:17:46,060 --> 00:17:47,060
Kill or die.
153
00:17:52,280 --> 00:17:54,240
You know, Ranger,
154
00:17:55,120 --> 00:17:59,260
you just don't seem right. You getting a
drop on me and me not even getting a
155
00:17:59,260 --> 00:18:00,260
chance to draw.
156
00:18:00,420 --> 00:18:04,160
You just don't seem rangerly.
157
00:18:06,560 --> 00:18:09,120
Tell your boys to draw them or drop
them.
158
00:18:17,560 --> 00:18:19,140
Next one's right between your eyes.
159
00:18:24,880 --> 00:18:25,880
What do I do?
160
00:18:27,100 --> 00:18:28,500
Seems that the ranger's serious.
161
00:18:35,180 --> 00:18:36,540
Put him on the ground, boys.
162
00:18:54,830 --> 00:18:56,150
And what you gonna do now, Ranger?
163
00:18:58,710 --> 00:19:00,030
You gonna take us all in?
164
00:19:43,820 --> 00:19:44,820
Where'd he go?
165
00:19:46,660 --> 00:19:47,880
I'll respond to him.
166
00:19:53,300 --> 00:19:55,600
Gun. Hey, I'll find him.
167
00:20:07,260 --> 00:20:09,960
I'm getting away.
168
00:20:10,500 --> 00:20:11,500
We go for him?
169
00:20:14,649 --> 00:20:16,050
Good. Badlands don't get him.
170
00:20:17,010 --> 00:20:18,010
Manchies will.
171
00:21:07,530 --> 00:21:08,530
How the hell are you doing here?
172
00:21:08,730 --> 00:21:09,730
With the old family.
173
00:21:10,070 --> 00:21:11,330
I need your help again.
174
00:21:11,570 --> 00:21:12,570
Back in Buckhorn.
175
00:21:42,730 --> 00:21:43,730
last draw, Badeau.
176
00:21:44,110 --> 00:21:48,750
I looked the other way long enough,
getting so I can't even face myself in
177
00:21:48,750 --> 00:21:49,750
mirror anymore.
178
00:21:49,790 --> 00:21:51,850
That all ends today.
179
00:21:52,430 --> 00:21:54,130
It's all perfectly legal.
180
00:21:54,590 --> 00:21:56,010
Isn't that true, Thaddeus?
181
00:21:56,850 --> 00:21:58,070
Yes, I think it is.
182
00:21:58,590 --> 00:22:04,190
Wilson failed to record the bank
transfer, which means that the bank's
183
00:22:04,190 --> 00:22:04,969
his file.
184
00:22:04,970 --> 00:22:06,970
You sold it to him for a dollar.
185
00:22:08,830 --> 00:22:09,830
Yes, I did.
186
00:22:10,510 --> 00:22:11,770
And the bank made a profit.
187
00:22:12,160 --> 00:22:14,140
That's because you still have the money
that Cooper gave you.
188
00:22:14,500 --> 00:22:16,820
This is robbery, Sheriff Rivers. Pure
and simple.
189
00:22:17,280 --> 00:22:18,280
She's right, Bedouin.
190
00:22:18,940 --> 00:22:19,980
And I mean to end it.
191
00:22:20,200 --> 00:22:24,260
You know, Sheriff, it sounds like you're
starting to get full of yourself.
192
00:22:25,660 --> 00:22:28,240
Maybe it's time I found a new sheriff.
193
00:22:29,860 --> 00:22:31,180
What are you talking about?
194
00:22:31,440 --> 00:22:33,220
You didn't appoint me to this job.
195
00:22:33,720 --> 00:22:34,720
I was elected.
196
00:22:42,270 --> 00:22:45,410
Looks like you just got yourself
unelected.
197
00:23:23,850 --> 00:23:24,850
You are a Texas Ranger.
198
00:23:26,470 --> 00:23:30,310
I am Ringbone Wolf, chief of the Chalk
Ridge Comanche.
199
00:23:31,930 --> 00:23:34,090
My people hate Texas Rangers.
200
00:23:35,010 --> 00:23:39,070
They drive us off our land with men who
grow cattle.
201
00:23:40,250 --> 00:23:41,530
Why am I still alive?
202
00:23:42,410 --> 00:23:44,470
I saw how you honored my people.
203
00:23:44,790 --> 00:23:47,910
My people whose hair had been taken by
the white man.
204
00:23:48,870 --> 00:23:51,910
You will stay here until you are healed.
205
00:23:58,320 --> 00:24:04,900
And what we need is a sheriff who can
enforce the law and keep strangers who
206
00:24:04,900 --> 00:24:07,180
would be our enemies at bay.
207
00:24:07,680 --> 00:24:11,260
Therefore, we are now going to have an
election.
208
00:24:12,860 --> 00:24:19,620
And everyone favoring Rud Kilgore to be
the next sheriff of
209
00:24:19,620 --> 00:24:20,620
Buckhorn, raise your hand.
210
00:24:23,860 --> 00:24:26,040
This is lunacy, Beto.
211
00:24:26,590 --> 00:24:27,930
The man is wanted.
212
00:24:33,950 --> 00:24:39,710
Maybe you ought to re -ask that
question.
213
00:24:40,910 --> 00:24:41,910
Very well.
214
00:24:42,930 --> 00:24:44,590
I'll restate the question.
215
00:24:46,250 --> 00:24:50,610
Everyone wanted Rud Kilgore to be the
new sheriff.
216
00:24:51,650 --> 00:24:52,770
Raise your hand.
217
00:24:58,240 --> 00:25:02,680
Good it's official it'll go come up here
and say a few words
218
00:25:02,680 --> 00:25:09,100
Congratulations These
219
00:25:09,100 --> 00:25:14,860
men that you see here
220
00:25:14,860 --> 00:25:21,800
my deputies and they'll be collecting
taxes That's
221
00:25:21,800 --> 00:25:25,620
my understanding Taxes are now due
222
00:25:32,430 --> 00:25:33,430
Go get them, boys.
223
00:25:55,010 --> 00:25:56,810
Let go of me!
224
00:25:57,350 --> 00:25:59,970
Pretty little lady with pale eyes. What
do you want?
225
00:26:01,610 --> 00:26:04,330
Is that any way to talk to your high
sheriff and protect her?
226
00:26:04,550 --> 00:26:05,590
You're not my sheriff.
227
00:26:05,870 --> 00:26:06,870
Oh, but I am.
228
00:26:06,930 --> 00:26:09,210
And that'll be a whole lot more.
229
00:26:09,590 --> 00:26:10,590
Let go of me.
230
00:26:13,390 --> 00:26:14,390
Ma 'am?
231
00:26:18,990 --> 00:26:19,450
I
232
00:26:19,450 --> 00:26:27,690
owe
233
00:26:27,690 --> 00:26:28,690
you my life.
234
00:26:30,730 --> 00:26:31,730
This is strong medicine.
235
00:26:34,590 --> 00:26:36,170
Wear this close to your heart.
236
00:26:37,930 --> 00:26:40,270
It will take you where eagles dare to
soar.
237
00:26:42,230 --> 00:26:43,650
I wish your people well, Chief.
238
00:26:46,490 --> 00:26:47,710
Goodbye, Texas Ranger.
239
00:27:34,190 --> 00:27:36,230
It's got your wire, ma 'am. Oh, thank
God you're here.
240
00:27:36,630 --> 00:27:38,570
Now, why don't you tell me what's going
on around here?
241
00:27:39,710 --> 00:27:41,650
It's been such a nightmare. I don't know
where to start.
242
00:27:42,650 --> 00:27:44,810
Start with Rud Kilgore riding back in.
243
00:27:47,250 --> 00:27:50,590
Cooper headed back to Ransom, looking to
pick up where he left off.
244
00:27:51,330 --> 00:27:52,790
But the town was deserted.
245
00:27:53,090 --> 00:27:54,670
That could only mean one thing.
246
00:27:55,190 --> 00:27:57,410
Kilgore and his gang had gone back to
Buckhorn.
247
00:28:03,740 --> 00:28:04,740
Robbing, killing.
248
00:28:05,840 --> 00:28:06,840
Even worse.
249
00:28:07,360 --> 00:28:08,800
And no one's allowed to leave.
250
00:28:12,980 --> 00:28:13,980
Time to end it.
251
00:28:14,920 --> 00:28:16,020
No, you need some help.
252
00:28:16,620 --> 00:28:17,620
Sorry, ma 'am.
253
00:28:17,940 --> 00:28:19,480
Closest ranger's two days' ride.
254
00:29:09,000 --> 00:29:10,440
Kilgore! Run, Kilgore!
255
00:29:11,460 --> 00:29:13,320
Texas Ranger, come on out!
256
00:29:17,960 --> 00:29:19,100
Ay, canijo.
257
00:29:21,880 --> 00:29:22,980
That's que bolos.
258
00:29:24,420 --> 00:29:28,900
I want someone to beat three men to the
draw, and they have their guns out
259
00:29:28,900 --> 00:29:29,900
already.
260
00:29:31,560 --> 00:29:33,980
I don't know.
261
00:29:35,660 --> 00:29:39,880
It's no good. Maybe I try to get behind
him first, huh?
262
00:29:46,740 --> 00:29:48,560
It's me, Wallace.
263
00:29:51,540 --> 00:29:52,540
Yeah.
264
00:29:54,180 --> 00:29:55,520
Heard you the first time.
265
00:30:19,340 --> 00:30:20,340
You want something?
266
00:30:21,380 --> 00:30:22,380
Yep.
267
00:30:22,900 --> 00:30:24,760
You and them trained stunts of yours.
268
00:30:25,380 --> 00:30:26,860
I'm taking you all in for murder.
269
00:30:28,500 --> 00:30:31,400
Ranger, it looks like you're lacking the
army it's going to take to do that.
270
00:30:35,140 --> 00:30:36,640
I'm all the army I need.
271
00:30:37,020 --> 00:30:40,020
Who's this? Who can't arrest him? He's a
duty -elected sheriff of Buckhorn.
272
00:30:40,660 --> 00:30:41,940
Not anymore, he isn't.
273
00:30:42,780 --> 00:30:44,300
You're under arrest too, Badeau.
274
00:31:49,770 --> 00:31:50,770
You did it.
275
00:31:52,130 --> 00:31:53,650
You killed Kim Wallace.
276
00:31:56,570 --> 00:31:57,570
Yeah.
277
00:31:59,370 --> 00:32:01,350
I cut his trigger finger off.
278
00:32:38,250 --> 00:32:39,250
Hello, Sarah.
279
00:32:40,230 --> 00:32:41,230
Cooper!
280
00:32:43,290 --> 00:32:47,410
What happened?
281
00:32:48,090 --> 00:32:49,090
Long story.
282
00:32:49,590 --> 00:32:50,650
Cave all up from town.
283
00:32:52,370 --> 00:32:53,370
He's dead.
284
00:32:54,370 --> 00:32:55,370
Kilgore?
285
00:32:58,250 --> 00:32:59,250
Happened yesterday.
286
00:33:01,730 --> 00:33:03,030
Cooper, don't do this alone.
287
00:33:03,430 --> 00:33:05,610
Cave tried, but Kilgore was too fast for
him.
288
00:33:06,570 --> 00:33:07,970
All right, let's see what you got. Come
on.
289
00:33:09,390 --> 00:33:10,390
Ah!
290
00:33:10,910 --> 00:33:11,910
Well,
291
00:33:12,230 --> 00:33:14,610
boys, I'm going to leave it with you.
Keep it quiet. Don't cut me over here.
292
00:33:15,130 --> 00:33:16,130
Shut up.
293
00:33:19,790 --> 00:33:20,790
It's good.
294
00:33:39,560 --> 00:33:40,820
You are going for help.
295
00:33:42,620 --> 00:33:43,620
Time to end it.
296
00:33:51,960 --> 00:33:52,960
Ladella.
297
00:33:53,760 --> 00:33:54,760
Turn around.
298
00:34:00,940 --> 00:34:04,220
Go tell Kilgore I'm coming after him.
299
00:34:04,720 --> 00:34:06,060
Then I'm coming after you.
300
00:34:10,339 --> 00:34:11,600
That's to let you know I'm serious.
301
00:34:39,690 --> 00:34:40,690
I'll kill you.
302
00:34:41,690 --> 00:34:42,690
Let's fight him.
303
00:36:05,550 --> 00:36:07,050
I have a good excuse for waking you up.
304
00:36:07,630 --> 00:36:08,630
Cooper's in town.
305
00:36:08,850 --> 00:36:09,890
He's looking for you.
306
00:36:23,210 --> 00:36:26,750
I guess he ought to find me.
307
00:37:48,620 --> 00:37:49,620
Thank you.
308
00:39:08,970 --> 00:39:09,970
Bill Gore.
309
00:39:20,730 --> 00:39:24,890
Well, Ranger, you're a hard man to kill.
310
00:39:25,450 --> 00:39:27,150
You said you wanted to draw down on me?
311
00:39:29,170 --> 00:39:30,170
How's your chant?
312
00:39:33,090 --> 00:39:34,930
I've aced out two Rangers in two days.
313
00:39:37,490 --> 00:39:38,750
Got to be a new record for me.
314
00:39:40,770 --> 00:39:42,030
I'll put that on your tombstone.
315
00:39:44,390 --> 00:39:48,510
Only man going to be sleeping with worms
is going to be you, Ranger.
316
00:39:51,010 --> 00:39:52,050
What are you going to do, Kilgore?
317
00:39:53,950 --> 00:39:54,950
Talk me to death?
318
00:41:03,240 --> 00:41:04,240
with the people online.
319
00:41:53,390 --> 00:41:54,950
Seems like you're always saving my life.
320
00:41:56,730 --> 00:42:00,370
I just wish I could share your life.
321
00:42:01,150 --> 00:42:02,270
I wish you could, too.
322
00:42:04,270 --> 00:42:05,850
But that's not going to happen, is it?
323
00:42:39,500 --> 00:42:43,980
Well, Ranger, you're the last of a
breed.
324
00:42:45,300 --> 00:42:46,840
There'll never be another one like you.
325
00:42:48,660 --> 00:42:49,800
I'll try to make you proud.
326
00:43:02,260 --> 00:43:06,660
Cooper finished the chapter on Cade
Waller by calling him the last of a
327
00:43:07,480 --> 00:43:08,960
But history would prove...
328
00:43:09,370 --> 00:43:11,730
He was only one in a long and proud
line.
329
00:43:28,010 --> 00:43:30,290
One case Cooper knew what it meant to be
a Texas Ranger.
330
00:43:31,190 --> 00:43:33,110
He went on to become one of the very
best.
331
00:43:34,870 --> 00:43:37,210
Was he a better Ranger than Cave
Wallace?
332
00:43:38,760 --> 00:43:40,400
Well, they were both great rangers.
333
00:43:40,740 --> 00:43:42,160
That's why they're in the Hall of Fame.
334
00:43:42,520 --> 00:43:45,100
Ranger Walker, are you ever going to be
in here?
335
00:43:45,760 --> 00:43:49,400
Well, Mike, these are some big boots to
fill.
336
00:43:50,120 --> 00:43:53,960
My father has heard of you. He says
you're the last of a breed.
337
00:43:54,560 --> 00:43:56,680
The Texas Rangers are a proud breed,
Charles.
338
00:43:57,660 --> 00:43:58,860
And I won't be the last.
339
00:43:59,620 --> 00:44:00,960
That's it for today. Let's go.
340
00:44:02,340 --> 00:44:03,380
Thanks, Ranger Walker.
341
00:44:03,600 --> 00:44:04,600
Move off the game.
342
00:44:43,370 --> 00:44:46,970
You know, Cabe, I think that one might
make it in here.
343
00:44:47,950 --> 00:44:49,610
I wouldn't bet against it, Coop.
344
00:44:49,930 --> 00:44:51,270
He's got all the makings.
345
00:45:13,230 --> 00:45:19,750
Ain't all you do, he's gonna see When
you're in Texas, look
346
00:45:19,750 --> 00:45:24,710
behind you Because that's where the
Rangers are gonna be.
23220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.