Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,000 --> 00:00:18,050
Well, here we are.
2
00:00:19,740 --> 00:00:21,960
Texas Ranger Museum and Hall of Fame.
3
00:00:22,920 --> 00:00:27,459
It was built in 1974 to commemorate
excellence in law enforcement for the
4
00:00:27,460 --> 00:00:28,499
150 years.
5
00:00:28,500 --> 00:00:30,480
How many Texas Rangers have there been?
6
00:00:30,720 --> 00:00:34,979
Well, there's been hundreds, Mike, but
only 26 are honored in the Texas Ranger
7
00:00:34,980 --> 00:00:37,000
Hall of Fame. Did you know any of them?
8
00:00:37,220 --> 00:00:39,340
Yeah, I know one right over here.
9
00:00:40,180 --> 00:00:42,280
C .D. Parker, a good friend.
10
00:00:42,640 --> 00:00:43,780
Who's the most famous?
11
00:00:44,940 --> 00:00:46,620
Well, that's hard to say, Charles.
12
00:00:47,080 --> 00:00:48,340
They were all great men.
13
00:00:49,560 --> 00:00:51,300
How'd they get to be Texas Rangers?
14
00:00:51,560 --> 00:00:53,120
Well, they came from all around.
15
00:00:54,040 --> 00:00:58,200
War veteran, Army scout, bounty hunter.
16
00:00:59,500 --> 00:01:01,200
In fact, some were even outlaws.
17
00:01:01,620 --> 00:01:02,780
Really? Mm -hmm.
18
00:01:03,520 --> 00:01:07,319
Yeah, back in those days, to be a Texas
Ranger, you had to... Ride like the
19
00:01:07,320 --> 00:01:11,900
wind, track like a Comanche, shoot like
a Kentuckian, and fight like the devil.
20
00:01:13,140 --> 00:01:14,190
That's right, Mike.
21
00:01:14,460 --> 00:01:16,930
Well, could you tell us a story about
one of them?
22
00:01:17,000 --> 00:01:18,050
Okay.
23
00:01:18,460 --> 00:01:19,660
How about Hayes Cooper?
24
00:01:20,520 --> 00:01:22,140
He left a journal before he died.
25
00:01:25,960 --> 00:01:27,360
Let's see what he has to say.
26
00:01:28,340 --> 00:01:29,660
Why don't you all sit down?
27
00:01:35,140 --> 00:01:36,190
Okay.
28
00:01:37,660 --> 00:01:38,900
The West was booming.
29
00:01:39,360 --> 00:01:40,660
The railroad was coming.
30
00:01:41,320 --> 00:01:44,080
Sounds like Buckhorn, Texas stood right
in the path.
31
00:01:45,200 --> 00:01:49,020
There were fortunes to be made, and the
future was full of bright promise.
32
00:01:49,420 --> 00:01:53,759
But with the fortune and promise came
the outlaws, the lawmen, and those who
33
00:01:53,760 --> 00:01:55,930
walked and lived in the world between
them.
34
00:01:56,740 --> 00:01:58,660
Cooper wasn't always the Texas Ranger.
35
00:01:59,000 --> 00:02:01,840
Long before he got his badge, he was a
bounty hunter.
36
00:02:02,400 --> 00:02:05,080
Was he a famous gunfighter? Was he fast?
37
00:02:05,440 --> 00:02:09,220
He was fast, and people had heard of
him. But he wasn't famous yet.
38
00:02:10,090 --> 00:02:13,989
He didn't know it when he rode into
Buckhorn, but Hayes Cooper was only a
39
00:02:13,990 --> 00:02:16,290
time away from becoming a Texas Ranger.
40
00:02:24,210 --> 00:02:25,310
What the hell is that?
41
00:02:25,670 --> 00:02:26,720
Dying bucks.
42
00:03:26,429 --> 00:03:28,790
Whiskey. What's it going to be, Hoffman?
43
00:03:29,770 --> 00:03:30,820
Dead or alive?
44
00:03:34,050 --> 00:03:35,450
I knew it had to happen.
45
00:03:36,350 --> 00:03:38,730
It was a real sorry time for me.
46
00:03:39,990 --> 00:03:41,040
Mother died.
47
00:03:42,320 --> 00:03:43,380
The horse went lame.
48
00:03:44,740 --> 00:03:48,260
And I had to gut shoot the last man that
stuck one of these under my nose.
49
00:03:49,220 --> 00:03:50,270
Sorry to hear that.
50
00:03:51,240 --> 00:03:52,290
Don't matter.
51
00:03:53,200 --> 00:03:54,460
Never did like my mother.
52
00:03:55,880 --> 00:03:57,700
The horse was slow.
53
00:03:58,980 --> 00:04:01,080
Just like that damn bounty hunter.
54
00:04:03,600 --> 00:04:09,560
Well, now that I've heard your whole
life story, answer my question.
55
00:04:22,760 --> 00:04:24,080
I'll answer your question.
56
00:04:36,351 --> 00:04:37,759
Why
57
00:04:37,760 --> 00:04:45,759
didn't
58
00:04:45,760 --> 00:04:47,220
you just kill me?
59
00:04:47,900 --> 00:04:52,160
Well, if I'd have killed you, I had to
carry you to the sheriff's office.
60
00:04:58,469 --> 00:05:00,810
It was just another bounty to Hayes
Cooper.
61
00:05:01,410 --> 00:05:02,790
One of an endless dream.
62
00:05:03,390 --> 00:05:06,160
But he didn't know his life was about to
change forever.
63
00:05:21,480 --> 00:05:28,479
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
64
00:05:28,480 --> 00:05:29,530
wrong from right.
65
00:05:30,320 --> 00:05:34,680
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
66
00:05:35,500 --> 00:05:38,540
Any hope you do, he's gonna see.
67
00:05:40,260 --> 00:05:43,880
When you're in Texas, look behind you.
68
00:05:44,600 --> 00:05:47,760
Cause that's where the ranger's gonna
be.
69
00:06:52,430 --> 00:06:53,480
Howdy, Miss Rose.
70
00:06:54,610 --> 00:06:55,660
Morning, Miss Rose.
71
00:06:55,890 --> 00:06:56,940
Hey, Jeff.
72
00:06:57,410 --> 00:06:58,460
Did my seat come in?
73
00:06:58,690 --> 00:07:01,220
Sure did, Tom. Four sacks of Kentucky
from the grab.
74
00:07:02,330 --> 00:07:06,290
The only thing is, I couldn't pay for
that today.
75
00:07:07,050 --> 00:07:08,910
Would you give me another week?
76
00:07:09,990 --> 00:07:13,540
Well, Tom, I already told you you could
take a month. I don't need a month.
77
00:07:13,750 --> 00:07:16,400
One more week until I get my stock down
from behind me.
78
00:07:16,650 --> 00:07:18,450
All right, Tom. A week it is.
79
00:07:19,240 --> 00:07:22,370
He's just inside. Need some help? No, ma
'am. I can load it myself.
80
00:07:22,420 --> 00:07:24,260
Son, keep an eye on the team.
81
00:07:27,940 --> 00:07:30,840
Mary, I just got some fresh yardage in
from St. Louis.
82
00:07:31,400 --> 00:07:32,450
Thank you, Sarah.
83
00:07:32,560 --> 00:07:35,570
But I still haven't paid you for the
last yardage you gave me.
84
00:07:36,160 --> 00:07:39,470
I'll be in to visit after I deliver my
sewing to the mill in any time.
85
00:07:39,620 --> 00:07:40,670
All right.
86
00:07:43,620 --> 00:07:45,320
That's the status of his market.
87
00:07:47,710 --> 00:07:49,770
He's about three months past him.
88
00:07:50,850 --> 00:07:54,689
You have him foreclosed? Every once in a
while. I like to make it look like I'm
89
00:07:54,690 --> 00:07:57,290
not riding around in your watch park.
90
00:07:58,381 --> 00:08:05,529
Wilson promised to bring the account
current after he sells a hundred head of
91
00:08:05,530 --> 00:08:06,580
cattle next week.
92
00:08:06,690 --> 00:08:08,190
And what if he can't sell them?
93
00:08:08,470 --> 00:08:10,820
Then I'll foreclose, and you'll buy it
from me.
94
00:08:11,770 --> 00:08:15,609
And the Wilsons will leave a trail of
tears just like everybody else who's
95
00:08:15,610 --> 00:08:16,459
in your way.
96
00:08:16,460 --> 00:08:19,290
This is different. I need his land. The
railroad is coming.
97
00:08:19,320 --> 00:08:22,480
I paid handsomely for Vance's look at
the roof.
98
00:08:23,280 --> 00:08:25,220
Wilson's land is dead in the path.
99
00:08:26,060 --> 00:08:27,120
It's worth a fortune.
100
00:08:27,640 --> 00:08:28,760
But he doesn't know it.
101
00:08:29,640 --> 00:08:30,900
He's a determined man.
102
00:08:31,980 --> 00:08:34,520
He just might bring those cows down in
time to sell.
103
00:08:34,880 --> 00:08:35,930
Not alone.
104
00:08:36,000 --> 00:08:39,839
And nobody's going to work for him after
what my boys did to his last hired
105
00:08:39,840 --> 00:08:40,890
hand.
106
00:08:42,659 --> 00:08:43,709
Want me to help, Pa?
107
00:08:43,960 --> 00:08:45,100
No, sir. Thanks.
108
00:08:45,790 --> 00:08:47,900
These are still a little heavy for you
yet.
109
00:08:48,770 --> 00:08:50,370
Nick, Pete, Manuel.
110
00:08:52,070 --> 00:08:54,450
Give my regards to Mr.
111
00:08:54,670 --> 00:08:56,470
Wilson. You got it, boss.
112
00:09:04,570 --> 00:09:05,620
All right.
113
00:09:08,521 --> 00:09:14,459
Hope it ain't blood and seed you're
fixing, Planned Wilson.
114
00:09:14,460 --> 00:09:17,920
Could ruin our range, you know. Kentucky
bluegrass. There's you.
115
00:09:18,260 --> 00:09:19,480
I'm happy for myself.
116
00:09:25,220 --> 00:09:26,500
That looks to be okay.
117
00:09:27,500 --> 00:09:29,100
You never know about the rest.
118
00:09:32,320 --> 00:09:33,370
Yeah.
119
00:09:34,400 --> 00:09:38,000
That appears to be okay, too. Now, those
rubbers, they look real.
120
00:09:38,200 --> 00:09:39,460
Oh, please. That's enough.
121
00:09:39,600 --> 00:09:41,540
I'll tell you when it's enough.
122
00:09:54,110 --> 00:09:55,160
No! No!
123
00:09:55,530 --> 00:09:57,570
Get back!
124
00:09:58,090 --> 00:09:59,190
Get back, Jeff!
125
00:09:59,450 --> 00:10:00,500
Get back!
126
00:10:01,650 --> 00:10:02,910
You got a little standing.
127
00:10:07,530 --> 00:10:10,050
Knock it out.
128
00:10:14,190 --> 00:10:16,600
I'll tell you what I'm going to do to
you, father.
129
00:10:31,300 --> 00:10:32,600
You're not stopping him!
130
00:11:19,381 --> 00:11:21,269
Are you all right?
131
00:11:21,270 --> 00:11:22,269
Yes, Mary.
132
00:11:22,270 --> 00:11:23,320
I'm fine.
133
00:11:28,490 --> 00:11:29,770
What's going on here?
134
00:11:29,771 --> 00:11:33,329
What's going on, Sheriff, is that you're
still letting Thibodeau's men run
135
00:11:33,330 --> 00:11:36,310
roughshod over the good citizens of
Buckhorn. Easy, Sarah.
136
00:11:37,370 --> 00:11:38,420
Wilson?
137
00:11:39,490 --> 00:11:40,540
Nothing, Sheriff.
138
00:11:41,270 --> 00:11:43,190
Just another misunderstanding.
139
00:11:47,190 --> 00:11:48,970
But if one of Mr. Thibodeau's men...
140
00:11:49,340 --> 00:11:53,240
If he ever touches my son again, I'll
kill him. There'll be no killing, Tom.
141
00:11:53,980 --> 00:11:55,140
Not in this town.
142
00:11:56,720 --> 00:11:57,920
There's no broken bones.
143
00:11:58,680 --> 00:12:02,040
I suggest we just call it square and go
on our way.
144
00:12:02,580 --> 00:12:03,630
Yeah.
145
00:12:04,200 --> 00:12:06,920
All right.
146
00:12:10,660 --> 00:12:11,860
Word of friendly advice.
147
00:12:12,860 --> 00:12:14,300
You did what you came to do.
148
00:12:14,500 --> 00:12:15,550
You got your money.
149
00:12:15,920 --> 00:12:17,440
Now, just ride on out.
150
00:12:18,640 --> 00:12:24,440
Around here, well, you just don't pay to
upset Saibado.
151
00:12:25,860 --> 00:12:27,620
I didn't plan on staying, Sheriff.
152
00:12:28,520 --> 00:12:29,570
Fair enough.
153
00:12:37,820 --> 00:12:38,960
Thanks for the warning.
154
00:12:38,980 --> 00:12:40,030
You're welcome.
155
00:12:40,031 --> 00:12:45,559
Bounty hunters don't usually come with
such a charitable side to their soul.
156
00:12:45,560 --> 00:12:47,240
I wouldn't know about that, ma 'am.
157
00:12:49,119 --> 00:12:50,220
Mister, you're hurt.
158
00:12:51,000 --> 00:12:52,050
It's nothing, ma 'am.
159
00:12:52,680 --> 00:12:56,050
We'd be honored to put you up for the
night. I could handle that wound.
160
00:12:56,680 --> 00:12:58,400
It's the least we could do, please.
161
00:12:59,420 --> 00:13:00,700
It's just outside of town.
162
00:13:01,000 --> 00:13:03,650
Not much of a place, really. We'd be
proud to put you up.
163
00:13:04,620 --> 00:13:06,840
Well, it's kind of a hard offer to turn
down.
164
00:13:07,440 --> 00:13:09,720
Thanks. I want to thank you, stranger.
165
00:13:10,240 --> 00:13:11,300
My name's Tom Wilson.
166
00:13:11,980 --> 00:13:13,120
This is my wife, Mary.
167
00:13:13,360 --> 00:13:14,410
Ma 'am.
168
00:13:15,540 --> 00:13:16,590
There's my son.
169
00:13:17,020 --> 00:13:18,490
Hi. I'm Jeb.
170
00:13:19,090 --> 00:13:20,140
Hi, Jeb.
171
00:13:20,650 --> 00:13:21,700
I'm Hayes Cooper.
172
00:13:22,030 --> 00:13:23,230
Both on back to the ranch.
173
00:13:24,430 --> 00:13:25,480
Let's go.
174
00:13:49,280 --> 00:13:52,500
If you just ride out and keep on going,
I won't take it personal.
175
00:13:52,740 --> 00:13:53,880
What you did to my men.
176
00:13:54,960 --> 00:13:56,280
I'll tell you what, Bedell.
177
00:13:57,360 --> 00:13:58,410
Take it personal.
178
00:14:33,380 --> 00:14:35,240
Doesn't that hurt, Mr. Cooper?
179
00:14:36,060 --> 00:14:37,110
Not really, Jeb.
180
00:14:37,260 --> 00:14:38,640
Your mom's doing a great job.
181
00:14:42,540 --> 00:14:43,740
Nice place you have here.
182
00:14:44,460 --> 00:14:45,510
Tom built it.
183
00:14:45,620 --> 00:14:46,700
Mostly all by himself.
184
00:14:48,040 --> 00:14:49,120
Where you folks from?
185
00:14:49,560 --> 00:14:50,610
Ohio.
186
00:14:52,060 --> 00:14:53,500
We came west after the war.
187
00:14:55,820 --> 00:14:57,740
Looks like you saw your share of battle.
188
00:14:59,380 --> 00:15:00,430
Yeah, I reckon I did.
189
00:15:00,840 --> 00:15:02,700
Is that what happened to your leg? Yes.
190
00:15:04,290 --> 00:15:05,340
Happened to Shiloh.
191
00:15:09,310 --> 00:15:11,790
You fighting the war, Mr. Cooper?
192
00:15:13,090 --> 00:15:14,140
Yeah, I did.
193
00:15:14,230 --> 00:15:15,790
What dad were you on, Mr. Cooper?
194
00:15:17,210 --> 00:15:20,170
Son, questions like that ain't
respectful.
195
00:15:23,190 --> 00:15:26,010
My father took off if he rubbed. Deb,
that's enough.
196
00:15:27,350 --> 00:15:29,700
Now I'll throw that shirt up for you,
Mr. Cooper.
197
00:15:29,990 --> 00:15:31,040
Thank you, ma 'am.
198
00:15:34,920 --> 00:15:39,060
If you don't mind my asking, what was
that all about in town?
199
00:15:40,180 --> 00:15:41,230
Silas Bedot.
200
00:15:42,040 --> 00:15:47,039
Trying to scare me off my land. We've
managed to hold on so far, but we might
201
00:15:47,040 --> 00:15:50,230
not be able to much longer. We're not
going to lose our land, Mary.
202
00:15:50,920 --> 00:15:54,899
I got a hundred head of cattle, but only
40 of them are in my holding pasture
203
00:15:54,900 --> 00:15:57,519
right now. I'm going up tomorrow morning
to get the rest down.
204
00:15:57,520 --> 00:15:58,800
Pretty big job for one man.
205
00:15:59,380 --> 00:16:03,120
Yeah, the fella usually helps me. Go and
beat him nearly to death.
206
00:16:03,420 --> 00:16:04,470
Son.
207
00:16:05,500 --> 00:16:06,600
He lit out on us.
208
00:16:06,980 --> 00:16:08,060
I ain't seen him again.
209
00:16:08,700 --> 00:16:10,020
Hard to get help ever since.
210
00:16:10,920 --> 00:16:12,160
I got three days left.
211
00:16:12,840 --> 00:16:15,100
Snake him out and sell him.
212
00:16:16,760 --> 00:16:20,920
If I don't, well, Bank's gonna take my
place.
213
00:16:20,921 --> 00:16:23,319
You're not gonna let that happen, are
you, Pa?
214
00:16:23,320 --> 00:16:24,339
No, son.
215
00:16:24,340 --> 00:16:25,390
I'm not.
216
00:16:28,860 --> 00:16:30,000
There you go, Mr. Cooper.
217
00:16:31,000 --> 00:16:32,120
Thank you, ma 'am.
218
00:17:02,410 --> 00:17:04,760
He's just having another one of his war
dreams.
219
00:17:05,050 --> 00:17:06,370
Are they ever going to end?
220
00:17:07,329 --> 00:17:08,379
I don't know, son.
221
00:17:08,530 --> 00:17:09,580
Now go back to bed.
222
00:17:25,170 --> 00:17:26,370
Mind if I give you a hand?
223
00:17:31,720 --> 00:17:33,220
But you don't owe me, Mr. Cooper.
224
00:17:34,260 --> 00:17:35,310
For nothing.
225
00:17:35,540 --> 00:17:36,590
I know.
226
00:17:44,000 --> 00:17:46,980
But I'd be much obliged.
227
00:18:40,850 --> 00:18:43,650
Thank you.
228
00:19:31,370 --> 00:19:32,420
the gate, will you?
229
00:19:34,170 --> 00:19:35,220
There you go.
230
00:19:38,690 --> 00:19:39,740
Got them all, Mary.
231
00:19:39,950 --> 00:19:41,000
Every last one.
232
00:19:41,230 --> 00:19:42,280
That's wonderful.
233
00:19:43,550 --> 00:19:44,710
Look at you two.
234
00:19:46,781 --> 00:19:52,269
You're going to have to take those
clothes off, Mr. Cooper.
235
00:19:52,270 --> 00:19:52,989
Ma 'am?
236
00:19:52,990 --> 00:19:54,040
You're filthy.
237
00:19:54,510 --> 00:19:55,770
I'll clean them up for you.
238
00:19:56,190 --> 00:19:57,330
You can wear some of Tom.
239
00:19:57,331 --> 00:19:59,269
I think you're about the same size.
240
00:19:59,270 --> 00:20:00,299
Thank you, ma 'am.
241
00:20:00,300 --> 00:20:03,759
When I make that mortgage payment, I
want to see the look on the face of Mr.
242
00:20:03,760 --> 00:20:05,660
Bedot. You'll probably choke.
243
00:20:07,100 --> 00:20:08,260
Tab, that's enough.
244
00:20:09,000 --> 00:20:10,740
I can't tell you how grateful we are.
245
00:20:11,360 --> 00:20:12,440
It's been my pleasure.
246
00:20:13,080 --> 00:20:14,820
What are your plans now, Mr. Cooper?
247
00:20:15,600 --> 00:20:19,699
Well, if your husband doesn't mind, I'll
hang around long enough to help him get
248
00:20:19,700 --> 00:20:20,739
his cattle to market.
249
00:20:20,740 --> 00:20:23,959
That's mighty neighborly, Mr. Cooper. I
couldn't afford to pay you.
250
00:20:23,960 --> 00:20:25,640
That's quite all right, Mr. Wilson.
251
00:20:25,740 --> 00:20:27,850
Your wife's cooking is good enough for
me.
252
00:20:28,440 --> 00:20:29,620
Please call me Tom.
253
00:20:30,540 --> 00:20:31,590
Both call me Cooper.
254
00:20:40,980 --> 00:20:42,480
Will you teach me how to shoot?
255
00:20:42,620 --> 00:20:46,260
Well, Jeb, there's more important things
to learn than how to shoot.
256
00:20:46,920 --> 00:20:47,970
Like what?
257
00:20:48,740 --> 00:20:50,540
Reading and writing and arithmetic.
258
00:20:51,020 --> 00:20:52,260
I can do all that.
259
00:20:52,261 --> 00:20:53,279
Come on, Tommy.
260
00:20:53,280 --> 00:20:55,000
Go ahead. Ask me how to spell a word.
261
00:20:55,420 --> 00:20:57,480
Okay. How about dog?
262
00:20:57,900 --> 00:20:58,950
E -O -G.
263
00:20:59,630 --> 00:21:01,070
Now give me a hard word.
264
00:21:02,530 --> 00:21:03,580
All right.
265
00:21:04,170 --> 00:21:05,220
Force.
266
00:21:05,430 --> 00:21:06,890
H -O -R -S -E.
267
00:21:08,210 --> 00:21:10,320
Don't you know any hard words, Mr.
Cooper?
268
00:21:10,930 --> 00:21:14,810
Well, I know some hard words, yeah, but
I don't know how to spell them.
269
00:21:45,591 --> 00:21:47,459
Hey, Jeff.
270
00:21:47,460 --> 00:21:48,510
Hi, Miss Rose.
271
00:21:48,880 --> 00:21:50,020
This is Hayes Cooper.
272
00:21:50,280 --> 00:21:51,940
He's helping Paul out on the farm.
273
00:21:52,180 --> 00:21:53,230
We've sort of met.
274
00:21:54,140 --> 00:21:56,220
Hi, I'm Sarah Rose. I'm Mr. Cooper.
275
00:21:56,480 --> 00:21:57,530
My pleasure, ma 'am.
276
00:22:00,320 --> 00:22:01,560
Her husband is dead.
277
00:22:04,220 --> 00:22:05,980
I'm going to go find Aaron and Billy.
278
00:22:14,981 --> 00:22:17,379
Sorry about your husband.
279
00:22:17,380 --> 00:22:18,580
Oh, it's been five years.
280
00:22:19,220 --> 00:22:20,270
He died of pneumonia.
281
00:22:24,460 --> 00:22:26,220
You don't look much like a hired man.
282
00:22:27,860 --> 00:22:30,700
Well, I guess this can be deceiving,
huh?
283
00:22:38,340 --> 00:22:39,540
How's your knife wound?
284
00:22:39,620 --> 00:22:42,880
Oh, uh... Mrs. Wilson sewed me up.
285
00:22:43,140 --> 00:22:44,190
Oh, well...
286
00:22:44,400 --> 00:22:48,070
Then you're a lucky man. Mary's one of
the best seamstresses in the valley.
287
00:22:48,120 --> 00:22:49,170
Bounty hunter.
288
00:22:58,760 --> 00:23:02,060
I couldn't help but notice you drove a
person's wagon into town.
289
00:23:02,880 --> 00:23:03,930
That's right.
290
00:23:04,460 --> 00:23:05,600
I work for him now.
291
00:23:06,860 --> 00:23:09,270
I didn't know he had enough money to
hire anyone.
292
00:23:10,000 --> 00:23:11,580
Let's just say he can afford me.
293
00:23:14,760 --> 00:23:18,300
Well, I also knew you helped him bring
his herd down from the high mesa.
294
00:23:19,820 --> 00:23:20,960
You brought them down?
295
00:23:21,800 --> 00:23:23,100
Yes, ma 'am, we did.
296
00:23:23,480 --> 00:23:27,060
And when is Wilson planning to bring his
herd to market?
297
00:23:27,400 --> 00:23:30,800
Well, if it's any of your business,
tomorrow.
298
00:23:32,900 --> 00:23:34,460
You know you're new around here.
299
00:23:34,660 --> 00:23:36,100
You don't know the situation.
300
00:23:36,101 --> 00:23:37,699
What situation is that?
301
00:23:37,700 --> 00:23:39,020
That Wilson is going under.
302
00:23:40,180 --> 00:23:44,220
Now, he may sell his cattle, which will
bring his mortgage current, but...
303
00:23:45,420 --> 00:23:46,470
Then his next month.
304
00:23:47,180 --> 00:23:48,500
The month after that.
305
00:23:49,660 --> 00:23:50,710
It's inevitable.
306
00:23:52,740 --> 00:23:54,340
He's gone to lose that farm.
307
00:23:55,140 --> 00:23:56,460
Tell me something, Badeau.
308
00:23:57,960 --> 00:23:59,640
Why do you want the Wilson spread?
309
00:24:00,080 --> 00:24:03,440
The way I hear it, you don't just spot
everything around here.
310
00:24:04,140 --> 00:24:05,300
Because I want it.
311
00:24:06,840 --> 00:24:08,280
Well, don't hold your breath.
312
00:24:11,600 --> 00:24:13,880
Ma 'am, um...
313
00:24:14,570 --> 00:24:19,909
I need three spools of number four wire,
second flower, and five gallons of
314
00:24:19,910 --> 00:24:20,960
carotene.
315
00:24:22,550 --> 00:24:24,910
I want to thank you for helping out the
Wilkins.
316
00:24:26,310 --> 00:24:27,360
They're good folk.
317
00:24:28,390 --> 00:24:29,650
Yes, ma 'am. They sure are.
318
00:24:58,090 --> 00:24:59,710
Coming from the holding pasture.
319
00:25:00,050 --> 00:25:02,030
Son, stay with your mother.
320
00:25:41,360 --> 00:25:42,410
Oh, my God.
321
00:25:57,080 --> 00:25:58,130
Dead, Cooper.
322
00:25:58,340 --> 00:25:59,520
All my cattle are dead.
323
00:25:59,920 --> 00:26:00,970
They're all dead.
324
00:26:04,060 --> 00:26:05,140
He shot them all.
325
00:26:09,300 --> 00:26:10,350
It's over now.
326
00:26:41,770 --> 00:26:43,820
How much did Tom Wilson owe on his
ranch?
327
00:26:45,830 --> 00:26:47,090
$700 in arrears.
328
00:26:47,570 --> 00:26:48,620
I didn't ask you that.
329
00:26:49,130 --> 00:26:50,510
I asked you how much you owed.
330
00:26:52,070 --> 00:26:53,370
$4 ,500.
331
00:26:55,110 --> 00:26:56,160
Put out your hand.
332
00:27:18,350 --> 00:27:19,430
I'm sorry I failed you.
333
00:27:21,290 --> 00:27:28,149
I never did have brought you out here. I
just... I just thought we had a
334
00:27:28,150 --> 00:27:29,200
chance.
335
00:27:29,630 --> 00:27:31,030
Don't talk like that.
336
00:27:32,110 --> 00:27:33,730
We did have a chance.
337
00:27:34,530 --> 00:27:35,910
A good chance.
338
00:27:36,890 --> 00:27:40,590
The main thing is, we have each other.
339
00:27:52,960 --> 00:27:54,010
Silas Bedell.
340
00:27:55,420 --> 00:27:56,470
Coming to gloat.
341
00:27:57,220 --> 00:27:59,060
Now go get yourself your car.
342
00:27:59,960 --> 00:28:01,760
No patch of dirt is worth that.
343
00:28:16,220 --> 00:28:17,500
You get yours, Bedell.
344
00:28:19,140 --> 00:28:20,820
Well, it won't be from you, Wilson.
345
00:28:22,230 --> 00:28:24,820
You should have sold it to me when you
had the chance.
346
00:28:29,250 --> 00:28:30,810
It's still my property, Bedell.
347
00:28:31,690 --> 00:28:32,910
And I want you off.
348
00:28:35,630 --> 00:28:36,680
That's right.
349
00:28:37,290 --> 00:28:38,350
It is your property.
350
00:28:39,750 --> 00:28:40,970
For a few more hours.
351
00:28:43,230 --> 00:28:44,490
Don't be too sure, Bedell.
352
00:28:45,921 --> 00:28:47,969
Here, Tom.
353
00:28:47,970 --> 00:28:49,020
This is yours.
354
00:28:59,929 --> 00:29:01,610
Mary. This is the D -Dar land.
355
00:29:04,330 --> 00:29:06,800
The thing Mr. Wilson said for you to get
off is land.
356
00:29:08,030 --> 00:29:09,080
Now.
357
00:29:17,510 --> 00:29:18,560
Let's go.
358
00:29:29,180 --> 00:29:31,840
Well, folks, let's start unpacking. Come
on, Jeff.
359
00:29:32,260 --> 00:29:33,820
Let's get this back in the house.
360
00:29:59,440 --> 00:30:01,490
I'm putting an end to this wanton for
all.
361
00:30:01,560 --> 00:30:03,970
You hear? I'm putting an end to it
wanton for all.
362
00:30:09,820 --> 00:30:12,760
I want to send a telegram to Rud
Kilgore.
363
00:30:12,761 --> 00:30:16,879
Why don't you come over around four o
'clock?
364
00:30:16,880 --> 00:30:18,080
I'll make a special call.
365
00:30:18,940 --> 00:30:21,440
I gotta give you credit, Mr. Cooper.
366
00:30:21,441 --> 00:30:23,699
Don't wait much of a sooner, but you
sure are loud.
367
00:30:23,700 --> 00:30:25,400
Jeb, that's all right, Tom.
368
00:30:25,700 --> 00:30:26,840
He's just being honest.
369
00:30:34,879 --> 00:30:38,640
Cooper, for all you've done for us, I'd
like you to be my partner.
370
00:30:39,440 --> 00:30:40,490
50 -50.
371
00:30:40,900 --> 00:30:41,950
Half the ranch.
372
00:30:43,280 --> 00:30:46,830
There's a great section of land off to
the west, over there by the river.
373
00:30:47,640 --> 00:30:48,840
Perfect place for a home.
374
00:30:49,400 --> 00:30:50,540
Private out there, too.
375
00:30:51,380 --> 00:30:52,430
Good growing soil.
376
00:30:52,760 --> 00:30:55,230
Best sweetwater spring in these parts
out there.
377
00:30:55,840 --> 00:30:58,540
Be a fine place for a man to raise a
family.
378
00:31:00,740 --> 00:31:01,820
Come on in, you two.
379
00:31:02,460 --> 00:31:03,600
Dinner's almost ready.
380
00:31:04,020 --> 00:31:06,370
Now, you be thinking on what I said, all
right?
381
00:31:06,880 --> 00:31:07,930
I will.
382
00:31:15,680 --> 00:31:16,730
Well, good.
383
00:31:20,420 --> 00:31:23,739
Are we
384
00:31:23,740 --> 00:31:27,860
expecting company?
385
00:31:28,960 --> 00:31:31,380
As a matter of fact, we are.
386
00:31:32,790 --> 00:31:33,840
Whoa!
387
00:31:34,270 --> 00:31:35,850
And there she is now.
388
00:31:46,110 --> 00:31:48,610
Mr. Cooper, you remember Sarah Rose?
389
00:31:49,150 --> 00:31:50,590
Yeah, yeah, we've met.
390
00:31:52,230 --> 00:31:56,330
For your bountiful gift and infinite
wisdom, we thank you, Lord.
391
00:31:57,130 --> 00:31:59,070
And for sending to us Hayes Cooper.
392
00:32:00,010 --> 00:32:03,080
who has proven to be a good friend in
our family's time of need.
393
00:32:03,450 --> 00:32:05,150
Amen. Amen. Amen.
394
00:32:12,010 --> 00:32:13,930
Son, napkin on your lap.
395
00:32:17,610 --> 00:32:18,930
Oh, excuse me, ma 'am.
396
00:32:19,730 --> 00:32:22,440
See, Mr. Cooper, I've never seen you so
nervous before.
397
00:32:23,150 --> 00:32:25,430
Jeb. It's good to see you, Mrs. Rose.
398
00:32:26,130 --> 00:32:29,500
On the way home from town, Mr. Cooper
talked about you the whole time.
399
00:32:29,600 --> 00:32:30,900
Jeb, that's enough.
400
00:32:31,140 --> 00:32:32,190
But, Ma, he did.
401
00:32:33,220 --> 00:32:35,390
Tom, would you pass the potatoes,
please?
402
00:32:35,480 --> 00:32:36,530
Of course.
403
00:32:38,800 --> 00:32:39,850
Here,
404
00:32:42,500 --> 00:32:43,550
let me help you.
405
00:32:44,880 --> 00:32:47,300
Thank you.
406
00:32:59,680 --> 00:33:00,820
Sure is beautiful here.
407
00:33:01,320 --> 00:33:02,370
Sure is.
408
00:33:05,720 --> 00:33:07,710
That was a fine thing you did, Mr.
Cooper.
409
00:33:09,460 --> 00:33:13,859
Well, when a man puts his heart and soul
into something, it's kind of hard to
410
00:33:13,860 --> 00:33:16,120
sit back and watch him lose it all.
411
00:33:18,640 --> 00:33:21,230
And where do you put your heart and
soul, Mr. Cooper?
412
00:33:23,020 --> 00:33:24,580
I haven't given it much thought.
413
00:33:30,280 --> 00:33:31,840
Tom's offered me half the ranch.
414
00:33:34,380 --> 00:33:35,620
Are you considering it?
415
00:33:38,320 --> 00:33:39,370
Yeah.
416
00:33:41,520 --> 00:33:42,900
I am considering it.
417
00:34:10,029 --> 00:34:12,139
This was the best chicken I've ever
eaten.
418
00:34:12,449 --> 00:34:13,499
Thank you.
419
00:34:14,130 --> 00:34:15,969
Oh, would you care for some more?
420
00:34:16,350 --> 00:34:18,030
Well, I was kind of hinting at that.
421
00:35:09,260 --> 00:35:11,850
And where do you put your heart and
soul, Mr. Cooper?
422
00:35:25,700 --> 00:35:29,600
So, looks like we've found ourselves a
partner.
423
00:35:31,560 --> 00:35:35,200
You won't find yourself a finer woman
than Sarah Rose.
424
00:35:35,600 --> 00:35:37,040
Yes, ma 'am. I know that.
425
00:35:38,510 --> 00:35:40,740
She's not doing too bad for herself,
either.
426
00:35:41,150 --> 00:35:42,200
Thank you, ma 'am.
427
00:35:54,710 --> 00:35:55,760
Hey.
428
00:35:56,050 --> 00:35:57,130
Someone's killed him.
429
00:35:59,070 --> 00:36:00,120
It is.
430
00:36:00,590 --> 00:36:01,640
It's Kilgore.
431
00:36:03,050 --> 00:36:04,390
All boys, mount up.
432
00:36:04,590 --> 00:36:06,350
Got a little job over at Buckhorn.
433
00:36:07,120 --> 00:36:08,500
Put it in the wind, let's go!
434
00:36:58,350 --> 00:36:59,790
That's a swell likeness of Ma.
435
00:37:00,790 --> 00:37:01,840
Thank you, Jim.
436
00:37:04,430 --> 00:37:06,230
Have you joined any of Miss Rose yet?
437
00:37:06,761 --> 00:37:08,849
Not yet.
438
00:37:08,850 --> 00:37:11,260
Are you going to marry her and stay in
Buckhorn?
439
00:37:16,110 --> 00:37:21,229
Well, I've been thinking about it. Hayes
Cooper would later write that he had
440
00:37:21,230 --> 00:37:23,150
never been happier than he was that day.
441
00:37:23,690 --> 00:37:28,029
sitting on the Wilson's porch with the
first real friend he had known in a long
442
00:37:28,030 --> 00:37:29,080
time.
443
00:37:30,830 --> 00:37:33,290
Selling down was very much on his mind.
444
00:37:36,090 --> 00:37:37,140
Whoa, whoa.
445
00:37:47,390 --> 00:37:50,050
I dreamt about you last night.
446
00:37:51,110 --> 00:37:52,370
Oh, but it was a good dream.
447
00:37:53,580 --> 00:37:54,700
It was a great dream.
448
00:37:59,480 --> 00:38:06,440
Sarah, I need to ask you something.
449
00:38:08,660 --> 00:38:09,710
What is it?
450
00:38:12,000 --> 00:38:17,180
I don't know exactly how to say it.
451
00:38:18,980 --> 00:38:20,030
Say what?
452
00:38:24,200 --> 00:38:25,820
I've decided to settle down here.
453
00:38:28,000 --> 00:38:33,740
And you'd make me the happiest man in
the world if you'd settle down with me.
454
00:38:38,360 --> 00:38:42,480
Ice Cooper, are you asking me to marry
you?
455
00:39:02,920 --> 00:39:03,970
You know who I am?
456
00:39:04,420 --> 00:39:06,420
Yeah. Good Kilgore.
457
00:39:07,900 --> 00:39:08,950
Vigilante.
458
00:39:09,460 --> 00:39:10,510
Scalp hunter.
459
00:39:11,420 --> 00:39:13,740
Just an all -around egg -thucking dog.
460
00:39:15,340 --> 00:39:16,390
That's you.
461
00:39:18,400 --> 00:39:19,880
Egg -thucking dog, huh?
462
00:39:21,280 --> 00:39:23,870
You talk pretty big for a man who didn't
come healed.
463
00:39:24,020 --> 00:39:25,880
I'm not looking for trouble, Kilgore.
464
00:39:26,140 --> 00:39:27,880
What you want, don't figure into it.
465
00:39:29,820 --> 00:39:31,840
Groza, give me peace.
466
00:39:44,430 --> 00:39:47,110
He pulls slightly to the left.
467
00:39:47,510 --> 00:39:48,560
You know?
468
00:39:54,390 --> 00:39:56,570
Cooper? Stay back, Sarah.
469
00:39:59,630 --> 00:40:00,730
Anytime you're ready.
470
00:40:41,580 --> 00:40:42,660
What do you know, boy?
471
00:40:43,840 --> 00:40:45,420
Yellow -bellied bounty hunter.
472
00:40:49,560 --> 00:40:51,300
Hell, you ain't even worth killing.
473
00:40:52,720 --> 00:40:53,770
Let's go, boys.
474
00:41:10,060 --> 00:41:11,740
Yes, I will marry you, Haze Cooper.
475
00:41:26,260 --> 00:41:32,319
I figured we'd put the living room right
here for the porch overlooking the
476
00:41:32,320 --> 00:41:33,370
valley.
477
00:41:33,420 --> 00:41:37,600
And our bedroom right over here.
478
00:41:39,150 --> 00:41:41,730
Then maybe put your garden out there.
479
00:41:42,630 --> 00:41:43,680
What do you think?
480
00:41:44,150 --> 00:41:45,390
I love you, Hayes Cooper.
481
00:41:49,510 --> 00:41:51,070
And I love you too, Carol.
482
00:41:52,670 --> 00:41:56,869
In all his years of searching, Hayes
Cooper had never found a moment where he
483
00:41:56,870 --> 00:41:59,630
could say, life doesn't get any better
than this.
484
00:42:00,750 --> 00:42:02,830
That day, he found that moment.
485
00:42:21,800 --> 00:42:23,480
I'll ask Mary to be my maid of honor.
486
00:42:23,820 --> 00:42:25,560
I'm gonna ask Tom to be my best man.
487
00:44:46,120 --> 00:44:50,659
Cooper would later write that he died
that day, and God helped the man he took
488
00:44:50,660 --> 00:44:51,710
to hell with him.
489
00:45:15,180 --> 00:45:18,480
When you're in Texas, look behind you.
490
00:45:19,060 --> 00:45:22,080
Because that's where the Rangers got
them.
491
00:45:22,130 --> 00:45:26,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.