All language subtitles for Walker s05e26 Texas Vs. Cahill
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:10,980
The state has 30 days to refile charges.
2
00:00:11,520 --> 00:00:12,620
Court is adjourned.
3
00:00:15,080 --> 00:00:16,079
A hung jury.
4
00:00:16,560 --> 00:00:19,080
Well, it's getting so that if you're
wealthy enough to hire an expensive
5
00:00:19,080 --> 00:00:22,820
attorney and a team of experts, the jury
doesn't have a snowball's chance of
6
00:00:22,820 --> 00:00:23,820
coming to a verdict.
7
00:00:24,840 --> 00:00:25,840
Good try, counsel.
8
00:00:27,160 --> 00:00:29,180
Almost like the old days. Save it, Tony.
9
00:00:29,620 --> 00:00:30,980
Yeah, it's not good enough.
10
00:00:31,260 --> 00:00:32,560
It's not over yet, Tillman.
11
00:00:32,940 --> 00:00:36,460
You may have gotten a break on this one,
but count on it. I will take you down.
12
00:00:40,400 --> 00:00:41,400
Come on, Tony.
13
00:00:41,940 --> 00:00:43,080
Let's go out and celebrate.
14
00:00:44,020 --> 00:00:46,200
I will refile charges in the morning.
15
00:00:46,420 --> 00:00:47,440
We'll discuss that tomorrow.
16
00:00:48,920 --> 00:00:50,000
I'm sorry, counselors.
17
00:00:50,420 --> 00:00:53,460
No, it was not your fault, Detective
Jackson. You brought us a solid case.
18
00:00:53,920 --> 00:00:55,380
It's too bad the jury didn't think so.
19
00:00:55,860 --> 00:00:57,160
Yep, sure is.
20
00:01:02,280 --> 00:01:04,019
Were you surprised by the deadlock?
21
00:01:04,300 --> 00:01:07,740
Was I surprised that five of the jurors
had the intelligence to see through the
22
00:01:07,740 --> 00:01:11,980
prosecution's rush to judgment and to
realize that the case against Mr.
23
00:01:11,980 --> 00:01:15,780
was riddled with inconsistency,
procedural error, and police misconduct?
24
00:01:16,020 --> 00:01:17,180
No, not in the least.
25
00:01:17,420 --> 00:01:20,420
Do you think the district attorney's
office will refile charges in the case?
26
00:01:20,800 --> 00:01:22,260
Well, you'll have to ask them that.
27
00:01:22,620 --> 00:01:25,280
Oh, there they are. Okay, this is the
district attorney's office.
28
00:01:26,190 --> 00:01:27,250
Were you surprised?
29
00:01:27,630 --> 00:01:28,630
We're disappointed.
30
00:01:28,690 --> 00:01:32,650
But our belief in Mr. Tillman's guilt
remains unshared. So you do plan to
31
00:01:32,650 --> 00:01:33,970
charges in the case? Absolutely.
32
00:01:35,090 --> 00:01:36,390
No more questions. Thank you.
33
00:01:46,570 --> 00:01:50,550
You wanted it? You got it. You better
bring me back a conviction on this.
34
00:01:50,870 --> 00:01:56,460
And Alex, I don't care how good you are,
if you ever... Jam me up in public like
35
00:01:56,460 --> 00:01:59,760
that again. I promise you, you're going
to spend the rest of your career on
36
00:01:59,760 --> 00:02:01,640
hooker duty down in Night Court. Is that
clear?
37
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Yes, Crystal.
38
00:02:04,680 --> 00:02:05,680
Thank you.
39
00:02:12,700 --> 00:02:14,720
400 bucks for each one of those things.
40
00:02:15,000 --> 00:02:15,939
Can you believe that?
41
00:02:15,940 --> 00:02:16,940
It's art.
42
00:02:17,080 --> 00:02:18,080
Art?
43
00:02:18,180 --> 00:02:19,180
Art smart.
44
00:02:20,980 --> 00:02:21,980
What do you think of this?
45
00:02:24,110 --> 00:02:25,110
You don't want to know.
46
00:02:25,150 --> 00:02:26,250
I like it.
47
00:02:26,750 --> 00:02:27,750
You would.
48
00:02:33,790 --> 00:02:37,130
Now, that.
49
00:02:37,710 --> 00:02:38,750
You don't like it.
50
00:02:39,430 --> 00:02:41,210
It's not that I don't like it.
51
00:02:41,690 --> 00:02:42,950
I just don't get it.
52
00:02:43,790 --> 00:02:44,870
You don't get it?
53
00:02:45,110 --> 00:02:46,110
Oh, please.
54
00:02:46,450 --> 00:02:49,930
Anyone can see that it's a meditation on
life in the inner city.
55
00:02:50,600 --> 00:02:56,780
The austere study of the alienation and
despair of living in faceless oblivion.
56
00:02:56,840 --> 00:02:58,960
What was he thinking?
57
00:03:05,460 --> 00:03:08,960
Ah, now I get it.
58
00:03:14,200 --> 00:03:16,500
Ranger Walker, you have a phone call.
59
00:03:16,860 --> 00:03:17,860
Okay, thanks.
60
00:03:17,940 --> 00:03:18,940
I'll be right back.
61
00:03:30,260 --> 00:03:31,260
Right.
62
00:03:32,620 --> 00:03:33,840
Tony, what are you doing here?
63
00:03:34,180 --> 00:03:36,220
Alex, I have to talk to you.
64
00:03:37,140 --> 00:03:40,340
You have nothing to talk about. Please.
I mean, just leave me alone.
65
00:03:40,620 --> 00:03:41,620
Alex, please.
66
00:03:43,140 --> 00:03:44,140
Please.
67
00:03:44,740 --> 00:03:46,580
I really have to talk to you.
68
00:03:47,300 --> 00:03:48,300
Tony.
69
00:03:48,780 --> 00:03:50,300
Are you okay?
70
00:03:59,310 --> 00:04:00,310
Who was that?
71
00:04:01,390 --> 00:04:02,390
Nobody important.
72
00:04:03,770 --> 00:04:04,930
Would you take me home?
73
00:04:05,490 --> 00:04:09,450
I have a huge day tomorrow preparing for
trial, and I'm really tired.
74
00:04:09,690 --> 00:04:10,690
Sure.
75
00:04:11,330 --> 00:04:13,570
Excuse me. Would you hold these? Thank
you.
76
00:05:10,920 --> 00:05:17,740
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
77
00:05:17,740 --> 00:05:18,740
wrong from right.
78
00:05:19,560 --> 00:05:23,940
Cause the eyes of a ranger are upon you.
79
00:05:24,760 --> 00:05:27,840
Any home you do, he's gonna see.
80
00:05:29,540 --> 00:05:33,120
When you're in Texas, look behind you.
81
00:05:33,760 --> 00:05:37,020
Cause that's where the ranger's gonna
be.
82
00:05:45,640 --> 00:05:49,920
After you left, there was a knock at the
door. I thought it was you.
83
00:05:52,760 --> 00:05:53,760
Tony.
84
00:05:54,140 --> 00:05:56,980
I told you, we have nothing to talk
about. Alice, wait, please.
85
00:05:57,240 --> 00:05:58,240
Listen to me.
86
00:05:58,380 --> 00:06:00,240
I know we have history.
87
00:06:00,960 --> 00:06:05,160
I have some information about Lane
Tillman that I think you should know.
88
00:06:05,440 --> 00:06:09,100
The DA's office is going to refile
charges against Tillman. You know I
89
00:06:09,100 --> 00:06:12,120
discuss the case with you. You're
Tillman's attorney. No, no, it's not
90
00:06:12,120 --> 00:06:12,879
that case.
91
00:06:12,880 --> 00:06:15,640
And believe me, what I have to say is
going to make that case look like small
92
00:06:15,640 --> 00:06:18,780
potato. This time, I guarantee you're
going to take Tillman down.
93
00:06:24,940 --> 00:06:25,940
Come in.
94
00:06:26,280 --> 00:06:31,920
I invited him in. I mean, maybe that was
wrong, but I just wanted to nail
95
00:06:31,920 --> 00:06:33,120
Tillman so bad.
96
00:06:33,680 --> 00:06:34,680
Then what happened?
97
00:06:35,860 --> 00:06:37,020
I made some tea.
98
00:06:37,840 --> 00:06:40,420
And Tony asked for some milk. Oh,
99
00:06:41,240 --> 00:06:42,240
no.
100
00:06:45,520 --> 00:06:51,020
I came back, we talked, and then
everything goes black.
101
00:06:53,880 --> 00:06:54,900
Where are the teacups?
102
00:07:01,060 --> 00:07:02,060
I don't know.
103
00:07:02,960 --> 00:07:04,880
I mean, I don't know.
104
00:07:05,920 --> 00:07:07,120
Oh, God, Walker.
105
00:07:08,140 --> 00:07:09,220
Everything will be all right, Alex.
106
00:07:09,460 --> 00:07:12,800
How can you say that? He's dead, and I
don't remember a thing.
107
00:07:14,440 --> 00:07:18,020
The one thing I do know, you didn't kill
him. How do you know that?
108
00:07:18,300 --> 00:07:21,220
I mean, I don't know that. I just can't
remember.
109
00:07:21,720 --> 00:07:23,480
I can't remember.
110
00:07:24,700 --> 00:07:25,880
Excuse me, Miss Cahill.
111
00:07:27,300 --> 00:07:29,740
I'm sorry, but you're going to have to
come downtown for questioning.
112
00:07:30,020 --> 00:07:31,220
Why can't you talk to her here, Doug?
113
00:07:31,640 --> 00:07:33,400
Walker, you know I don't want to do
this.
114
00:07:33,820 --> 00:07:35,820
But it's best for everybody if we go by
the book.
115
00:07:36,460 --> 00:07:37,460
No, he's right.
116
00:07:38,460 --> 00:07:39,520
I'm going to have to get changed.
117
00:07:39,980 --> 00:07:40,980
Sure.
118
00:07:45,640 --> 00:07:46,660
I don't remember.
119
00:07:48,760 --> 00:07:50,400
Maybe you just don't want to remember,
huh?
120
00:07:50,680 --> 00:07:51,860
Mark, it's me, Alex.
121
00:07:52,360 --> 00:07:53,820
You know me better than this.
122
00:07:54,060 --> 00:07:57,080
Which is exactly why I can't show you
any favoritism.
123
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
Look, Alex.
124
00:08:02,340 --> 00:08:03,780
I don't think you did this.
125
00:08:05,020 --> 00:08:07,820
But I'm going to have to go after you as
if I do.
126
00:08:08,360 --> 00:08:11,760
That way when this thing is over, it's
going to be over. There's going to be no
127
00:08:11,760 --> 00:08:13,340
clouds hanging over your head.
128
00:08:14,500 --> 00:08:15,500
Okay?
129
00:08:21,390 --> 00:08:23,650
Now, let's just take it from the top one
more time, all right?
130
00:08:26,550 --> 00:08:28,690
You met Tony Seville at the archaea?
131
00:08:29,070 --> 00:08:30,170
Yes. No.
132
00:08:30,970 --> 00:08:33,230
I didn't meet him there. He came over to
me.
133
00:08:33,570 --> 00:08:34,970
While Walker was on the telephone?
134
00:08:35,370 --> 00:08:38,289
Yes. And you told Tony that you would
see him later?
135
00:08:38,530 --> 00:08:42,190
No. That's not what happened. He didn't
end up at your apartment? Yes.
136
00:08:42,870 --> 00:08:43,870
Why?
137
00:08:45,010 --> 00:08:46,870
He said he needed to talk to me.
138
00:08:47,470 --> 00:08:48,470
About what?
139
00:08:49,510 --> 00:08:50,530
Lane Tillman.
140
00:08:51,580 --> 00:08:53,560
Don't say another word, Alex.
141
00:08:54,200 --> 00:08:56,700
Dad, what are you doing here?
142
00:08:57,000 --> 00:09:01,200
It's difficult to believe that the
daughter of Gordon Cahill would even
143
00:09:01,200 --> 00:09:03,940
answering any more questions without
benefit of an attorney.
144
00:09:04,560 --> 00:09:05,940
Are you representing your daughter?
145
00:09:06,380 --> 00:09:07,600
That's correct, Counselor.
146
00:09:08,120 --> 00:09:12,240
Unless you plan on charging her in this
matter, the interview's over, isn't it?
147
00:09:12,620 --> 00:09:14,740
Okay, fine. Fine, Counselor. We can do
it your way.
148
00:09:15,300 --> 00:09:17,820
Detective Jackson, please read Miss
Cahill her rights.
149
00:09:18,960 --> 00:09:20,700
Oh, now, wait a minute. Now, Detective.
150
00:09:21,519 --> 00:09:24,920
Alexandra Cahill, I'm placing you under
arrest for the murder of Anthony
151
00:09:24,920 --> 00:09:26,920
Seville. You have the right to remain
silent.
152
00:09:27,400 --> 00:09:30,740
If you choose to give up that right,
anything you say can and will be used
153
00:09:30,740 --> 00:09:31,780
against you in a court of law.
154
00:09:34,920 --> 00:09:36,160
Turn to the left, please.
155
00:09:37,660 --> 00:09:40,420
Turn to the right.
156
00:10:19,140 --> 00:10:20,540
Welcome.
157
00:10:54,890 --> 00:10:55,890
Hello there, Walker.
158
00:10:56,870 --> 00:10:57,870
Hey, Gordon.
159
00:10:59,070 --> 00:11:00,070
What are you doing here?
160
00:11:00,650 --> 00:11:02,670
My daughter's in trouble. I got on a
plane.
161
00:11:03,410 --> 00:11:04,430
You gonna represent her?
162
00:11:05,550 --> 00:11:06,550
Yep. Good.
163
00:11:07,070 --> 00:11:08,410
She couldn't get a better lawyer.
164
00:11:08,870 --> 00:11:10,350
Listen, Walker.
165
00:11:11,390 --> 00:11:15,710
Those visits you paid to me in rehab, it
meant an awful lot to me.
166
00:11:16,290 --> 00:11:18,510
I just wanted you to know how much I
appreciate it.
167
00:11:20,050 --> 00:11:21,050
Don't mention it.
168
00:11:21,070 --> 00:11:22,070
Okay.
169
00:11:23,330 --> 00:11:24,330
Well...
170
00:11:25,010 --> 00:11:27,370
Guess we better see what we can find
here, huh? Yeah.
171
00:11:32,930 --> 00:11:33,930
Oh, hey.
172
00:11:34,710 --> 00:11:35,710
Alex's mother?
173
00:11:35,810 --> 00:11:36,830
Yeah, beautiful lady.
174
00:11:37,170 --> 00:11:38,170
Lovely, huh?
175
00:11:38,930 --> 00:11:42,290
You can see where Alex gets her good
looks.
176
00:11:44,770 --> 00:11:48,930
Like I told you, I'll never forgive
myself for letting booze steal that part
177
00:11:48,930 --> 00:11:49,930
my life.
178
00:11:51,510 --> 00:11:54,150
Let's hope to God I'm well enough to do
what has to be done.
179
00:11:55,199 --> 00:11:56,199
I'm sure you are.
180
00:11:58,060 --> 00:11:59,620
How can you be so sure, son?
181
00:12:01,540 --> 00:12:02,540
Because you have to be.
182
00:12:19,820 --> 00:12:21,380
You've got a cellmate, Miss Cahill.
183
00:12:23,270 --> 00:12:24,730
She's not the sociable type.
184
00:12:25,090 --> 00:12:27,250
She had a few problems in C Block.
185
00:12:27,690 --> 00:12:29,170
We'll see how she does over here.
186
00:12:30,090 --> 00:12:31,090
Good luck.
187
00:12:37,270 --> 00:12:38,270
You're in my bunk.
188
00:12:38,810 --> 00:12:39,810
No, I'm not.
189
00:12:44,530 --> 00:12:46,830
I said you're in my bunk.
190
00:12:49,730 --> 00:12:51,990
Is there a problem here? No, ma 'am.
191
00:12:53,089 --> 00:12:54,089
Ain't no problem.
192
00:12:55,070 --> 00:12:56,070
It's cool.
193
00:12:57,210 --> 00:12:58,690
What about you, Miss Cahill?
194
00:12:59,070 --> 00:13:00,230
You got a problem?
195
00:13:00,930 --> 00:13:02,290
No. No, ma 'am.
196
00:13:09,310 --> 00:13:12,030
Is there some reason you need the top
bunk? You care.
197
00:13:18,170 --> 00:13:19,170
Look.
198
00:13:20,730 --> 00:13:21,910
I'm claustrophobic.
199
00:13:22,430 --> 00:13:23,730
And this cell doesn't help.
200
00:13:26,230 --> 00:13:27,230
Fine.
201
00:13:27,990 --> 00:13:28,990
It's yours.
202
00:13:48,250 --> 00:13:49,390
Got the lab results.
203
00:13:49,900 --> 00:13:54,280
Alex came up positive on the paraffin
test, so she definitely fired a weapon
204
00:13:54,280 --> 00:13:56,340
during the time frame that Tony Seville
was killed.
205
00:13:57,040 --> 00:13:58,100
What about blood tests?
206
00:13:58,360 --> 00:13:59,860
Positive on the chlorohydrate, too.
207
00:14:00,240 --> 00:14:02,980
Your hunch was right. He probably
slipped it into her cup of tea.
208
00:14:03,240 --> 00:14:08,120
We don't have the cup, we don't have the
tea, and if I was prosecuting, I would
209
00:14:08,120 --> 00:14:12,620
make a very compelling case. She slipped
herself the chlorohydrate after she
210
00:14:12,620 --> 00:14:15,240
shot Seville to make it look like she
was framed.
211
00:14:15,580 --> 00:14:16,940
To that, yeah.
212
00:14:17,240 --> 00:14:20,680
Seville told Alex that he wanted to talk
to her about Lane Tillman.
213
00:14:22,420 --> 00:14:24,700
All right, I'll see what I can dig up on
the both of them.
214
00:14:25,040 --> 00:14:26,040
Okay, thanks.
215
00:14:27,880 --> 00:14:31,820
Oh, Walker, somebody's constructed a
very tight little scenario here.
216
00:14:32,320 --> 00:14:33,320
Yeah.
217
00:14:33,680 --> 00:14:35,560
Well, we'll just have to untighten it.
218
00:14:36,180 --> 00:14:37,180
All righty.
219
00:14:43,020 --> 00:14:44,340
I didn't catch your name.
220
00:14:45,500 --> 00:14:46,500
I didn't go.
221
00:14:53,740 --> 00:14:56,720
It's, um, it's Alfre.
222
00:14:57,760 --> 00:14:58,760
Alfre Grimes.
223
00:15:00,920 --> 00:15:01,920
Alex Cahill.
224
00:15:03,640 --> 00:15:06,600
You, uh, you had a DA.
225
00:15:09,080 --> 00:15:11,200
Yeah. Yeah, I heard you killed somebody.
226
00:15:14,440 --> 00:15:15,800
It's recess time, ladies.
227
00:15:16,100 --> 00:15:17,100
Let's go.
228
00:15:26,280 --> 00:15:28,540
Hey, Counselor. Remember me?
229
00:15:29,480 --> 00:15:34,180
Good. Because I definitely remember you.
230
00:15:38,520 --> 00:15:41,760
We've got some unfinished business.
231
00:15:43,120 --> 00:15:44,720
Later, Counselor.
232
00:15:47,080 --> 00:15:49,820
Your Honor.
233
00:15:55,210 --> 00:15:59,370
Believe me, we are all aware of the
seriousness of the charges before this
234
00:15:59,370 --> 00:16:04,410
court. But given the presumption of
innocence and my client's unblemished
235
00:16:04,410 --> 00:16:09,250
and deep ties to this community, we
request that she be released on her own
236
00:16:09,250 --> 00:16:13,250
recognizance. Or in lieu of that, that a
reasonable bail be granted.
237
00:16:14,190 --> 00:16:15,190
Thank you.
238
00:16:16,470 --> 00:16:22,050
Ms. Cahill, the court cannot but take
note of your long and distinguished
239
00:16:22,050 --> 00:16:23,190
of service to this community.
240
00:16:24,270 --> 00:16:28,830
And given your position with the
district attorney's office, we are also
241
00:16:28,830 --> 00:16:32,010
aware of the hardship that incarceration
places upon you.
242
00:16:33,270 --> 00:16:38,310
However, as the prosecution pointed out,
this is still a capital case.
243
00:16:40,750 --> 00:16:42,430
So I'm sorry, Mr. Cahill.
244
00:16:43,250 --> 00:16:45,790
Mr. Cahill, bail is denied.
245
00:16:46,050 --> 00:16:48,390
Your Honor, I really must protest. Then
do so in writing, sir.
246
00:16:49,610 --> 00:16:51,370
Escort Ms. Cahill back to her cell.
247
00:16:52,030 --> 00:16:53,150
I'm sorry, Don.
248
00:16:53,560 --> 00:16:54,560
It's okay, Dad.
249
00:16:54,800 --> 00:16:55,800
It'll be okay.
250
00:17:22,380 --> 00:17:23,920
Well, Tony Seville started out right.
251
00:17:25,720 --> 00:17:27,180
Graduated law school with honors.
252
00:17:28,359 --> 00:17:30,020
Landed himself a good job downtown.
253
00:17:30,520 --> 00:17:31,520
So what happened?
254
00:17:32,440 --> 00:17:33,440
Cocaine.
255
00:17:34,260 --> 00:17:35,580
Developed himself quite a habit.
256
00:17:36,760 --> 00:17:40,500
Rumor was it may have cost him a few
cases. It definitely cost him his job.
257
00:17:41,560 --> 00:17:45,400
He was censored by the Bar Association.
Then after that, working for slime like
258
00:17:45,400 --> 00:17:46,840
Lane Tillman was the best he could do.
259
00:17:47,940 --> 00:17:49,700
Does Seville have any family around
here?
260
00:17:51,530 --> 00:17:54,870
Got a sister named Molly lives in
Richardson.
261
00:17:57,290 --> 00:18:01,890
Now, the way I see it, they've got means
and opportunity, but they're going to
262
00:18:01,890 --> 00:18:03,670
have one hell of a time establishing
motive.
263
00:18:05,870 --> 00:18:06,870
Maybe not.
264
00:18:07,090 --> 00:18:08,370
What? What do you mean?
265
00:18:11,990 --> 00:18:13,590
I've never told anybody this.
266
00:18:14,610 --> 00:18:16,690
I'm not even my abused women's group.
267
00:18:17,810 --> 00:18:19,370
It happened 12 years ago.
268
00:18:22,220 --> 00:18:23,980
I was straight out of law school.
269
00:18:24,200 --> 00:18:25,960
I was working for legal aid.
270
00:18:26,360 --> 00:18:30,240
I was really struggling and barely
making ends meet.
271
00:18:31,840 --> 00:18:35,040
And then I met Tony.
272
00:18:36,360 --> 00:18:41,600
He was handsome and charming, and he
treated me like a princess.
273
00:18:42,720 --> 00:18:46,760
And our first few months together was
like a fairy tale.
274
00:18:48,000 --> 00:18:49,760
He was my Prince Charming.
275
00:18:58,120 --> 00:18:59,120
He changed.
276
00:19:03,140 --> 00:19:06,820
One night I came home late and he was in
my apartment.
277
00:19:07,160 --> 00:19:11,400
You can see right away he was high on
something. He was.
278
00:19:12,880 --> 00:19:14,680
I asked him to leave.
279
00:19:15,100 --> 00:19:16,340
We argued.
280
00:19:19,660 --> 00:19:20,980
He hit me.
281
00:19:22,220 --> 00:19:24,020
He hit me and he slapped me.
282
00:19:24,500 --> 00:19:26,320
I was so shocked.
283
00:19:27,230 --> 00:19:28,230
It could be with my back.
284
00:19:30,710 --> 00:19:34,270
I ran into the bedroom and I called 911.
285
00:19:38,050 --> 00:19:43,990
Tony ran when he heard the sirens and
they picked him up later on that night.
286
00:19:45,990 --> 00:19:47,210
Did you press charges?
287
00:19:48,590 --> 00:19:49,590
No.
288
00:19:52,170 --> 00:19:55,790
I wanted to. I know I should have,
but...
289
00:19:56,760 --> 00:19:57,760
Just couldn't.
290
00:20:16,300 --> 00:20:17,300
Well,
291
00:20:20,940 --> 00:20:23,960
gentlemen, now it looks like we're in
for quite a battle.
292
00:20:24,980 --> 00:20:26,160
Opportunity, means, and motive.
293
00:20:26,960 --> 00:20:27,960
Prosecution's got it all.
294
00:20:28,140 --> 00:20:29,160
Except one thing.
295
00:20:29,960 --> 00:20:30,959
What's that?
296
00:20:30,960 --> 00:20:31,960
The truth.
297
00:20:32,920 --> 00:20:33,819
Where are you going?
298
00:20:33,820 --> 00:20:35,040
Talk to Seville's sister.
299
00:21:05,450 --> 00:21:06,349
Who is it?
300
00:21:06,350 --> 00:21:07,930
Texas Ranger Cordell Walker, ma 'am.
301
00:21:10,470 --> 00:21:11,470
Yeah?
302
00:21:11,630 --> 00:21:12,890
I'd like to talk to you about your
brother.
303
00:21:13,170 --> 00:21:15,210
Do you know of anyone who would want to
kill Tony?
304
00:21:16,550 --> 00:21:17,550
What do you mean?
305
00:21:18,110 --> 00:21:20,310
They already caught the person who did
it. It was that DA.
306
00:21:20,770 --> 00:21:21,810
She's already in jail.
307
00:21:22,030 --> 00:21:24,530
No, ma 'am, I don't think Alex Cahill's
the one that did kill your brother.
308
00:21:27,070 --> 00:21:28,250
Well, of course you don't.
309
00:21:28,870 --> 00:21:29,990
Johnny, what are you doing here?
310
00:21:30,390 --> 00:21:32,450
Well, you guys sure do stick together,
don't you?
311
00:21:33,260 --> 00:21:35,400
Yeah, I'm surprised your little friend
there's still in jail.
312
00:21:35,980 --> 00:21:39,680
If you don't mind, I'm having a private
conversation with Miss Seville. I do
313
00:21:39,680 --> 00:21:41,500
mind. Tony was a friend of mine.
314
00:21:41,880 --> 00:21:44,520
And I don't much appreciate you poking
around trying to get the one who killed
315
00:21:44,520 --> 00:21:45,520
him off scot -free.
316
00:21:46,220 --> 00:21:47,340
So I'll tell you what I'm gonna do.
317
00:21:47,600 --> 00:21:51,660
I'm gonna give you about three seconds
to get your sorry ranger butt on out of
318
00:21:51,660 --> 00:21:53,700
here. It's okay, James. Shut up, you fat
pig!
319
00:21:54,520 --> 00:21:55,980
You okay?
320
00:21:56,240 --> 00:21:57,240
Yes.
321
00:21:59,960 --> 00:22:02,320
Well, I think my three seconds are up.
Let's go.
322
00:22:17,320 --> 00:22:18,320
Can I ask you something?
323
00:22:18,940 --> 00:22:19,940
Whatever.
324
00:22:23,260 --> 00:22:24,840
Why would you do something?
325
00:22:25,620 --> 00:22:28,920
I mean anything that would take you away
from her.
326
00:22:32,820 --> 00:22:34,900
You got it all figured out, don't you?
327
00:22:37,120 --> 00:22:38,860
You think you know me?
328
00:22:39,580 --> 00:22:41,320
You know nothing about me.
329
00:22:44,160 --> 00:22:46,160
I'd do nothing to get in this place.
330
00:22:47,180 --> 00:22:51,620
My crackhead cousin, he left a half
ounce under my car seat.
331
00:22:52,380 --> 00:22:54,360
I'm just out driving with my baby.
332
00:22:54,640 --> 00:22:58,760
Next thing I know, getting pulled over
for a busted taillight.
333
00:23:00,160 --> 00:23:02,800
Here I am, sitting up in here.
334
00:23:03,840 --> 00:23:05,500
It was 7 to 10.
335
00:23:07,120 --> 00:23:08,220
7 to 10?
336
00:23:10,700 --> 00:23:11,960
That can't be right.
337
00:23:12,160 --> 00:23:15,660
Yeah, well, I guess maybe the public
defender had better things to do.
338
00:23:23,880 --> 00:23:25,540
Don't try to play this game with me, all
right?
339
00:23:25,780 --> 00:23:27,540
What game? Like you care.
340
00:23:27,960 --> 00:23:29,400
You don't care about me.
341
00:23:30,080 --> 00:23:32,800
You don't know nothing about me.
342
00:23:33,420 --> 00:23:39,480
To you and to people like you, all I am
is another con with another story.
343
00:23:52,460 --> 00:23:57,300
So Tillman manages to put Alex out of
commission, but what's to stop the DA
344
00:23:57,300 --> 00:23:59,100
simply assigning somebody else to the
case?
345
00:24:00,400 --> 00:24:01,400
Politics.
346
00:24:01,780 --> 00:24:05,860
Yeah. You know, I've been thinking about
that, and it brings up another issue.
347
00:24:06,760 --> 00:24:11,720
If Tillman's new attorneys can show that
the first trial was the result of
348
00:24:11,720 --> 00:24:15,140
prosecutorial misconduct, you follow me?
349
00:24:15,620 --> 00:24:19,220
Such as the lead prosecutor having an
affair with the defense attorney.
350
00:24:20,540 --> 00:24:22,580
And then the defense attorney winding up
dead.
351
00:24:23,380 --> 00:24:24,380
Exactly.
352
00:24:24,700 --> 00:24:28,480
Which means double jeopardy goes into
effect. Which means there will be no
353
00:24:28,480 --> 00:24:29,480
second trial.
354
00:24:29,540 --> 00:24:33,620
Which means that this snake, Tillman,
walks away a free man.
355
00:24:36,240 --> 00:24:37,600
You may have hit on something here.
356
00:24:40,940 --> 00:24:41,940
Ranger Walker.
357
00:24:43,540 --> 00:24:44,540
Send him in.
358
00:24:48,650 --> 00:24:51,270
What have you decided to do about the
retrial of Lane Tillman?
359
00:24:52,290 --> 00:24:53,710
Nice to see you again, too, Walker.
360
00:24:54,950 --> 00:24:55,950
We're not refiling.
361
00:24:56,430 --> 00:24:58,630
I scheduled a press conference for
tomorrow. Why?
362
00:24:59,310 --> 00:25:01,990
I believe Tillman had something to do
with Tony Saville's murder.
363
00:25:07,470 --> 00:25:10,370
Okay, Walker, I'll bite. Why would
Tillman kill his own attorney?
364
00:25:11,030 --> 00:25:13,810
Saville's sister said that there was a
lot of tension between the two of them.
365
00:25:14,390 --> 00:25:15,389
Mm -hmm.
366
00:25:15,390 --> 00:25:16,390
What kind of tension?
367
00:25:17,610 --> 00:25:20,590
Well, she thought it had something to do
with her brother knowing too much about
368
00:25:20,590 --> 00:25:21,590
Tillman's operation.
369
00:25:23,950 --> 00:25:24,950
Okay.
370
00:25:25,790 --> 00:25:28,950
In Tillman's line of work, knowledge is
definitely power.
371
00:25:29,190 --> 00:25:35,270
Exactly. So if he murders DeVille,
implicates Alex, he kills two birds with
372
00:25:35,270 --> 00:25:36,270
stone.
373
00:25:36,470 --> 00:25:41,850
He gets rid of a troublesome employee,
and he provides himself with solid
374
00:25:41,850 --> 00:25:44,650
grounds to assert double jeopardy in the
event of a new trial.
375
00:25:44,970 --> 00:25:45,970
You got it.
376
00:25:47,810 --> 00:25:48,810
Okay, what do you want?
377
00:25:48,970 --> 00:25:50,230
I need more time to prove it.
378
00:25:52,370 --> 00:25:53,370
Okay,
379
00:25:55,410 --> 00:25:56,410
I'll give you a week.
380
00:26:19,600 --> 00:26:20,820
Party time, Princess.
381
00:26:37,860 --> 00:26:38,880
Get her!
382
00:26:41,820 --> 00:26:42,820
Get her!
383
00:26:43,240 --> 00:26:44,980
Get her! Get her!
384
00:26:46,180 --> 00:26:47,320
Get her!
385
00:26:47,680 --> 00:26:48,680
Get her!
386
00:26:52,030 --> 00:26:54,450
Now. You ain't so tough now.
387
00:26:54,730 --> 00:26:55,850
Are you? Huh?
388
00:27:00,910 --> 00:27:03,630
You all
389
00:27:03,630 --> 00:27:13,170
right?
390
00:27:13,650 --> 00:27:14,650
Thanks.
391
00:27:24,400 --> 00:27:27,760
You know, I've handled a lot of capital
cases, but this is getting to be... Oh,
392
00:27:27,780 --> 00:27:28,780
no, look at this.
393
00:27:29,200 --> 00:27:30,200
Ranger?
394
00:27:30,640 --> 00:27:31,640
Counselor?
395
00:27:32,600 --> 00:27:34,100
What are you doing here, Tillman?
396
00:27:34,420 --> 00:27:36,600
We just had a little meeting with the
district attorney.
397
00:27:37,900 --> 00:27:41,260
Seems he may be considering retrying my
case after all.
398
00:27:42,120 --> 00:27:46,000
By the way, Counselor, I'd like to
express my condolences. His daughter's
399
00:27:46,000 --> 00:27:49,680
of incarceration, I'm sure that must be
most difficult on both of you.
400
00:27:49,880 --> 00:27:50,880
Save it, Tillman.
401
00:27:51,020 --> 00:27:53,140
No, it's all right, Walker. Listen,
punk.
402
00:27:54,060 --> 00:27:57,880
I've been defending gutter trash like
you for 25 years, and you know
403
00:27:58,440 --> 00:28:00,480
You all make the same mistake.
404
00:28:01,100 --> 00:28:02,400
Oh, really? Really.
405
00:28:02,780 --> 00:28:06,660
You all firmly believe you're a lot
smarter than you really are.
406
00:28:07,060 --> 00:28:12,960
You know, Cahill, I actually do feel
rather bad about your daughter's
407
00:28:13,580 --> 00:28:18,000
It's always sad to see someone with such
talents unable to put them to good use.
408
00:28:18,940 --> 00:28:22,240
On the other hand, locked up in a
woman's jail,
409
00:28:23,400 --> 00:28:25,160
Maybe she'll discover new talents.
410
00:28:26,800 --> 00:28:27,800
Let's go, Gordon.
411
00:28:38,880 --> 00:28:42,980
You never, ever talk about my daughter
like that again.
412
00:28:49,280 --> 00:28:50,280
Good.
413
00:28:50,900 --> 00:28:51,960
Not so bad yourself.
414
00:29:20,110 --> 00:29:23,710
It's all right, Dad. I mean, it looks a
lot worse than it is. Who did this? It's
415
00:29:23,710 --> 00:29:25,450
all right, really. Oh, come on.
416
00:29:25,690 --> 00:29:27,710
Who do you think you're talking to? It's
Dad, remember?
417
00:29:28,210 --> 00:29:29,210
Oh, baby.
418
00:29:31,730 --> 00:29:35,510
Dad was so scared. I thought they were
going to kill him. Oh, baby, baby, baby.
419
00:29:37,430 --> 00:29:40,430
I'm trying to be strong. I really am.
But you've got to get me out of here.
420
00:29:40,630 --> 00:29:41,630
Pre -trial is tomorrow.
421
00:29:42,050 --> 00:29:44,190
I'm going to have you move to isolation
until then.
422
00:29:44,770 --> 00:29:45,770
Okay?
423
00:29:46,850 --> 00:29:47,850
Dad. Yeah.
424
00:29:49,060 --> 00:29:52,160
Lawyer to lawyer. What are my chances?
425
00:29:53,600 --> 00:29:54,920
Are you kidding?
426
00:29:55,260 --> 00:29:59,620
With me at your side, Walker in your
corner, how could we possibly lose?
427
00:31:39,320 --> 00:31:40,039
Hold it.
428
00:31:40,040 --> 00:31:42,020
Huh? Whatever you're looking for,
Gordon.
429
00:31:42,900 --> 00:31:44,160
You're not going to find it in there.
430
00:31:46,680 --> 00:31:47,680
Huh.
431
00:31:48,120 --> 00:31:49,120
Won't I?
432
00:31:50,440 --> 00:31:52,100
Look, what... Oh, my God, Walker.
433
00:31:59,300 --> 00:32:01,860
I don't think I can continue to
represent Alex.
434
00:32:02,180 --> 00:32:03,440
The stakes are too high.
435
00:32:05,380 --> 00:32:06,820
What if I'm not good enough anymore?
436
00:32:08,720 --> 00:32:09,940
I mean, this is my daughter.
437
00:32:11,080 --> 00:32:12,460
What in the hell if I lose, Walker?
438
00:32:13,520 --> 00:32:17,380
The only way you're going to lose,
Gordon, is if you drop back into that
439
00:32:17,720 --> 00:32:18,499
Oh, no.
440
00:32:18,500 --> 00:32:19,500
Look, you don't understand.
441
00:32:20,340 --> 00:32:22,940
More than once, this has gotten me
through. I mean, gotten me through
442
00:32:23,120 --> 00:32:24,120
You know, just a minute.
443
00:32:24,840 --> 00:32:25,840
Take the edge off.
444
00:32:27,280 --> 00:32:28,280
Give me some focus.
445
00:32:28,500 --> 00:32:29,940
It almost destroyed you, remember?
446
00:32:30,540 --> 00:32:33,640
Yeah, well, look, why do you think I
carry this around unopened?
447
00:32:33,860 --> 00:32:35,220
You know, it's to remind me.
448
00:32:37,399 --> 00:32:39,560
Tonight is not reminding me, it's
getting to me, Walker.
449
00:32:42,460 --> 00:32:46,400
I cannot face tomorrow without this to
back me up.
450
00:32:46,900 --> 00:32:53,180
Look, you owe it to yourself and you owe
it to Alex to go into that courtroom
451
00:32:53,180 --> 00:32:54,760
and do your very best.
452
00:32:55,600 --> 00:33:00,240
No matter how you feel tonight, your
very best is not in that bottle.
453
00:33:03,820 --> 00:33:04,820
Think about it.
454
00:33:41,710 --> 00:33:42,710
Sounds good to me.
455
00:34:11,340 --> 00:34:12,340
Oh, Tony.
456
00:34:30,300 --> 00:34:33,139
You ready?
457
00:34:34,080 --> 00:34:35,820
Your old dad was born ready.
458
00:34:36,340 --> 00:34:38,219
This DA's not going to know what hit
him.
459
00:34:54,920 --> 00:34:56,440
Do you recognize this, Detective?
460
00:34:57,400 --> 00:35:00,180
Yeah. It's the gun recovered from the
scene of the crime.
461
00:35:00,800 --> 00:35:04,140
By recovered, I take it you mean that
this was a murder weapon?
462
00:35:04,400 --> 00:35:05,400
That's correct.
463
00:35:05,920 --> 00:35:07,120
Was it checked for fingerprints?
464
00:35:08,380 --> 00:35:09,380
Yes, it was.
465
00:35:10,520 --> 00:35:13,100
And whose fingerprints were found on the
murder weapon?
466
00:35:15,880 --> 00:35:18,320
The defendant's, Ms. Alexandra Cahill.
467
00:35:20,300 --> 00:35:21,300
Thank you, Detective.
468
00:35:21,820 --> 00:35:22,900
Nothing further, Your Honor?
469
00:35:24,750 --> 00:35:27,010
Your witness, Counselor. Thank you, Your
Honor.
470
00:35:29,770 --> 00:35:30,770
Morning, Detective.
471
00:35:31,230 --> 00:35:32,230
Morning.
472
00:35:32,830 --> 00:35:36,450
How is it the police were called to Miss
Cahill's apartment on the morning of
473
00:35:36,450 --> 00:35:37,510
the murder of Anthony Seville?
474
00:35:37,790 --> 00:35:39,370
A call was placed to 911.
475
00:35:39,750 --> 00:35:41,490
911. Who placed the call?
476
00:35:42,090 --> 00:35:43,090
Miss Cahill.
477
00:35:43,930 --> 00:35:47,370
Well, let's clarify that. The woman you
arrested for the murder of Tony Seville
478
00:35:47,370 --> 00:35:49,910
is the one who reported the crime?
479
00:35:51,410 --> 00:35:52,410
Yes.
480
00:35:55,180 --> 00:35:59,740
Now, in all your experience, Detective,
is it common practice for a cold
481
00:35:59,740 --> 00:36:04,840
-blooded murderer to pick up the phone,
call the police, wait for their arrival,
482
00:36:04,960 --> 00:36:07,640
while leaving all of the evidence
untouched?
483
00:36:10,760 --> 00:36:11,820
No. No.
484
00:36:12,680 --> 00:36:13,680
Of course not.
485
00:36:15,160 --> 00:36:17,000
Thank you, Detective. Nothing further,
Your Honor.
486
00:36:17,900 --> 00:36:19,200
You may step down, Detective.
487
00:37:06,810 --> 00:37:08,390
Walker. Yes, Ranger Walker?
488
00:37:08,910 --> 00:37:12,950
Tony left a tape I think we need to see.
And I think someone's following me.
489
00:37:13,190 --> 00:37:14,490
Okay, Molly. We'll be right there.
490
00:37:14,950 --> 00:37:15,950
And,
491
00:37:22,650 --> 00:37:23,650
Mr.
492
00:37:27,250 --> 00:37:30,890
Collins, did you see the defendant, Miss
Cahill, at the art gallery that
493
00:37:30,890 --> 00:37:32,250
evening? Yes.
494
00:37:32,700 --> 00:37:36,060
Did you also see the deceased, Mr.
Anthony Seville, at the art gallery that
495
00:37:36,060 --> 00:37:37,240
evening? Yes.
496
00:37:37,840 --> 00:37:38,840
Were they together?
497
00:37:39,340 --> 00:37:41,800
Objection. Calls for speculation on the
part of the witness.
498
00:37:42,300 --> 00:37:43,300
Sustained.
499
00:37:44,260 --> 00:37:45,600
Rephrase the question, Mr. Clark.
500
00:37:46,400 --> 00:37:49,340
Mr. Collins, please tell the court what
you saw that evening.
501
00:37:51,400 --> 00:37:52,400
They were kissing.
502
00:37:59,080 --> 00:38:00,080
Give me the tape now.
503
00:38:00,100 --> 00:38:02,640
What tape? The tape from Al Cahill's
apartment. No.
504
00:38:05,500 --> 00:38:07,740
It's not a game, Molly. Give me the tape
now.
505
00:38:16,960 --> 00:38:21,260
Major Walker, you're not going to
believe this.
506
00:38:21,860 --> 00:38:24,640
The state calls Alexander Cahill to the
witness stand.
507
00:38:26,960 --> 00:38:28,620
You do not have to do this.
508
00:38:29,980 --> 00:38:30,980
Yes, I do.
509
00:38:36,300 --> 00:38:36,800
How
510
00:38:36,800 --> 00:38:48,840
would
511
00:38:48,840 --> 00:38:52,360
you characterize your relationship with
the deceased, Anthony Seville?
512
00:38:53,840 --> 00:38:57,220
We were involved for a short time, a
little over 12 years ago.
513
00:38:57,840 --> 00:38:59,880
And you broke off the relationship?
514
00:39:00,940 --> 00:39:01,940
Yes.
515
00:39:03,060 --> 00:39:04,220
Please tell the court why.
516
00:39:04,540 --> 00:39:05,540
Excuse me?
517
00:39:05,760 --> 00:39:09,160
Please tell the court why you broke off
the relationship with Anthony Savelle.
518
00:39:12,460 --> 00:39:13,480
He hit me.
519
00:39:14,120 --> 00:39:15,660
That's right. He hit you.
520
00:39:16,340 --> 00:39:17,660
And you called the police.
521
00:39:17,980 --> 00:39:18,980
Yes.
522
00:39:19,080 --> 00:39:22,680
Your Honor, the state would like to
enter the 911 recording.
523
00:39:23,280 --> 00:39:24,280
Into evidence?
524
00:39:24,620 --> 00:39:25,620
So ordered.
525
00:39:26,100 --> 00:39:27,100
Bailiff?
526
00:39:32,460 --> 00:39:33,540
Emergency services.
527
00:39:34,320 --> 00:39:37,700
My name is Alexander Cahill. There's a
man in my apartment. He's going crazy.
528
00:39:37,700 --> 00:39:39,500
He's on drugs or something. He hit me.
529
00:39:40,040 --> 00:39:41,820
All right, ma 'am. Just stay calm.
530
00:39:42,060 --> 00:39:45,840
No, I'm trapped. Please send someone.
Please. He hit me. He's going to kill
531
00:39:45,880 --> 00:39:49,360
Please. He hit me and he's going to kill
me. Please.
532
00:39:53,420 --> 00:39:57,760
And 12 years later, Anthony Seville
comes back into your life, and you're
533
00:39:57,760 --> 00:39:59,140
going to let that happen again, are you?
534
00:40:00,900 --> 00:40:01,900
That's why you killed him.
535
00:40:02,100 --> 00:40:06,680
No. I did not kill him. He was found in
your bed, killed with a gun you fired.
536
00:40:06,760 --> 00:40:07,940
If you didn't do it, who did?
537
00:40:09,320 --> 00:40:10,320
I don't know.
538
00:40:17,560 --> 00:40:18,560
I'm sorry.
539
00:40:20,020 --> 00:40:21,020
Mr.
540
00:40:21,720 --> 00:40:22,720
Cahill?
541
00:40:24,630 --> 00:40:25,970
Nothing at this time, Your Honor.
542
00:40:26,510 --> 00:40:28,030
Miss Cahill, you may step down.
543
00:40:34,270 --> 00:40:35,970
The state rests, Your Honor.
544
00:40:37,130 --> 00:40:38,130
Very well.
545
00:40:39,030 --> 00:40:42,290
Mr. Cahill, is the defense prepared to
call its first witness?
546
00:40:45,130 --> 00:40:49,430
Your Honor, um... Excuse me, Your Honor.
547
00:40:50,570 --> 00:40:53,750
Oh, please, oh... Connickville's murder
on tape.
548
00:41:02,570 --> 00:41:05,150
The defense calls Anthony Seville. Your
Honor.
549
00:41:05,610 --> 00:41:08,550
Mr. Cahill. I know this is unusual, Your
Honor.
550
00:41:09,050 --> 00:41:14,270
Due to the evidentiary nature of these
proceedings, I do request some latitude.
551
00:41:14,410 --> 00:41:17,330
This is outrageous, Your Honor. We're
trying to get to the truth here, Mr.
552
00:41:17,450 --> 00:41:18,450
Clark.
553
00:41:19,990 --> 00:41:20,990
I'll allow it.
554
00:41:22,830 --> 00:41:23,830
Baylor.
555
00:41:45,610 --> 00:41:46,610
anybody's shooting her.
556
00:42:18,860 --> 00:42:19,860
Case was dismissed.
557
00:42:21,420 --> 00:42:24,940
Baylor, issue a bench warrant for the
arrest of Lane Tillman.
558
00:42:31,640 --> 00:42:36,180
Texas Rangers, I want to see Tillman.
They don't want to see you.
559
00:42:51,980 --> 00:42:53,820
I'll do my fighting in court.
560
00:42:54,940 --> 00:42:55,940
Good choice.
561
00:43:01,100 --> 00:43:04,540
Just stand up.
562
00:43:06,600 --> 00:43:09,100
Come on.
563
00:43:09,420 --> 00:43:10,420
Move.
564
00:43:15,040 --> 00:43:16,040
Let's go.
565
00:43:16,520 --> 00:43:17,540
Move, gentlemen.
566
00:43:21,320 --> 00:43:22,320
That's it now.
567
00:43:24,700 --> 00:43:25,740
Got it right over here.
568
00:43:26,880 --> 00:43:27,920
Watch your head.
569
00:43:28,820 --> 00:43:32,240
I'd say the Cahill's worked very well
together.
570
00:43:33,140 --> 00:43:36,080
We took him down, just like he said.
571
00:43:41,040 --> 00:43:42,040
To justice!
572
00:43:42,440 --> 00:43:46,320
And I still haven't heard where that
take came from.
573
00:43:46,660 --> 00:43:47,660
Tony Seville.
574
00:43:48,620 --> 00:43:51,700
See, between the time he slipped you the
mickey and the time that he called
575
00:43:51,700 --> 00:43:55,880
Tillman, he set up a small video camera
in one of those heating vents, mailed
576
00:43:55,880 --> 00:43:57,700
his sister a key to Alex's apartment.
577
00:43:58,160 --> 00:44:01,140
Why? He figured the tape would provide
him with insurance.
578
00:44:01,600 --> 00:44:03,460
Boy, was he wrong.
579
00:44:03,680 --> 00:44:07,140
He included a letter with the key, and
in the letter he told Molly if anything
580
00:44:07,140 --> 00:44:11,180
should happen to him, she should get
over to Alex's and get the tape.
581
00:44:11,640 --> 00:44:12,578
That's it.
582
00:44:12,580 --> 00:44:15,440
And I, for one, am awful glad it's over.
583
00:44:17,580 --> 00:44:18,580
It's not over yet.
584
00:44:19,600 --> 00:44:20,900
Huh? What?
585
00:44:28,880 --> 00:44:29,880
Alfred.
586
00:44:31,540 --> 00:44:33,140
I'd like you to meet your new attorney.
587
00:44:36,620 --> 00:44:37,620
Cahill.
588
00:44:37,800 --> 00:44:38,800
Gordon Cahill.
589
00:44:39,820 --> 00:44:41,260
At your service, ma 'am.
590
00:45:00,300 --> 00:45:03,880
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
591
00:45:04,700 --> 00:45:07,580
Ain't all you do, you're gonna see.
592
00:45:09,100 --> 00:45:12,680
When you're in Texas, look behind you.
593
00:45:13,300 --> 00:45:16,380
Cause that's where the ranger's gonna
be.
41745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.