All language subtitles for Walker s05e22 The Neighborhood
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Come on, man.
2
00:00:14,820 --> 00:00:15,980
Let's go, let's go, come on.
3
00:00:18,660 --> 00:00:19,660
Come on.
4
00:00:19,680 --> 00:00:20,680
Hurry up, hurry up.
5
00:00:20,980 --> 00:00:23,700
We got to show those B -3 dudes who's
thirsty as is.
6
00:00:49,900 --> 00:00:50,900
Bye.
7
00:01:28,399 --> 00:01:29,920
Hey, little Mac, give me a dime, baby.
8
00:01:31,020 --> 00:01:32,020
Let me be a bread.
9
00:02:10,190 --> 00:02:11,430
Little man, you was on the door.
10
00:02:13,450 --> 00:02:14,790
Get up, boy, get up.
11
00:02:15,330 --> 00:02:16,810
Look at this fool of a dude.
12
00:02:18,850 --> 00:02:20,730
That's the quarter meal of my
merchandise, boy.
13
00:02:21,350 --> 00:02:22,610
Up in smoke, fool.
14
00:02:23,250 --> 00:02:24,710
I gotta see him.
15
00:02:29,270 --> 00:02:32,390
Firebomb. You think I can afford that?
16
00:02:33,010 --> 00:02:35,030
Huh? In your ugly face.
17
00:02:44,600 --> 00:02:47,180
Nobody does this at B3 Dukes. Keeps on
breathing.
18
00:02:47,700 --> 00:02:48,700
Nobody.
19
00:02:49,300 --> 00:02:53,780
Now, you new Dukes, I want you to go out
and find this firebug for me.
20
00:02:54,120 --> 00:02:55,120
Give me a name.
21
00:02:55,280 --> 00:02:56,320
I want a name.
22
00:02:56,800 --> 00:02:58,200
And we're going to smoke this fool.
23
00:02:59,180 --> 00:03:00,300
You know how we do it.
24
00:03:00,620 --> 00:03:04,000
Just like everybody else to try to stop
us from taking down what's ours.
25
00:03:04,320 --> 00:03:05,320
Word up, Zach.
26
00:03:05,540 --> 00:03:06,540
B3 Duke.
27
00:03:07,960 --> 00:03:08,960
Let's do this.
28
00:03:33,100 --> 00:03:34,280
We have two promotions today.
29
00:03:35,100 --> 00:03:38,200
First to Blue Belt, Melissa Echol.
30
00:03:47,540 --> 00:03:48,540
Congratulations.
31
00:03:50,420 --> 00:03:53,980
And to Red Belt, Kyla Jarvis.
32
00:04:04,170 --> 00:04:05,170
That's my grandbaby.
33
00:04:06,830 --> 00:04:11,190
I should mention that Kyla is our
youngest Red Belt in the Kick Drugs Out
34
00:04:11,190 --> 00:04:12,190
America program.
35
00:04:20,430 --> 00:04:23,470
We've got to stop the killing, the
robbing, and the drugs.
36
00:04:23,710 --> 00:04:25,350
That means taking back the neighborhood.
37
00:04:25,770 --> 00:04:27,850
Now! Oh, it's too late.
38
00:04:28,550 --> 00:04:30,130
Now, last night...
39
00:04:31,289 --> 00:04:32,990
Last night was the start.
40
00:04:33,310 --> 00:04:35,590
Last night was crazy, Leon.
41
00:04:36,030 --> 00:04:37,710
Now that could cause a whole lot of
trouble.
42
00:04:37,910 --> 00:04:39,810
What did you learn in Nam, Cleet?
43
00:04:40,830 --> 00:04:41,830
Survival.
44
00:04:42,230 --> 00:04:44,950
Stay low and don't go home with no body
bag.
45
00:04:45,210 --> 00:04:46,430
Yeah, well, I learned to hit them first.
46
00:04:46,670 --> 00:04:47,670
And keep on hitting.
47
00:04:49,030 --> 00:04:50,390
Word on the street say he the one.
48
00:04:52,210 --> 00:04:53,210
Leon Barlow.
49
00:04:55,950 --> 00:04:56,929
You know that's him?
50
00:04:56,930 --> 00:04:57,930
Way to go, Bobby.
51
00:04:58,979 --> 00:05:00,920
Since she was the one that dug this all
up for me.
52
00:05:02,260 --> 00:05:04,860
You get the privilege to put some caps
in his butt.
53
00:05:07,220 --> 00:05:08,220
Cool.
54
00:06:32,110 --> 00:06:33,110
but I just disagree.
55
00:06:33,370 --> 00:06:35,650
Whoever burned down that place was
wrong.
56
00:06:36,010 --> 00:06:37,370
For torching a crack house?
57
00:06:37,650 --> 00:06:41,990
Uh -uh. Whoever burned that house was
doing the neighborhood a favor. Two
58
00:06:41,990 --> 00:06:43,150
do not make a right.
59
00:06:43,410 --> 00:06:46,310
She's right, Leon. People can't take the
law into their own hands.
60
00:06:47,050 --> 00:06:48,029
I do.
61
00:06:48,030 --> 00:06:49,050
Oh, yeah.
62
00:06:49,450 --> 00:06:50,450
We're terrific.
63
00:06:50,570 --> 00:06:51,630
It's like back home.
64
00:06:51,890 --> 00:06:53,830
Best time I've had in a month is Sunday.
65
00:06:55,590 --> 00:06:57,390
You sang like an angel, Kyla.
66
00:06:59,830 --> 00:07:01,470
I love you, Mr. Walker.
67
00:07:02,000 --> 00:07:08,780
I love you too. This is the day that the
Lord has made. Oh, that was so good.
68
00:07:09,680 --> 00:07:12,560
No, no, no, no, no. This is the thing
here.
69
00:07:18,080 --> 00:07:19,080
Deadly arm.
70
00:07:19,260 --> 00:07:21,820
Everybody was clapping and stuff like
this.
71
00:08:20,170 --> 00:08:26,990
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
72
00:08:26,990 --> 00:08:27,990
wrong from right.
73
00:08:28,790 --> 00:08:33,190
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
74
00:08:33,970 --> 00:08:37,070
Any homie dude he's gonna see.
75
00:08:38,549 --> 00:08:42,390
When you're in Texas, look behind you.
76
00:08:43,070 --> 00:08:46,290
Cause that's where the ranger's gonna
be.
77
00:09:04,460 --> 00:09:05,460
What'd you find out?
78
00:09:05,700 --> 00:09:09,140
Ten people on the street when Kyla was
shot and nobody saw a thing.
79
00:09:09,520 --> 00:09:12,900
We don't need witnesses. I know who's
responsible. It's Russell and them B -3
80
00:09:12,900 --> 00:09:13,900
Dukes.
81
00:09:14,060 --> 00:09:16,160
There's gonna be payback for what they
did to Kyla, too.
82
00:09:16,360 --> 00:09:17,360
What are you gonna do, Leon?
83
00:09:17,440 --> 00:09:18,620
Burn down another crack house?
84
00:09:19,240 --> 00:09:20,260
What are you talking about?
85
00:09:20,820 --> 00:09:22,900
I think they were shooting at you.
That's what I think.
86
00:09:23,360 --> 00:09:26,260
Crack house that was burned down was run
by the B -3 Dukes, Leon.
87
00:09:26,460 --> 00:09:28,500
Look, man, I don't know nothing about
nothing.
88
00:09:28,990 --> 00:09:31,670
Except that somebody's got to do
something. Well, if you want somebody to
89
00:09:31,670 --> 00:09:35,270
something, why don't you escort the kids
to school in the morning? Or videotape
90
00:09:35,270 --> 00:09:36,270
the crack dealers?
91
00:09:37,050 --> 00:09:38,050
Video.
92
00:09:38,330 --> 00:09:40,050
You think them punks care about that?
93
00:09:40,250 --> 00:09:44,430
Look, if you videotape them, we'll bust
them. All the Dukes understand is force.
94
00:09:44,790 --> 00:09:47,570
Oh, stop it, Leon. Don't say any more,
please.
95
00:09:48,070 --> 00:09:50,310
Violence will never be stopped with
violence.
96
00:09:52,450 --> 00:09:54,350
Doctor, how is she?
97
00:09:56,250 --> 00:09:57,850
The bullets did a lot of damage.
98
00:09:58,380 --> 00:09:59,740
And she's bleeding internally.
99
00:10:01,700 --> 00:10:03,600
You can't stop it. I'm very sorry.
100
00:10:08,160 --> 00:10:14,680
I shot that little girl, Zach. Fight the
hell with her!
101
00:10:15,180 --> 00:10:17,260
You know what we got to do now? We got
to get Leon.
102
00:10:17,580 --> 00:10:18,580
That's what we got to do.
103
00:10:18,800 --> 00:10:20,560
We got to set a example in this
neighborhood.
104
00:10:21,340 --> 00:10:22,360
I'm getting sick of this.
105
00:10:24,520 --> 00:10:25,519
Ain't that right, T?
106
00:10:25,520 --> 00:10:26,660
You know what we got to do.
107
00:10:28,020 --> 00:10:29,040
So what about you, bro?
108
00:10:29,300 --> 00:10:30,300
Huh?
109
00:10:31,940 --> 00:10:34,620
Are you down with this or what? Yeah,
man. Yeah, I'm down.
110
00:10:35,600 --> 00:10:37,900
I just want to have that little girlie.
That's all. She's dying.
111
00:10:38,780 --> 00:10:39,780
That's how she is.
112
00:10:41,420 --> 00:10:42,420
Who are you?
113
00:10:43,560 --> 00:10:44,760
Beat three dukes for life.
114
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
What's your name?
115
00:10:46,980 --> 00:10:47,980
Bobby Miller.
116
00:10:51,520 --> 00:10:52,520
I got this.
117
00:10:54,220 --> 00:10:55,220
What do you want?
118
00:10:57,040 --> 00:10:58,680
I want to know who shot that little
girl.
119
00:10:59,160 --> 00:11:01,120
I'll be through Duke's. I ain't had
nothing to do with all that, man.
120
00:11:01,540 --> 00:11:04,600
So don't even step up in here with your
big hat on, man. Ain't talking to all
121
00:11:04,600 --> 00:11:05,379
that smack.
122
00:11:05,380 --> 00:11:06,380
Then who did?
123
00:11:07,060 --> 00:11:08,680
Somebody move in on your territory,
Russell?
124
00:11:10,140 --> 00:11:11,940
Ain't nobody talking to you, Tonto.
125
00:11:13,700 --> 00:11:15,320
Then maybe we should discuss it
downtown.
126
00:11:16,680 --> 00:11:18,120
Maybe we should discuss it downtown.
127
00:11:19,940 --> 00:11:21,680
I think it's funny, don't you, Russell?
128
00:11:22,240 --> 00:11:24,040
As soon as I can prove you shot that
little girl.
129
00:11:24,760 --> 00:11:26,860
I'm going to slap that smile right off
your face.
130
00:11:29,620 --> 00:11:30,700
Why don't you do it now?
131
00:11:36,620 --> 00:11:37,900
You can't do that, Walker.
132
00:11:38,320 --> 00:11:39,320
I just did.
133
00:11:39,700 --> 00:11:40,760
Go away, go away, go away.
134
00:12:22,150 --> 00:12:23,150
Thank you.
135
00:12:54,220 --> 00:12:57,260
She doesn't deserve this.
136
00:12:58,500 --> 00:13:00,640
She's a good girl.
137
00:13:01,720 --> 00:13:05,300
And she's been through so much already.
138
00:13:49,640 --> 00:13:56,060
be okay grandma it's gonna be okay oh my
baby
139
00:13:56,060 --> 00:13:57,880
thank you
140
00:13:57,880 --> 00:14:07,700
it's
141
00:14:07,700 --> 00:14:13,260
incredible but absolutely all internal
bleeding has stopped i mean through all
142
00:14:13,260 --> 00:14:16,480
the tests that we're trying to say she's
healed
143
00:14:25,260 --> 00:14:26,820
Yes, ma 'am, she is. Completely.
144
00:14:29,480 --> 00:14:30,480
She's healed, Ranger.
145
00:14:31,020 --> 00:14:35,900
And for no scientific, understandable
reason, I simply can't explain it.
146
00:14:36,680 --> 00:14:38,760
It's pretty hard to explain the power of
faith, Doctor.
147
00:14:39,940 --> 00:14:40,899
Thank you.
148
00:14:40,900 --> 00:14:41,900
Thank you.
149
00:14:45,680 --> 00:14:49,600
At first it was hurting real bad.
150
00:14:50,340 --> 00:14:52,160
And I was afraid I was going to die.
151
00:14:54,190 --> 00:14:55,310
But then I didn't feel anything.
152
00:14:56,470 --> 00:14:57,470
Nothing at all.
153
00:14:57,970 --> 00:14:58,970
Except peaceful.
154
00:14:59,970 --> 00:15:03,250
It was like rising out of the darkness
and into the light.
155
00:15:03,830 --> 00:15:05,090
Such beautiful light.
156
00:15:06,170 --> 00:15:07,470
That's where I met my angel.
157
00:15:07,970 --> 00:15:09,430
So it must have been heaven.
158
00:15:10,210 --> 00:15:11,189
Your angel?
159
00:15:11,190 --> 00:15:12,109
Mm -hmm.
160
00:15:12,110 --> 00:15:13,650
I wish you could see her like I do.
161
00:15:13,970 --> 00:15:14,970
She's beautiful.
162
00:15:16,110 --> 00:15:17,870
She told me I had to come back here.
163
00:15:18,730 --> 00:15:19,850
I didn't want to.
164
00:15:20,190 --> 00:15:22,170
It was so beautiful and peaceful there.
165
00:15:24,810 --> 00:15:28,130
But she said it was important and that
you'd help.
166
00:15:28,450 --> 00:15:30,810
That I'd help? Mm -hmm. To do what?
167
00:15:31,070 --> 00:15:32,750
Stop the killing and save the
neighborhood.
168
00:15:35,310 --> 00:15:41,050
Well, Kyla, how I can help is if you can
describe those men for me that were in
169
00:15:41,050 --> 00:15:42,050
the car.
170
00:15:53,610 --> 00:15:55,790
My angel says don't worry about any of
that.
171
00:15:56,230 --> 00:15:58,030
It'll all be taken care of.
172
00:16:00,050 --> 00:16:03,090
Walker, I checked out that Bobby Miller
kid from Metro Gang Unit.
173
00:16:03,410 --> 00:16:06,650
His address is 1437 Lynch Street,
apartment 10C.
174
00:16:07,390 --> 00:16:08,390
Thanks, Trevette.
175
00:16:08,490 --> 00:16:09,490
I'm on my way.
176
00:16:29,420 --> 00:16:30,700
Ranger, you saw.
177
00:16:31,080 --> 00:16:34,920
I was just defending myself against this
damn gangbanger.
178
00:16:35,440 --> 00:16:36,440
Your father?
179
00:16:36,620 --> 00:16:37,780
He ain't nothing to me.
180
00:16:38,140 --> 00:16:39,200
I'm Bobby's mother.
181
00:16:39,860 --> 00:16:40,860
You all right, ma 'am?
182
00:16:40,960 --> 00:16:41,960
She's fine.
183
00:16:42,340 --> 00:16:43,880
We's coupled is all.
184
00:16:44,260 --> 00:16:45,640
Nobody hit nobody.
185
00:16:46,380 --> 00:16:47,540
Ain't that right, baby?
186
00:16:48,360 --> 00:16:49,360
Tell him.
187
00:16:50,520 --> 00:16:52,640
Nobody did nothing to get arrested for.
188
00:16:53,740 --> 00:16:55,860
So I guess I'll go on back inside.
189
00:17:03,020 --> 00:17:04,280
I'll pick up my things tomorrow, Mom.
190
00:17:04,560 --> 00:17:05,560
Bobby, please.
191
00:17:05,619 --> 00:17:07,420
Please. No need for that.
192
00:17:20,200 --> 00:17:21,200
Hey, Bobby.
193
00:17:22,119 --> 00:17:24,260
What you doing down here walking? What
you want?
194
00:17:24,720 --> 00:17:25,720
What do I want?
195
00:17:27,240 --> 00:17:29,340
I want the violence in this neighborhood
to stop.
196
00:17:29,600 --> 00:17:30,660
And what's that got to do with me?
197
00:17:31,200 --> 00:17:32,600
Right now, you're part of the problem.
198
00:17:33,620 --> 00:17:35,440
What I'd like is for you to be part of
the solution.
199
00:17:36,340 --> 00:17:37,340
And how's that, man?
200
00:17:37,480 --> 00:17:39,420
Since you know my set, turn in my homies
now.
201
00:17:39,880 --> 00:17:43,020
You don't break off from them. You're
going to wind up in jail or the
202
00:17:43,700 --> 00:17:45,320
That's the way it is, old man. You can't
change that.
203
00:17:45,600 --> 00:17:48,720
See, my daddy was in a gang, and his
daddy was in a gang, too. And they both
204
00:17:48,720 --> 00:17:49,900
went down out in the street, man.
205
00:17:50,320 --> 00:17:51,259
All right?
206
00:17:51,260 --> 00:17:53,260
You saw, man. You saw what I'm dealing
with here.
207
00:17:53,560 --> 00:17:55,580
I got one real family, one real home.
208
00:17:56,880 --> 00:17:57,880
Beat three dukes.
209
00:17:58,700 --> 00:17:59,760
That's what you really believe.
210
00:18:00,400 --> 00:18:01,860
You're going to wind up dead before
you're 20.
211
00:18:02,860 --> 00:18:03,860
Hope I am.
212
00:18:12,100 --> 00:18:18,960
It was here, just half a block
213
00:18:18,960 --> 00:18:23,580
away from singing in the church choir,
that 10 -year -old Kyla Jarvis was
214
00:18:23,580 --> 00:18:25,060
down during a drive -by shooting.
215
00:18:25,810 --> 00:18:30,610
Bullets were of large caliber and caused
extensive damage. At best, Kyla's
216
00:18:30,610 --> 00:18:32,310
chances of recovery were very slim.
217
00:18:32,530 --> 00:18:38,270
But Kyla Jarvis did recover, and fully.
Not six months or a year later, but a
218
00:18:38,270 --> 00:18:40,630
mere eight hours after her surgery.
219
00:18:41,050 --> 00:18:44,370
Kyla's cubicle suddenly just filled with
light.
220
00:18:44,970 --> 00:18:46,490
A really weird light.
221
00:18:47,230 --> 00:18:49,890
It just lasted a short time, but I'll
never forget it.
222
00:18:50,770 --> 00:18:51,770
It was incredible.
223
00:18:52,410 --> 00:18:53,830
A miracle, I guess.
224
00:18:54,470 --> 00:18:55,550
Like a really...
225
00:18:59,720 --> 00:19:03,860
Tomorrow morning, Kyla Jarvis checks out
of St. Mary's just two days after she
226
00:19:03,860 --> 00:19:08,040
was shot. I'll be there to bring any
further developments of her amazing
227
00:19:08,360 --> 00:19:12,440
This is special assignment reporter
Sharon Stafford reporting from the hood
228
00:19:12,440 --> 00:19:13,440
Dallas, Texas.
229
00:19:14,100 --> 00:19:15,860
And the angel brought me back home.
230
00:19:16,460 --> 00:19:20,360
And she says she will stay as long as it
took to stop the killing and save our
231
00:19:20,360 --> 00:19:23,700
neighborhood. What does this angel of
yours look like, Kyla?
232
00:19:24,020 --> 00:19:27,580
She's beautiful, like heaven, where she
comes from.
233
00:19:28,430 --> 00:19:31,070
He's going to teach us how to be real
neighbors again.
234
00:19:31,370 --> 00:19:32,370
Yeah, right.
235
00:19:33,350 --> 00:19:36,310
How does your angel plan to make that
happen?
236
00:19:36,690 --> 00:19:41,590
Well, we're going to be asking people
around Bell Avenue and 3rd to come to
237
00:19:41,590 --> 00:19:43,310
Fallon Park on Easter Sunday morning.
238
00:19:43,570 --> 00:19:46,890
And by getting everyone together, we can
show how different people can become
239
00:19:46,890 --> 00:19:48,530
friends and change things.
240
00:19:49,110 --> 00:19:52,150
Because if we believe hard enough, then
anything is possible.
241
00:19:52,710 --> 00:19:56,510
We can use all the help we can get from
you people in TV and newspapers and
242
00:19:56,510 --> 00:19:57,510
stuff, okay?
243
00:19:57,770 --> 00:20:00,950
And remember, Sunday morning at Fallon
Park.
244
00:20:02,510 --> 00:20:03,530
All right, let's go.
245
00:20:04,350 --> 00:20:08,590
Thank you all for your support.
246
00:20:11,830 --> 00:20:16,650
I don't know if she's real or not, but
angels are hot this year.
247
00:20:17,290 --> 00:20:18,870
I think it's a great story.
248
00:20:19,930 --> 00:20:20,930
You're an idiot.
249
00:20:22,170 --> 00:20:24,570
Mary, you see that little girl on TV?
250
00:20:24,990 --> 00:20:26,550
She made you trippy.
251
00:20:27,050 --> 00:20:30,410
Talking about angels and stuff. They're
saving the neighborhood.
252
00:20:31,350 --> 00:20:33,310
Walker said she was dying, and now she's
fine.
253
00:20:33,670 --> 00:20:35,750
You call that tripping, Devon? Shut up!
254
00:20:36,570 --> 00:20:38,230
Boom, y 'all. Why don't you just shut
the hell up?
255
00:20:41,110 --> 00:20:44,770
What we got to worry about now is her
identifying us.
256
00:20:47,170 --> 00:20:48,170
Now, come on, y 'all.
257
00:20:48,390 --> 00:20:50,810
She ain't never a little girl. I tell
you to shut up.
258
00:20:52,870 --> 00:20:54,670
That little girl can put you away from
life.
259
00:20:55,290 --> 00:20:56,310
And she saw us.
260
00:20:58,110 --> 00:20:59,110
What you want to do?
261
00:21:00,190 --> 00:21:03,190
You want to wait for the day that she
walks up and points her finger at you
262
00:21:03,190 --> 00:21:05,010
tells that ranger that you was the one
that pulled the trigger?
263
00:21:05,890 --> 00:21:07,050
Huh? No.
264
00:21:07,810 --> 00:21:09,530
Is that what you want to do?
265
00:21:10,370 --> 00:21:11,370
No, man.
266
00:21:11,970 --> 00:21:12,970
Good.
267
00:21:15,910 --> 00:21:16,910
Step off.
268
00:21:23,340 --> 00:21:26,760
What is going on here? You really think
that Kyla believes she can change that
269
00:21:26,760 --> 00:21:30,460
neighborhood? She seems to think so,
with the help of an angel. So what
270
00:21:30,460 --> 00:21:32,880
saying is she's on a mission from God or
something?
271
00:21:33,300 --> 00:21:35,400
Tibet, you didn't see the light shining
in her room.
272
00:21:35,980 --> 00:21:37,840
I mean, here was a girl that was dying.
273
00:21:38,680 --> 00:21:40,500
The doctor said she had no hope.
274
00:21:41,540 --> 00:21:43,120
Then all of a sudden, she's healed.
275
00:21:44,100 --> 00:21:45,100
How do you figure?
276
00:21:47,040 --> 00:21:48,040
A miracle.
277
00:21:49,480 --> 00:21:51,780
Well, for want of a better word, yeah.
278
00:22:10,890 --> 00:22:11,890
What's this, sugar?
279
00:22:12,010 --> 00:22:13,010
Leave it in peace.
280
00:22:15,290 --> 00:22:16,590
Save our neighborhood.
281
00:22:16,790 --> 00:22:18,310
We can do it if we try.
282
00:22:18,550 --> 00:22:23,210
Come to Salem Park on Easter Sunday
morning and help us make our very own
283
00:22:23,210 --> 00:22:26,550
miracle. With enough love, anything is
possible.
284
00:22:28,750 --> 00:22:31,190
Well, I should know that last part is
true.
285
00:22:32,170 --> 00:22:37,050
But, um, you gotta be crazy running
these bad streets.
286
00:22:43,080 --> 00:22:44,360
I see what you're saying, girlfriend.
287
00:22:45,000 --> 00:22:46,860
If you're crazy, then so am I, huh?
288
00:22:47,280 --> 00:22:48,280
Mm -hmm.
289
00:22:49,600 --> 00:22:50,600
Okay.
290
00:22:51,120 --> 00:22:52,120
You got it.
291
00:22:52,840 --> 00:22:53,840
God bless you.
292
00:22:54,380 --> 00:22:55,380
You too, sweetheart.
293
00:22:57,620 --> 00:22:58,620
Thank you.
294
00:23:12,140 --> 00:23:13,640
You got to stay and fight, man.
295
00:23:13,980 --> 00:23:18,500
No, you stay and fight. First that kid
shot dead at my door. Then last night
296
00:23:18,500 --> 00:23:19,900
the final straw for me, Leon.
297
00:23:20,280 --> 00:23:23,900
That guy who robbed me, he had a gun
pointed at my head right here.
298
00:23:24,220 --> 00:23:27,780
The next time could be the last time.
I'm not saying you got to do it alone,
299
00:23:28,040 --> 00:23:31,640
Frank. We'd be right alongside you. Me,
Cleet, all of us. Oh, yeah, sure.
300
00:23:31,780 --> 00:23:33,040
Against the Duke. Right.
301
00:23:33,700 --> 00:23:34,960
Don't leave, Mr. Nazino.
302
00:23:35,360 --> 00:23:38,120
Please. Wait a second. Who are all these
people?
303
00:23:38,360 --> 00:23:39,700
Just stay for a little bit longer.
304
00:23:40,820 --> 00:23:42,120
What for, huh, Kyla?
305
00:23:42,540 --> 00:23:45,260
What, so I can get robbed again like I
did last night?
306
00:23:45,640 --> 00:23:48,960
You give me one good reason. For the
miracle at Fallon Park.
307
00:23:50,180 --> 00:23:51,900
The miracle of Fallon Park.
308
00:23:52,360 --> 00:23:57,040
Right. Where decent people can't even
walk down the street in broad daylight.
309
00:23:57,600 --> 00:24:00,580
Where there's been 16 killings in the
past year.
310
00:24:00,840 --> 00:24:02,520
Then help us do something about it.
311
00:24:03,160 --> 00:24:06,020
If folks like you stand and help them,
there will be a miracle.
312
00:24:06,940 --> 00:24:08,580
Don't run away, Mr. Narzina.
313
00:24:09,200 --> 00:24:10,200
We need you.
314
00:24:10,570 --> 00:24:11,570
Yes.
315
00:24:12,030 --> 00:24:13,130
Listen to her.
316
00:24:22,710 --> 00:24:23,710
Okay, Kyla.
317
00:24:25,310 --> 00:24:28,870
You got the guts, and so does Frank
Marzino.
318
00:24:30,090 --> 00:24:31,490
I'll give it a little more time.
319
00:24:36,370 --> 00:24:37,870
I'm glad you're better, kid.
320
00:24:40,410 --> 00:24:42,690
My mind's on it now, I'll be high till I
die.
321
00:24:42,890 --> 00:24:44,830
If the crew's flying, I'm feeling good.
322
00:24:45,070 --> 00:24:49,370
With some firecrackers on for the night,
but we ain't seen the backseat voting.
323
00:24:49,410 --> 00:24:51,830
Down the window, letting out some smoke
from the lanyard.
324
00:24:52,030 --> 00:24:55,870
I've seen the folks in Monte Carlo,
sitting on crews in the road like
325
00:24:55,910 --> 00:25:00,270
Some cool caddies and caddies too. You
come back here.
326
00:25:01,150 --> 00:25:02,150
It's okay, Grandma.
327
00:25:02,490 --> 00:25:04,930
Up and down, up and down, that's what
I'm calling.
328
00:25:05,610 --> 00:25:06,830
That's what I'm calling.
329
00:25:40,250 --> 00:25:41,330
Yolo, what'd she say?
330
00:25:42,170 --> 00:25:43,170
I forgive you.
331
00:25:43,830 --> 00:25:44,830
She said what?
332
00:25:45,650 --> 00:25:46,990
She said I forgive you.
333
00:26:03,930 --> 00:26:06,030
Kind of thinking of flyers all over your
place.
334
00:26:07,310 --> 00:26:10,290
Look, Mabel, I know Kyla believes in all
this, but let's be honest.
335
00:26:10,630 --> 00:26:14,370
Only miracle will be if anybody shows
up. You know, you have just about gotten
336
00:26:14,370 --> 00:26:18,710
on my last nerve. How you can fix your
lips to just shoot down a little girl's
337
00:26:18,710 --> 00:26:22,410
face. You got to fight fire with fire,
Mabel, not fairy tales. You're wrong,
338
00:26:22,490 --> 00:26:24,930
Leon. So what do we do, Walker? I'll
tell you what you do.
339
00:26:25,230 --> 00:26:26,510
You start a neighborhood watch.
340
00:26:26,810 --> 00:26:28,030
A neighborhood watch?
341
00:26:28,330 --> 00:26:29,330
Yes, Leon.
342
00:26:29,730 --> 00:26:33,430
We could make this neighborhood a better
place to live in. Let's show every
343
00:26:33,430 --> 00:26:34,850
neighborhood in the country what you can
do.
344
00:26:35,260 --> 00:26:36,260
If people work together.
345
00:26:36,400 --> 00:26:39,500
Whether or not you believe in Kyla's
angel or not, that's not important.
346
00:26:40,020 --> 00:26:46,280
But her message is, you don't stop gangs
with violence, but with caring.
347
00:26:52,500 --> 00:26:54,160
Mr. Walker, can you help me?
348
00:26:54,880 --> 00:26:55,880
Come in, Kyla.
349
00:26:57,920 --> 00:26:59,180
Well, you've got them everywhere.
350
00:27:00,340 --> 00:27:01,340
Ready?
351
00:27:31,630 --> 00:27:32,890
You okay, Kyla? Yeah.
352
00:27:33,590 --> 00:27:34,590
Kyla!
353
00:27:35,150 --> 00:27:36,150
I'm okay.
354
00:27:46,190 --> 00:27:47,250
It's that ranger!
355
00:28:18,280 --> 00:28:19,900
If they're trying to kill Callis, he
must be right.
356
00:28:21,680 --> 00:28:22,619
Get up.
357
00:28:22,620 --> 00:28:23,620
Get up.
358
00:28:28,800 --> 00:28:30,900
Okay. Me and mine are with you.
359
00:28:33,640 --> 00:28:38,680
Just a short while ago, unless you were
a gang member, this park was a no -man's
360
00:28:38,680 --> 00:28:43,300
land of drug dealing and gun battle. But
today, things are beginning to change.
361
00:28:43,790 --> 00:28:47,990
Slowly but surely, the average
hardworking people of this neighborhood
362
00:28:47,990 --> 00:28:51,750
beginning to take their first steps in
reclaiming what is rightfully theirs.
363
00:28:52,110 --> 00:28:56,330
According to Mr. Barlow here, this is a
neighborhood problem. And the people...
364
00:28:56,330 --> 00:28:58,230
That's right. It's a neighborhood
problem.
365
00:28:58,510 --> 00:29:00,890
And ain't enough cops on the street to
solve this thing.
366
00:29:01,130 --> 00:29:04,690
I mean, for way too long, we've been
depending on the city, the county, and
367
00:29:04,690 --> 00:29:06,250
state to take care of all the crime and
stuff.
368
00:29:06,470 --> 00:29:09,650
But that's over. At least here, anyway.
We're doing it ourselves.
369
00:29:10,350 --> 00:29:12,750
Because you can't stop these gangs with
violence.
370
00:29:13,210 --> 00:29:14,910
You got to stop them with Karen.
371
00:29:16,010 --> 00:29:17,950
Thank you, Mr. Barlow.
372
00:29:18,290 --> 00:29:23,330
But the question remains, can a 10 -year
-old girl bring about any real change
373
00:29:23,330 --> 00:29:25,110
in her crime -ridden neighborhood?
374
00:29:25,570 --> 00:29:27,370
My angel told me that we got to believe.
375
00:29:27,790 --> 00:29:30,990
We got to have faith that things can
change for the better.
376
00:29:31,550 --> 00:29:33,410
Hope. You know what I mean.
377
00:29:33,730 --> 00:29:36,010
That things don't have to stay the way
they are now.
378
00:29:36,590 --> 00:29:38,970
We can change our worlds one way or the
other.
379
00:29:39,550 --> 00:29:40,970
One neighborhood at a time.
380
00:29:41,600 --> 00:29:46,380
Because if we believe hard enough, then
anything really is possible.
381
00:29:47,500 --> 00:29:51,580
You'll see. I promise. This Sunday at
Fallon Park.
382
00:29:55,050 --> 00:29:58,850
Leon Barlow's Neighborhood Watch Group,
just a few days old and already
383
00:29:58,850 --> 00:30:03,450
numbering nearly 50, and the men are
deeply involved in monitoring the
384
00:30:03,450 --> 00:30:07,070
neighborhood and providing adult
supervision for the neighborhood youth.
385
00:30:07,390 --> 00:30:12,610
Are miracles possible in this cynical
20th century? And can faith still move
386
00:30:12,610 --> 00:30:17,830
mountains? With just a few days left
before Easter Sunday, we media cynics
387
00:30:17,830 --> 00:30:18,830
soon find out.
388
00:30:23,850 --> 00:30:26,050
You're not braving these boys, are you?
Look at that.
389
00:30:26,370 --> 00:30:28,370
Look at that. Oh, boy. Mm -hmm.
390
00:30:29,670 --> 00:30:30,670
Yeah, that's him.
391
00:30:30,770 --> 00:30:31,509
That's him.
392
00:30:31,510 --> 00:30:34,670
Is that him? Mm -hmm. Oh, yeah. He can
walk in that area. Yeah. Mm -hmm.
393
00:30:36,310 --> 00:30:39,370
Okay, here he goes. Yeah, that's little
Mac's brother. We got enough for him
394
00:30:39,370 --> 00:30:40,370
now, you know?
395
00:30:40,850 --> 00:30:41,850
Yeah.
396
00:30:43,130 --> 00:30:44,490
Oh, something going on for him.
397
00:30:44,770 --> 00:30:48,530
Man, Red. That one there. He's Red Bull.
All right, we got it. Mm -hmm. Got it
398
00:30:48,530 --> 00:30:49,530
all right here.
399
00:30:49,930 --> 00:30:51,410
That was your boy, right? Yeah.
400
00:30:51,730 --> 00:30:52,730
Yeah.
401
00:30:52,830 --> 00:30:53,830
Right out in the open.
402
00:30:54,910 --> 00:30:55,910
No, they don't care.
403
00:31:00,270 --> 00:31:01,270
Yeah,
404
00:31:02,470 --> 00:31:03,149
I remember her.
405
00:31:03,150 --> 00:31:04,510
Man, that ought to do it, Walker.
406
00:31:06,310 --> 00:31:08,350
He did good, Leon.
407
00:31:09,110 --> 00:31:10,270
You mean you can use it?
408
00:31:10,830 --> 00:31:11,830
You bet we can.
409
00:31:11,910 --> 00:31:12,809
All right!
410
00:31:12,810 --> 00:31:14,630
Yeah, it worked me out. He did good.
411
00:31:16,110 --> 00:31:18,050
I got two guys in the convertible.
412
00:31:55,240 --> 00:31:57,820
Yo, I don't want to hear it. They
arrested all of them last night, man.
413
00:31:58,260 --> 00:32:00,240
Joker, Red Bull. Hey, shut up.
414
00:32:00,640 --> 00:32:02,560
Yo, man, Zach, he just telling you how
it is, man. That's it.
415
00:32:04,840 --> 00:32:05,840
Look at them over there.
416
00:32:07,140 --> 00:32:08,140
Laughing and playing.
417
00:32:08,920 --> 00:32:10,520
Having fun, thinking they safe.
418
00:32:15,920 --> 00:32:18,220
Man, we gonna lose this hood if we don't
start hitting back.
419
00:32:18,940 --> 00:32:21,320
Man, how you gonna hit back with that
videotape all up in your grill?
420
00:32:23,380 --> 00:32:24,460
They want a videotape.
421
00:32:27,020 --> 00:32:28,320
I'll give him some of the videotape.
422
00:32:42,820 --> 00:32:43,820
Tibet.
423
00:32:52,960 --> 00:32:53,960
I'm ready to move.
424
00:33:23,620 --> 00:33:24,920
Better think twice, brother.
425
00:33:42,700 --> 00:33:43,780
Kyla, get out of the way, honey.
426
00:33:50,880 --> 00:33:52,320
The Lord is my shepherd.
427
00:33:53,020 --> 00:33:54,060
I shall not want.
428
00:33:55,320 --> 00:33:58,620
He maketh me lie down in green pastures.
429
00:33:58,920 --> 00:34:01,820
He leadeth me beside the still water.
430
00:34:02,360 --> 00:34:04,260
He restoreth my soul.
431
00:34:04,580 --> 00:34:09,179
He leadeth me in the path of
righteousness for his name's sake.
432
00:34:09,639 --> 00:34:15,600
Yea, though I walk through the valley of
the shadow of death, I shall fear no
433
00:34:15,600 --> 00:34:17,420
evil. For thou art with me.
434
00:34:18,340 --> 00:34:22,000
Thy rod and thy staff, they comfort me.
435
00:34:26,190 --> 00:34:28,830
I think you best back off. This is
bigger than you.
436
00:34:31,070 --> 00:34:32,070
Well, that's blasé.
437
00:35:01,230 --> 00:35:03,890
I'm telling you now, man, ain't no way
we getting thrown out this park.
438
00:35:04,930 --> 00:35:06,570
But we got to take back what's ours.
439
00:35:07,330 --> 00:35:11,110
And all this hoping and praising and
singing and all this, man, it's got to
440
00:35:11,110 --> 00:35:13,130
stop. We at the end of this now.
441
00:35:14,630 --> 00:35:17,090
We got to fight to the end, yo. You know
what I'm saying? And we done.
442
00:35:17,370 --> 00:35:18,370
There it is, man.
443
00:35:18,610 --> 00:35:20,570
The only way to stop it is the way it
starts, right?
444
00:35:20,850 --> 00:35:22,490
Got to dig up the roots. You got to kill
it.
445
00:35:22,830 --> 00:35:23,830
Right.
446
00:35:23,870 --> 00:35:24,870
Right?
447
00:35:25,230 --> 00:35:26,230
No.
448
00:35:26,530 --> 00:35:27,530
No, man.
449
00:35:27,650 --> 00:35:28,730
They going to get what's theirs.
450
00:35:29,310 --> 00:35:33,430
Well, first things first, see that
little girl and her angel and that
451
00:35:33,430 --> 00:35:35,150
thing and grandma and her started on it.
452
00:35:35,430 --> 00:35:40,350
To a world of trouble, I wish I could
run away.
453
00:35:43,290 --> 00:35:44,970
And that old fool Leo.
454
00:35:45,250 --> 00:35:46,250
Yes, sir.
455
00:35:46,410 --> 00:35:49,990
Today we're going to do what we should
have done a long time ago. If I show and
456
00:35:49,990 --> 00:35:50,990
activate,
457
00:35:51,330 --> 00:35:57,430
uh -huh, I'm running to the head.
458
00:36:01,160 --> 00:36:02,540
Oh, that's what I say.
459
00:36:03,440 --> 00:36:04,580
She forgave me.
460
00:36:09,400 --> 00:36:11,680
One more date.
461
00:36:12,900 --> 00:36:14,140
Think she's going to make it?
462
00:36:15,420 --> 00:36:17,860
Get all those people together at Fallon
Park?
463
00:36:18,200 --> 00:36:19,260
Yeah, I think she will.
464
00:36:39,819 --> 00:36:41,200
Russell and Duke, they're going to blast
you, man.
465
00:36:41,820 --> 00:36:43,680
Barlow, Barlow, and Grandma, too, man.
466
00:36:44,280 --> 00:36:45,680
Bobby? Come on, get in here.
467
00:36:47,720 --> 00:36:48,720
Let's go.
468
00:36:49,260 --> 00:36:53,880
I'm running to the hands of the Lord.
469
00:36:55,920 --> 00:36:58,260
Kyla, baby, looks like you're going to
get your miracle.
470
00:36:58,940 --> 00:37:02,180
Just like you and your angel wanted. All
right, it's true.
471
00:37:02,700 --> 00:37:04,640
Never would have said it before, but
it's true.
472
00:37:17,710 --> 00:37:20,070
Don't be afraid. The angel said it's
going to be okay.
473
00:37:33,450 --> 00:37:37,750
Yo, where you going, old man?
474
00:37:38,250 --> 00:37:39,650
Go turn around and fight me.
475
00:37:44,190 --> 00:37:46,170
We're going to be all right if we just
believe.
476
00:37:52,360 --> 00:37:53,500
Yo, what the hell you doing?
477
00:37:54,820 --> 00:37:55,820
You can't do this back.
478
00:37:56,040 --> 00:37:57,040
Oh, no?
479
00:37:58,340 --> 00:37:59,480
Just watch me, cuz.
480
00:38:00,180 --> 00:38:02,540
Oh, yeah, but that's right. You ain't my
cuz no more, are you, Bobby?
481
00:38:03,020 --> 00:38:04,840
Huh? Because you ain't down for this,
right?
482
00:38:06,660 --> 00:38:08,680
You're not going to change anything by
killing.
483
00:38:09,760 --> 00:38:11,500
It doesn't matter what you do to us.
484
00:38:12,400 --> 00:38:14,600
The miracle's already happening. Hey,
shut up!
485
00:38:15,060 --> 00:38:18,720
All right? I'm sick of you and your
little angels and your little miracles.
486
00:38:18,940 --> 00:38:20,000
That man's actually right.
487
00:38:20,560 --> 00:38:22,340
We can't stop nothing by hurting her,
man.
488
00:38:23,100 --> 00:38:24,600
No, Jack. He's not dead.
489
00:38:25,300 --> 00:38:27,480
Dead men is what he is. No, please
don't.
490
00:38:27,740 --> 00:38:28,820
Oh, you want it first, huh?
491
00:38:35,100 --> 00:38:36,540
You shot our old man.
492
00:38:36,860 --> 00:38:38,840
Weble, put the cap in your butt and
leave me alone.
493
00:38:39,120 --> 00:38:40,120
Got it?
494
00:38:56,830 --> 00:38:57,830
Hang on, Bobby.
495
00:38:57,850 --> 00:38:58,850
That's on the way.
496
00:39:27,470 --> 00:39:28,810
I think I saw your angel, Kyla.
497
00:39:30,590 --> 00:39:31,730
Beautiful, isn't she?
498
00:39:33,910 --> 00:39:34,910
Yeah.
499
00:39:37,910 --> 00:39:39,550
Mama, don't cry.
500
00:39:43,330 --> 00:39:44,410
He's gone, Robert.
501
00:39:46,170 --> 00:39:47,170
Jackson's gone.
502
00:39:48,810 --> 00:39:50,410
Just you and me, baby.
503
00:39:53,810 --> 00:39:55,590
Bobby, I think you've become part of the
solution.
504
00:39:58,250 --> 00:39:59,250
Not all the way.
505
00:40:03,570 --> 00:40:05,050
You know I was the shooter, don't you?
506
00:40:07,190 --> 00:40:08,290
Not anymore, you nut.
507
00:41:04,010 --> 00:41:05,950
Words don't work at a moment like this.
508
00:41:06,330 --> 00:41:11,030
Let's just let the sights and sounds of
this little miracle in the hood speak
509
00:41:11,030 --> 00:41:12,030
for itself.
510
00:42:07,020 --> 00:42:08,020
Join us.
511
00:42:23,880 --> 00:42:30,800
All right, all right.
512
00:42:31,080 --> 00:42:33,200
Come on, young man, come on.
513
00:42:34,880 --> 00:42:36,220
Who would have believed it?
514
00:42:37,230 --> 00:42:42,450
Kyla and her angel praise the Lord
515
00:44:06,510 --> 00:44:12,530
he's gonna see when you're in Texas left
behind you
516
00:44:12,530 --> 00:44:16,230
cause that's where the Rangers gonna be
36896