All language subtitles for Walker s05e22 The Neighborhood

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Come on, man. 2 00:00:14,820 --> 00:00:15,980 Let's go, let's go, come on. 3 00:00:18,660 --> 00:00:19,660 Come on. 4 00:00:19,680 --> 00:00:20,680 Hurry up, hurry up. 5 00:00:20,980 --> 00:00:23,700 We got to show those B -3 dudes who's thirsty as is. 6 00:00:49,900 --> 00:00:50,900 Bye. 7 00:01:28,399 --> 00:01:29,920 Hey, little Mac, give me a dime, baby. 8 00:01:31,020 --> 00:01:32,020 Let me be a bread. 9 00:02:10,190 --> 00:02:11,430 Little man, you was on the door. 10 00:02:13,450 --> 00:02:14,790 Get up, boy, get up. 11 00:02:15,330 --> 00:02:16,810 Look at this fool of a dude. 12 00:02:18,850 --> 00:02:20,730 That's the quarter meal of my merchandise, boy. 13 00:02:21,350 --> 00:02:22,610 Up in smoke, fool. 14 00:02:23,250 --> 00:02:24,710 I gotta see him. 15 00:02:29,270 --> 00:02:32,390 Firebomb. You think I can afford that? 16 00:02:33,010 --> 00:02:35,030 Huh? In your ugly face. 17 00:02:44,600 --> 00:02:47,180 Nobody does this at B3 Dukes. Keeps on breathing. 18 00:02:47,700 --> 00:02:48,700 Nobody. 19 00:02:49,300 --> 00:02:53,780 Now, you new Dukes, I want you to go out and find this firebug for me. 20 00:02:54,120 --> 00:02:55,120 Give me a name. 21 00:02:55,280 --> 00:02:56,320 I want a name. 22 00:02:56,800 --> 00:02:58,200 And we're going to smoke this fool. 23 00:02:59,180 --> 00:03:00,300 You know how we do it. 24 00:03:00,620 --> 00:03:04,000 Just like everybody else to try to stop us from taking down what's ours. 25 00:03:04,320 --> 00:03:05,320 Word up, Zach. 26 00:03:05,540 --> 00:03:06,540 B3 Duke. 27 00:03:07,960 --> 00:03:08,960 Let's do this. 28 00:03:33,100 --> 00:03:34,280 We have two promotions today. 29 00:03:35,100 --> 00:03:38,200 First to Blue Belt, Melissa Echol. 30 00:03:47,540 --> 00:03:48,540 Congratulations. 31 00:03:50,420 --> 00:03:53,980 And to Red Belt, Kyla Jarvis. 32 00:04:04,170 --> 00:04:05,170 That's my grandbaby. 33 00:04:06,830 --> 00:04:11,190 I should mention that Kyla is our youngest Red Belt in the Kick Drugs Out 34 00:04:11,190 --> 00:04:12,190 America program. 35 00:04:20,430 --> 00:04:23,470 We've got to stop the killing, the robbing, and the drugs. 36 00:04:23,710 --> 00:04:25,350 That means taking back the neighborhood. 37 00:04:25,770 --> 00:04:27,850 Now! Oh, it's too late. 38 00:04:28,550 --> 00:04:30,130 Now, last night... 39 00:04:31,289 --> 00:04:32,990 Last night was the start. 40 00:04:33,310 --> 00:04:35,590 Last night was crazy, Leon. 41 00:04:36,030 --> 00:04:37,710 Now that could cause a whole lot of trouble. 42 00:04:37,910 --> 00:04:39,810 What did you learn in Nam, Cleet? 43 00:04:40,830 --> 00:04:41,830 Survival. 44 00:04:42,230 --> 00:04:44,950 Stay low and don't go home with no body bag. 45 00:04:45,210 --> 00:04:46,430 Yeah, well, I learned to hit them first. 46 00:04:46,670 --> 00:04:47,670 And keep on hitting. 47 00:04:49,030 --> 00:04:50,390 Word on the street say he the one. 48 00:04:52,210 --> 00:04:53,210 Leon Barlow. 49 00:04:55,950 --> 00:04:56,929 You know that's him? 50 00:04:56,930 --> 00:04:57,930 Way to go, Bobby. 51 00:04:58,979 --> 00:05:00,920 Since she was the one that dug this all up for me. 52 00:05:02,260 --> 00:05:04,860 You get the privilege to put some caps in his butt. 53 00:05:07,220 --> 00:05:08,220 Cool. 54 00:06:32,110 --> 00:06:33,110 but I just disagree. 55 00:06:33,370 --> 00:06:35,650 Whoever burned down that place was wrong. 56 00:06:36,010 --> 00:06:37,370 For torching a crack house? 57 00:06:37,650 --> 00:06:41,990 Uh -uh. Whoever burned that house was doing the neighborhood a favor. Two 58 00:06:41,990 --> 00:06:43,150 do not make a right. 59 00:06:43,410 --> 00:06:46,310 She's right, Leon. People can't take the law into their own hands. 60 00:06:47,050 --> 00:06:48,029 I do. 61 00:06:48,030 --> 00:06:49,050 Oh, yeah. 62 00:06:49,450 --> 00:06:50,450 We're terrific. 63 00:06:50,570 --> 00:06:51,630 It's like back home. 64 00:06:51,890 --> 00:06:53,830 Best time I've had in a month is Sunday. 65 00:06:55,590 --> 00:06:57,390 You sang like an angel, Kyla. 66 00:06:59,830 --> 00:07:01,470 I love you, Mr. Walker. 67 00:07:02,000 --> 00:07:08,780 I love you too. This is the day that the Lord has made. Oh, that was so good. 68 00:07:09,680 --> 00:07:12,560 No, no, no, no, no. This is the thing here. 69 00:07:18,080 --> 00:07:19,080 Deadly arm. 70 00:07:19,260 --> 00:07:21,820 Everybody was clapping and stuff like this. 71 00:08:20,170 --> 00:08:26,990 In the eyes of a ranger, the unsuspecting stranger had better know 72 00:08:26,990 --> 00:08:27,990 wrong from right. 73 00:08:28,790 --> 00:08:33,190 Cause the eyes of the ranger are upon you. 74 00:08:33,970 --> 00:08:37,070 Any homie dude he's gonna see. 75 00:08:38,549 --> 00:08:42,390 When you're in Texas, look behind you. 76 00:08:43,070 --> 00:08:46,290 Cause that's where the ranger's gonna be. 77 00:09:04,460 --> 00:09:05,460 What'd you find out? 78 00:09:05,700 --> 00:09:09,140 Ten people on the street when Kyla was shot and nobody saw a thing. 79 00:09:09,520 --> 00:09:12,900 We don't need witnesses. I know who's responsible. It's Russell and them B -3 80 00:09:12,900 --> 00:09:13,900 Dukes. 81 00:09:14,060 --> 00:09:16,160 There's gonna be payback for what they did to Kyla, too. 82 00:09:16,360 --> 00:09:17,360 What are you gonna do, Leon? 83 00:09:17,440 --> 00:09:18,620 Burn down another crack house? 84 00:09:19,240 --> 00:09:20,260 What are you talking about? 85 00:09:20,820 --> 00:09:22,900 I think they were shooting at you. That's what I think. 86 00:09:23,360 --> 00:09:26,260 Crack house that was burned down was run by the B -3 Dukes, Leon. 87 00:09:26,460 --> 00:09:28,500 Look, man, I don't know nothing about nothing. 88 00:09:28,990 --> 00:09:31,670 Except that somebody's got to do something. Well, if you want somebody to 89 00:09:31,670 --> 00:09:35,270 something, why don't you escort the kids to school in the morning? Or videotape 90 00:09:35,270 --> 00:09:36,270 the crack dealers? 91 00:09:37,050 --> 00:09:38,050 Video. 92 00:09:38,330 --> 00:09:40,050 You think them punks care about that? 93 00:09:40,250 --> 00:09:44,430 Look, if you videotape them, we'll bust them. All the Dukes understand is force. 94 00:09:44,790 --> 00:09:47,570 Oh, stop it, Leon. Don't say any more, please. 95 00:09:48,070 --> 00:09:50,310 Violence will never be stopped with violence. 96 00:09:52,450 --> 00:09:54,350 Doctor, how is she? 97 00:09:56,250 --> 00:09:57,850 The bullets did a lot of damage. 98 00:09:58,380 --> 00:09:59,740 And she's bleeding internally. 99 00:10:01,700 --> 00:10:03,600 You can't stop it. I'm very sorry. 100 00:10:08,160 --> 00:10:14,680 I shot that little girl, Zach. Fight the hell with her! 101 00:10:15,180 --> 00:10:17,260 You know what we got to do now? We got to get Leon. 102 00:10:17,580 --> 00:10:18,580 That's what we got to do. 103 00:10:18,800 --> 00:10:20,560 We got to set a example in this neighborhood. 104 00:10:21,340 --> 00:10:22,360 I'm getting sick of this. 105 00:10:24,520 --> 00:10:25,519 Ain't that right, T? 106 00:10:25,520 --> 00:10:26,660 You know what we got to do. 107 00:10:28,020 --> 00:10:29,040 So what about you, bro? 108 00:10:29,300 --> 00:10:30,300 Huh? 109 00:10:31,940 --> 00:10:34,620 Are you down with this or what? Yeah, man. Yeah, I'm down. 110 00:10:35,600 --> 00:10:37,900 I just want to have that little girlie. That's all. She's dying. 111 00:10:38,780 --> 00:10:39,780 That's how she is. 112 00:10:41,420 --> 00:10:42,420 Who are you? 113 00:10:43,560 --> 00:10:44,760 Beat three dukes for life. 114 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 What's your name? 115 00:10:46,980 --> 00:10:47,980 Bobby Miller. 116 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 I got this. 117 00:10:54,220 --> 00:10:55,220 What do you want? 118 00:10:57,040 --> 00:10:58,680 I want to know who shot that little girl. 119 00:10:59,160 --> 00:11:01,120 I'll be through Duke's. I ain't had nothing to do with all that, man. 120 00:11:01,540 --> 00:11:04,600 So don't even step up in here with your big hat on, man. Ain't talking to all 121 00:11:04,600 --> 00:11:05,379 that smack. 122 00:11:05,380 --> 00:11:06,380 Then who did? 123 00:11:07,060 --> 00:11:08,680 Somebody move in on your territory, Russell? 124 00:11:10,140 --> 00:11:11,940 Ain't nobody talking to you, Tonto. 125 00:11:13,700 --> 00:11:15,320 Then maybe we should discuss it downtown. 126 00:11:16,680 --> 00:11:18,120 Maybe we should discuss it downtown. 127 00:11:19,940 --> 00:11:21,680 I think it's funny, don't you, Russell? 128 00:11:22,240 --> 00:11:24,040 As soon as I can prove you shot that little girl. 129 00:11:24,760 --> 00:11:26,860 I'm going to slap that smile right off your face. 130 00:11:29,620 --> 00:11:30,700 Why don't you do it now? 131 00:11:36,620 --> 00:11:37,900 You can't do that, Walker. 132 00:11:38,320 --> 00:11:39,320 I just did. 133 00:11:39,700 --> 00:11:40,760 Go away, go away, go away. 134 00:12:22,150 --> 00:12:23,150 Thank you. 135 00:12:54,220 --> 00:12:57,260 She doesn't deserve this. 136 00:12:58,500 --> 00:13:00,640 She's a good girl. 137 00:13:01,720 --> 00:13:05,300 And she's been through so much already. 138 00:13:49,640 --> 00:13:56,060 be okay grandma it's gonna be okay oh my baby 139 00:13:56,060 --> 00:13:57,880 thank you 140 00:13:57,880 --> 00:14:07,700 it's 141 00:14:07,700 --> 00:14:13,260 incredible but absolutely all internal bleeding has stopped i mean through all 142 00:14:13,260 --> 00:14:16,480 the tests that we're trying to say she's healed 143 00:14:25,260 --> 00:14:26,820 Yes, ma 'am, she is. Completely. 144 00:14:29,480 --> 00:14:30,480 She's healed, Ranger. 145 00:14:31,020 --> 00:14:35,900 And for no scientific, understandable reason, I simply can't explain it. 146 00:14:36,680 --> 00:14:38,760 It's pretty hard to explain the power of faith, Doctor. 147 00:14:39,940 --> 00:14:40,899 Thank you. 148 00:14:40,900 --> 00:14:41,900 Thank you. 149 00:14:45,680 --> 00:14:49,600 At first it was hurting real bad. 150 00:14:50,340 --> 00:14:52,160 And I was afraid I was going to die. 151 00:14:54,190 --> 00:14:55,310 But then I didn't feel anything. 152 00:14:56,470 --> 00:14:57,470 Nothing at all. 153 00:14:57,970 --> 00:14:58,970 Except peaceful. 154 00:14:59,970 --> 00:15:03,250 It was like rising out of the darkness and into the light. 155 00:15:03,830 --> 00:15:05,090 Such beautiful light. 156 00:15:06,170 --> 00:15:07,470 That's where I met my angel. 157 00:15:07,970 --> 00:15:09,430 So it must have been heaven. 158 00:15:10,210 --> 00:15:11,189 Your angel? 159 00:15:11,190 --> 00:15:12,109 Mm -hmm. 160 00:15:12,110 --> 00:15:13,650 I wish you could see her like I do. 161 00:15:13,970 --> 00:15:14,970 She's beautiful. 162 00:15:16,110 --> 00:15:17,870 She told me I had to come back here. 163 00:15:18,730 --> 00:15:19,850 I didn't want to. 164 00:15:20,190 --> 00:15:22,170 It was so beautiful and peaceful there. 165 00:15:24,810 --> 00:15:28,130 But she said it was important and that you'd help. 166 00:15:28,450 --> 00:15:30,810 That I'd help? Mm -hmm. To do what? 167 00:15:31,070 --> 00:15:32,750 Stop the killing and save the neighborhood. 168 00:15:35,310 --> 00:15:41,050 Well, Kyla, how I can help is if you can describe those men for me that were in 169 00:15:41,050 --> 00:15:42,050 the car. 170 00:15:53,610 --> 00:15:55,790 My angel says don't worry about any of that. 171 00:15:56,230 --> 00:15:58,030 It'll all be taken care of. 172 00:16:00,050 --> 00:16:03,090 Walker, I checked out that Bobby Miller kid from Metro Gang Unit. 173 00:16:03,410 --> 00:16:06,650 His address is 1437 Lynch Street, apartment 10C. 174 00:16:07,390 --> 00:16:08,390 Thanks, Trevette. 175 00:16:08,490 --> 00:16:09,490 I'm on my way. 176 00:16:29,420 --> 00:16:30,700 Ranger, you saw. 177 00:16:31,080 --> 00:16:34,920 I was just defending myself against this damn gangbanger. 178 00:16:35,440 --> 00:16:36,440 Your father? 179 00:16:36,620 --> 00:16:37,780 He ain't nothing to me. 180 00:16:38,140 --> 00:16:39,200 I'm Bobby's mother. 181 00:16:39,860 --> 00:16:40,860 You all right, ma 'am? 182 00:16:40,960 --> 00:16:41,960 She's fine. 183 00:16:42,340 --> 00:16:43,880 We's coupled is all. 184 00:16:44,260 --> 00:16:45,640 Nobody hit nobody. 185 00:16:46,380 --> 00:16:47,540 Ain't that right, baby? 186 00:16:48,360 --> 00:16:49,360 Tell him. 187 00:16:50,520 --> 00:16:52,640 Nobody did nothing to get arrested for. 188 00:16:53,740 --> 00:16:55,860 So I guess I'll go on back inside. 189 00:17:03,020 --> 00:17:04,280 I'll pick up my things tomorrow, Mom. 190 00:17:04,560 --> 00:17:05,560 Bobby, please. 191 00:17:05,619 --> 00:17:07,420 Please. No need for that. 192 00:17:20,200 --> 00:17:21,200 Hey, Bobby. 193 00:17:22,119 --> 00:17:24,260 What you doing down here walking? What you want? 194 00:17:24,720 --> 00:17:25,720 What do I want? 195 00:17:27,240 --> 00:17:29,340 I want the violence in this neighborhood to stop. 196 00:17:29,600 --> 00:17:30,660 And what's that got to do with me? 197 00:17:31,200 --> 00:17:32,600 Right now, you're part of the problem. 198 00:17:33,620 --> 00:17:35,440 What I'd like is for you to be part of the solution. 199 00:17:36,340 --> 00:17:37,340 And how's that, man? 200 00:17:37,480 --> 00:17:39,420 Since you know my set, turn in my homies now. 201 00:17:39,880 --> 00:17:43,020 You don't break off from them. You're going to wind up in jail or the 202 00:17:43,700 --> 00:17:45,320 That's the way it is, old man. You can't change that. 203 00:17:45,600 --> 00:17:48,720 See, my daddy was in a gang, and his daddy was in a gang, too. And they both 204 00:17:48,720 --> 00:17:49,900 went down out in the street, man. 205 00:17:50,320 --> 00:17:51,259 All right? 206 00:17:51,260 --> 00:17:53,260 You saw, man. You saw what I'm dealing with here. 207 00:17:53,560 --> 00:17:55,580 I got one real family, one real home. 208 00:17:56,880 --> 00:17:57,880 Beat three dukes. 209 00:17:58,700 --> 00:17:59,760 That's what you really believe. 210 00:18:00,400 --> 00:18:01,860 You're going to wind up dead before you're 20. 211 00:18:02,860 --> 00:18:03,860 Hope I am. 212 00:18:12,100 --> 00:18:18,960 It was here, just half a block 213 00:18:18,960 --> 00:18:23,580 away from singing in the church choir, that 10 -year -old Kyla Jarvis was 214 00:18:23,580 --> 00:18:25,060 down during a drive -by shooting. 215 00:18:25,810 --> 00:18:30,610 Bullets were of large caliber and caused extensive damage. At best, Kyla's 216 00:18:30,610 --> 00:18:32,310 chances of recovery were very slim. 217 00:18:32,530 --> 00:18:38,270 But Kyla Jarvis did recover, and fully. Not six months or a year later, but a 218 00:18:38,270 --> 00:18:40,630 mere eight hours after her surgery. 219 00:18:41,050 --> 00:18:44,370 Kyla's cubicle suddenly just filled with light. 220 00:18:44,970 --> 00:18:46,490 A really weird light. 221 00:18:47,230 --> 00:18:49,890 It just lasted a short time, but I'll never forget it. 222 00:18:50,770 --> 00:18:51,770 It was incredible. 223 00:18:52,410 --> 00:18:53,830 A miracle, I guess. 224 00:18:54,470 --> 00:18:55,550 Like a really... 225 00:18:59,720 --> 00:19:03,860 Tomorrow morning, Kyla Jarvis checks out of St. Mary's just two days after she 226 00:19:03,860 --> 00:19:08,040 was shot. I'll be there to bring any further developments of her amazing 227 00:19:08,360 --> 00:19:12,440 This is special assignment reporter Sharon Stafford reporting from the hood 228 00:19:12,440 --> 00:19:13,440 Dallas, Texas. 229 00:19:14,100 --> 00:19:15,860 And the angel brought me back home. 230 00:19:16,460 --> 00:19:20,360 And she says she will stay as long as it took to stop the killing and save our 231 00:19:20,360 --> 00:19:23,700 neighborhood. What does this angel of yours look like, Kyla? 232 00:19:24,020 --> 00:19:27,580 She's beautiful, like heaven, where she comes from. 233 00:19:28,430 --> 00:19:31,070 He's going to teach us how to be real neighbors again. 234 00:19:31,370 --> 00:19:32,370 Yeah, right. 235 00:19:33,350 --> 00:19:36,310 How does your angel plan to make that happen? 236 00:19:36,690 --> 00:19:41,590 Well, we're going to be asking people around Bell Avenue and 3rd to come to 237 00:19:41,590 --> 00:19:43,310 Fallon Park on Easter Sunday morning. 238 00:19:43,570 --> 00:19:46,890 And by getting everyone together, we can show how different people can become 239 00:19:46,890 --> 00:19:48,530 friends and change things. 240 00:19:49,110 --> 00:19:52,150 Because if we believe hard enough, then anything is possible. 241 00:19:52,710 --> 00:19:56,510 We can use all the help we can get from you people in TV and newspapers and 242 00:19:56,510 --> 00:19:57,510 stuff, okay? 243 00:19:57,770 --> 00:20:00,950 And remember, Sunday morning at Fallon Park. 244 00:20:02,510 --> 00:20:03,530 All right, let's go. 245 00:20:04,350 --> 00:20:08,590 Thank you all for your support. 246 00:20:11,830 --> 00:20:16,650 I don't know if she's real or not, but angels are hot this year. 247 00:20:17,290 --> 00:20:18,870 I think it's a great story. 248 00:20:19,930 --> 00:20:20,930 You're an idiot. 249 00:20:22,170 --> 00:20:24,570 Mary, you see that little girl on TV? 250 00:20:24,990 --> 00:20:26,550 She made you trippy. 251 00:20:27,050 --> 00:20:30,410 Talking about angels and stuff. They're saving the neighborhood. 252 00:20:31,350 --> 00:20:33,310 Walker said she was dying, and now she's fine. 253 00:20:33,670 --> 00:20:35,750 You call that tripping, Devon? Shut up! 254 00:20:36,570 --> 00:20:38,230 Boom, y 'all. Why don't you just shut the hell up? 255 00:20:41,110 --> 00:20:44,770 What we got to worry about now is her identifying us. 256 00:20:47,170 --> 00:20:48,170 Now, come on, y 'all. 257 00:20:48,390 --> 00:20:50,810 She ain't never a little girl. I tell you to shut up. 258 00:20:52,870 --> 00:20:54,670 That little girl can put you away from life. 259 00:20:55,290 --> 00:20:56,310 And she saw us. 260 00:20:58,110 --> 00:20:59,110 What you want to do? 261 00:21:00,190 --> 00:21:03,190 You want to wait for the day that she walks up and points her finger at you 262 00:21:03,190 --> 00:21:05,010 tells that ranger that you was the one that pulled the trigger? 263 00:21:05,890 --> 00:21:07,050 Huh? No. 264 00:21:07,810 --> 00:21:09,530 Is that what you want to do? 265 00:21:10,370 --> 00:21:11,370 No, man. 266 00:21:11,970 --> 00:21:12,970 Good. 267 00:21:15,910 --> 00:21:16,910 Step off. 268 00:21:23,340 --> 00:21:26,760 What is going on here? You really think that Kyla believes she can change that 269 00:21:26,760 --> 00:21:30,460 neighborhood? She seems to think so, with the help of an angel. So what 270 00:21:30,460 --> 00:21:32,880 saying is she's on a mission from God or something? 271 00:21:33,300 --> 00:21:35,400 Tibet, you didn't see the light shining in her room. 272 00:21:35,980 --> 00:21:37,840 I mean, here was a girl that was dying. 273 00:21:38,680 --> 00:21:40,500 The doctor said she had no hope. 274 00:21:41,540 --> 00:21:43,120 Then all of a sudden, she's healed. 275 00:21:44,100 --> 00:21:45,100 How do you figure? 276 00:21:47,040 --> 00:21:48,040 A miracle. 277 00:21:49,480 --> 00:21:51,780 Well, for want of a better word, yeah. 278 00:22:10,890 --> 00:22:11,890 What's this, sugar? 279 00:22:12,010 --> 00:22:13,010 Leave it in peace. 280 00:22:15,290 --> 00:22:16,590 Save our neighborhood. 281 00:22:16,790 --> 00:22:18,310 We can do it if we try. 282 00:22:18,550 --> 00:22:23,210 Come to Salem Park on Easter Sunday morning and help us make our very own 283 00:22:23,210 --> 00:22:26,550 miracle. With enough love, anything is possible. 284 00:22:28,750 --> 00:22:31,190 Well, I should know that last part is true. 285 00:22:32,170 --> 00:22:37,050 But, um, you gotta be crazy running these bad streets. 286 00:22:43,080 --> 00:22:44,360 I see what you're saying, girlfriend. 287 00:22:45,000 --> 00:22:46,860 If you're crazy, then so am I, huh? 288 00:22:47,280 --> 00:22:48,280 Mm -hmm. 289 00:22:49,600 --> 00:22:50,600 Okay. 290 00:22:51,120 --> 00:22:52,120 You got it. 291 00:22:52,840 --> 00:22:53,840 God bless you. 292 00:22:54,380 --> 00:22:55,380 You too, sweetheart. 293 00:22:57,620 --> 00:22:58,620 Thank you. 294 00:23:12,140 --> 00:23:13,640 You got to stay and fight, man. 295 00:23:13,980 --> 00:23:18,500 No, you stay and fight. First that kid shot dead at my door. Then last night 296 00:23:18,500 --> 00:23:19,900 the final straw for me, Leon. 297 00:23:20,280 --> 00:23:23,900 That guy who robbed me, he had a gun pointed at my head right here. 298 00:23:24,220 --> 00:23:27,780 The next time could be the last time. I'm not saying you got to do it alone, 299 00:23:28,040 --> 00:23:31,640 Frank. We'd be right alongside you. Me, Cleet, all of us. Oh, yeah, sure. 300 00:23:31,780 --> 00:23:33,040 Against the Duke. Right. 301 00:23:33,700 --> 00:23:34,960 Don't leave, Mr. Nazino. 302 00:23:35,360 --> 00:23:38,120 Please. Wait a second. Who are all these people? 303 00:23:38,360 --> 00:23:39,700 Just stay for a little bit longer. 304 00:23:40,820 --> 00:23:42,120 What for, huh, Kyla? 305 00:23:42,540 --> 00:23:45,260 What, so I can get robbed again like I did last night? 306 00:23:45,640 --> 00:23:48,960 You give me one good reason. For the miracle at Fallon Park. 307 00:23:50,180 --> 00:23:51,900 The miracle of Fallon Park. 308 00:23:52,360 --> 00:23:57,040 Right. Where decent people can't even walk down the street in broad daylight. 309 00:23:57,600 --> 00:24:00,580 Where there's been 16 killings in the past year. 310 00:24:00,840 --> 00:24:02,520 Then help us do something about it. 311 00:24:03,160 --> 00:24:06,020 If folks like you stand and help them, there will be a miracle. 312 00:24:06,940 --> 00:24:08,580 Don't run away, Mr. Narzina. 313 00:24:09,200 --> 00:24:10,200 We need you. 314 00:24:10,570 --> 00:24:11,570 Yes. 315 00:24:12,030 --> 00:24:13,130 Listen to her. 316 00:24:22,710 --> 00:24:23,710 Okay, Kyla. 317 00:24:25,310 --> 00:24:28,870 You got the guts, and so does Frank Marzino. 318 00:24:30,090 --> 00:24:31,490 I'll give it a little more time. 319 00:24:36,370 --> 00:24:37,870 I'm glad you're better, kid. 320 00:24:40,410 --> 00:24:42,690 My mind's on it now, I'll be high till I die. 321 00:24:42,890 --> 00:24:44,830 If the crew's flying, I'm feeling good. 322 00:24:45,070 --> 00:24:49,370 With some firecrackers on for the night, but we ain't seen the backseat voting. 323 00:24:49,410 --> 00:24:51,830 Down the window, letting out some smoke from the lanyard. 324 00:24:52,030 --> 00:24:55,870 I've seen the folks in Monte Carlo, sitting on crews in the road like 325 00:24:55,910 --> 00:25:00,270 Some cool caddies and caddies too. You come back here. 326 00:25:01,150 --> 00:25:02,150 It's okay, Grandma. 327 00:25:02,490 --> 00:25:04,930 Up and down, up and down, that's what I'm calling. 328 00:25:05,610 --> 00:25:06,830 That's what I'm calling. 329 00:25:40,250 --> 00:25:41,330 Yolo, what'd she say? 330 00:25:42,170 --> 00:25:43,170 I forgive you. 331 00:25:43,830 --> 00:25:44,830 She said what? 332 00:25:45,650 --> 00:25:46,990 She said I forgive you. 333 00:26:03,930 --> 00:26:06,030 Kind of thinking of flyers all over your place. 334 00:26:07,310 --> 00:26:10,290 Look, Mabel, I know Kyla believes in all this, but let's be honest. 335 00:26:10,630 --> 00:26:14,370 Only miracle will be if anybody shows up. You know, you have just about gotten 336 00:26:14,370 --> 00:26:18,710 on my last nerve. How you can fix your lips to just shoot down a little girl's 337 00:26:18,710 --> 00:26:22,410 face. You got to fight fire with fire, Mabel, not fairy tales. You're wrong, 338 00:26:22,490 --> 00:26:24,930 Leon. So what do we do, Walker? I'll tell you what you do. 339 00:26:25,230 --> 00:26:26,510 You start a neighborhood watch. 340 00:26:26,810 --> 00:26:28,030 A neighborhood watch? 341 00:26:28,330 --> 00:26:29,330 Yes, Leon. 342 00:26:29,730 --> 00:26:33,430 We could make this neighborhood a better place to live in. Let's show every 343 00:26:33,430 --> 00:26:34,850 neighborhood in the country what you can do. 344 00:26:35,260 --> 00:26:36,260 If people work together. 345 00:26:36,400 --> 00:26:39,500 Whether or not you believe in Kyla's angel or not, that's not important. 346 00:26:40,020 --> 00:26:46,280 But her message is, you don't stop gangs with violence, but with caring. 347 00:26:52,500 --> 00:26:54,160 Mr. Walker, can you help me? 348 00:26:54,880 --> 00:26:55,880 Come in, Kyla. 349 00:26:57,920 --> 00:26:59,180 Well, you've got them everywhere. 350 00:27:00,340 --> 00:27:01,340 Ready? 351 00:27:31,630 --> 00:27:32,890 You okay, Kyla? Yeah. 352 00:27:33,590 --> 00:27:34,590 Kyla! 353 00:27:35,150 --> 00:27:36,150 I'm okay. 354 00:27:46,190 --> 00:27:47,250 It's that ranger! 355 00:28:18,280 --> 00:28:19,900 If they're trying to kill Callis, he must be right. 356 00:28:21,680 --> 00:28:22,619 Get up. 357 00:28:22,620 --> 00:28:23,620 Get up. 358 00:28:28,800 --> 00:28:30,900 Okay. Me and mine are with you. 359 00:28:33,640 --> 00:28:38,680 Just a short while ago, unless you were a gang member, this park was a no -man's 360 00:28:38,680 --> 00:28:43,300 land of drug dealing and gun battle. But today, things are beginning to change. 361 00:28:43,790 --> 00:28:47,990 Slowly but surely, the average hardworking people of this neighborhood 362 00:28:47,990 --> 00:28:51,750 beginning to take their first steps in reclaiming what is rightfully theirs. 363 00:28:52,110 --> 00:28:56,330 According to Mr. Barlow here, this is a neighborhood problem. And the people... 364 00:28:56,330 --> 00:28:58,230 That's right. It's a neighborhood problem. 365 00:28:58,510 --> 00:29:00,890 And ain't enough cops on the street to solve this thing. 366 00:29:01,130 --> 00:29:04,690 I mean, for way too long, we've been depending on the city, the county, and 367 00:29:04,690 --> 00:29:06,250 state to take care of all the crime and stuff. 368 00:29:06,470 --> 00:29:09,650 But that's over. At least here, anyway. We're doing it ourselves. 369 00:29:10,350 --> 00:29:12,750 Because you can't stop these gangs with violence. 370 00:29:13,210 --> 00:29:14,910 You got to stop them with Karen. 371 00:29:16,010 --> 00:29:17,950 Thank you, Mr. Barlow. 372 00:29:18,290 --> 00:29:23,330 But the question remains, can a 10 -year -old girl bring about any real change 373 00:29:23,330 --> 00:29:25,110 in her crime -ridden neighborhood? 374 00:29:25,570 --> 00:29:27,370 My angel told me that we got to believe. 375 00:29:27,790 --> 00:29:30,990 We got to have faith that things can change for the better. 376 00:29:31,550 --> 00:29:33,410 Hope. You know what I mean. 377 00:29:33,730 --> 00:29:36,010 That things don't have to stay the way they are now. 378 00:29:36,590 --> 00:29:38,970 We can change our worlds one way or the other. 379 00:29:39,550 --> 00:29:40,970 One neighborhood at a time. 380 00:29:41,600 --> 00:29:46,380 Because if we believe hard enough, then anything really is possible. 381 00:29:47,500 --> 00:29:51,580 You'll see. I promise. This Sunday at Fallon Park. 382 00:29:55,050 --> 00:29:58,850 Leon Barlow's Neighborhood Watch Group, just a few days old and already 383 00:29:58,850 --> 00:30:03,450 numbering nearly 50, and the men are deeply involved in monitoring the 384 00:30:03,450 --> 00:30:07,070 neighborhood and providing adult supervision for the neighborhood youth. 385 00:30:07,390 --> 00:30:12,610 Are miracles possible in this cynical 20th century? And can faith still move 386 00:30:12,610 --> 00:30:17,830 mountains? With just a few days left before Easter Sunday, we media cynics 387 00:30:17,830 --> 00:30:18,830 soon find out. 388 00:30:23,850 --> 00:30:26,050 You're not braving these boys, are you? Look at that. 389 00:30:26,370 --> 00:30:28,370 Look at that. Oh, boy. Mm -hmm. 390 00:30:29,670 --> 00:30:30,670 Yeah, that's him. 391 00:30:30,770 --> 00:30:31,509 That's him. 392 00:30:31,510 --> 00:30:34,670 Is that him? Mm -hmm. Oh, yeah. He can walk in that area. Yeah. Mm -hmm. 393 00:30:36,310 --> 00:30:39,370 Okay, here he goes. Yeah, that's little Mac's brother. We got enough for him 394 00:30:39,370 --> 00:30:40,370 now, you know? 395 00:30:40,850 --> 00:30:41,850 Yeah. 396 00:30:43,130 --> 00:30:44,490 Oh, something going on for him. 397 00:30:44,770 --> 00:30:48,530 Man, Red. That one there. He's Red Bull. All right, we got it. Mm -hmm. Got it 398 00:30:48,530 --> 00:30:49,530 all right here. 399 00:30:49,930 --> 00:30:51,410 That was your boy, right? Yeah. 400 00:30:51,730 --> 00:30:52,730 Yeah. 401 00:30:52,830 --> 00:30:53,830 Right out in the open. 402 00:30:54,910 --> 00:30:55,910 No, they don't care. 403 00:31:00,270 --> 00:31:01,270 Yeah, 404 00:31:02,470 --> 00:31:03,149 I remember her. 405 00:31:03,150 --> 00:31:04,510 Man, that ought to do it, Walker. 406 00:31:06,310 --> 00:31:08,350 He did good, Leon. 407 00:31:09,110 --> 00:31:10,270 You mean you can use it? 408 00:31:10,830 --> 00:31:11,830 You bet we can. 409 00:31:11,910 --> 00:31:12,809 All right! 410 00:31:12,810 --> 00:31:14,630 Yeah, it worked me out. He did good. 411 00:31:16,110 --> 00:31:18,050 I got two guys in the convertible. 412 00:31:55,240 --> 00:31:57,820 Yo, I don't want to hear it. They arrested all of them last night, man. 413 00:31:58,260 --> 00:32:00,240 Joker, Red Bull. Hey, shut up. 414 00:32:00,640 --> 00:32:02,560 Yo, man, Zach, he just telling you how it is, man. That's it. 415 00:32:04,840 --> 00:32:05,840 Look at them over there. 416 00:32:07,140 --> 00:32:08,140 Laughing and playing. 417 00:32:08,920 --> 00:32:10,520 Having fun, thinking they safe. 418 00:32:15,920 --> 00:32:18,220 Man, we gonna lose this hood if we don't start hitting back. 419 00:32:18,940 --> 00:32:21,320 Man, how you gonna hit back with that videotape all up in your grill? 420 00:32:23,380 --> 00:32:24,460 They want a videotape. 421 00:32:27,020 --> 00:32:28,320 I'll give him some of the videotape. 422 00:32:42,820 --> 00:32:43,820 Tibet. 423 00:32:52,960 --> 00:32:53,960 I'm ready to move. 424 00:33:23,620 --> 00:33:24,920 Better think twice, brother. 425 00:33:42,700 --> 00:33:43,780 Kyla, get out of the way, honey. 426 00:33:50,880 --> 00:33:52,320 The Lord is my shepherd. 427 00:33:53,020 --> 00:33:54,060 I shall not want. 428 00:33:55,320 --> 00:33:58,620 He maketh me lie down in green pastures. 429 00:33:58,920 --> 00:34:01,820 He leadeth me beside the still water. 430 00:34:02,360 --> 00:34:04,260 He restoreth my soul. 431 00:34:04,580 --> 00:34:09,179 He leadeth me in the path of righteousness for his name's sake. 432 00:34:09,639 --> 00:34:15,600 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no 433 00:34:15,600 --> 00:34:17,420 evil. For thou art with me. 434 00:34:18,340 --> 00:34:22,000 Thy rod and thy staff, they comfort me. 435 00:34:26,190 --> 00:34:28,830 I think you best back off. This is bigger than you. 436 00:34:31,070 --> 00:34:32,070 Well, that's blasé. 437 00:35:01,230 --> 00:35:03,890 I'm telling you now, man, ain't no way we getting thrown out this park. 438 00:35:04,930 --> 00:35:06,570 But we got to take back what's ours. 439 00:35:07,330 --> 00:35:11,110 And all this hoping and praising and singing and all this, man, it's got to 440 00:35:11,110 --> 00:35:13,130 stop. We at the end of this now. 441 00:35:14,630 --> 00:35:17,090 We got to fight to the end, yo. You know what I'm saying? And we done. 442 00:35:17,370 --> 00:35:18,370 There it is, man. 443 00:35:18,610 --> 00:35:20,570 The only way to stop it is the way it starts, right? 444 00:35:20,850 --> 00:35:22,490 Got to dig up the roots. You got to kill it. 445 00:35:22,830 --> 00:35:23,830 Right. 446 00:35:23,870 --> 00:35:24,870 Right? 447 00:35:25,230 --> 00:35:26,230 No. 448 00:35:26,530 --> 00:35:27,530 No, man. 449 00:35:27,650 --> 00:35:28,730 They going to get what's theirs. 450 00:35:29,310 --> 00:35:33,430 Well, first things first, see that little girl and her angel and that 451 00:35:33,430 --> 00:35:35,150 thing and grandma and her started on it. 452 00:35:35,430 --> 00:35:40,350 To a world of trouble, I wish I could run away. 453 00:35:43,290 --> 00:35:44,970 And that old fool Leo. 454 00:35:45,250 --> 00:35:46,250 Yes, sir. 455 00:35:46,410 --> 00:35:49,990 Today we're going to do what we should have done a long time ago. If I show and 456 00:35:49,990 --> 00:35:50,990 activate, 457 00:35:51,330 --> 00:35:57,430 uh -huh, I'm running to the head. 458 00:36:01,160 --> 00:36:02,540 Oh, that's what I say. 459 00:36:03,440 --> 00:36:04,580 She forgave me. 460 00:36:09,400 --> 00:36:11,680 One more date. 461 00:36:12,900 --> 00:36:14,140 Think she's going to make it? 462 00:36:15,420 --> 00:36:17,860 Get all those people together at Fallon Park? 463 00:36:18,200 --> 00:36:19,260 Yeah, I think she will. 464 00:36:39,819 --> 00:36:41,200 Russell and Duke, they're going to blast you, man. 465 00:36:41,820 --> 00:36:43,680 Barlow, Barlow, and Grandma, too, man. 466 00:36:44,280 --> 00:36:45,680 Bobby? Come on, get in here. 467 00:36:47,720 --> 00:36:48,720 Let's go. 468 00:36:49,260 --> 00:36:53,880 I'm running to the hands of the Lord. 469 00:36:55,920 --> 00:36:58,260 Kyla, baby, looks like you're going to get your miracle. 470 00:36:58,940 --> 00:37:02,180 Just like you and your angel wanted. All right, it's true. 471 00:37:02,700 --> 00:37:04,640 Never would have said it before, but it's true. 472 00:37:17,710 --> 00:37:20,070 Don't be afraid. The angel said it's going to be okay. 473 00:37:33,450 --> 00:37:37,750 Yo, where you going, old man? 474 00:37:38,250 --> 00:37:39,650 Go turn around and fight me. 475 00:37:44,190 --> 00:37:46,170 We're going to be all right if we just believe. 476 00:37:52,360 --> 00:37:53,500 Yo, what the hell you doing? 477 00:37:54,820 --> 00:37:55,820 You can't do this back. 478 00:37:56,040 --> 00:37:57,040 Oh, no? 479 00:37:58,340 --> 00:37:59,480 Just watch me, cuz. 480 00:38:00,180 --> 00:38:02,540 Oh, yeah, but that's right. You ain't my cuz no more, are you, Bobby? 481 00:38:03,020 --> 00:38:04,840 Huh? Because you ain't down for this, right? 482 00:38:06,660 --> 00:38:08,680 You're not going to change anything by killing. 483 00:38:09,760 --> 00:38:11,500 It doesn't matter what you do to us. 484 00:38:12,400 --> 00:38:14,600 The miracle's already happening. Hey, shut up! 485 00:38:15,060 --> 00:38:18,720 All right? I'm sick of you and your little angels and your little miracles. 486 00:38:18,940 --> 00:38:20,000 That man's actually right. 487 00:38:20,560 --> 00:38:22,340 We can't stop nothing by hurting her, man. 488 00:38:23,100 --> 00:38:24,600 No, Jack. He's not dead. 489 00:38:25,300 --> 00:38:27,480 Dead men is what he is. No, please don't. 490 00:38:27,740 --> 00:38:28,820 Oh, you want it first, huh? 491 00:38:35,100 --> 00:38:36,540 You shot our old man. 492 00:38:36,860 --> 00:38:38,840 Weble, put the cap in your butt and leave me alone. 493 00:38:39,120 --> 00:38:40,120 Got it? 494 00:38:56,830 --> 00:38:57,830 Hang on, Bobby. 495 00:38:57,850 --> 00:38:58,850 That's on the way. 496 00:39:27,470 --> 00:39:28,810 I think I saw your angel, Kyla. 497 00:39:30,590 --> 00:39:31,730 Beautiful, isn't she? 498 00:39:33,910 --> 00:39:34,910 Yeah. 499 00:39:37,910 --> 00:39:39,550 Mama, don't cry. 500 00:39:43,330 --> 00:39:44,410 He's gone, Robert. 501 00:39:46,170 --> 00:39:47,170 Jackson's gone. 502 00:39:48,810 --> 00:39:50,410 Just you and me, baby. 503 00:39:53,810 --> 00:39:55,590 Bobby, I think you've become part of the solution. 504 00:39:58,250 --> 00:39:59,250 Not all the way. 505 00:40:03,570 --> 00:40:05,050 You know I was the shooter, don't you? 506 00:40:07,190 --> 00:40:08,290 Not anymore, you nut. 507 00:41:04,010 --> 00:41:05,950 Words don't work at a moment like this. 508 00:41:06,330 --> 00:41:11,030 Let's just let the sights and sounds of this little miracle in the hood speak 509 00:41:11,030 --> 00:41:12,030 for itself. 510 00:42:07,020 --> 00:42:08,020 Join us. 511 00:42:23,880 --> 00:42:30,800 All right, all right. 512 00:42:31,080 --> 00:42:33,200 Come on, young man, come on. 513 00:42:34,880 --> 00:42:36,220 Who would have believed it? 514 00:42:37,230 --> 00:42:42,450 Kyla and her angel praise the Lord 515 00:44:06,510 --> 00:44:12,530 he's gonna see when you're in Texas left behind you 516 00:44:12,530 --> 00:44:16,230 cause that's where the Rangers gonna be 36896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.