All language subtitles for Walker s05e19 Days Past
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,280 --> 00:00:27,280
Yo,
2
00:00:27,620 --> 00:00:28,359
man, it's Pike.
3
00:00:28,360 --> 00:00:29,620
He looks like he's serious.
4
00:00:47,280 --> 00:00:49,740
I don't usually handle this kind of
thing myself, Trask.
5
00:00:50,680 --> 00:00:53,740
But in your case, I've made an
exception.
6
00:01:18,380 --> 00:01:20,660
Come on in, mate. Move, move. Come on.
Come on. Move out of the way.
7
00:01:21,100 --> 00:01:23,100
Hey. Oh, hi, Mr. Pike.
8
00:01:23,940 --> 00:01:24,940
Officer Rydell.
9
00:01:25,280 --> 00:01:26,280
What's going on?
10
00:01:26,660 --> 00:01:27,660
Somebody was fighting.
11
00:01:28,420 --> 00:01:29,680
I broke it up. Yeah?
12
00:01:30,460 --> 00:01:31,460
Well, thanks.
13
00:01:32,220 --> 00:01:33,220
What was the fight about?
14
00:01:34,280 --> 00:01:35,280
Nothing much.
15
00:01:35,580 --> 00:01:37,960
Old Trask was getting a little too
ambitious, that's all.
16
00:01:38,200 --> 00:01:39,780
Bit off more than he could chew, is that
it?
17
00:01:40,080 --> 00:01:41,080
Exactly.
18
00:01:41,380 --> 00:01:43,540
Anyone here see who did the pounding?
19
00:01:44,420 --> 00:01:45,420
How about you?
20
00:01:45,820 --> 00:01:46,820
Anybody over here?
21
00:01:50,170 --> 00:01:51,170
Case closed.
22
00:01:51,430 --> 00:01:52,430
Looks that way.
23
00:01:53,450 --> 00:01:56,350
By the way, Mr. Pike, I got some good
news for you, Mr. Pike.
24
00:01:56,770 --> 00:01:59,950
Word is your lawyer's plea for an early
release has been approved.
25
00:02:02,190 --> 00:02:04,670
You've been a big help to me through the
years, Rydell.
26
00:02:05,330 --> 00:02:09,070
Another generous deposit will find its
way into your personal account.
27
00:02:12,650 --> 00:02:13,970
Always glad to help, Mr. Pike.
28
00:02:16,560 --> 00:02:19,380
Help you guys get him to the infirmary.
Come on. Come on.
29
00:03:02,120 --> 00:03:03,120
You ready, Mr. Pike?
30
00:03:09,820 --> 00:03:16,780
Eddie, stay here, Mr. Pike. Not for any
of you. But what
31
00:03:16,780 --> 00:03:19,760
are you feeling right now, Mr. Pike?
Free, sweetheart, very free.
32
00:03:21,800 --> 00:03:25,180
Thank you. Mr. Pike, you still say
you're innocent. Mr. Pike.
33
00:03:26,580 --> 00:03:27,580
Hey,
34
00:03:28,040 --> 00:03:30,440
it was a great day, huh? Great as they
come, Benny.
35
00:03:31,260 --> 00:03:32,019
How you doing, Jack?
36
00:03:32,020 --> 00:03:33,020
It's fine, Mr. Pike.
37
00:03:33,580 --> 00:03:37,480
I mean, especially not a drought and
all. Oh, come on, Jack. You hate this.
38
00:03:38,320 --> 00:03:39,520
That's not true.
39
00:03:39,820 --> 00:03:41,600
You hate it, and I don't blame you.
40
00:03:41,820 --> 00:03:44,440
You've been running the outfit. Now
you've got to hand it all back.
41
00:03:44,980 --> 00:03:46,480
Look, now, you've been a great
lieutenant.
42
00:03:47,620 --> 00:03:50,340
But I hope you didn't get too
comfortable sitting in a big seat.
43
00:03:51,280 --> 00:03:52,280
I'd hate to lose you.
44
00:03:53,540 --> 00:03:54,600
You understand me, kid?
45
00:03:56,780 --> 00:03:57,780
Yeah.
46
00:04:10,140 --> 00:04:12,920
Hey, Walker, we made the 10 o 'clock
news, man.
47
00:04:13,960 --> 00:04:14,960
That's great, Trevette.
48
00:04:15,980 --> 00:04:17,380
That looked good, huh?
49
00:04:20,620 --> 00:04:22,500
What were we talking about?
50
00:04:25,040 --> 00:04:29,120
We were talking about going away for the
weekend, but you were being evasive.
51
00:04:29,940 --> 00:04:31,360
I wasn't being evasive.
52
00:04:31,980 --> 00:04:34,620
I was just trying to figure out if I
could take the time off or not.
53
00:04:36,490 --> 00:04:37,490
Take the time off.
54
00:04:39,270 --> 00:04:42,150
Three days of fishing.
55
00:04:44,870 --> 00:04:45,870
Hiking.
56
00:04:47,830 --> 00:04:48,890
Morning walk.
57
00:04:52,290 --> 00:04:53,690
That does sound tempting.
58
00:04:54,910 --> 00:04:56,110
Perhaps a massage.
59
00:04:58,630 --> 00:05:00,450
Massage? Or two.
60
00:05:01,150 --> 00:05:02,150
Really?
61
00:05:02,810 --> 00:05:05,570
We'll have more on Vince Pike's early
release after this.
62
00:05:06,640 --> 00:05:08,080
Maybe I could take the time off.
63
00:05:11,300 --> 00:05:12,300
Cordell?
64
00:05:12,600 --> 00:05:15,320
Oh, Cordell, you better get on over here
and see this.
65
00:05:18,120 --> 00:05:19,840
Well, we better go see what it's all
about.
66
00:05:23,380 --> 00:05:29,300
Want the commercial CD?
67
00:05:30,520 --> 00:05:32,600
Ah, you'll see.
68
00:05:35,920 --> 00:05:39,120
that's certain to cause controversy
among state law enforcement officials,
69
00:05:39,360 --> 00:05:43,360
notorious racketeer Vince Pike was
granted an early release from state
70
00:05:46,260 --> 00:05:49,480
But what are you feeling right now, Mr.
Pike? Free, sweetheart, very free.
71
00:05:52,020 --> 00:05:56,460
Pike, convicted of conspiracy in a
sensational murder case, was discharged
72
00:05:56,460 --> 00:05:59,960
custody this morning after serving only
10 years of a 40 -year sentence.
73
00:06:02,350 --> 00:06:05,530
How could they let that animal out in
just ten years?
74
00:06:06,850 --> 00:06:07,850
God.
75
00:06:10,310 --> 00:06:15,050
Are you all right?
76
00:06:18,390 --> 00:06:19,950
Look, Cordell, I'm sorry.
77
00:06:22,810 --> 00:06:26,410
Cordell, you need to talk to me. I mean,
you need anything.
78
00:06:26,630 --> 00:06:27,630
Just let me know.
79
00:06:40,940 --> 00:06:42,880
What is that about? Vince Pike.
80
00:06:43,340 --> 00:06:45,280
What does Vince Pike have to do with
Walker?
81
00:06:45,700 --> 00:06:49,160
He killed a woman that Cordell was in
love with ten years ago.
82
00:06:49,460 --> 00:06:50,680
Cordell was going to marry her.
83
00:06:51,520 --> 00:06:53,340
Walker was going to get married? Yeah.
84
00:06:54,580 --> 00:06:59,580
She was a real fine lady, too. And they
were very happy together until Vince
85
00:06:59,580 --> 00:07:00,680
Pike murdered her.
86
00:07:26,920 --> 00:07:33,880
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
87
00:07:33,880 --> 00:07:34,880
wrong from right.
88
00:07:35,680 --> 00:07:40,020
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
89
00:07:40,900 --> 00:07:43,920
Anything wrong you do, he's gonna see.
90
00:07:45,620 --> 00:07:49,260
When you're in Texas, look behind you.
91
00:07:49,940 --> 00:07:53,160
Cause that's where the ranger's gonna
be.
92
00:08:02,220 --> 00:08:03,800
Walker engaged to be married.
93
00:08:05,120 --> 00:08:06,240
I had no idea.
94
00:08:07,220 --> 00:08:10,300
Yeah, her name was Ellen Garrett.
95
00:08:11,160 --> 00:08:14,060
She was a real fine lady and I liked her
a lot.
96
00:08:14,840 --> 00:08:20,280
Ellen was from the Midwest and brought
with her all those basic good sense and
97
00:08:20,280 --> 00:08:21,400
ethics of the heartland.
98
00:08:22,260 --> 00:08:26,940
She'd been teaching law at the
university for the past year and met
99
00:08:26,940 --> 00:08:28,860
one of them law enforcement seminars.
100
00:08:31,160 --> 00:08:33,000
Cord. That doesn't fit.
101
00:08:33,260 --> 00:08:34,260
I'm going to make it fit.
102
00:08:34,440 --> 00:08:37,179
I'm going to ruin the puzzle.
103
00:08:38,280 --> 00:08:42,820
Forget it. They took to one another
right away and started a courtship that
104
00:08:42,820 --> 00:08:47,240
always reminded me of two strong
countries deciding to be ally.
105
00:08:52,360 --> 00:08:57,740
So you want to play rough, do you?
106
00:09:02,380 --> 00:09:06,100
And within a year, he and Ellen were
planning on getting hitched. They were
107
00:09:06,100 --> 00:09:10,500
creating a real life together, with
Ellen knowing just how to mix Walker's
108
00:09:10,500 --> 00:09:12,260
business and both their pleasures.
109
00:09:12,720 --> 00:09:18,140
And all this despite the fact that
Walker and me were working overtime to
110
00:09:18,140 --> 00:09:20,260
Vince Pike and his gang behind bars.
111
00:09:21,020 --> 00:09:24,520
We got to get this fellow Pike.
112
00:09:25,320 --> 00:09:27,360
Pike knows we're only one step behind
him.
113
00:09:28,880 --> 00:09:31,980
For his part, old Pike was keeping busy
wiping out the competition.
114
00:09:33,960 --> 00:09:36,260
They butted heads like a pair of bulls.
115
00:09:36,700 --> 00:09:40,860
Cordell knew Pike was guilty of sin, but
the varmint was also smart, and he had
116
00:09:40,860 --> 00:09:41,860
his share of luck.
117
00:09:42,360 --> 00:09:45,840
Every time we'd haul him in, he'd slip
through our fingers.
118
00:09:46,660 --> 00:09:50,460
Cordell, the shish lawyer's got a paper
that says let him go.
119
00:10:24,550 --> 00:10:25,770
Pike was feeling the pressure.
120
00:10:26,430 --> 00:10:28,950
We had him in a corner that he couldn't
get out of.
121
00:10:31,510 --> 00:10:32,830
And that's when it happened.
122
00:10:54,090 --> 00:10:59,050
They left him for dead. By the time help
arrived, Ellen was gone, and Walker was
123
00:10:59,050 --> 00:11:00,110
in critical condition.
124
00:11:01,550 --> 00:11:06,910
It didn't take Cordell long to trace
Ellen's murder back to Vince Pike, and I
125
00:11:06,910 --> 00:11:09,590
was with him the day we rounded those
bad boys up.
126
00:11:10,170 --> 00:11:13,090
Only they weren't so bad anymore.
127
00:11:14,990 --> 00:11:16,550
One of us is going to die, Pike.
128
00:11:26,350 --> 00:11:27,350
Reach for it.
129
00:11:29,690 --> 00:11:33,010
How about this?
130
00:11:37,330 --> 00:11:38,330
Go ahead.
131
00:11:41,550 --> 00:11:42,550
Go on, Pike.
132
00:11:42,670 --> 00:11:43,670
You've got this.
133
00:11:50,270 --> 00:11:51,270
Don't do that, Pike!
134
00:11:51,750 --> 00:11:52,750
Sam, get on the hill!
135
00:11:57,870 --> 00:11:58,870
Cordell, it's over.
136
00:12:00,550 --> 00:12:02,990
Cordell, it's over.
137
00:12:05,250 --> 00:12:08,610
Walker was having a real hard time
dealing with Ellen's death.
138
00:12:09,430 --> 00:12:13,970
The guilt was beginning to get to him,
and he couldn't help but feel
139
00:12:13,970 --> 00:12:14,970
for what happened.
140
00:12:17,690 --> 00:12:20,850
Even Vince Pike's conviction didn't help
Cordell's pain.
141
00:12:21,430 --> 00:12:25,090
Without Ellen around, he went after the
bad guys with a vengeance.
142
00:12:25,870 --> 00:12:27,470
Like he didn't give a damn.
143
00:12:28,350 --> 00:12:30,030
Like he was asking for it.
144
00:12:30,530 --> 00:12:34,990
It was during those dark days that
Cordell built his reputation as the best
145
00:12:34,990 --> 00:12:36,630
doggone lawman in Texas.
146
00:12:38,430 --> 00:12:42,170
And where the bad guys were concerned,
the most feared.
147
00:12:42,910 --> 00:12:47,230
Cordell was completely out of control.
He just kept pushing the envelope.
148
00:12:47,890 --> 00:12:51,490
The department made him take a leave of
absence and get his head together.
149
00:12:52,070 --> 00:12:53,070
Where'd he go?
150
00:12:53,370 --> 00:12:54,630
Home, to the reservation.
151
00:12:55,850 --> 00:12:57,690
And to White Eagle. That's right.
152
00:12:57,970 --> 00:12:58,970
To White Eagle.
153
00:13:02,130 --> 00:13:04,690
You have been out here for many days,
Washer.
154
00:13:06,470 --> 00:13:07,470
Alone.
155
00:13:08,790 --> 00:13:09,790
Grieving.
156
00:13:12,830 --> 00:13:13,870
Has it helped?
157
00:13:14,890 --> 00:13:15,890
I thought not.
158
00:13:16,110 --> 00:13:21,050
There is only the pain of losing
someone.
159
00:13:21,890 --> 00:13:23,590
You are a warrior, Washer.
160
00:13:24,330 --> 00:13:25,330
As I am.
161
00:13:27,250 --> 00:13:30,150
And life is a war.
162
00:13:31,990 --> 00:13:33,090
Isn't this true?
163
00:13:33,710 --> 00:13:38,030
And in a war, loved ones are lost.
164
00:13:39,970 --> 00:13:44,650
But warriors must deal with defeat as
well as victory.
165
00:13:46,310 --> 00:13:48,550
Then continue the good fight.
166
00:13:50,410 --> 00:13:51,790
There will be wounds.
167
00:13:52,960 --> 00:13:56,460
and scars upon this warrior heart.
168
00:13:58,100 --> 00:14:02,740
But there will also be that special
place
169
00:14:02,740 --> 00:14:09,520
to hold the memory of the
170
00:14:09,520 --> 00:14:10,520
one you have lost.
171
00:14:14,140 --> 00:14:19,300
The next day, Cordell showed up at
headquarters and asked to be put back on
172
00:14:19,300 --> 00:14:20,300
duty.
173
00:14:20,720 --> 00:14:22,960
This hasn't been a problem until this
evening.
174
00:14:23,900 --> 00:14:25,980
That explains a lot of things to me, C
.D.
175
00:14:26,740 --> 00:14:28,520
You think you need somebody with him?
176
00:14:28,740 --> 00:14:29,740
Oh, hell no, Jimmy.
177
00:14:30,300 --> 00:14:31,320
Look at his eyes.
178
00:14:31,560 --> 00:14:32,820
I've seen those eyes before.
179
00:14:34,660 --> 00:14:36,220
He needs to be by himself.
180
00:15:01,390 --> 00:15:02,390
A rose.
181
00:15:03,430 --> 00:15:07,110
I think it's the perfect symbol for our
love.
182
00:15:10,210 --> 00:15:11,370
Ask me why.
183
00:15:11,770 --> 00:15:12,770
Okay, why?
184
00:15:14,030 --> 00:15:15,650
Because it's beautiful.
185
00:15:17,370 --> 00:15:23,450
And just a little bit dangerous. Oh my
gosh.
186
00:15:35,280 --> 00:15:38,220
Now that the insurance question's been
settled, it'll be no time at all before
187
00:15:38,220 --> 00:15:40,260
that ride -along program is up and
running full speed.
188
00:15:41,100 --> 00:15:44,520
It'll be terrific. Don't you think,
Cord? I mean, law students riding around
189
00:15:44,520 --> 00:15:46,260
with rangers and DPS officers.
190
00:15:48,240 --> 00:15:49,540
Yeah, it'll be great.
191
00:15:51,940 --> 00:15:54,460
Ranger, you're not listening today.
192
00:15:56,760 --> 00:15:57,760
What's up?
193
00:15:59,580 --> 00:16:00,580
Nothing's up.
194
00:16:01,940 --> 00:16:04,240
If this were in court, you'd be up on
perjury right now.
195
00:16:05,819 --> 00:16:08,060
Well, you know, it's kind of hard to get
a word in edgewise when you start
196
00:16:08,060 --> 00:16:09,060
talking.
197
00:16:09,320 --> 00:16:10,320
Oh, really?
198
00:16:10,940 --> 00:16:11,919
Yeah, really.
199
00:16:11,920 --> 00:16:12,920
No, come on.
200
00:16:13,460 --> 00:16:14,720
You've got something else on your mind.
201
00:16:15,600 --> 00:16:16,720
It's more than my motor mouth.
202
00:16:17,400 --> 00:16:18,400
Come on.
203
00:16:20,020 --> 00:16:21,020
Confess.
204
00:16:22,920 --> 00:16:23,920
Ellen.
205
00:16:25,680 --> 00:16:31,820
You know, no one, I mean, I mean no one
could
206
00:16:31,820 --> 00:16:34,340
love you more than I do.
207
00:16:40,270 --> 00:16:41,270
I do.
208
00:16:41,770 --> 00:16:42,770
You do what?
209
00:16:42,990 --> 00:16:43,990
I accept.
210
00:16:45,790 --> 00:16:49,210
I mean, that is if you're proposing.
211
00:16:51,050 --> 00:16:52,590
Yeah, that's what I'm trying to do.
212
00:16:54,370 --> 00:16:55,370
And I accept.
213
00:16:57,590 --> 00:16:59,230
Oh, because I love you.
214
00:16:59,790 --> 00:17:00,790
I love you.
215
00:17:52,430 --> 00:17:54,650
Cordell would have done anything in the
world to have saved her.
216
00:17:55,430 --> 00:17:56,430
But she was gone.
217
00:17:57,410 --> 00:17:59,270
And then he went a little bit crazy.
218
00:17:59,730 --> 00:18:03,650
He got out of the hospital too soon and
tracked down those two shooters that
219
00:18:03,650 --> 00:18:04,629
Pike hired.
220
00:18:04,630 --> 00:18:05,630
That's his ranger.
221
00:18:12,490 --> 00:18:19,470
Just in case any
222
00:18:19,470 --> 00:18:20,950
of you guys got any doubts.
223
00:18:22,160 --> 00:18:23,800
Vince Pike's on top again.
224
00:18:24,420 --> 00:18:27,780
And we're gonna pick up right where I
left off.
225
00:18:30,960 --> 00:18:32,340
But first things first.
226
00:18:33,380 --> 00:18:38,820
And top of the list, it's payback time
for Cordell Walker.
227
00:18:42,440 --> 00:18:44,040
You gotta be kidding, Mr. Pike.
228
00:18:45,000 --> 00:18:46,720
This is not the time for that kind of
thing.
229
00:18:47,300 --> 00:18:50,260
Killing a ranger right now, all you do
is roust out every cop in Texas.
230
00:18:50,780 --> 00:18:52,640
We're not going to kill him, Jack.
231
00:18:53,760 --> 00:18:55,060
We're just going to get his attention.
232
00:18:55,380 --> 00:18:56,380
How are you going to get his attention?
233
00:19:00,260 --> 00:19:01,620
I'm going to go after his friends.
234
00:19:02,780 --> 00:19:05,900
That old man used to be his partner, C
.D. Parker.
235
00:19:07,200 --> 00:19:08,760
His new partner, Trevette.
236
00:19:09,700 --> 00:19:13,640
And assistant district attorney, Alex
Cahill.
237
00:19:14,080 --> 00:19:15,200
No, that is crazy.
238
00:19:15,740 --> 00:19:19,260
I'm not going to let you do it. You will
destroy everything that I have built
239
00:19:19,260 --> 00:19:21,340
up. Who are you going to side with, huh?
240
00:19:24,200 --> 00:19:26,900
Right now, him or me, you're going to
have to make your decisions right now.
241
00:19:31,900 --> 00:19:32,900
Well?
242
00:19:34,620 --> 00:19:35,620
Come on.
243
00:19:36,620 --> 00:19:37,780
Answer Jack's question.
244
00:19:38,880 --> 00:19:40,200
Who's going to side with him?
245
00:19:43,520 --> 00:19:45,520
Looks like you lose, Jack.
246
00:19:51,150 --> 00:19:52,870
things you just don't question.
247
00:19:55,510 --> 00:19:57,770
Hey, hey, hey, hey, Mr. Pike.
248
00:19:59,350 --> 00:20:02,750
Vince, man, listen, I just want to say
one thing. I think I speak for everybody
249
00:20:02,750 --> 00:20:07,130
here when I say that there's no problem
here, okay? Whatever you need, whatever
250
00:20:07,130 --> 00:20:09,490
you want, just name it. It's done, all
right?
251
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
Yeah.
252
00:21:47,260 --> 00:21:48,260
Okay, Trevette.
253
00:21:48,540 --> 00:21:49,540
I'll be there soon.
254
00:21:57,980 --> 00:21:59,520
Want to take a look?
255
00:22:06,820 --> 00:22:08,880
Jack Mitchell, isn't it?
256
00:22:09,340 --> 00:22:10,980
Pike's right -hand man while he was in
the joint.
257
00:22:13,550 --> 00:22:14,550
The message.
258
00:22:15,810 --> 00:22:16,930
Showing the boys who's boss.
259
00:22:17,250 --> 00:22:18,250
You got it.
260
00:22:22,010 --> 00:22:26,850
Buffalo gal, won't you come out tonight?
Come out tonight, come out tonight.
261
00:22:27,170 --> 00:22:29,350
Buffalo gal, won't you come out tonight?
262
00:22:29,770 --> 00:22:31,430
Dance by the light of the moon.
263
00:22:31,890 --> 00:22:37,470
Oh, buffalo gal, won't you come... Hey,
fellas, I'm sorry, we're not open yet.
264
00:22:37,550 --> 00:22:38,550
You guys come back.
265
00:22:38,780 --> 00:22:40,020
Hey, Pop, what's in the pot?
266
00:22:40,320 --> 00:22:44,780
Well, it's called a mini old mulligan.
It's got squirrel and quail and... First
267
00:22:44,780 --> 00:22:48,060
one... Like I said, we're not open yet.
Why don't you guys... Wrong, Pop.
268
00:22:48,720 --> 00:22:49,820
You ain't open ever.
269
00:22:51,260 --> 00:22:52,880
You guys get out of here. For what?
270
00:22:53,540 --> 00:22:54,860
You gonna serve us some soup?
271
00:23:00,320 --> 00:23:03,120
Has it got enough garlic in it?
272
00:23:05,220 --> 00:23:07,400
What'd you learn to hit?
273
00:23:08,110 --> 00:23:09,110
And a girl.
274
00:23:09,250 --> 00:23:10,270
Get up, Kemp.
275
00:23:15,250 --> 00:23:18,350
Easy. The boss don't want him dead. Just
wishing he was.
276
00:23:32,010 --> 00:23:35,990
what you and that doctor say. I got to
get out of here. I got to go back down
277
00:23:35,990 --> 00:23:39,870
where my business is. I got to get out
of here. I'm tired of staying in here. E
278
00:23:39,870 --> 00:23:41,950
.D., E .D., calm down.
279
00:23:42,250 --> 00:23:45,470
You got to listen to what the nurses are
saying. I don't have to do a thing with
280
00:23:45,470 --> 00:23:47,370
that. Come on now, big dog. Yes, you do.
281
00:23:48,010 --> 00:23:50,190
Settle down now. Nurse, he's going to
stay.
282
00:23:50,410 --> 00:23:52,090
Give me some water, will you?
283
00:23:54,030 --> 00:23:55,030
My goodness.
284
00:23:56,830 --> 00:23:58,730
Cordell, Cordell, save me, will you?
285
00:23:58,990 --> 00:24:01,170
Listen, I got to get down to the bar
tonight.
286
00:24:01,760 --> 00:24:02,760
Or at least by the border.
287
00:24:03,020 --> 00:24:03,899
Who did that?
288
00:24:03,900 --> 00:24:08,240
Well, it was three big, ugly punks that
had hands like cement blocks.
289
00:24:08,440 --> 00:24:13,280
But the guy that led them, 10 years ago,
when we were trying to put Pike away,
290
00:24:13,420 --> 00:24:19,220
this guy used to do some freelance
muscle work for it. Big, ugly guy.
291
00:24:19,420 --> 00:24:20,420
Yeah, I remember.
292
00:24:22,380 --> 00:24:24,100
J .J. Mobley. That's him.
293
00:24:24,320 --> 00:24:27,520
Well, wait a minute. That doesn't prove
Pike's connection to this. Proves it to
294
00:24:27,520 --> 00:24:28,520
me.
295
00:24:34,860 --> 00:24:38,740
Wait. I think I've known you long enough
to understand you. Now don't go doing
296
00:24:38,740 --> 00:24:39,820
something you're going to regret.
297
00:24:40,060 --> 00:24:41,300
You are not Vince Pike.
298
00:24:41,680 --> 00:24:45,720
No matter what happens, you cannot let
him turn you into the same thing that he
299
00:24:45,720 --> 00:24:46,720
is.
300
00:25:51,830 --> 00:25:54,390
I've learned a few things since you
busted me up.
301
00:25:57,530 --> 00:25:58,910
Something I'm thankful for.
302
00:25:59,370 --> 00:26:03,210
Prison toughened me up. Put a little
steel in my gut.
303
00:26:06,350 --> 00:26:09,550
So next time we dance, I'm gonna lead.
304
00:26:15,290 --> 00:26:17,630
I didn't come here to see you flex your
eagle, Pike.
305
00:26:18,170 --> 00:26:19,170
Yeah?
306
00:26:19,970 --> 00:26:21,350
Well, what did you come here for?
307
00:26:21,730 --> 00:26:22,730
No, wait.
308
00:26:23,110 --> 00:26:24,190
Let me tell you.
309
00:26:24,750 --> 00:26:26,770
You came here to rattle my cage, right?
310
00:26:27,370 --> 00:26:28,370
Stir me up?
311
00:26:29,050 --> 00:26:31,710
Maybe shake me into making a mistake,
huh?
312
00:26:32,290 --> 00:26:33,370
You did make a mistake.
313
00:26:34,230 --> 00:26:35,490
You hurt a friend of mine.
314
00:26:35,730 --> 00:26:36,649
Did I?
315
00:26:36,650 --> 00:26:37,650
Close friend?
316
00:26:39,010 --> 00:26:40,010
Golly, that's awful.
317
00:26:41,659 --> 00:26:42,659
Isn't that awful?
318
00:26:42,780 --> 00:26:44,500
Oh, yeah, Vince, that's just awful.
319
00:26:45,340 --> 00:26:47,860
Do whatever you want with me, Pike.
320
00:26:48,560 --> 00:26:50,100
But leave my friends out of it.
321
00:26:51,360 --> 00:26:55,060
A man like you, Walker, he shouldn't
have friends.
322
00:26:56,460 --> 00:26:58,200
Take that girl of yours, for instance.
323
00:26:58,860 --> 00:27:00,580
What was her name? The one that was
killed.
324
00:27:00,880 --> 00:27:01,880
Helen, right?
325
00:27:02,580 --> 00:27:03,580
No, no.
326
00:27:03,940 --> 00:27:04,940
Ellen.
327
00:27:05,160 --> 00:27:06,300
Ellen Garrett.
328
00:27:07,360 --> 00:27:09,120
She found out, didn't she?
329
00:27:09,480 --> 00:27:10,480
Hmm?
330
00:27:10,990 --> 00:27:11,990
The hard way.
331
00:27:31,130 --> 00:27:32,130
Trevette's next.
332
00:27:47,300 --> 00:27:50,080
Big dog, I tell you, you amaze me. Man
of his word.
333
00:27:50,520 --> 00:27:53,960
Right? 48 hours, you're back on your
feet. I love that. That's what I told
334
00:27:54,400 --> 00:27:56,000
You should be back in the hospital.
335
00:27:56,620 --> 00:28:00,420
Oh, look out. I'm much too honored for
that. How about that, Cordell?
336
00:28:02,740 --> 00:28:03,760
Isn't that right, Cordell?
337
00:28:04,880 --> 00:28:06,160
Yeah, you're right, C .D.
338
00:28:10,140 --> 00:28:11,140
Cordell, are you all right?
339
00:28:11,660 --> 00:28:12,660
Yeah, I'm fine.
340
00:28:14,020 --> 00:28:17,060
Hey, if you're worried about Pike, don't
be. If he gets after us again, we'll be
341
00:28:17,060 --> 00:28:18,060
ready for him.
342
00:28:18,460 --> 00:28:22,060
Besides, in most circles, we would be
considered very capable of taking care
343
00:28:22,060 --> 00:28:23,060
ourselves.
344
00:28:23,200 --> 00:28:26,180
Yeah, I know, but it doesn't stop me
from worrying.
345
00:28:28,340 --> 00:28:29,380
Well, it has to.
346
00:28:29,820 --> 00:28:33,260
Because you need to focus on putting
Pike away, not on protecting us.
347
00:28:35,800 --> 00:28:36,800
Yeah.
348
00:28:37,280 --> 00:28:41,320
And I think the key to nailing Pike is
the murder of Jack Mitchell.
349
00:28:42,639 --> 00:28:45,500
Well, I'll go to work in that direction
tomorrow, no problem. Okay.
350
00:28:53,600 --> 00:28:56,520
Listen, Ranger Trevette, I ain't what
you call a rat.
351
00:28:58,220 --> 00:29:03,840
You know, but now Vince starts talking
about, you know, piling up Walker's
352
00:29:04,620 --> 00:29:05,920
I mean, one of them's a DA.
353
00:29:06,320 --> 00:29:08,620
I mean, come on, that's some serious
heat, man.
354
00:29:09,290 --> 00:29:13,430
You know, so I just started thinking
maybe I should save yours truly a trip
355
00:29:13,430 --> 00:29:14,409
death row.
356
00:29:14,410 --> 00:29:17,950
You know, anyway, I'm ready to talk. And
if it's about Jack Mitchell getting
357
00:29:17,950 --> 00:29:18,950
whacked, fine.
358
00:29:19,610 --> 00:29:20,610
I'll be a rat.
359
00:29:21,370 --> 00:29:22,790
I don't care, okay?
360
00:29:23,570 --> 00:29:25,250
But only if I can get a deal.
361
00:29:26,450 --> 00:29:28,130
Okay? I think that's fair.
362
00:29:29,550 --> 00:29:33,010
I mean, you get Vincent Pike, I get a
deal.
363
00:29:34,610 --> 00:29:35,610
Huh?
364
00:29:35,910 --> 00:29:36,910
So what do you think?
365
00:29:39,600 --> 00:29:41,200
Academy Award time, my man.
366
00:29:42,680 --> 00:29:44,920
I get lucky sometimes.
367
00:29:48,800 --> 00:29:53,400
Now, let's see how good you are for
real. Oh, he'll buy it, Vince, I'm
368
00:29:53,400 --> 00:29:55,200
you. You just wait and see, huh?
369
00:29:56,160 --> 00:29:57,160
Watch this. Hello.
370
00:29:57,560 --> 00:29:59,200
Yes, give me Trevette, please.
371
00:29:59,980 --> 00:30:01,700
Yeah, Ranger James Trevette.
372
00:30:02,080 --> 00:30:04,040
Right. Okay. Yeah, I'll hold.
373
00:30:15,760 --> 00:30:16,940
What do you think about the law?
374
00:30:18,020 --> 00:30:21,600
I mean, really and truly.
375
00:30:22,820 --> 00:30:27,080
Basic principles, I guess.
376
00:30:28,760 --> 00:30:33,220
A code of living based on right and
wrong.
377
00:30:34,420 --> 00:30:35,420
Ooh.
378
00:30:36,460 --> 00:30:37,540
Right and wrong.
379
00:30:38,520 --> 00:30:40,180
That's a pretty complicated issue.
380
00:30:43,530 --> 00:30:47,450
There's no mystery to what hurts people
and doesn't hurt people, Alan.
381
00:30:51,130 --> 00:30:52,130
That's true.
382
00:30:53,270 --> 00:30:56,010
Yeah. You always bring me back to
basics.
383
00:30:57,250 --> 00:31:04,250
The way you see things and the way you
feel them, I guess that's what I
384
00:31:04,250 --> 00:31:05,250
love about you so much.
385
00:31:09,030 --> 00:31:10,030
You know what, lady?
386
00:31:10,610 --> 00:31:12,750
I think I'm going to keep you.
387
00:31:16,040 --> 00:31:17,660
Why, thank you so much, sir.
388
00:31:24,360 --> 00:31:28,840
See those two stars up there?
389
00:31:29,900 --> 00:31:32,840
The Cherokee call them uni -lukti.
390
00:31:34,980 --> 00:31:35,980
Lovers.
391
00:31:38,040 --> 00:31:40,400
Uh -huh. So you want to play rusty.
392
00:31:59,080 --> 00:32:00,300
Alex, what are you doing here?
393
00:32:01,120 --> 00:32:04,340
CD told me about you and Ellen.
394
00:32:06,740 --> 00:32:08,320
I thought it might help.
395
00:32:09,600 --> 00:32:10,920
We could talk about it.
396
00:32:14,060 --> 00:32:15,520
There's nothing to talk about.
397
00:32:19,140 --> 00:32:26,060
You told me once, life is a series of
choices.
398
00:32:27,280 --> 00:32:29,760
that we make that lead us to our
destiny.
399
00:32:31,540 --> 00:32:34,880
And each one of us controls our own
fate.
400
00:32:38,760 --> 00:32:40,520
Ellen made her choice, Walker.
401
00:32:41,300 --> 00:32:42,300
Not you.
402
00:32:50,580 --> 00:32:54,660
There's a part of me that's... jealous.
403
00:32:55,950 --> 00:32:56,950
Of a ghost.
404
00:33:00,910 --> 00:33:02,630
What she had with you.
405
00:33:04,210 --> 00:33:06,170
And how you still feel about her.
406
00:33:06,450 --> 00:33:07,650
It's really beautiful.
407
00:33:12,410 --> 00:33:13,410
Yeah.
408
00:33:37,580 --> 00:33:39,500
It's Jimmy. He has to talk to you.
409
00:33:41,920 --> 00:33:42,920
What is it, Trevette?
410
00:33:43,460 --> 00:33:46,860
Hey, I'm a few minutes away from the old
Redstone meatpacking plant in Fort
411
00:33:46,860 --> 00:33:50,360
Worth. I got a call from Benny Flynn. He
said he wants to meet me.
412
00:33:50,940 --> 00:33:52,080
He gave me an hour.
413
00:33:52,760 --> 00:33:54,540
He says he wants to turn over, Walker.
414
00:33:54,940 --> 00:33:56,000
It could be a trap.
415
00:33:56,500 --> 00:33:59,440
Yeah, or it's exactly what we need to
put Pike behind bars for good.
416
00:34:00,460 --> 00:34:02,240
Okay, wait for me. I'm on my way.
417
00:34:03,080 --> 00:34:04,080
I gotta go.
418
00:34:04,620 --> 00:34:05,620
Be careful.
419
00:34:16,590 --> 00:34:17,590
for being there.
420
00:34:57,520 --> 00:34:58,520
You too fit?
421
00:34:58,780 --> 00:35:00,140
Yeah. Benny Flynn?
422
00:35:00,660 --> 00:35:03,000
Yeah, I'm Benny Flynn, right? Ain't
nobody else here, right?
423
00:35:03,220 --> 00:35:04,220
I'm Benny Flynn.
424
00:35:04,820 --> 00:35:06,060
So what's up, man? You're late.
425
00:35:07,300 --> 00:35:08,279
Yeah, I know.
426
00:35:08,280 --> 00:35:09,280
Listen.
427
00:35:10,060 --> 00:35:12,040
You need to wait a couple of minutes for
Walker.
428
00:35:12,880 --> 00:35:13,880
Walker?
429
00:35:14,160 --> 00:35:15,078
Walker's coming here?
430
00:35:15,080 --> 00:35:16,080
Yeah.
431
00:35:16,340 --> 00:35:18,200
Oh, no way, man. No way.
432
00:35:18,560 --> 00:35:20,180
You didn't say nothing about Walker,
man.
433
00:35:23,220 --> 00:35:25,680
Tell you what, man. I'm out of here,
okay? Forget about it.
434
00:35:25,960 --> 00:35:26,960
Wait!
435
00:36:52,810 --> 00:36:55,750
This is Walker. Officer down at the Old
Redstone Meatpacking Plant.
436
00:37:03,090 --> 00:37:04,090
Easy, Trevant.
437
00:37:04,230 --> 00:37:05,230
Easy.
438
00:37:05,990 --> 00:37:06,990
Easy.
439
00:37:07,570 --> 00:37:08,509
Don't move.
440
00:37:08,510 --> 00:37:09,590
The ambulance is on the way.
441
00:37:52,040 --> 00:37:53,240
when I should have zagged.
442
00:37:54,860 --> 00:37:55,960
You did go flying.
443
00:37:57,060 --> 00:37:58,740
Thought you were Superman there for a
minute.
444
00:38:00,160 --> 00:38:01,480
Did you make me laugh?
445
00:38:05,420 --> 00:38:06,960
You know, the flying was easy.
446
00:38:07,440 --> 00:38:08,900
The landing, that was hard.
447
00:38:22,730 --> 00:38:26,290
Ranger Walker, you got a message from a
Miss Cahill's office.
448
00:38:26,650 --> 00:38:30,690
They said she wanted you to meet her at
Lake Santos as soon as you can. Lake
449
00:38:30,690 --> 00:38:31,690
Santos?
450
00:38:31,750 --> 00:38:32,750
That's what they said.
451
00:39:12,040 --> 00:39:13,040
I do.
452
00:39:13,720 --> 00:39:14,720
You do what?
453
00:39:14,840 --> 00:39:15,840
I accept.
454
00:39:17,620 --> 00:39:21,080
I mean, as if you're proposing.
455
00:39:22,880 --> 00:39:24,380
Yeah, that's what I'm trying to do.
456
00:39:32,220 --> 00:39:34,280
Why did you want to meet all the way out
here?
457
00:40:16,810 --> 00:40:17,810
Come on.
458
00:40:18,350 --> 00:40:19,870
There's somebody who wants to see you.
459
00:40:23,630 --> 00:40:24,630
Thank you, Jimmy.
460
00:40:24,950 --> 00:40:25,950
My pleasure.
461
00:40:26,930 --> 00:40:28,490
All right, here are your charges.
462
00:40:29,570 --> 00:40:31,770
Conspiracy to commit murder and Jack
Mitchell's homicide.
463
00:40:32,150 --> 00:40:33,150
That's crazy.
464
00:40:33,370 --> 00:40:34,830
Not according to what you told Trevette.
465
00:40:35,590 --> 00:40:37,910
You said that Pike killed Jack Mitchell
with a golf club.
466
00:40:38,230 --> 00:40:42,150
It was just a story. It was a story. I
said that to set him up.
467
00:40:44,330 --> 00:40:45,450
Set Trevette up, right?
468
00:40:46,859 --> 00:40:48,160
And that is your second charge.
469
00:40:48,880 --> 00:40:51,960
Attempted murder of two Texas Rangers
and an assistant district attorney.
470
00:40:54,040 --> 00:40:55,600
I was just doing what I was told.
471
00:40:55,880 --> 00:40:57,800
Well, I'm sure the judge would take that
under consideration.
472
00:40:58,200 --> 00:41:00,120
If you're willing to testify against
Pike.
473
00:41:00,840 --> 00:41:04,240
No way. He'll kill me. There's a fair
chance that the state of Texas will do
474
00:41:04,240 --> 00:41:05,240
that anyway.
475
00:41:06,660 --> 00:41:07,820
Unless you're willing to cooperate.
476
00:41:20,840 --> 00:41:22,620
Alright, get down! Drop your weapon and
hit the ground!
477
00:41:22,960 --> 00:41:23,960
Hey, Mike, move!
478
00:42:21,230 --> 00:42:22,230
It's over, Pike.
479
00:42:22,890 --> 00:42:25,010
You're not going to send me back to
prison, Walker.
480
00:42:25,830 --> 00:42:27,230
You don't have much of a choice.
481
00:42:27,830 --> 00:42:28,910
You know what I regret?
482
00:42:29,850 --> 00:42:31,870
That I didn't beat your brains out.
483
00:42:32,630 --> 00:42:36,090
You said the next time we dance, you'd
lead.
484
00:42:39,070 --> 00:42:40,210
Let's see if you can do that.
485
00:43:35,980 --> 00:43:36,980
You're a lousy dancer, Pike.
486
00:43:38,740 --> 00:43:40,120
Maybe you can dance better in prison.
487
00:44:04,970 --> 00:44:11,250
Could we finish that talk we started
about love and ghost and jealousy?
488
00:44:13,550 --> 00:44:14,550
Sure.
489
00:44:40,270 --> 00:44:43,770
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
490
00:44:44,810 --> 00:44:47,490
Ain't all you do, he's gonna see.
491
00:44:49,130 --> 00:44:52,570
When you're in Texas, look behind you.
492
00:44:53,230 --> 00:44:56,290
Cause that's where the ranger's gonna
be.
34452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.