All language subtitles for Walker s05e18 Devils Turf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,940 --> 00:00:08,940 Come on. 2 00:00:09,400 --> 00:00:10,400 Come on, push. 3 00:00:11,340 --> 00:00:12,340 Come on, let's do it. 4 00:00:15,240 --> 00:00:17,460 Come on, don't be a girl. Let's do it. Come on. 5 00:00:18,060 --> 00:00:19,060 Let's do it, big boy. 6 00:00:19,960 --> 00:00:20,960 Come on, let's do it. 7 00:00:21,720 --> 00:00:23,260 I told you about this place. 8 00:00:23,680 --> 00:00:24,740 Come on, get another one. 9 00:00:25,040 --> 00:00:26,040 Yo, Billy. 10 00:00:26,080 --> 00:00:27,120 Oh, big man. 11 00:00:28,260 --> 00:00:29,620 Billy. You. 12 00:00:30,300 --> 00:00:33,060 Good to see you, man. These are my friends I was telling you about. 13 00:00:33,400 --> 00:00:34,400 Yeah. 14 00:00:34,850 --> 00:00:35,809 Tommy Lander. 15 00:00:35,810 --> 00:00:36,810 Right, how you doing? 16 00:00:37,070 --> 00:00:40,450 Pete Brockman. Good to see you. I remember you guys kicked a butt on South 17 00:00:40,450 --> 00:00:44,390 Central. You were all over the field. What did you get, 13, 14 receptions? 13. 18 00:00:44,850 --> 00:00:46,110 Yeah, and a TD. 19 00:00:46,670 --> 00:00:48,590 You saw that. Oh, you're damn right I did. 20 00:00:49,310 --> 00:00:50,029 Big man. 21 00:00:50,030 --> 00:00:53,150 I think those boys at South Central still have the nightmares about you. 22 00:00:53,590 --> 00:00:55,630 You end up getting, what, three, four touchdowns? 23 00:00:56,330 --> 00:00:58,430 It was three, but, you know, could have been four. 24 00:00:58,750 --> 00:00:59,669 Oh, that's right. 25 00:00:59,670 --> 00:01:03,550 Yeah. You broke long in the third quarter, but couldn't quite pull away 26 00:01:03,550 --> 00:01:08,070 Jimbo Johnson, could you? That's right, man. Jimbo. Dang, man. He can play. 27 00:01:08,230 --> 00:01:10,030 That's right. He says the same thing about you. 28 00:01:11,230 --> 00:01:12,670 You know Jimbo? 29 00:01:12,870 --> 00:01:14,610 Oh, he's a buddy of mine. Damn right. 30 00:01:14,890 --> 00:01:15,890 Yeah. 31 00:01:16,530 --> 00:01:18,030 You know he got a full ride upstate. 32 00:01:18,230 --> 00:01:19,950 Yeah, I heard about that. Yeah. 33 00:01:20,390 --> 00:01:23,170 Really? Well, you think stuff like this just happens? 34 00:01:24,010 --> 00:01:25,010 Uh... 35 00:01:30,600 --> 00:01:32,700 But what are we going to do? Are we going to talk? Are we going to dance? 36 00:01:32,700 --> 00:01:34,100 are we going to do, huh? Let's get down. 37 00:01:35,480 --> 00:01:36,480 I want to step in my office. 38 00:01:36,740 --> 00:01:37,860 You guys make yourself home. 39 00:01:47,380 --> 00:01:48,740 It's the same old story, guys. 40 00:01:49,420 --> 00:01:53,700 Biggest mistake young guys make is thinking the playing field is level. I 41 00:01:53,700 --> 00:01:55,260 it was. I really do, but it's not. 42 00:01:56,889 --> 00:01:59,690 Unless you want to be the kind of guys that bring a knife to a gunfight, you're 43 00:01:59,690 --> 00:02:00,690 going to have to face reality. 44 00:02:01,310 --> 00:02:02,310 You've got to do the math. 45 00:02:02,830 --> 00:02:07,070 You've got thousands of high schools. You've got 111 Division I college teams, 46 00:02:07,290 --> 00:02:08,949 30 NFL teams. 47 00:02:09,389 --> 00:02:13,290 You've got tens of thousands of guys all dreaming the dream, very few living. 48 00:02:13,530 --> 00:02:15,970 You know how to separate dreamers from doers? 49 00:02:17,830 --> 00:02:18,830 Right here, guys. 50 00:02:19,210 --> 00:02:21,630 Commitment. You want to go all the way? You want to go all the way? You've got 51 00:02:21,630 --> 00:02:22,870 to be willing to go all the way. 52 00:02:23,190 --> 00:02:24,310 First shot would be on me. 53 00:02:24,700 --> 00:02:25,700 It's a Powerball. 54 00:02:26,320 --> 00:02:27,320 Steroids and speed. 55 00:02:28,700 --> 00:02:29,700 What do you say? 56 00:02:31,220 --> 00:02:32,220 Come on, boys. 57 00:02:32,980 --> 00:02:34,600 Stop your grinning and drop your linen. 58 00:02:44,580 --> 00:02:46,140 Come on. You got to do it. Let's go. 59 00:02:50,300 --> 00:02:53,300 Come on, Superstar. Push. 60 00:02:54,140 --> 00:02:57,620 Push it. Come on. You think you're strong now? You just wait a month. Come 61 00:02:57,640 --> 00:02:58,860 push it. Come on, right here. 62 00:02:59,460 --> 00:03:00,460 Come on, let's get big. 63 00:03:00,640 --> 00:03:03,060 Come on, push it. Come on, don't stop now. Let's go. 64 00:03:03,380 --> 00:03:04,700 Come on. You can't stop. Go. 65 00:03:04,960 --> 00:03:05,879 Come on. 66 00:03:05,880 --> 00:03:09,060 Come on. You gonna get big? Huh? You gonna get big or get small? Come on. 67 00:03:34,510 --> 00:03:35,510 You're a bitch. 68 00:05:14,120 --> 00:05:15,039 Four and six weeks. 69 00:05:15,040 --> 00:05:19,360 Yeah, it's a combination of anabolic steroids and methamphetamine becoming a 70 00:05:19,360 --> 00:05:20,360 real phenomenon. 71 00:05:20,660 --> 00:05:23,720 Especially among high school students. These kids don't realize this. They're 72 00:05:23,720 --> 00:05:24,720 playing with a time bomb. 73 00:05:24,980 --> 00:05:26,440 Mark, we've got to put a stop to it. 74 00:05:27,700 --> 00:05:28,700 You're right. 75 00:05:30,780 --> 00:05:31,780 I've got an idea. 76 00:05:32,920 --> 00:05:33,920 You ready? 77 00:05:39,060 --> 00:05:40,060 You set? 78 00:05:40,260 --> 00:05:41,600 Go. Come on, fellas. 79 00:06:15,560 --> 00:06:16,560 Hey, what's up, man? 80 00:06:16,900 --> 00:06:19,380 Where's your teacher? I don't know. I heard she was going to be absent. 81 00:06:21,660 --> 00:06:24,560 Good morning. 82 00:06:25,360 --> 00:06:26,600 My name is Mr. Walker. 83 00:06:27,600 --> 00:06:28,840 I'm your substitute teacher. 84 00:06:39,700 --> 00:06:43,960 In the eyes of a ranger, the unsuspecting stranger. 85 00:06:44,830 --> 00:06:47,650 Had better know the truth of wrong from right. 86 00:06:48,690 --> 00:06:52,990 Cause the eyes of the ranger are upon you. 87 00:06:53,990 --> 00:06:56,870 Anything wrong you do, he's gonna see. 88 00:06:58,630 --> 00:07:02,190 When you're in Texas, look behind you. 89 00:07:02,870 --> 00:07:06,070 Cause that's where the ranger's gonna be. 90 00:07:14,090 --> 00:07:15,910 Hey, well, what if we don't want you as our teacher? 91 00:07:16,290 --> 00:07:17,810 Well, you don't have much of a choice. 92 00:07:18,270 --> 00:07:19,270 Now sit down. 93 00:07:20,990 --> 00:07:23,250 I said take a seat. 94 00:07:24,650 --> 00:07:25,650 Okay. 95 00:07:28,990 --> 00:07:30,130 Where do you want me to take you? 96 00:07:30,850 --> 00:07:32,670 Well, you could take it to the principal's office. 97 00:07:35,750 --> 00:07:37,930 Never mind. 98 00:07:39,990 --> 00:07:40,990 Then sit. 99 00:07:51,450 --> 00:07:53,230 Hey, you know what? You better watch it, Teach. 100 00:07:54,230 --> 00:07:55,450 You know, I got a black belt. 101 00:07:55,950 --> 00:07:57,870 Well, good. Maybe it'll hold your pants up. 102 00:07:59,970 --> 00:08:01,730 You know, you don't know who you're messing with. 103 00:08:02,750 --> 00:08:04,230 And neither do you. 104 00:08:04,450 --> 00:08:05,570 Hey, you can't do that. 105 00:08:08,430 --> 00:08:12,310 If you want to report this, I'll write you a pass to the principal's office. 106 00:08:13,630 --> 00:08:14,830 No, I ain't going to report nothing. 107 00:08:16,270 --> 00:08:17,270 Trust me. 108 00:08:17,580 --> 00:08:18,580 It's saying over. 109 00:08:18,840 --> 00:08:19,840 It better be. 110 00:08:24,340 --> 00:08:27,600 All right, everyone. 111 00:08:28,960 --> 00:08:30,840 Open your books to page 172. 112 00:09:23,690 --> 00:09:24,690 Hey, Walker. 113 00:09:34,810 --> 00:09:35,810 How's it going, Danny? 114 00:09:35,830 --> 00:09:39,210 I think I survived the DPS Academy just to get sent back to high school. 115 00:09:40,290 --> 00:09:41,290 It's going kind of slow. 116 00:09:41,990 --> 00:09:44,610 I mean, I've only been in the class a couple days, but I don't want to come 117 00:09:44,610 --> 00:09:45,209 too strong. 118 00:09:45,210 --> 00:09:45,949 Good idea. 119 00:09:45,950 --> 00:09:49,010 I think I might have scored a few points in class today, though. I think you 120 00:09:49,010 --> 00:09:49,909 did. 121 00:09:49,910 --> 00:09:51,590 Hey, come on. I want you to meet my brother. 122 00:09:51,930 --> 00:09:53,250 Okay, I gotta drop this off. 123 00:09:56,930 --> 00:09:57,930 Bye, boy. 124 00:09:59,110 --> 00:10:00,230 I love you, Jordan. 125 00:10:02,210 --> 00:10:03,210 Hey, Joey. 126 00:10:08,130 --> 00:10:09,130 Hey, big brother. 127 00:10:09,830 --> 00:10:10,830 Hey, Danny. 128 00:10:11,450 --> 00:10:12,910 What's the man I was telling you about? 129 00:10:13,470 --> 00:10:14,470 Mr. Walker? 130 00:10:14,710 --> 00:10:15,710 That's right. 131 00:10:16,090 --> 00:10:17,090 Mr. Walker? 132 00:10:17,390 --> 00:10:18,670 This is my big brother, Joey. 133 00:10:18,950 --> 00:10:20,390 He's custodian here at the school. 134 00:10:20,690 --> 00:10:21,690 Nice to meet you, Joey. 135 00:10:21,840 --> 00:10:22,920 It's nice to meet you, too. 136 00:10:24,920 --> 00:10:25,920 Joey, so much fun. 137 00:10:30,560 --> 00:10:35,360 I found this in the boys' locker room when I was mopping the floor. And I 138 00:10:35,360 --> 00:10:36,360 touch it, neither. 139 00:10:36,700 --> 00:10:42,760 I saw on TV how you're never supposed to touch... Evidence. 140 00:10:43,460 --> 00:10:44,540 That's right, the evidence. 141 00:10:46,360 --> 00:10:49,640 I'm sorry, Mr. Walker. Sometimes my brain don't work so good. 142 00:10:50,240 --> 00:10:51,400 Well, you did real good, Joey. 143 00:10:57,460 --> 00:11:04,080 Joey, I... Sometimes you just get so lonely. 144 00:11:06,660 --> 00:11:07,660 Hey. 145 00:11:13,640 --> 00:11:14,640 Hey, Teach. 146 00:11:15,280 --> 00:11:16,720 Have the lab run a test on this. 147 00:11:17,560 --> 00:11:18,560 Absolutely. 148 00:11:18,720 --> 00:11:21,960 I'll cross -check it with the autopsies from Pete Brockman and the other 149 00:11:21,960 --> 00:11:23,760 Powerball cases. You want to grab something to eat when you're done? 150 00:11:23,980 --> 00:11:24,980 I can't. 151 00:11:25,420 --> 00:11:26,420 Why not? 152 00:11:27,180 --> 00:11:28,180 Homework. 153 00:11:28,660 --> 00:11:29,660 Thanks, 154 00:11:35,800 --> 00:11:36,800 Christy. 155 00:11:40,400 --> 00:11:41,820 Oh, man, oh, man. 156 00:11:43,200 --> 00:11:44,720 This is your homework from yesterday. 157 00:11:47,359 --> 00:11:48,880 And this is what I think of it. 158 00:11:52,200 --> 00:11:53,200 Hey, you'll teach. 159 00:11:53,620 --> 00:11:55,820 You don't just throw it in a trash can. 160 00:11:56,700 --> 00:11:58,040 Yeah, give me mine. 161 00:11:59,180 --> 00:12:01,100 We got a recycling bin. 162 00:12:13,980 --> 00:12:15,060 Classwork is an opportunity. 163 00:12:15,820 --> 00:12:18,540 To show how much you know, not how little you care. 164 00:12:19,120 --> 00:12:23,540 From now on, if your classwork is incomplete, I don't want to see it. 165 00:12:23,840 --> 00:12:26,640 Man, Miss Mancuso was happy if we just handed something in. 166 00:12:27,380 --> 00:12:29,160 Do I look like Miss Mancuso? 167 00:12:30,120 --> 00:12:31,540 No, she just had a mustache. 168 00:12:31,960 --> 00:12:34,740 What do you care anyways? 169 00:12:35,280 --> 00:12:37,060 I'm your teacher. I'm supposed to care. 170 00:12:37,820 --> 00:12:39,320 You ain't no real teacher. 171 00:12:39,540 --> 00:12:40,700 That's right, man. We ain't stupid. 172 00:12:41,040 --> 00:12:44,720 You're a substitute, which rhymes with prostitute. 173 00:12:45,690 --> 00:12:48,710 Yeah, just like a pro, man. You're just in it for the dough. Yeah, so tell you 174 00:12:48,710 --> 00:12:50,110 what, Mr. Walker, let's make a deal. 175 00:12:51,110 --> 00:12:53,850 You don't bother us, we don't bother you. 176 00:12:54,470 --> 00:12:55,470 I'll tell you what. 177 00:12:56,550 --> 00:12:57,550 No deal. 178 00:12:58,570 --> 00:13:00,310 Open your books to page 179. 179 00:13:03,650 --> 00:13:04,650 179. 180 00:13:06,210 --> 00:13:09,350 He wants to 181 00:13:09,350 --> 00:13:14,130 read first. 182 00:13:25,580 --> 00:13:26,580 Mr. Walker? 183 00:13:27,860 --> 00:13:28,860 Nina, isn't it? 184 00:13:29,340 --> 00:13:30,340 Yes, sir. 185 00:13:30,860 --> 00:13:31,900 Thanks for caring. 186 00:13:32,680 --> 00:13:33,680 You're welcome. 187 00:13:33,800 --> 00:13:35,440 Hey, Nina, come on, let's go. 188 00:13:36,760 --> 00:13:37,760 Let's go. 189 00:13:43,560 --> 00:13:45,340 It's a college report from the lab. 190 00:13:46,580 --> 00:13:49,820 Drugs found in the locker room in the high school are an exact match for the 191 00:13:49,820 --> 00:13:52,120 drugs found on Pete Brockman and the other three guys. 192 00:13:53,180 --> 00:13:54,840 That means it's a single distributor. 193 00:13:55,450 --> 00:13:57,950 Spreading that junk all over the city. We've got to find him. 194 00:14:09,930 --> 00:14:10,450 What's 195 00:14:10,450 --> 00:14:18,330 your 196 00:14:18,330 --> 00:14:19,330 homework? 197 00:14:19,350 --> 00:14:20,430 I don't do homework. 198 00:14:21,030 --> 00:14:22,850 In this class, everyone does homework. 199 00:14:24,210 --> 00:14:25,210 Not me. 200 00:14:27,310 --> 00:14:29,210 You're that let's make a deal guy, right? 201 00:14:30,410 --> 00:14:31,410 Yeah, that's right. 202 00:14:32,290 --> 00:14:34,130 I tell you what, I've changed my mind. 203 00:14:35,070 --> 00:14:36,290 I'm ready to make a deal. 204 00:14:36,930 --> 00:14:37,930 You arm wrestle? 205 00:14:40,990 --> 00:14:41,990 Yeah, a little. 206 00:14:42,850 --> 00:14:45,670 Okay, one shot. You pin me, no homework. 207 00:14:45,970 --> 00:14:46,970 Wait a minute. 208 00:14:47,370 --> 00:14:48,790 What about the rest of the class? 209 00:14:49,610 --> 00:14:50,930 All right. 210 00:14:51,530 --> 00:14:52,710 If he pins me... 211 00:14:52,970 --> 00:14:53,970 No one does homework. 212 00:14:55,630 --> 00:15:01,170 But if I pin him, you all do your homework every day. 213 00:15:02,570 --> 00:15:03,570 Deal? 214 00:15:04,070 --> 00:15:05,070 Deal. 215 00:15:05,410 --> 00:15:06,830 Deal? Deal. 216 00:15:08,410 --> 00:15:09,410 Let's do it. 217 00:15:10,030 --> 00:15:11,030 I'll start it. 218 00:15:13,230 --> 00:15:14,250 Let's go, Tommy. 219 00:15:15,290 --> 00:15:16,290 No homework, 220 00:15:19,330 --> 00:15:20,930 guys. Don't sweat it. 221 00:15:23,880 --> 00:15:29,520 you sure about this mr walker i'm sure how about you do it you 222 00:15:29,520 --> 00:15:31,520 ready 223 00:16:28,170 --> 00:16:29,890 You thought this was a history class? 224 00:16:30,150 --> 00:16:31,150 It is. 225 00:16:31,610 --> 00:16:32,610 And he's history. 226 00:16:35,390 --> 00:16:42,190 Well, homework 227 00:16:42,190 --> 00:16:43,190 for everybody. 228 00:16:49,370 --> 00:16:52,550 Billy's the one I've gotten close to. So I asked him, how's he getting so buff? 229 00:16:53,270 --> 00:16:54,270 What'd he say? 230 00:16:54,710 --> 00:16:55,710 Magic. 231 00:16:56,010 --> 00:16:57,330 So I asked him to meet the magician. 232 00:17:06,569 --> 00:17:08,829 Tony, Jake, how you guys doing? 233 00:17:09,710 --> 00:17:11,109 Being the best don't come cheap, Billy. 234 00:17:12,310 --> 00:17:13,310 Where's the money? 235 00:17:13,609 --> 00:17:17,470 Look, guys, I'll get you the money. I will. You guys got to believe me. I just 236 00:17:17,470 --> 00:17:18,409 need some more time. 237 00:17:18,410 --> 00:17:20,609 We've given you time. Now we're going to give you something else. 238 00:18:28,750 --> 00:18:30,230 He owed me three grand. 239 00:18:30,670 --> 00:18:32,930 Guys, that's $3 ,000. 240 00:18:33,790 --> 00:18:36,790 Listen, Mick, it wasn't our fault. You're talking about... What do you 241 00:18:36,790 --> 00:18:37,790 your fault? 242 00:18:38,510 --> 00:18:42,110 Huh? We went in there, we were gonna lean on the kid, and then he got stupid. 243 00:18:42,430 --> 00:18:43,430 Wonderful. 244 00:18:43,990 --> 00:18:45,830 The other kid, what's his name? 245 00:18:46,550 --> 00:18:51,050 Tommy. Tommy Landers, okay? I want you to track him down, I want you to talk to 246 00:18:51,050 --> 00:18:53,190 him. I mean, talk to him. 247 00:18:53,410 --> 00:18:57,080 I want you to collect... What he owes me, I don't want to ever see him again. 248 00:18:57,280 --> 00:18:59,640 Do you understand me? Do you understand me now? 249 00:19:00,680 --> 00:19:01,840 Good. Get out of my sight. 250 00:19:29,290 --> 00:19:31,390 You must be Mr. Walker. I'm Mary Wilson. 251 00:19:31,990 --> 00:19:33,230 Yeah, the testing coordinator. 252 00:19:33,850 --> 00:19:34,850 Yeah, I got your memo. 253 00:19:35,090 --> 00:19:36,610 You got my memo? You read it? 254 00:19:37,710 --> 00:19:39,590 The kids are right. You are different. 255 00:19:42,050 --> 00:19:44,070 It's really a shame about Billy Cochran. 256 00:19:44,490 --> 00:19:45,630 How are they taking it? 257 00:19:46,150 --> 00:19:48,110 Well, maybe too well. 258 00:19:48,830 --> 00:19:49,830 I know what you mean. 259 00:19:50,070 --> 00:19:54,230 Living in this neighborhood, they just get too used to people dying. 260 00:19:54,530 --> 00:19:56,450 Uh, Mary, you doing the counseling office? 261 00:19:59,440 --> 00:20:03,100 I just wanted to know how many applications you'll need for the 262 00:20:03,100 --> 00:20:04,100 placement test. 263 00:20:04,240 --> 00:20:08,100 Well, I've got 23 students, so I'll need 23 applications. 264 00:20:08,480 --> 00:20:09,480 Yeah, right. 265 00:20:13,340 --> 00:20:20,340 In case you haven't noticed, those 266 00:20:20,340 --> 00:20:23,980 are definitely not the best students. All right, guys. 267 00:20:24,200 --> 00:20:25,960 Break it up. Break it up. 268 00:20:29,480 --> 00:20:30,480 Play basketball. 269 00:20:34,740 --> 00:20:38,700 Like I said, I'll need 23 applications. 270 00:20:47,600 --> 00:20:52,320 All right, everyone. 271 00:20:52,700 --> 00:20:53,860 Pass your homework forward. 272 00:21:19,080 --> 00:21:24,880 Thought we had a deal We did 273 00:21:24,880 --> 00:21:29,440 Okay, 274 00:21:31,680 --> 00:21:36,280 let's see a show of hands of everyone planning on taking the advanced 275 00:21:36,280 --> 00:21:42,940 test Don't all raise your hands at the same time talking 276 00:21:42,940 --> 00:21:49,540 about the AP test you trippin or what Mr. Walker, those tests, I mean, they're 277 00:21:49,540 --> 00:21:50,519 for smart people. 278 00:21:50,520 --> 00:21:52,800 And you know what the opposite of smart is, right? 279 00:21:54,500 --> 00:21:55,500 That'd be us. 280 00:21:56,400 --> 00:22:00,900 Well, you may not be the best student, but it's not because you're dumb. 281 00:22:02,420 --> 00:22:03,420 Then why is it? 282 00:22:04,900 --> 00:22:06,040 It's because you're afraid. 283 00:22:07,560 --> 00:22:09,340 Afraid? What do you mean afraid? Afraid of what? 284 00:22:09,920 --> 00:22:10,920 Afraid to fail. 285 00:22:11,540 --> 00:22:13,060 Playing dumb is the safe way. 286 00:22:14,220 --> 00:22:15,460 Letting people know you're smart. 287 00:22:16,110 --> 00:22:17,170 Now that takes guts. 288 00:22:19,170 --> 00:22:22,830 So, do I have any gutsy tunes in here? 289 00:22:34,990 --> 00:22:35,870 I can't 290 00:22:35,870 --> 00:22:42,630 believe you're still 291 00:22:42,630 --> 00:22:43,630 using them. 292 00:22:44,010 --> 00:22:45,390 Powerball's on my ticket out of here. 293 00:22:45,850 --> 00:22:49,810 All conference this season. College next year. And then straight to the NFL. 294 00:22:50,390 --> 00:22:52,210 But you don't need them. 295 00:22:52,450 --> 00:22:53,750 You're a good athlete. 296 00:22:54,030 --> 00:22:55,530 Yeah, Nina, I'm a good athlete. 297 00:22:57,290 --> 00:22:58,650 What if I'm not good enough? 298 00:22:59,130 --> 00:23:00,670 Then you'll do something else. 299 00:23:01,310 --> 00:23:03,490 See, you don't see that there is nothing else. 300 00:23:05,930 --> 00:23:07,250 Excuse me. Nina. 301 00:23:08,230 --> 00:23:09,230 Nina! 302 00:23:26,960 --> 00:23:27,960 All right, here's the deal, superstar. 303 00:23:28,620 --> 00:23:31,680 We want our money, and then we don't ever want to see your face again. 304 00:23:32,200 --> 00:23:34,260 Wait, what, you guys are cutting me off? You can't do that. 305 00:23:34,720 --> 00:23:35,720 It's already done. 306 00:23:36,020 --> 00:23:38,740 But make control of the supply to the whole city. I mean, how am I supposed to 307 00:23:38,740 --> 00:23:39,539 get my stuff? 308 00:23:39,540 --> 00:23:40,900 Well, that sounds like a personal problem. 309 00:23:41,160 --> 00:23:43,220 You saw what happened to Billy. Is there a problem, Tommy? 310 00:23:44,380 --> 00:23:45,980 No, Mr. Walker, there's no problem. 311 00:23:46,480 --> 00:23:49,320 And if there was a problem, you going to do something about it? 312 00:23:50,420 --> 00:23:51,660 Everything okay, Mr. Walker? 313 00:23:52,040 --> 00:23:53,400 Yeah, everything's fine, Joey. 314 00:23:54,700 --> 00:23:55,700 I'll be seeing you. 315 00:24:08,110 --> 00:24:09,110 What's that all about? 316 00:24:09,230 --> 00:24:10,230 Nothing. 317 00:24:19,310 --> 00:24:20,630 Bigger. 318 00:24:27,570 --> 00:24:33,270 So, how's it going? 319 00:24:34,530 --> 00:24:36,270 Tell you what. 320 00:24:36,880 --> 00:24:38,340 Being a teacher is not easy. 321 00:24:39,640 --> 00:24:41,100 Motivating these kids to study. 322 00:24:42,440 --> 00:24:45,640 Well, it's a tough age, and a tough time to be that age. 323 00:24:46,420 --> 00:24:48,740 But if anybody can do it, you can. 324 00:24:49,880 --> 00:24:50,880 Thanks. 325 00:24:51,960 --> 00:24:53,240 You want to help me grade papers? 326 00:24:54,860 --> 00:24:55,860 Sure. 327 00:24:58,700 --> 00:25:00,060 So, what are we studying? 328 00:25:00,720 --> 00:25:01,720 History. 329 00:25:22,300 --> 00:25:23,300 Hey, muñeca. 330 00:25:24,820 --> 00:25:25,820 What do you want? 331 00:25:26,000 --> 00:25:27,280 Hey, you know what we want. 332 00:25:28,240 --> 00:25:29,360 We're tired of asking. 333 00:25:29,880 --> 00:25:31,180 And now we're telling you, eh? 334 00:25:31,680 --> 00:25:32,680 You're telling? 335 00:25:33,200 --> 00:25:34,200 Forget me, chato. 336 00:25:34,440 --> 00:25:35,740 Hey, don't you walk away from me. 337 00:25:37,080 --> 00:25:38,940 Forget what you want tonight. I don't get to do it. 338 00:25:43,540 --> 00:25:44,820 Hey, hey. 339 00:25:45,300 --> 00:25:46,300 Let her go. 340 00:25:46,440 --> 00:25:47,440 Back off. 341 00:25:47,700 --> 00:25:48,700 Mr. Walker. 342 00:25:49,710 --> 00:25:50,710 Who the hell is this? 343 00:25:51,730 --> 00:25:52,730 I'm her teacher. 344 00:25:52,870 --> 00:25:53,870 Oh, yeah? 345 00:25:54,050 --> 00:25:55,270 Hey, Mr. Teacher here. 346 00:25:56,410 --> 00:25:57,410 Want to teach this? 347 00:26:02,430 --> 00:26:07,150 You want some of this, eh? Come on. Put it down. I don't want to have to hurt 348 00:26:07,150 --> 00:26:08,150 you. 349 00:26:09,010 --> 00:26:10,010 Now, 350 00:26:12,930 --> 00:26:14,890 get out of here. Get in that car and get out of here. 351 00:26:15,310 --> 00:26:16,810 Go on. In the car, man. 352 00:26:21,450 --> 00:26:22,349 You okay? 353 00:26:22,350 --> 00:26:24,430 Yeah, I'm fine. Let me take you home. 354 00:26:27,810 --> 00:26:30,830 What was that all about? 355 00:26:31,750 --> 00:26:34,310 They've been trying to get me in a gang since I was 12 years old. 356 00:26:37,830 --> 00:26:38,850 Why didn't you join? 357 00:26:39,750 --> 00:26:40,750 Because of the initiation. 358 00:26:41,630 --> 00:26:42,630 The initiation? 359 00:26:43,590 --> 00:26:44,590 Yeah, the initiation. 360 00:26:46,070 --> 00:26:47,810 You have to have sex with all the gang members. 361 00:26:49,370 --> 00:26:50,370 It's not my way, man. 362 00:26:51,210 --> 00:26:54,530 Well, I have to give you credit for standing up for yourself like that. 363 00:26:56,530 --> 00:26:58,350 Sure wish you'd stand up for yourself in class. 364 00:27:02,970 --> 00:27:06,490 These three huge guys came out of nowhere and grabbed me and were trying 365 00:27:06,490 --> 00:27:08,630 me in this car. And they were huge. They were like 300 pounds. 366 00:27:08,890 --> 00:27:10,910 And then here comes Mr. Walker, like out of nowhere. 367 00:27:11,250 --> 00:27:13,270 And it was like Jackie Chan. 368 00:27:13,590 --> 00:27:14,209 I swear. 369 00:27:14,210 --> 00:27:16,390 Good morning, everyone. 370 00:27:17,710 --> 00:27:20,050 Well, I graded your papers last night. 371 00:27:20,670 --> 00:27:22,690 And I am one happy camper. 372 00:27:23,730 --> 00:27:25,850 Because I don't have to throw them in the trash can. 373 00:27:28,150 --> 00:27:32,890 Hey, Mr. Walker, Nina told us what you did last night. Yeah, man, my worst 374 00:27:32,890 --> 00:27:34,610 nightmare. Teacher with a black belt. 375 00:27:35,410 --> 00:27:40,170 Mr. Walker, could you, um, I don't know, teach us some of that stuff? 376 00:28:18,920 --> 00:28:20,480 So y 'all want to learn the martial arts? 377 00:28:20,940 --> 00:28:21,940 Yeah. 378 00:28:22,380 --> 00:28:23,380 Okay, 379 00:28:23,580 --> 00:28:24,880 I tell you what, I'll make you a deal. 380 00:28:26,400 --> 00:28:31,360 To anyone who's willing to sign up for the advanced placement test, I'll give 381 00:28:31,360 --> 00:28:32,360 lessons. 382 00:28:34,400 --> 00:28:35,400 Any takers? 383 00:28:38,960 --> 00:28:45,920 I had a girl, 384 00:28:45,980 --> 00:28:46,980 Nina. 385 00:28:47,100 --> 00:28:48,100 Anyone else? 386 00:28:50,410 --> 00:28:51,410 I'll go. 387 00:28:52,150 --> 00:28:53,150 Okay. 388 00:28:55,530 --> 00:28:56,530 Tommy? 389 00:29:02,370 --> 00:29:03,370 Good. 390 00:29:10,090 --> 00:29:11,770 All right, I'll meet you in the gym after school. 391 00:29:45,470 --> 00:29:48,310 Joey, have you seen your brother? He wasn't in class today. 392 00:29:48,970 --> 00:29:51,690 No, but I wouldn't worry, Mr. 393 00:29:51,890 --> 00:29:52,910 Walker. He's real smart. 394 00:30:22,960 --> 00:30:24,440 Privet. Hi, it's me. 395 00:30:24,960 --> 00:30:25,960 Have you heard from Danny? 396 00:30:26,600 --> 00:30:27,439 No, why? 397 00:30:27,440 --> 00:30:28,900 Well, he wasn't in class today. 398 00:30:30,840 --> 00:30:32,020 See if I can track him down. 399 00:30:33,460 --> 00:30:34,560 This is a private call. 400 00:30:37,420 --> 00:30:38,420 Wake up, Tom. 401 00:30:38,860 --> 00:30:39,980 Wake up. There you go. 402 00:30:40,220 --> 00:30:41,220 You okay? 403 00:30:41,900 --> 00:30:42,900 Now, who are you? 404 00:30:43,900 --> 00:30:44,900 I'm a student. 405 00:30:45,620 --> 00:30:46,820 In Midtown High School. 406 00:30:48,040 --> 00:30:49,860 What were you doing here taking pictures? 407 00:30:50,890 --> 00:30:52,270 I work for the school paper. 408 00:30:53,310 --> 00:30:55,070 I'm doing a story on the football team. 409 00:30:55,770 --> 00:30:56,770 Football? 410 00:30:58,730 --> 00:31:00,730 Okay, well, we'll see if you're telling the truth. 411 00:31:01,070 --> 00:31:02,070 Tony? 412 00:31:02,810 --> 00:31:04,050 Come on, relax, sweetie. 413 00:31:04,350 --> 00:31:05,450 It's no hurt too bad. 414 00:31:08,850 --> 00:31:09,850 Come on. 415 00:31:10,670 --> 00:31:11,670 Come on. 416 00:31:11,770 --> 00:31:12,770 Come on, sweetie. 417 00:31:12,890 --> 00:31:13,990 Okay, okay, that's enough. 418 00:31:14,310 --> 00:31:15,089 What's up? 419 00:31:15,090 --> 00:31:17,850 Do you, uh, got anything else you want to add? 420 00:31:18,360 --> 00:31:19,360 I'm all ears. 421 00:31:19,840 --> 00:31:24,320 My dispatch log says he ran a license plate for a Yellow Nova Supersport. 422 00:31:25,260 --> 00:31:26,260 Personalized LP. 423 00:31:26,440 --> 00:31:28,800 Boy Ida George George Edward Robert. 424 00:31:29,400 --> 00:31:34,960 Bigger. Yeah, belongs to a Tony Delfina. He works for Devil's Gym down off 425 00:31:34,960 --> 00:31:36,740 Stemmons. I'll go check it out. 426 00:31:37,540 --> 00:31:39,040 Well, I'm free till 3 .30. 427 00:31:39,520 --> 00:31:40,520 I'll meet you there. 428 00:31:40,560 --> 00:31:41,560 All right. 429 00:32:23,980 --> 00:32:25,440 Say, the teacher from the high school's here. 430 00:32:29,540 --> 00:32:30,540 Get rid of him. 431 00:32:47,460 --> 00:32:48,800 I'm looking for Tony Delfina. 432 00:32:49,880 --> 00:32:50,880 He ain't here. 433 00:32:52,600 --> 00:32:53,600 Where is he? 434 00:32:53,760 --> 00:32:54,760 Well, I don't know. 435 00:32:54,880 --> 00:32:56,080 Do I look like his secretary? 436 00:32:57,880 --> 00:32:58,960 Mind if I take a look around? 437 00:32:59,240 --> 00:33:00,240 Yeah, I do. 438 00:33:00,720 --> 00:33:01,720 Now beat it, punk. 439 00:33:05,200 --> 00:33:06,200 Don't do that. 440 00:33:06,460 --> 00:33:07,460 What, that? 441 00:33:09,760 --> 00:33:10,760 Let me ask you again. 442 00:33:12,480 --> 00:33:13,660 Mind if I take a look around? 443 00:33:14,060 --> 00:33:15,060 No, go ahead. 444 00:33:40,880 --> 00:33:41,819 There's a guy inside. 445 00:33:41,820 --> 00:33:42,439 Book him. 446 00:33:42,440 --> 00:33:43,440 What for? 447 00:33:43,780 --> 00:33:44,780 Lying. 448 00:33:46,060 --> 00:33:47,060 Kick. 449 00:33:48,360 --> 00:33:49,360 And kick. 450 00:33:50,840 --> 00:33:51,840 Kick. 451 00:33:52,040 --> 00:33:55,500 Remember, keep the hands up. Always protect your upper body. Ready? 452 00:33:55,700 --> 00:33:56,800 Kick. Jab. 453 00:33:57,200 --> 00:34:00,100 Keep the right hand up. Protecting. Shoot the left hand in the face. Right 454 00:34:00,100 --> 00:34:00,639 the chin. 455 00:34:00,640 --> 00:34:02,140 And right for the jaw. Kick. 456 00:34:02,640 --> 00:34:03,900 Jab. Back. 457 00:34:04,280 --> 00:34:05,600 Kick. Jab. 458 00:34:05,900 --> 00:34:06,900 Punch. 459 00:34:07,339 --> 00:34:12,179 Kick, jab, punch. Kick, jab, punch. Kick, jab, punch. 460 00:34:12,860 --> 00:34:13,980 Now hold it. 461 00:34:14,300 --> 00:34:15,820 The wrist. Get here. 462 00:34:16,239 --> 00:34:21,699 My jaw might break. Close your hand. Now all on your own. Hold it. Don't move. 463 00:34:21,880 --> 00:34:25,840 You come in here, you kick, you jab, and you punch. And he's blocked out of the 464 00:34:25,840 --> 00:34:26,779 way from here. 465 00:34:26,780 --> 00:34:29,219 If you block him here, you can hit him with that right foot right across the 466 00:34:29,219 --> 00:34:33,100 head. So as he does, you kick, jab, punch. And as you throw the punch here, 467 00:34:33,100 --> 00:34:34,699 right across the head with the inside crescent. 468 00:34:35,040 --> 00:34:36,719 Jab, punch, kick. 469 00:34:37,420 --> 00:34:38,420 Kick, cross. 470 00:34:39,420 --> 00:34:41,239 Jab, punch, kick. 471 00:34:41,840 --> 00:34:42,840 Kick, 472 00:34:45,860 --> 00:34:46,860 jab, 473 00:34:47,219 --> 00:34:48,360 punch, kick. 474 00:34:48,880 --> 00:34:50,980 Jab, punch, kick, jab. 475 00:34:51,900 --> 00:34:53,560 Good. That's what you're doing. Come up here. 476 00:34:54,820 --> 00:34:56,750 Cross. That's it. That's it. 477 00:34:57,090 --> 00:35:00,430 I've taught you some kicking and punching techniques, but many times you 478 00:35:00,430 --> 00:35:03,870 into a situation where they won't work, such as a grappling situation where 479 00:35:03,870 --> 00:35:04,870 someone grabs you. 480 00:35:05,190 --> 00:35:06,710 What's a common grab, Tommy? 481 00:35:07,130 --> 00:35:08,410 Headlock. Would you come forward? 482 00:35:09,210 --> 00:35:12,190 Okay, let's say Tommy gets me into a headlock. Okay, give me the headlock, 483 00:35:12,250 --> 00:35:16,670 Tommy. Right in here. All right. Now there's no leverage for me to get any 484 00:35:16,670 --> 00:35:20,170 in my punches or kicks, so I have to use something else. Yeah, Mr. Walker, I 485 00:35:20,170 --> 00:35:23,210 don't mean any disrespect here or anything, but there's no way you're 486 00:35:23,210 --> 00:35:23,988 out of this. 487 00:35:23,990 --> 00:35:25,110 You don't want to bet, do you, Tommy? 488 00:35:25,750 --> 00:35:29,550 Now I learned my lesson on that before but she's still not getting out all 489 00:35:29,550 --> 00:35:34,090 now There's nerve centers in different parts of your body now if you aim for 490 00:35:34,090 --> 00:35:37,970 those nerves You can put a lot of pressure and a lot of pain one of the 491 00:35:37,970 --> 00:35:41,790 right underneath the chin right here Now if I put my thumb there and put apply 492 00:35:41,790 --> 00:35:47,550 pressure That's one I'll show you another one Tommy 493 00:35:47,550 --> 00:35:52,370 My favorite from here is coming underneath the nose 494 00:35:57,049 --> 00:36:00,010 That's another nerve area right underneath the nose here, which takes a 495 00:36:00,130 --> 00:36:00,888 Works, huh? 496 00:36:00,890 --> 00:36:01,890 Thank you, Tommy. 497 00:36:03,190 --> 00:36:04,190 All right. 498 00:36:04,530 --> 00:36:05,530 Who's next? 499 00:36:07,630 --> 00:36:08,630 See your hands. 500 00:36:48,400 --> 00:36:50,040 Come on, come on, come on, come on, come on. 501 00:36:51,380 --> 00:36:52,620 You'll be all right. You'll be okay. 502 00:36:53,860 --> 00:36:54,860 Doctor, 503 00:37:11,160 --> 00:37:12,500 excuse me. 504 00:37:13,820 --> 00:37:15,120 Any word on Daniel Bannon? 505 00:37:15,880 --> 00:37:17,240 Did you just see my brother now? 506 00:37:17,610 --> 00:37:19,850 Your brother's been hurt pretty bad, Mr. O 'Bannon. 507 00:37:20,570 --> 00:37:21,690 Yeah, can I see him now? 508 00:37:22,170 --> 00:37:23,170 He's still unconscious. 509 00:37:23,470 --> 00:37:24,470 Yeah, but can I see him? 510 00:37:26,250 --> 00:37:29,230 Nurse, take Mr. O 'Bannon to his brother's room. 511 00:37:32,690 --> 00:37:33,690 How is he? 512 00:37:34,110 --> 00:37:37,330 There was significant internal bleeding and swelling of the cerebral cortex. 513 00:37:37,730 --> 00:37:38,730 Is he going to make it? 514 00:37:39,570 --> 00:37:40,570 I don't know. 515 00:37:50,120 --> 00:37:53,000 You're looking at a pretty big beef, but you help us out and you help yourself. 516 00:37:57,840 --> 00:38:00,040 I already told you, I ain't talking. 517 00:38:00,360 --> 00:38:04,240 Well, I got four dead kids, I got one undercover cop who's lying in a coma 518 00:38:04,240 --> 00:38:05,240 at Methodist. 519 00:38:05,400 --> 00:38:07,760 So you want to buy this whole package, that's fine with me, Jake. 520 00:38:08,140 --> 00:38:12,440 With your looks and your build, your lack of intelligence, incarceration's 521 00:38:12,440 --> 00:38:14,140 be a lousy way to spend the rest of your life. 522 00:38:16,640 --> 00:38:17,940 You ain't got nothing on me. 523 00:38:18,730 --> 00:38:23,090 Because if you did, you wouldn't be asking me all these questions, now would 524 00:38:23,090 --> 00:38:24,090 you? 525 00:38:39,030 --> 00:38:41,890 So, what are we going to do about Jake? 526 00:38:43,970 --> 00:38:45,730 Well, Tony, I wouldn't worry about Jake. 527 00:38:46,370 --> 00:38:47,730 Cops don't have anything on him. 528 00:38:48,560 --> 00:38:50,060 He'll be out of jail soon. 529 00:38:51,940 --> 00:38:54,340 As long as he keeps his mouth shut, right? 530 00:38:54,800 --> 00:38:57,560 Got to keep that mouth shut, huh? Yeah. Come on. 531 00:39:16,060 --> 00:39:17,340 So I guess I'm out of here? 532 00:39:18,130 --> 00:39:20,870 Jake, what are your fingerprints doing all over the locker room at the high 533 00:39:20,870 --> 00:39:21,870 school? 534 00:39:22,110 --> 00:39:23,950 That's how you deliver the drugs to the kids. 535 00:39:25,490 --> 00:39:27,670 So now you can fry for this. You can start talking. 536 00:39:41,590 --> 00:39:45,370 Jake gave up Tony Delfino and a guy at the gym named Mick Stanley. 537 00:39:46,000 --> 00:39:47,760 They're talking about taking out Tommy next. 538 00:39:48,580 --> 00:39:49,580 Hello? 539 00:40:02,200 --> 00:40:06,180 Mrs. Landers? Yes? This is Mr. Walker, Tommy's teacher. Is he home? He's at 540 00:40:06,180 --> 00:40:08,160 school with Nina. Is something wrong? No, nothing's wrong. 541 00:40:08,480 --> 00:40:09,480 Thank you very much. 542 00:40:10,040 --> 00:40:11,880 He and Nina stayed at the school to study. 543 00:40:17,420 --> 00:40:18,540 This is your test application. 544 00:40:20,500 --> 00:40:23,100 Come on, Nina, give me a break. You know I'm no good at that stuff. 545 00:40:23,380 --> 00:40:24,680 How do you know unless you try? 546 00:40:25,140 --> 00:40:26,940 You know, I'm excited you gave your word to Mr. Walker. 547 00:40:27,920 --> 00:40:29,100 Doesn't that mean anything to you? 548 00:40:29,380 --> 00:40:32,820 Yeah, it means something to me, but... Tommy! Hey, we gotta talk, buddy. Come 549 00:40:32,820 --> 00:40:33,820 here. Let's go. 550 00:40:36,100 --> 00:40:37,240 We're gonna talk to you, Tommy. 551 00:41:09,210 --> 00:41:13,010 What were you running from me for? I mean, are we friends anymore? No, we're 552 00:41:13,010 --> 00:41:13,948 friends, Mick. 553 00:41:13,950 --> 00:41:15,930 She's pretty, too. Very pretty. 554 00:41:16,290 --> 00:41:19,110 Why don't you take Tommy to the locker room, boys? 555 00:41:22,550 --> 00:41:27,330 Well, the way I see it, you two sweeties got in a fight here, and he 556 00:41:27,330 --> 00:41:31,230 accidentally broke your precious little neck, and then you fell into remorse, 557 00:41:31,250 --> 00:41:35,510 and you decided to cook up a hot shot of meth, and you took your life. 558 00:41:35,870 --> 00:41:38,270 It's about to give us a little feel of Romeo and Juliet, don't you think? 559 00:41:39,490 --> 00:41:42,290 Shut up. Come on, Mick. You don't have to do this, all right? It's between me 560 00:41:42,290 --> 00:41:43,930 and you. You shut up. Look, look. 561 00:41:44,210 --> 00:41:48,310 Tommy, Tommy, I wish it was that easy. I really do. But the thing is, she knows, 562 00:41:48,490 --> 00:41:49,490 man. She knows. 563 00:41:49,890 --> 00:41:53,250 You know what they say? A little bit of knowledge is a very dangerous thing. So 564 00:41:53,250 --> 00:41:56,350 why don't you give me your arm here? We'll take this thing. Still? Tommy, 565 00:41:56,770 --> 00:42:00,250 No. Get his arm. Pull his sleeve up right now. Get his sleeve up. I'm not 566 00:42:00,510 --> 00:42:01,448 Hey. 567 00:42:01,450 --> 00:42:02,450 They're strangers. 568 00:42:30,280 --> 00:42:31,280 Ugh! 569 00:43:04,940 --> 00:43:05,819 Hey, Danny. 570 00:43:05,820 --> 00:43:06,820 Hey, Joey. 571 00:43:08,220 --> 00:43:10,340 Hey, guy. Hey, Walker. How you feeling? 572 00:43:10,620 --> 00:43:13,280 Good. Doctor said I'll be getting out of here pretty soon. 573 00:43:13,500 --> 00:43:14,500 Good. 574 00:43:16,620 --> 00:43:17,680 Uh, what's in the bag? 575 00:43:21,400 --> 00:43:24,340 Well, I thought you might get lonely here without me. 576 00:43:25,600 --> 00:43:27,940 So I brought you little Gordy to keep you company. 577 00:43:28,920 --> 00:43:29,920 Thanks, Joe. 578 00:44:00,490 --> 00:44:01,490 I tried to tell you. 579 00:44:02,310 --> 00:44:04,290 Those losers will never show up for this test. 580 00:44:42,920 --> 00:44:43,920 Where's Tommy? 581 00:44:47,460 --> 00:44:48,460 Mr. Walker. 582 00:45:09,360 --> 00:45:12,900 Cause the eyes of the ranger are upon you. 583 00:45:13,720 --> 00:45:16,500 He's gonna see. 584 00:45:17,880 --> 00:45:21,700 When you're in Texas, look behind you. 585 00:45:22,280 --> 00:45:25,420 Cause that's where the ranger's gonna be. 39687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.