Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,959 --> 00:00:30,520
Yeah, hot dog!
2
00:00:32,060 --> 00:00:33,110
Yeah,
3
00:00:33,680 --> 00:00:34,730
but he's good.
4
00:01:07,080 --> 00:01:12,599
your winner by not yet but the destroyer
hey
5
00:01:12,600 --> 00:01:27,619
ron
6
00:01:27,620 --> 00:01:32,840
i'm coming for you man you're joking
when you've earned it
7
00:01:34,780 --> 00:01:37,550
Go. I'm coming for you, brother. I'm
coming for you, baby.
8
00:01:37,680 --> 00:01:42,660
Ladies and gentlemen, it's time for your
baby.
9
00:01:43,860 --> 00:01:47,080
He's defending his title for the eighth
time.
10
00:01:47,920 --> 00:01:53,140
Introducing Dallas' favorite son, the
world kickboxing champion.
11
00:02:10,699 --> 00:02:13,049
Walking taxes, Cordell first got ahold
of him.
12
00:02:13,240 --> 00:02:16,879
That old boy come out of a broken home,
and I mean Cordell put him on the
13
00:02:16,880 --> 00:02:17,930
straight and narrow.
14
00:02:18,460 --> 00:02:22,220
That boy is living proof that Cordell's
kick drugs work.
15
00:02:23,560 --> 00:02:24,610
Hey!
16
00:02:28,700 --> 00:02:35,080
You see that? You see how he's drawing
him out?
17
00:02:35,420 --> 00:02:36,780
Making him sick, right?
18
00:02:37,280 --> 00:02:38,720
Yeah, Joey's a smart fighter.
19
00:02:41,000 --> 00:02:42,080
Watch your pace, Joey.
20
00:02:42,260 --> 00:02:45,570
Don't get ahead of yourself. Let him do
the work. He's getting tired.
21
00:02:45,620 --> 00:02:46,680
Got it? Yes.
22
00:03:20,520 --> 00:03:22,080
Tell him what I'm offering here.
23
00:03:22,240 --> 00:03:23,740
He knows what you're offering.
24
00:03:25,800 --> 00:03:26,850
Look.
25
00:03:27,160 --> 00:03:28,210
You read the script.
26
00:03:29,160 --> 00:03:30,500
I read it. And?
27
00:03:34,420 --> 00:03:35,470
Okay, look.
28
00:03:35,620 --> 00:03:38,960
Nobody's calling it art, but it could
take you right to the top.
29
00:03:39,620 --> 00:03:43,170
Too much sex and violence is just like
all your other movies, Kingston.
30
00:03:43,200 --> 00:03:47,280
Look, kid, you were great tonight, but
nobody's champion forever.
31
00:03:47,640 --> 00:03:48,980
And I've got to believe...
32
00:03:49,200 --> 00:03:52,540
that a picture like this pays a lot more
than kickboxing.
33
00:03:54,220 --> 00:03:59,640
Look, someday I might like to do a
movie, but it probably won't be one of
34
00:04:00,460 --> 00:04:01,510
Thanks anyway.
35
00:04:11,360 --> 00:04:12,410
Okay.
36
00:04:20,110 --> 00:04:22,760
Do you think you're the only kickboxer
in the world?
37
00:04:28,530 --> 00:04:35,129
And now the winner and still world
38
00:04:35,130 --> 00:04:37,590
champion, Joey Prado.
39
00:04:38,501 --> 00:04:45,309
Thank you, CD, but the credit really
goes to these gentlemen right here.
40
00:04:45,310 --> 00:04:46,930
Gino, get me through another one.
41
00:04:48,010 --> 00:04:49,560
Walker. For getting me started.
42
00:04:52,380 --> 00:04:53,430
He ain't no champ.
43
00:04:54,660 --> 00:04:55,710
He's a chump.
44
00:04:55,900 --> 00:04:57,580
I'll watch you ride upwards, huh?
45
00:04:57,581 --> 00:04:59,999
Anytime, anyplace, you name it, I will
be there.
46
00:05:00,000 --> 00:05:02,050
Like I told you, Bart, when you earned
it.
47
00:05:02,200 --> 00:05:03,250
You didn't.
48
00:05:04,100 --> 00:05:05,540
They took my belt, remember?
49
00:05:06,580 --> 00:05:07,630
Railroaded me.
50
00:05:08,920 --> 00:05:10,480
That's the reason you're champ.
51
00:05:11,540 --> 00:05:14,490
Now my little brother's gonna whip your
butt. That's right.
52
00:05:14,640 --> 00:05:15,690
Come on.
53
00:05:15,691 --> 00:05:16,739
Fight me now.
54
00:05:16,740 --> 00:05:20,480
Fight me now, punk. Come on, outside.
Let's go. Right now. Come on, fellas.
55
00:05:20,481 --> 00:05:24,139
Turn her down. You don't want to follow
in your brother's footsteps, son. Keep
56
00:05:24,140 --> 00:05:25,820
your fat mouth out of this, old man.
57
00:05:27,040 --> 00:05:28,480
It's a private party, Ballin.
58
00:05:29,260 --> 00:05:31,790
You and your brother go celebrate
somewhere else.
59
00:05:38,860 --> 00:05:39,910
Let's go.
60
00:05:40,780 --> 00:05:41,830
Never mind.
61
00:05:42,300 --> 00:05:43,350
Let's go.
62
00:05:43,460 --> 00:05:44,720
Let's go. We're out of here.
63
00:05:46,420 --> 00:05:47,640
See you in the ring, pal.
64
00:05:48,140 --> 00:05:49,190
Oh, that was fun.
65
00:05:53,691 --> 00:05:55,379
In
66
00:05:55,380 --> 00:06:03,539
the
67
00:06:03,540 --> 00:06:10,239
eyes of a ranger, the unsuspecting
stranger had better know the truth of
68
00:06:10,240 --> 00:06:11,290
from right.
69
00:06:12,060 --> 00:06:15,180
Because the eyes of the ranger are...
70
00:06:26,190 --> 00:06:29,250
Because that's where the rain's gonna
be.
71
00:06:35,021 --> 00:06:41,869
Well, there's no getting around it.
You're gonna be fighting him sooner or
72
00:06:41,870 --> 00:06:42,920
later.
73
00:06:43,270 --> 00:06:45,680
Bart's coming down the track like a
locomotive.
74
00:06:45,750 --> 00:06:48,130
Good. Get the chance to shut his mouth.
75
00:06:48,370 --> 00:06:50,350
What did Frank Vallon mean by railroad?
76
00:06:50,830 --> 00:06:53,470
Frank Vallon was the world champion
before Joy.
77
00:06:53,870 --> 00:06:54,920
Thanks to steroids.
78
00:06:55,410 --> 00:06:56,460
What steroids?
79
00:06:56,461 --> 00:07:00,249
Well, the association could never prove
it, but a sports reporter started
80
00:07:00,250 --> 00:07:03,810
investigating Frank and found out that
he was using steroids.
81
00:07:05,010 --> 00:07:10,329
Frank Woodstack showed up on the
reporter's doorstep, said he just wanted
82
00:07:10,330 --> 00:07:12,130
shut him up, but he almost killed him.
83
00:07:12,131 --> 00:07:13,979
That's why they took Frank's belt away?
84
00:07:13,980 --> 00:07:17,399
Yeah, and Frank grew two years for
attempted murder. Now he's pushing his
85
00:07:17,400 --> 00:07:19,510
brother Bart to become the next
champion.
86
00:08:12,181 --> 00:08:19,869
Students, I would like to introduce you
to Joey Prado, the world kickboxing
87
00:08:19,870 --> 00:08:23,650
champion and also a graduate of our kick
drugs program here.
88
00:08:30,250 --> 00:08:33,909
I remember when I was first starting
out, I was quite a handful.
89
00:08:34,830 --> 00:08:37,600
Mr. Walker and his instructors, they
never gave up on me.
90
00:08:38,370 --> 00:08:40,600
A little focus and discipline and hard
work.
91
00:08:41,549 --> 00:08:43,959
You guys can do anything that you want
to in life.
92
00:08:44,390 --> 00:08:45,440
Uh, question.
93
00:08:45,570 --> 00:08:47,350
Sir, do you sign autographs?
94
00:08:48,570 --> 00:08:50,210
Um, sure. You, uh, want one?
95
00:08:50,211 --> 00:08:53,149
Yes, sir. No problem. Does anybody else
want an autograph?
96
00:08:53,150 --> 00:08:54,200
Yeah. All right, me.
97
00:08:58,610 --> 00:09:03,590
Okay, well, is it okay to, uh... Of
course, yeah. It's our kids. Form a
98
00:09:05,101 --> 00:09:07,069
What's your name?
99
00:09:07,070 --> 00:09:08,490
Simon, sir. Simon. Joey.
100
00:09:08,810 --> 00:09:09,860
Hi.
101
00:10:19,530 --> 00:10:23,950
one fight at a time one fight at a time
that's it
102
00:11:30,611 --> 00:11:35,519
Hey, Bart, let's have a prediction. What
about a prediction?
103
00:11:35,520 --> 00:11:36,660
You want a prediction?
104
00:11:36,800 --> 00:11:38,120
I'll give you a prediction.
105
00:11:38,940 --> 00:11:40,560
This fight won't go the distance.
106
00:11:41,240 --> 00:11:42,290
Neither will Prada.
107
00:11:43,740 --> 00:11:44,790
Joey?
108
00:11:45,020 --> 00:11:46,340
We don't make predictions.
109
00:11:46,660 --> 00:11:49,320
Come on, Gino. Let the champ give us a
quote, will you?
110
00:11:49,321 --> 00:11:50,719
I'll give him a quote.
111
00:11:50,720 --> 00:11:52,040
We don't make predictions.
112
00:11:52,041 --> 00:11:55,739
So how are you going to win the fight,
Bart?
113
00:11:55,740 --> 00:11:57,200
With my fists and my feet.
114
00:11:58,560 --> 00:11:59,820
And what about you, Joey?
115
00:12:00,380 --> 00:12:01,430
With my head.
116
00:12:01,431 --> 00:12:05,289
Joey, I was tough using your head when
my little brothers kicked it off your
117
00:12:05,290 --> 00:12:06,340
shoulders.
118
00:12:06,341 --> 00:12:10,249
Joey, you looked a little shaky in your
last title defense, like you lost a
119
00:12:10,250 --> 00:12:12,350
step. Joey hasn't lost a thing.
120
00:12:12,610 --> 00:12:14,230
You can't lose what you don't got.
121
00:12:14,410 --> 00:12:19,590
Like gut, class, and the heart of a
champion. My little brothers got it all.
122
00:12:19,990 --> 00:12:22,770
Except the title, I think that still
belongs to me.
123
00:12:23,350 --> 00:12:29,310
Of course, you can't expect a whole lot
of class from a...
124
00:12:29,900 --> 00:12:34,439
Kid whose mama didn't know his daddy You
125
00:12:34,440 --> 00:12:46,220
know,
126
00:12:52,640 --> 00:12:58,440
we got no say about how we come into
this world but when we get a little
127
00:13:04,940 --> 00:13:06,080
pretty damn good, Joey.
128
00:13:06,300 --> 00:13:08,350
We got a lot of good people in your
corner.
129
00:13:08,351 --> 00:13:14,419
Come on, don't let the balance get to
you. That's what they want.
130
00:13:14,420 --> 00:13:16,060
This is just another fight.
131
00:13:17,940 --> 00:13:19,700
This is not just another fight.
132
00:13:20,540 --> 00:13:23,780
This one's personal. No, no. It's never
personal.
133
00:13:23,781 --> 00:13:26,259
I really don't want to talk about this
right now, okay?
134
00:13:26,260 --> 00:13:27,310
I've had it.
135
00:13:28,740 --> 00:13:30,400
Stop telling me what to do.
136
00:13:45,080 --> 00:13:46,640
Hey, what are you doing in here?
137
00:13:47,480 --> 00:13:49,240
Hey, Gino. That's Joey's bag.
138
00:13:49,241 --> 00:13:50,659
Joey's bag?
139
00:13:50,660 --> 00:13:54,720
I just saw it sitting here. I was
checking to see who it belonged to.
140
00:13:54,740 --> 00:13:57,450
well, there better not be nothing
missing out of here.
141
00:14:18,150 --> 00:14:20,159
Dead, Frank.
142
00:14:20,160 --> 00:14:21,699
Yeah, well, I hated that old man.
143
00:14:21,700 --> 00:14:22,750
Let's get out of here.
144
00:14:22,980 --> 00:14:24,030
Come on.
145
00:14:24,520 --> 00:14:25,570
Get out.
146
00:14:45,280 --> 00:14:46,330
Hey, Gino.
147
00:14:46,460 --> 00:14:47,510
I'm sorry, man.
148
00:14:51,500 --> 00:14:52,550
Gino. Gino!
149
00:14:52,740 --> 00:14:57,140
Oh, my... Oh, my God.
150
00:14:57,420 --> 00:14:58,600
Gino, hold on.
151
00:14:58,980 --> 00:15:02,100
No, Gino. No, no, hold on, hold on. Hold
on, hold on.
152
00:15:22,410 --> 00:15:23,730
We got into a beef, you know.
153
00:15:23,731 --> 00:15:28,069
I couldn't leave it like that. You know,
I never could with Gino, so I came in
154
00:15:28,070 --> 00:15:30,170
here to apologize to him.
155
00:15:33,330 --> 00:15:35,530
He's lying on the ground.
156
00:15:38,150 --> 00:15:39,200
Excuse me.
157
00:15:40,150 --> 00:15:41,200
It's Dad Walker.
158
00:15:42,290 --> 00:15:43,490
What'd you argue about?
159
00:15:46,030 --> 00:15:48,610
I lost my cool at the press conference.
160
00:15:50,970 --> 00:15:52,170
Gino was pretty steamed.
161
00:15:53,210 --> 00:15:54,610
I can't blame him, you know.
162
00:15:57,650 --> 00:16:00,670
Who did this, Walker?
163
00:16:01,890 --> 00:16:03,450
Who could have done this to him?
164
00:16:05,470 --> 00:16:06,550
I don't know, Joy.
165
00:16:07,630 --> 00:16:08,910
But I'm going to find out.
166
00:16:13,470 --> 00:16:14,730
Excuse me, Mr. Prado.
167
00:16:15,550 --> 00:16:17,350
Can you explain this?
168
00:16:18,090 --> 00:16:19,140
What is it?
169
00:16:19,430 --> 00:16:20,990
Looks like crystal methadrine.
170
00:16:21,950 --> 00:16:23,370
I just found it in your bag.
171
00:16:25,290 --> 00:16:26,370
Well, it's not mine.
172
00:16:28,850 --> 00:16:30,290
Wait a minute. I don't do drugs.
173
00:16:30,490 --> 00:16:31,730
You can test me right now.
174
00:16:33,050 --> 00:16:34,100
Ask Walker.
175
00:16:34,950 --> 00:16:36,000
Ask him.
176
00:16:36,230 --> 00:16:37,280
He's right, Sal.
177
00:16:41,690 --> 00:16:42,830
Talk to you for a minute.
178
00:16:43,950 --> 00:16:47,330
I know this kid, Sal.
179
00:16:47,880 --> 00:16:48,930
He doesn't do drugs.
180
00:16:49,680 --> 00:16:52,720
That may be, but he blew up at the press
conference today.
181
00:16:53,680 --> 00:16:55,660
We've got witnesses who say they argued.
182
00:16:55,661 --> 00:16:59,679
The last thing they heard him say was he
didn't want to talk about something.
183
00:16:59,680 --> 00:17:01,360
That doesn't mean he killed Chino.
184
00:17:01,500 --> 00:17:03,120
Look, Walker, don't get me wrong.
185
00:17:04,040 --> 00:17:05,720
I'm a Joey Prado fan, too.
186
00:17:06,700 --> 00:17:08,930
But you've got to consider the
possibility.
187
00:17:09,740 --> 00:17:11,240
What if Chino finds the drugs?
188
00:17:11,869 --> 00:17:15,059
He gets in Joey's face. Joey flips out
like he did this afternoon.
189
00:17:15,450 --> 00:17:18,640
Pops the old guy. Doesn't mean to hurt
him, but now the man is dead.
190
00:17:20,589 --> 00:17:23,659
Whoever killed Gino broke his neck with
a single blow walker.
191
00:17:25,530 --> 00:17:26,610
You gonna arrest him?
192
00:17:28,390 --> 00:17:29,440
No.
193
00:17:30,910 --> 00:17:31,960
Not yet.
194
00:17:35,010 --> 00:17:36,730
He was a man of the people.
195
00:17:38,130 --> 00:17:41,670
A man whose gift... was to see the gift
in others.
196
00:17:42,930 --> 00:17:45,130
He will be missed by all.
197
00:17:48,270 --> 00:17:52,249
Thank you for coming. We'll serve
refreshments at the Hill Street Baptist
198
00:17:52,250 --> 00:17:53,300
Church.
199
00:18:02,941 --> 00:18:09,689
There's four people that'll swear they
saw him playing poker at the Royal Palm
200
00:18:09,690 --> 00:18:10,740
Inn last night.
201
00:18:12,610 --> 00:18:13,660
Okay, right.
202
00:18:21,890 --> 00:18:23,270
Think you'll be happy here?
203
00:18:24,110 --> 00:18:25,250
You picked a great spot.
204
00:18:25,251 --> 00:18:31,729
If I ever get my hands on who killed
him, I suppose... You let me worry about
205
00:18:31,730 --> 00:18:32,780
that, Joey.
206
00:18:33,170 --> 00:18:35,090
You've got to concentrate on the fight.
207
00:18:35,760 --> 00:18:36,810
I don't even care.
208
00:18:37,420 --> 00:18:39,590
Now that he's gone, it doesn't even
matter.
209
00:18:40,080 --> 00:18:41,640
Gino wouldn't want to hear that.
210
00:18:42,240 --> 00:18:43,740
He wouldn't want you to give up.
211
00:18:46,580 --> 00:18:48,810
Now that he's gone, who's going to train
me?
212
00:18:51,380 --> 00:18:52,430
I will.
213
00:19:07,240 --> 00:19:08,290
You coming?
214
00:19:08,440 --> 00:19:09,490
No.
215
00:19:09,491 --> 00:19:13,379
This is a big waste of time, man.
Prado's head is so messed up I could
216
00:19:13,380 --> 00:19:14,419
in my sleep.
217
00:19:14,420 --> 00:19:16,340
Yeah, well, nobody's saying you can't.
218
00:19:17,100 --> 00:19:18,900
What the hell are we doing here, huh?
219
00:19:22,820 --> 00:19:24,200
Insurance, little brother.
220
00:19:25,820 --> 00:19:28,590
You wanted me to manage you, you gotta
let me manage you.
221
00:19:30,540 --> 00:19:31,590
Let's go.
222
00:19:31,880 --> 00:19:33,140
I'm tired of your whining.
223
00:19:34,320 --> 00:19:35,660
I'm tired of your...
224
00:20:01,450 --> 00:20:02,530
I'm here to see Devlin.
225
00:20:02,830 --> 00:20:03,880
He ain't here.
226
00:20:04,130 --> 00:20:05,930
Just telling Frank that Alan's here.
227
00:20:10,281 --> 00:20:15,989
Well, you're going to have to make an
appointment with that guy.
228
00:20:15,990 --> 00:20:17,029
Oh, I did.
229
00:20:17,030 --> 00:20:18,170
Oh, is that right? Yeah.
230
00:20:18,250 --> 00:20:19,630
It's right here on my shoe.
231
00:20:19,850 --> 00:20:20,900
Yeah, right.
232
00:20:21,410 --> 00:20:22,460
Yeah, you're right.
233
00:20:52,940 --> 00:20:53,990
Took you long enough.
234
00:20:54,920 --> 00:20:56,240
Right there, fellas.
235
00:20:59,720 --> 00:21:00,770
Frank.
236
00:21:00,920 --> 00:21:01,970
Bart.
237
00:21:02,220 --> 00:21:05,470
What the hell are you two guys doing in
here, busting up my place?
238
00:21:05,540 --> 00:21:06,800
We need to talk, Devlin.
239
00:21:08,300 --> 00:21:09,350
Put the gun away.
240
00:21:09,900 --> 00:21:12,190
Talk? You ever hear you using the
telephone?
241
00:21:15,560 --> 00:21:17,420
Y 'all want to buy another load?
242
00:21:18,580 --> 00:21:20,140
You just got enough for an army.
243
00:21:21,840 --> 00:21:22,890
Nope.
244
00:21:23,510 --> 00:21:24,790
We got a deal for you.
245
00:21:26,390 --> 00:21:28,190
How would you like to make ten grand?
246
00:21:31,950 --> 00:21:33,000
Talk to me.
247
00:21:34,210 --> 00:21:35,590
Here's what we want you to do.
248
00:21:36,590 --> 00:21:37,790
I want you to take this.
249
00:21:38,550 --> 00:21:40,900
I want you to go over to Joey Prado's
apartment.
250
00:21:41,450 --> 00:21:44,410
And I want you to leave it in a
convenient place.
251
00:21:45,250 --> 00:21:47,050
And then I want you to call the police.
252
00:21:47,850 --> 00:21:50,730
And I want you to tell them where that
might be.
253
00:21:53,290 --> 00:21:54,850
and then you'll have your money.
254
00:21:56,170 --> 00:21:58,030
You cats really want to win this fight.
255
00:22:09,410 --> 00:22:13,890
All right, I got your team running down
every meth dealer in Dallas.
256
00:22:14,221 --> 00:22:16,269
Who's on it?
257
00:22:16,270 --> 00:22:17,320
Dobbs and Beaton?
258
00:22:17,410 --> 00:22:18,460
Good.
259
00:22:19,050 --> 00:22:20,130
What about Kingston?
260
00:22:20,470 --> 00:22:21,520
He's legit.
261
00:22:21,521 --> 00:22:23,189
Anything else?
262
00:22:23,190 --> 00:22:27,289
Well, your big fix theory is a bust
because there's no serious money on
263
00:22:27,290 --> 00:22:28,149
figured as much.
264
00:22:28,150 --> 00:22:33,070
And I'm not saying he's a saint, but
Mother Teresa's got more enemies than
265
00:22:33,450 --> 00:22:35,370
Well, I'm sure the Balans are involved.
266
00:22:36,070 --> 00:22:39,610
All we have to do is find out who sold
them the drugs. Then we can prove it.
267
00:22:42,430 --> 00:22:44,410
So you're really getting in there, huh?
268
00:22:44,730 --> 00:22:45,870
Yeah, well, nothing.
269
00:22:46,910 --> 00:22:50,130
Just knock yourself out.
270
00:23:11,370 --> 00:23:13,730
Your history, Cheek. It's payback time.
271
00:23:14,210 --> 00:23:16,450
Real hard and real slow.
272
00:23:19,410 --> 00:23:25,109
This dialogue is crap, man. All right? I
was never saying any of this stuff. All
273
00:23:25,110 --> 00:23:27,090
right, hold on. Hold on just a minute.
274
00:23:27,091 --> 00:23:31,369
We're going to be in Singapore three
weeks before shooting starts. That'll
275
00:23:31,370 --> 00:23:33,550
us plenty of time to make it all yours.
276
00:23:33,551 --> 00:23:34,669
There you go.
277
00:23:34,670 --> 00:23:35,720
Sounds good to me.
278
00:23:36,710 --> 00:23:38,760
This whole script needs to be right,
man.
279
00:23:41,850 --> 00:23:43,870
He hasn't even won the title yet.
280
00:23:44,250 --> 00:23:47,080
And he's already making script changes.
Don't you worry.
281
00:23:47,081 --> 00:23:48,469
He'll win.
282
00:23:48,470 --> 00:23:50,940
I've got a quarter of a mil in this
picture, Frank.
283
00:23:51,010 --> 00:23:52,170
I don't need the grief.
284
00:23:52,950 --> 00:23:55,010
But you do need my little brother.
285
00:23:55,630 --> 00:23:57,170
Just keep him in line, okay?
286
00:23:57,710 --> 00:23:58,910
No problem, Mr. Kingston.
287
00:23:58,911 --> 00:24:00,109
All right.
288
00:24:00,110 --> 00:24:02,150
Well, how do you like it?
289
00:24:02,870 --> 00:24:03,920
Like it?
290
00:24:04,590 --> 00:24:05,640
I love it.
291
00:24:11,790 --> 00:24:12,840
Come on, Joey.
292
00:24:13,050 --> 00:24:14,790
Come on. Put some energy into it. Yep.
293
00:24:16,681 --> 00:24:18,489
Come on. Again.
294
00:24:18,490 --> 00:24:19,540
Come on.
295
00:24:20,150 --> 00:24:21,290
Cover up. Cover up, Joey.
296
00:24:27,630 --> 00:24:30,910
Joey, after you throw it, bring your
hands up. I know. I'm trying.
297
00:24:31,750 --> 00:24:32,930
There you go.
298
00:24:33,530 --> 00:24:34,930
Here. Again. Now.
299
00:24:41,360 --> 00:24:42,410
Leon!
300
00:24:43,640 --> 00:24:44,690
Hold it.
301
00:24:46,160 --> 00:24:47,210
What is it, Joey?
302
00:24:47,460 --> 00:24:48,780
You're not concentrating.
303
00:24:50,020 --> 00:24:52,660
I keep seeing Gino dead there lying on
the floor.
304
00:24:53,000 --> 00:24:54,050
Look,
305
00:24:56,700 --> 00:24:57,750
Joey.
306
00:24:58,460 --> 00:25:00,260
Gino's death was a terrible tragedy.
307
00:25:00,261 --> 00:25:04,299
But Gino would be the first one to tell
you that you've got to focus on the
308
00:25:04,300 --> 00:25:05,860
future, not the past.
309
00:25:05,861 --> 00:25:10,199
Now, if you're going to lose this fight
because your heart's not in it, then all
310
00:25:10,200 --> 00:25:12,120
of Gino's training has gone for naught.
311
00:25:12,500 --> 00:25:14,120
Are you going to let that happen?
312
00:25:14,920 --> 00:25:18,420
No. Well, good. Let's get through it
then. Come on. All right.
313
00:25:18,900 --> 00:25:19,950
Go.
314
00:25:20,020 --> 00:25:22,370
That's it. There you go. That's what I
want to see.
315
00:25:23,080 --> 00:25:25,660
Yeah. Yeah. That's it. Come on. Good.
316
00:25:27,020 --> 00:25:30,740
Get it. Come on. Get it. That's it. Come
on. Drive it.
317
00:25:31,720 --> 00:25:33,200
Excuse me.
318
00:25:35,900 --> 00:25:36,950
What is it, pal?
319
00:25:38,480 --> 00:25:39,920
I'm sorry about this, Walker.
320
00:25:40,280 --> 00:25:41,330
Joey?
321
00:25:44,800 --> 00:25:47,510
I'm afraid I'm going to have to place
you under arrest.
322
00:25:47,560 --> 00:25:49,160
What? Why?
323
00:25:50,380 --> 00:25:53,330
Possession of a controlled substance
with intent to sell.
324
00:25:54,420 --> 00:25:56,340
He found three ounces at his apartment.
325
00:25:56,500 --> 00:25:57,550
That's crazy.
326
00:25:57,900 --> 00:25:59,160
Who told you it was there?
327
00:26:02,220 --> 00:26:03,270
Anonymous tip.
328
00:26:07,340 --> 00:26:08,390
Couple.
329
00:26:16,159 --> 00:26:20,700
Judge Frost won't budge. Alex, come on.
A million dollars?
330
00:26:21,100 --> 00:26:22,150
He's high profile.
331
00:26:22,560 --> 00:26:24,300
And the judge is up for re -election.
332
00:26:24,780 --> 00:26:27,430
Joey's just going to have to wait for
his day in court.
333
00:26:27,660 --> 00:26:28,710
Okay, then.
334
00:26:28,720 --> 00:26:30,460
I'll put my ranch up for collateral.
335
00:26:30,461 --> 00:26:33,499
I'm sure they would accept your ranch as
collateral, but that's going to take
336
00:26:33,500 --> 00:26:35,480
time. Well, time we don't have.
337
00:26:35,481 --> 00:26:37,779
You really believe in this kid, don't
you?
338
00:26:37,780 --> 00:26:39,830
I've known Joey since he was 12 years
old.
339
00:26:40,420 --> 00:26:42,340
Everything he has, he made for himself.
340
00:26:42,680 --> 00:26:45,060
No father, no handouts, nothing.
341
00:26:49,290 --> 00:26:50,340
Alex Cahill.
342
00:26:52,050 --> 00:26:53,310
Really? When?
343
00:26:55,370 --> 00:26:56,420
Okay, thank you.
344
00:26:58,710 --> 00:26:59,790
Joey's been released.
345
00:27:00,970 --> 00:27:02,020
Who made his bail?
346
00:27:25,100 --> 00:27:26,150
Mr. Kingston?
347
00:27:26,780 --> 00:27:27,830
Yeah?
348
00:27:28,040 --> 00:27:29,090
I'm Ranger Walker.
349
00:27:29,460 --> 00:27:31,320
Why did you put up Joy Prottle's veil?
350
00:27:31,560 --> 00:27:34,120
Are you kidding? I've got a lot riding
on this.
351
00:27:34,740 --> 00:27:37,440
No fight, no champ, no movie.
352
00:27:37,960 --> 00:27:39,010
Look, Mr.
353
00:27:39,420 --> 00:27:44,480
Agent Walker, just make sure he shows up
to the arena, okay?
354
00:27:47,320 --> 00:27:48,370
Hey, Walt.
355
00:27:50,340 --> 00:27:52,510
Man, your meth dealers are like weeds,
man.
356
00:27:52,511 --> 00:27:55,639
Pull one off the street, three more pop
up in his place.
357
00:27:55,640 --> 00:27:56,599
Yeah, I know.
358
00:27:56,600 --> 00:27:59,190
Will you keep on it? Yeah, sure. Where
are you going?
359
00:28:00,040 --> 00:28:01,090
Rattle up, Kate.
360
00:28:10,760 --> 00:28:13,280
All right, now stay focused, Bart.
361
00:28:13,900 --> 00:28:15,760
All right, Joe, you're up. Get in there.
362
00:28:16,400 --> 00:28:19,110
Good thing they're paying me a hundred
bucks for this.
363
00:28:32,880 --> 00:28:35,290
You think he got away with it, don't
you, Frank?
364
00:28:36,520 --> 00:28:37,570
Walker?
365
00:28:38,780 --> 00:28:40,220
Aren't you in the wrong camp?
366
00:28:40,760 --> 00:28:46,020
Oh, I just stopped by to let you know
that I know what you did to Gino.
367
00:28:47,440 --> 00:28:49,560
Oh, yeah?
368
00:28:50,740 --> 00:28:51,790
Yeah.
369
00:28:51,791 --> 00:28:55,399
And I'm going to find the dealer that
sold you the drugs that you planted in
370
00:28:55,400 --> 00:28:56,450
Joey's bag.
371
00:28:57,580 --> 00:29:00,410
Well, if I'm so guilty, why don't you
just arrest me now?
372
00:29:00,420 --> 00:29:01,470
I will.
373
00:29:02,270 --> 00:29:03,650
Just as soon as I can prove it.
374
00:29:04,650 --> 00:29:06,570
Maybe you better prove something else.
375
00:29:06,990 --> 00:29:08,980
Like how you're going to get out of
here.
376
00:29:47,820 --> 00:29:48,870
What is it, Joey?
377
00:29:50,360 --> 00:29:51,410
I miss him, Walker.
378
00:29:53,080 --> 00:29:54,580
He's the only father I ever had.
379
00:29:56,600 --> 00:29:57,650
Yeah, I know.
380
00:29:58,680 --> 00:29:59,730
I know.
381
00:30:01,280 --> 00:30:02,330
I'm trying.
382
00:30:19,880 --> 00:30:20,930
It's Valen.
383
00:30:21,140 --> 00:30:23,260
Hey, Frankie, how you are?
384
00:30:23,720 --> 00:30:27,800
Look, I need you to leave town now, just
until the fight's over.
385
00:30:28,200 --> 00:30:29,880
Whoa, whoa, hold the phone, Frank.
386
00:30:30,300 --> 00:30:32,340
Nobody said anything about leaving town.
387
00:30:32,540 --> 00:30:33,680
I ain't going anywhere.
388
00:30:33,820 --> 00:30:36,950
I'm doing you a favor, Devlin. There's a
ranger looking for you.
389
00:30:37,300 --> 00:30:39,060
Yeah, well, I don't do favors.
390
00:30:39,420 --> 00:30:42,730
You want me to leave town, it's going to
cost you more than 10 grand.
391
00:30:43,760 --> 00:30:44,810
All right.
392
00:30:45,180 --> 00:30:47,120
You just be at the airport at 6 .30.
393
00:30:47,420 --> 00:30:48,960
I'll send over a care package.
394
00:30:49,640 --> 00:30:50,820
You do good to me, Frank.
395
00:30:51,340 --> 00:30:52,390
Just be there.
396
00:31:05,380 --> 00:31:06,430
Hey, Gino.
397
00:31:08,240 --> 00:31:09,290
It's me, Joey.
398
00:31:11,340 --> 00:31:16,040
I hope you don't mind, but I needed to
talk to you.
399
00:31:17,200 --> 00:31:18,250
The, um...
400
00:31:21,410 --> 00:31:25,689
Walker's been training me for my fight
with Bart, and things aren't going so
401
00:31:25,690 --> 00:31:26,740
good.
402
00:31:27,490 --> 00:31:28,870
He says I'm not focused.
403
00:31:30,210 --> 00:31:31,290
My heart's not in it.
404
00:31:34,250 --> 00:31:35,300
He's right.
405
00:31:38,710 --> 00:31:39,760
It's all my fault.
406
00:31:42,970 --> 00:31:44,020
It's all my fault.
407
00:31:45,250 --> 00:31:48,800
If I hadn't have yelled at you, if I
hadn't have lost my temper at the gym.
408
00:31:55,470 --> 00:31:58,360
If I had been there with you, this
wouldn't have happened.
409
00:32:01,530 --> 00:32:02,580
I'm sorry, man.
410
00:32:05,450 --> 00:32:06,500
I'm sorry, Gino.
411
00:32:36,750 --> 00:32:37,800
You know what to do.
412
00:33:08,620 --> 00:33:09,670
It's Joey.
413
00:33:09,780 --> 00:33:10,830
Hi,
414
00:33:11,720 --> 00:33:12,770
Joey.
415
00:33:12,940 --> 00:33:14,140
Hey. Hi, kids.
416
00:33:14,420 --> 00:33:15,470
Hey, Mr. Walker.
417
00:33:15,980 --> 00:33:17,620
Hey, Mr. Prado. How are you, Simon?
418
00:33:18,400 --> 00:33:22,339
Fine. We just wanted to let you know
that what they're saying in the papers,
419
00:33:22,340 --> 00:33:24,179
don't believe it, not even for a minute.
420
00:33:24,180 --> 00:33:25,620
Yeah. Yeah. Yeah.
421
00:33:26,100 --> 00:33:27,240
Hey, I appreciate that.
422
00:33:27,241 --> 00:33:29,819
You guys want to come in and see the
fight?
423
00:33:29,820 --> 00:33:31,480
You mean it? Yeah, come on.
424
00:33:31,940 --> 00:33:33,200
Eight of us.
425
00:33:34,160 --> 00:33:35,540
They're with us? No problem.
426
00:33:35,660 --> 00:33:36,710
Come on in.
427
00:33:50,681 --> 00:33:57,809
All right, heads up, everybody. Wait for
the handoff, and then we'll get it.
428
00:33:57,810 --> 00:33:58,970
Get the cash, maggot.
429
00:34:08,210 --> 00:34:09,710
I don't want you to worry, Sal.
430
00:34:09,949 --> 00:34:11,809
I hear krill tastes a lot like chicken.
431
00:34:11,949 --> 00:34:13,489
I'm glad I was wrong, Trivet.
432
00:34:14,870 --> 00:34:15,920
Let's get him.
433
00:34:38,190 --> 00:34:39,510
Going somewhere, Devlin?
434
00:34:40,210 --> 00:34:44,969
Turn around.
435
00:34:47,270 --> 00:34:48,320
Man, what do you got?
436
00:35:18,440 --> 00:35:19,490
I don't know, Gino.
437
00:35:21,720 --> 00:35:22,800
It's just not the same.
438
00:35:26,940 --> 00:35:29,350
I don't know if I can win without you in
my corner.
439
00:35:56,360 --> 00:35:58,590
Okay, my friend, we're booked to
Singapore.
440
00:35:58,591 --> 00:35:59,999
First class.
441
00:36:00,000 --> 00:36:01,050
Hope you don't mind.
442
00:36:01,460 --> 00:36:02,740
God, I love this business.
443
00:36:03,140 --> 00:36:04,560
It only gets better.
444
00:36:06,580 --> 00:36:08,020
Look at those numbers. Yep.
445
00:36:08,740 --> 00:36:09,790
Let's go.
446
00:36:43,150 --> 00:36:48,909
The Global Kickboxing Group is proud to
bring you this main event, the
447
00:36:48,910 --> 00:36:51,870
Kickboxing Championship of the World.
448
00:36:56,150 --> 00:37:02,649
Introducing first, from Scranton,
Pennsylvania, out of the red corner, he
449
00:37:02,650 --> 00:37:09,349
in at 166 pounds. His record stands at
23 wins, 19 by
450
00:37:09,350 --> 00:37:12,290
knockout. Bart, the Destroyer.
451
00:37:24,590 --> 00:37:31,269
defending his title for an unprecedented
10th time. He weighs in at 161
452
00:37:31,270 --> 00:37:38,069
pounds. His record stands at 28 wins, 24
by knockout. It gives me pleasure
453
00:37:38,070 --> 00:37:42,890
to present the world kickboxing
champion, Dallas, Texas.
454
00:38:04,590 --> 00:38:06,330
your instructions, any questions.
455
00:38:06,670 --> 00:38:09,380
All right, I want a clean fight. When I
say break, break.
456
00:38:09,830 --> 00:38:11,090
Best of luck and good luck.
457
00:38:19,690 --> 00:38:20,740
Get him, Joe.
458
00:40:37,041 --> 00:40:42,969
Look, Joey, if you don't want to fight,
let's throw in the towel.
459
00:40:42,970 --> 00:40:44,020
No.
460
00:40:44,410 --> 00:40:45,460
No.
461
00:40:47,010 --> 00:40:52,250
I can take him. I can take him.
462
00:40:55,990 --> 00:40:58,100
Finish him off, all right? Get in there.
No.
463
00:40:58,101 --> 00:40:59,809
I'm going to hurt him forever.
464
00:40:59,810 --> 00:41:03,120
Quit playing that, Jerry. You finish him
off. You finish him off now.
465
00:41:33,420 --> 00:41:36,610
We got enough to prosecute Frank and
Bart for the murder of Gina.
466
00:41:48,840 --> 00:41:50,820
Don't arrest him until the fight's over.
467
00:42:59,509 --> 00:43:00,829
You're under arrest Frank.
468
00:43:01,520 --> 00:43:02,600
I wish you luck Walker.
469
00:44:20,300 --> 00:44:21,350
Like I said, Frank.
470
00:45:44,840 --> 00:45:47,880
Because that's where the Rangers got
them.
471
00:45:47,930 --> 00:45:52,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.