Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,860 --> 00:00:45,940
Thank you for making me such a fine
weapon, sir.
2
00:00:46,620 --> 00:00:48,260
My dear old friend.
3
00:00:59,540 --> 00:01:01,240
Sorry it had to end this way.
4
00:02:18,740 --> 00:02:19,790
Hey,
5
00:02:22,920 --> 00:02:23,970
Grandpa.
6
00:02:25,340 --> 00:02:26,500
Well, well, well.
7
00:02:26,860 --> 00:02:27,940
Sharp -dressed man.
8
00:02:28,180 --> 00:02:30,160
All dressed up, no place to race.
9
00:02:30,161 --> 00:02:32,339
Where do you think you're going?
10
00:02:32,340 --> 00:02:33,390
You want my money.
11
00:02:33,500 --> 00:02:36,640
Money? Now, why didn't I think of that?
Yeah, good idea, man.
12
00:02:38,440 --> 00:02:39,560
Nice watch.
13
00:02:41,780 --> 00:02:42,830
Check it out.
14
00:02:49,290 --> 00:02:51,590
Now, please let me go. No can do,
Professor.
15
00:02:52,510 --> 00:02:53,560
How about the case?
16
00:02:57,690 --> 00:02:59,430
Please, I've been very reasonable.
17
00:02:59,710 --> 00:03:02,240
I've given you my money and I've given
you my watch.
18
00:03:03,190 --> 00:03:04,240
Better go with that.
19
00:03:08,130 --> 00:03:09,180
Look,
20
00:03:10,350 --> 00:03:11,400
Dad.
21
00:03:11,710 --> 00:03:13,950
Give up the case or you die.
22
00:03:22,960 --> 00:03:24,010
You die.
23
00:04:55,500 --> 00:05:02,119
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
24
00:05:02,120 --> 00:05:03,440
of wrong from right.
25
00:05:04,400 --> 00:05:08,760
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
26
00:05:09,600 --> 00:05:12,620
Any long you do, he's gonna see.
27
00:05:14,380 --> 00:05:17,940
When you're in Texas, look behind you.
28
00:05:18,580 --> 00:05:21,800
Cause that's where the ranger's gonna
be.
29
00:05:37,710 --> 00:05:39,770
This wasn't a fight. This was a
massacre.
30
00:05:45,250 --> 00:05:47,720
These gang things are getting worse all
the time.
31
00:05:48,590 --> 00:05:49,730
It wasn't a gang.
32
00:05:50,430 --> 00:05:51,610
One man did this.
33
00:05:51,950 --> 00:05:54,210
Oh, come on, Walker. We got five dead
here.
34
00:05:54,470 --> 00:05:55,520
I know.
35
00:05:55,930 --> 00:05:57,810
Whoever did it, it's good.
36
00:05:58,050 --> 00:06:00,190
No, I don't buy that. I knew these guys.
37
00:06:00,530 --> 00:06:04,589
We're talking some serious bad dudes
here. There's no way one guy could have
38
00:06:04,590 --> 00:06:05,329
done this.
39
00:06:05,330 --> 00:06:06,380
Suit yourself.
40
00:06:06,750 --> 00:06:09,820
Emmy says each one of these guys was
killed with a single blow.
41
00:06:12,790 --> 00:06:17,150
Okay. Okay, so maybe one guy takes out
these four with his bare hands.
42
00:06:17,151 --> 00:06:22,509
But then he decides to take out his gun
and chase the fifth guy across the plaza
43
00:06:22,510 --> 00:06:23,950
and put a bullet in his brain?
44
00:06:25,850 --> 00:06:27,650
He didn't chase him across the plaza.
45
00:06:28,910 --> 00:06:30,270
He shot him from over there.
46
00:06:30,650 --> 00:06:31,700
Get serious.
47
00:06:32,250 --> 00:06:36,349
You're telling me someone put a bullet
in that punk's head at 75 yards in the
48
00:06:36,350 --> 00:06:39,290
dark? Like I said, he's good.
49
00:06:40,110 --> 00:06:41,270
Walker, you're crazy.
50
00:06:44,450 --> 00:06:46,860
Well, I only know one guy that can make
that shot.
51
00:06:47,150 --> 00:06:49,450
You were home last night, dead, right?
52
00:06:51,470 --> 00:06:52,590
Right? Right.
53
00:06:56,871 --> 00:07:03,819
I'm curious, partner, what kind of guy
makes a shot like that after taking out
54
00:07:03,820 --> 00:07:05,260
four guys with his bare hand?
55
00:07:05,380 --> 00:07:06,430
The Viper.
56
00:07:08,160 --> 00:07:12,200
Rangers Cordell Walker, James Trevette.
This is Colin Draper from Interpol.
57
00:07:12,960 --> 00:07:15,560
Interpol? Mm -hmm. In Dallas on special
assignment.
58
00:07:16,060 --> 00:07:17,260
Out of our London bureau.
59
00:07:18,220 --> 00:07:19,270
Who's the Viper?
60
00:07:20,960 --> 00:07:22,240
Is this a Mowing talk?
61
00:07:23,380 --> 00:07:24,430
Come on.
62
00:07:31,050 --> 00:07:36,329
His real name is Stephen Michael
Jameson, a .k .a. the Viper, the world's
63
00:07:36,330 --> 00:07:37,380
deadliest assassin.
64
00:07:38,530 --> 00:07:40,250
Born in Omaha, Nebraska, 1941.
65
00:07:41,670 --> 00:07:43,470
Gifted athlete, brilliant student.
66
00:07:44,130 --> 00:07:45,180
Marine volunteer.
67
00:07:46,430 --> 00:07:48,330
Force recon missions classified.
68
00:07:48,770 --> 00:07:50,470
You seem to know a lot about him.
69
00:07:52,130 --> 00:07:53,180
I should.
70
00:07:53,950 --> 00:07:55,810
I've been tracking him for 25 years.
71
00:07:56,150 --> 00:07:57,200
25 years?
72
00:07:57,530 --> 00:07:59,940
And back when I started, he was already
a legend.
73
00:08:00,590 --> 00:08:05,209
A legend? If you look at most of the
high -profile assassinations in the past
74
00:08:05,210 --> 00:08:09,110
years, you find out that the Viper was
probably involved.
75
00:08:09,590 --> 00:08:12,910
When you say high -profile... Oh, I mean
high -profile.
76
00:08:14,970 --> 00:08:18,310
The Viper's in Dallas, and he's here for
a reason.
77
00:08:19,810 --> 00:08:22,760
If I'm going to get him, I'm going to
need your help, Walker.
78
00:08:23,630 --> 00:08:24,680
Why me?
79
00:08:25,490 --> 00:08:26,540
I've checked you out.
80
00:08:27,970 --> 00:08:30,260
Do you have any evidence of Vipers in
Dallas?
81
00:08:30,300 --> 00:08:31,350
Just my instincts.
82
00:08:32,059 --> 00:08:35,189
Instincts. It's great. You guys are
going to get along just fine.
83
00:08:42,419 --> 00:08:43,960
Fifteen years ago, I got close.
84
00:08:45,620 --> 00:08:46,670
Too close.
85
00:08:48,960 --> 00:08:50,800
What happened?
86
00:08:52,160 --> 00:08:55,320
October the 6th, 1981, Cairo.
87
00:08:56,080 --> 00:08:57,660
81, Cairo.
88
00:08:59,150 --> 00:09:00,200
It's a doubt.
89
00:09:01,230 --> 00:09:03,400
I've been tracking the Viper for ten
years.
90
00:09:04,010 --> 00:09:06,720
This was the first time I actually had
him in my sights.
91
00:09:07,870 --> 00:09:09,010
I had it, Walker.
92
00:09:10,370 --> 00:09:11,810
But I made a terrible mistake.
93
00:09:13,510 --> 00:09:14,950
I underestimated him.
94
00:09:28,040 --> 00:09:29,090
He died with the dead.
95
00:09:30,060 --> 00:09:32,560
And four hours later, Sadat was
assassinated.
96
00:09:33,360 --> 00:09:35,220
How did you track the Viper to Dallas?
97
00:09:36,860 --> 00:09:37,910
Seth Miller.
98
00:09:37,911 --> 00:09:39,439
Who's Seth Miller?
99
00:09:39,440 --> 00:09:42,030
Ex -CIA operative who works out of South
Africa now.
100
00:09:42,340 --> 00:09:44,160
He handles the Viper's weaponry.
101
00:09:44,400 --> 00:09:45,920
He always uses the same guy?
102
00:09:46,260 --> 00:09:47,310
Yeah.
103
00:09:47,311 --> 00:09:49,379
They've been together since the
beginning.
104
00:09:49,380 --> 00:09:52,819
Do you have any idea where we can find
this Seth Miller? I was hoping you'd
105
00:09:52,820 --> 00:09:54,080
me track him down, Walker.
106
00:09:58,700 --> 00:10:02,190
Did Miller fly in from South Africa?
Came through customs in New York.
107
00:10:02,191 --> 00:10:04,559
Then, according to our sources, made his
way to Dallas.
108
00:10:04,560 --> 00:10:07,739
Well, if he came through customs, he
didn't bring anything with him.
109
00:10:07,740 --> 00:10:10,990
Never does. Makes all his own stuff all
custom, all top of the line.
110
00:10:11,160 --> 00:10:13,270
Then he'd need top of the line
components.
111
00:10:13,700 --> 00:10:14,750
That's right.
112
00:10:15,240 --> 00:10:16,920
You have any ideas on the subject?
113
00:10:18,220 --> 00:10:19,270
Yeah, I think I do.
114
00:10:20,500 --> 00:10:21,550
Let's go.
115
00:10:21,880 --> 00:10:22,930
Right.
116
00:10:32,121 --> 00:10:36,229
Why don't you check the numbers on this
list?
117
00:10:36,230 --> 00:10:38,050
I'm not sure this last box goes.
118
00:10:38,810 --> 00:10:40,190
Jackie, I want to talk to you.
119
00:10:40,410 --> 00:10:41,630
What's going on?
120
00:10:42,050 --> 00:10:43,100
It's all right.
121
00:10:43,101 --> 00:10:44,289
Get
122
00:10:44,290 --> 00:10:53,949
in
123
00:10:53,950 --> 00:10:55,000
here, Jackie.
124
00:10:56,130 --> 00:10:59,920
Now, you've got five seconds to answer
my question for 20 years wishing you
125
00:11:00,110 --> 00:11:01,190
Where's Seth Miller?
126
00:11:25,310 --> 00:11:26,360
Seth Miller?
127
00:11:27,770 --> 00:11:28,820
Seth Miller.
128
00:11:43,030 --> 00:11:44,080
Okay.
129
00:11:44,430 --> 00:11:45,480
That was a throw.
130
00:11:46,190 --> 00:11:47,730
That's what did it. Yes, sir.
131
00:11:49,470 --> 00:11:52,750
All right, we got a neck snap, one
single blow.
132
00:11:53,170 --> 00:11:54,430
Death was instantaneous.
133
00:11:55,080 --> 00:11:57,060
No sign of defensive wounds whatsoever.
134
00:12:11,020 --> 00:12:13,640
Why did the Viper kill him?
135
00:12:14,340 --> 00:12:15,520
I don't know, Walker.
136
00:12:17,040 --> 00:12:18,240
They were like brothers.
137
00:12:18,660 --> 00:12:20,400
No, they were closer than brothers.
138
00:12:20,600 --> 00:12:22,600
Does the Viper work with anyone else?
139
00:12:22,840 --> 00:12:23,920
Yes, he has a mistress.
140
00:12:24,780 --> 00:12:25,830
Simone Deschamps.
141
00:12:26,200 --> 00:12:27,760
She supplies him with fake ID.
142
00:12:28,460 --> 00:12:29,600
We'd better find her.
143
00:12:48,340 --> 00:12:51,280
First time he shows up in the files is
November of 1963.
144
00:12:53,990 --> 00:12:56,870
November of 63, that's when Kennedy was
assassinated.
145
00:12:56,871 --> 00:12:58,789
I know.
146
00:12:58,790 --> 00:12:59,840
What?
147
00:12:59,841 --> 00:13:03,049
You're saying this Viper guy had
something to do with President Kennedy's
148
00:13:03,050 --> 00:13:04,770
assassination? He was a Marine.
149
00:13:04,771 --> 00:13:06,109
He could have known Oswald.
150
00:13:06,110 --> 00:13:08,809
He was on leave at the time. Whereabouts
unknown. He could have been in Dallas.
151
00:13:08,810 --> 00:13:10,970
Look, don't get me wrong.
152
00:13:10,971 --> 00:13:14,689
I'm not saying that the Viper was that
shadowy figure on the grassy knoll. I'm
153
00:13:14,690 --> 00:13:18,240
not even saying there was a shadowy
figure. I'm just saying if there was.
154
00:13:58,350 --> 00:14:00,700
You have any surveillance photos on this
guy?
155
00:14:01,070 --> 00:14:02,150
He's too good for that.
156
00:14:02,410 --> 00:14:05,840
The fact that I've seen him and lived is
the only mistake he ever made.
157
00:14:06,930 --> 00:14:08,030
I had these made up.
158
00:14:09,850 --> 00:14:14,329
It's an artist's rendering of his marine
basic training photo, reworked to show
159
00:14:14,330 --> 00:14:15,710
the likely effects of aging.
160
00:14:17,830 --> 00:14:19,390
But they're still just guesses.
161
00:14:19,450 --> 00:14:20,500
I know.
162
00:14:20,501 --> 00:14:23,389
That's why I had the artist factoring
everything we know about him. Genetic
163
00:14:23,390 --> 00:14:24,890
background, medical history.
164
00:14:25,550 --> 00:14:26,890
We know he has a slight limp.
165
00:14:27,440 --> 00:14:29,580
How do you know that? I gave it to him.
166
00:14:31,071 --> 00:14:37,899
We even worked out a complete
psychological profile to account for
167
00:14:37,900 --> 00:14:41,300
choices and preferred covers.
168
00:14:55,280 --> 00:14:56,330
I'm a betting man.
169
00:15:08,720 --> 00:15:11,550
Which brings us to the big question, why
is he in Dallas?
170
00:15:11,720 --> 00:15:13,540
The question isn't why, Trevann.
171
00:15:14,200 --> 00:15:15,340
That's right, it's who.
172
00:15:15,341 --> 00:15:18,259
The governor's coming to town for a
football game Sunday.
173
00:15:18,260 --> 00:15:21,500
No, no. You don't hire the Viper to kill
a governor.
174
00:15:22,220 --> 00:15:23,540
What about an ambassador?
175
00:15:24,900 --> 00:15:26,700
My boss just handed me an invitation.
176
00:15:27,060 --> 00:15:30,720
The Israeli ambassador is going to be
giving a speech in Dealey Plaza on
177
00:15:31,340 --> 00:15:32,480
Could he be the target?
178
00:15:32,880 --> 00:15:34,200
Wouldn't be the first time.
179
00:15:35,260 --> 00:15:36,700
Let's go talk to the Israelis.
180
00:15:37,581 --> 00:15:41,509
Have you found out anything on that
name?
181
00:15:41,510 --> 00:15:42,560
Simone de Champs?
182
00:15:42,830 --> 00:15:44,430
Not yet. Keep looking, will you?
183
00:15:53,770 --> 00:15:56,240
That's all we know at this moment, Mr.
Ambassador.
184
00:15:56,750 --> 00:16:00,370
Well, thank you very much, gentlemen,
for informing me of this.
185
00:16:00,650 --> 00:16:03,030
We appreciate your time. Oh, it is my
pleasure.
186
00:16:03,430 --> 00:16:06,190
Even in Israel, we have heard of the
Texas Rangers.
187
00:16:06,760 --> 00:16:09,530
Then, sir, you'll cancel your speech at
Dealey Plaza?
188
00:16:10,100 --> 00:16:16,499
I'm truly sorry. We do not mean to be
difficult, but we do not run and we do
189
00:16:16,500 --> 00:16:22,839
hide. We survive because it is an
article of faith that if you shoot at
190
00:16:22,840 --> 00:16:23,890
will shoot back.
191
00:16:24,260 --> 00:16:29,000
That's exactly what the Egyptians said
two days before Sadat was assassinated.
192
00:16:30,160 --> 00:16:35,620
We are well aware of the details of the
Sadat assassination.
193
00:16:37,400 --> 00:16:38,600
All the details.
194
00:16:45,000 --> 00:16:48,980
Are we close to Dealey Plaza?
195
00:16:49,500 --> 00:16:50,620
Just a few blocks away.
196
00:16:50,940 --> 00:16:51,990
I'd like to see it.
197
00:16:52,020 --> 00:16:53,070
Okay.
198
00:17:05,180 --> 00:17:06,440
So this is the building.
199
00:17:08,079 --> 00:17:10,369
As you know, Oswald shot from the sixth
floor.
200
00:17:10,980 --> 00:17:12,030
Yeah.
201
00:17:12,359 --> 00:17:15,009
It was a traumatic time for your
country, wasn't it?
202
00:17:16,339 --> 00:17:17,389
Very.
203
00:17:25,680 --> 00:17:27,540
Where were you when Kennedy was shot?
204
00:17:28,140 --> 00:17:29,190
I was here.
205
00:17:29,600 --> 00:17:30,650
What, in Dallas?
206
00:17:31,420 --> 00:17:32,470
No.
207
00:17:33,560 --> 00:17:34,610
Right here.
208
00:17:35,240 --> 00:17:36,920
My father brought me to the city.
209
00:17:37,520 --> 00:17:38,570
See the president.
210
00:17:40,180 --> 00:17:42,780
I remember my mother being so excited.
211
00:17:43,200 --> 00:17:45,540
We got here early, so we could find a
good spot.
212
00:17:45,940 --> 00:17:49,070
I remember hearing the crowd cheering
and yelling down there.
213
00:17:50,060 --> 00:17:51,560
And then I saw the motorcade.
214
00:17:52,180 --> 00:17:54,900
The president was smiling and waving at
the crowd.
215
00:17:55,420 --> 00:17:58,780
His wife was more beautiful than any
picture I'd ever seen of her.
216
00:18:00,080 --> 00:18:03,700
As he got closer, I started waving at
him.
217
00:18:04,500 --> 00:18:06,040
And as he passed by...
218
00:18:06,410 --> 00:18:09,170
It was like he was looking right at me.
219
00:18:17,790 --> 00:18:18,840
Then it happened.
220
00:18:30,171 --> 00:18:36,179
Can you give me a minute? This gentleman
and I need to have a bit of a
221
00:18:36,180 --> 00:18:37,230
conversation.
222
00:18:44,720 --> 00:18:45,770
Hey!
223
00:18:48,980 --> 00:18:50,030
What's your game?
224
00:18:50,320 --> 00:18:51,370
I'm doing my job.
225
00:18:51,371 --> 00:18:55,419
If you were capable of doing your job,
you wouldn't have just lost a prime
226
00:18:55,420 --> 00:18:58,919
minister. If you were capable of
following procedures, Sadat would be
227
00:18:58,920 --> 00:19:00,699
there would be peace in my country. Hey,
hey, hey.
228
00:19:00,700 --> 00:19:01,750
Easy, guys.
229
00:19:01,990 --> 00:19:04,760
Past history isn't going to solve our
present problem.
230
00:19:05,470 --> 00:19:06,520
Okay?
231
00:19:37,390 --> 00:19:42,869
If the Viper plans on killing the
Israeli ambassador at his speech, we've
232
00:19:42,870 --> 00:19:46,130
less than 48 hours to stop him. And we
haven't got a bloody thing.
233
00:19:46,370 --> 00:19:47,420
Hold on.
234
00:19:47,730 --> 00:19:48,780
Thanks.
235
00:19:48,781 --> 00:19:52,749
All right, Simone Deschamps, she came
through customs in Boston two months
236
00:19:52,750 --> 00:19:54,670
came directly to Dallas the next day.
237
00:19:54,890 --> 00:19:56,330
If we find her, we'll find him.
238
00:19:56,450 --> 00:19:57,500
Got an address?
239
00:19:57,530 --> 00:20:00,180
Yeah, she's staying at an apartment on
Turtle Creek.
240
00:20:00,990 --> 00:20:02,040
Good job, Trivet.
241
00:20:02,110 --> 00:20:03,160
Let's go, Draper.
242
00:20:18,730 --> 00:20:19,930
I can't believe our luck.
243
00:20:20,370 --> 00:20:21,420
That's her.
244
00:20:21,690 --> 00:20:22,740
Simone Deschamps.
245
00:20:23,470 --> 00:20:25,330
Hopefully she'll lead us to the vital.
246
00:20:37,790 --> 00:20:40,200
Alex, you know this guy Draper? I don't
like him.
247
00:20:40,201 --> 00:20:43,229
If I didn't know better, I'd say you're
jealous.
248
00:20:43,230 --> 00:20:45,029
No, I'm not jealous. I just have
instincts.
249
00:20:45,030 --> 00:20:46,890
And my instincts tell me he's trouble.
250
00:21:00,970 --> 00:21:03,230
She used to be an artist and a fashion
model.
251
00:21:09,470 --> 00:21:11,640
And a fine calligrapher and
photographer.
252
00:21:15,530 --> 00:21:17,940
Then she fell hopelessly in love with
the Viper.
253
00:21:21,090 --> 00:21:24,310
And now, with his help, she's become an
expert forger.
254
00:21:31,260 --> 00:21:32,310
Let's go.
255
00:21:53,060 --> 00:21:54,110
Grocers, ma 'am?
256
00:21:54,600 --> 00:21:55,650
She's going in.
257
00:21:56,360 --> 00:21:58,140
The Viper has got the show.
258
00:22:03,950 --> 00:22:05,000
We'll wait.
259
00:22:56,170 --> 00:22:57,250
I missed you, Stephen.
260
00:22:58,410 --> 00:22:59,610
I missed you too, Simone.
261
00:23:14,530 --> 00:23:15,580
Here he is.
262
00:23:15,910 --> 00:23:16,960
You sure about this?
263
00:23:16,961 --> 00:23:19,589
Yeah, I know since both of us are
staying up all night.
264
00:23:19,590 --> 00:23:20,640
Call me if he arrives.
265
00:23:20,650 --> 00:23:22,170
Right. See you in the morning.
266
00:23:52,110 --> 00:23:53,160
Okay.
267
00:24:47,910 --> 00:24:48,960
Any sign of him?
268
00:24:49,050 --> 00:24:50,100
No, nothing.
269
00:24:50,101 --> 00:24:53,249
You'll let me know if anything happens,
right?
270
00:24:53,250 --> 00:24:54,300
Sure.
271
00:25:30,340 --> 00:25:32,980
Excellent. How many kilts will it be?
272
00:25:33,760 --> 00:25:35,140
Tomorrow makes 13.
273
00:25:37,040 --> 00:25:38,980
13? Mm -hmm.
274
00:25:40,580 --> 00:25:42,100
Good number to end on.
275
00:25:51,880 --> 00:25:56,340
Stephen, why not let 13 be it?
276
00:25:58,060 --> 00:25:59,920
Is that all the money we'll ever need?
277
00:26:02,280 --> 00:26:03,500
Come with me.
278
00:26:05,900 --> 00:26:08,560
After this business is over.
279
00:26:14,440 --> 00:26:16,360
I have my house and a fish house.
280
00:26:18,020 --> 00:26:20,520
And put our toes in the sand and road.
281
00:27:02,720 --> 00:27:04,340
Walk. I want to show you something.
282
00:27:04,341 --> 00:27:09,779
For the past 25 years, there have been
eight assassinations where Draper's been
283
00:27:09,780 --> 00:27:13,419
on the scene trying to nail this viper.
And each time, he's been paired up with
284
00:27:13,420 --> 00:27:16,420
a local cop, and each time, that local
cop ended up dead.
285
00:27:17,480 --> 00:27:18,800
Interesting. Interesting.
286
00:27:18,801 --> 00:27:22,059
I would think you'd be able to find a
different word than interesting. And
287
00:27:22,060 --> 00:27:24,459
that's not all. Remember he was talking
to us about Sadat?
288
00:27:24,460 --> 00:27:25,900
He didn't tell us everything.
289
00:27:25,901 --> 00:27:28,649
After it all happened, he became
completely obsessed.
290
00:27:28,650 --> 00:27:31,969
His marriage went down the drain. His
career went off track. What I'm saying
291
00:27:31,970 --> 00:27:33,630
that guy is a time bomb.
292
00:27:33,631 --> 00:27:36,709
I think it's time he and I had a heart
-to -heart talk.
293
00:27:36,710 --> 00:27:37,760
Come on.
294
00:27:46,610 --> 00:27:51,690
Move inside!
295
00:27:52,750 --> 00:27:54,430
Right on time, Drake. Where is she?
296
00:27:59,790 --> 00:28:00,840
You killed her.
297
00:28:00,890 --> 00:28:02,150
I thought you loved her.
298
00:28:02,770 --> 00:28:06,350
Vipo loved her. But as of tomorrow, the
Vipo ceases to exist.
299
00:28:07,050 --> 00:28:08,100
You're inhuman.
300
00:28:08,650 --> 00:28:11,750
For putting my professional life ahead
of my personal life.
301
00:28:12,470 --> 00:28:14,050
And what would that make you?
302
00:28:14,730 --> 00:28:17,440
Oh, perhaps that's a question we should
ask your wife.
303
00:28:17,670 --> 00:28:20,290
I'm sorry, I mean your ex -wife.
304
00:28:21,170 --> 00:28:22,830
You gave up the woman you loved.
305
00:28:23,310 --> 00:28:25,190
For me, I guess I should be flattered.
306
00:28:26,310 --> 00:28:27,360
It's over.
307
00:28:27,470 --> 00:28:28,630
Because you say it is?
308
00:28:28,920 --> 00:28:30,540
You can't stop me. You never could.
309
00:28:31,100 --> 00:28:33,570
Eight times you tried and eight times
you failed.
310
00:28:34,280 --> 00:28:35,660
Because I'm better than you.
311
00:28:36,720 --> 00:28:37,840
But I've got the gun.
312
00:28:38,300 --> 00:28:39,440
But you won't use it.
313
00:28:39,660 --> 00:28:40,710
You're too ethical.
314
00:28:40,820 --> 00:28:42,060
You always have been.
315
00:28:56,540 --> 00:28:57,980
I'm going to miss you, Draper.
316
00:28:58,360 --> 00:28:59,620
I'm going to miss you both.
317
00:29:13,100 --> 00:29:14,780
So why didn't you call for backup?
318
00:29:16,060 --> 00:29:18,000
Like you said, he was obsessed.
319
00:29:32,469 --> 00:29:33,519
Take a look at this.
320
00:29:36,770 --> 00:29:38,870
Special security pass for Texas Stadium.
321
00:29:41,310 --> 00:29:43,720
Why don't you find out where the
ambassador is?
322
00:30:20,159 --> 00:30:21,209
Thank you.
323
00:30:23,260 --> 00:30:24,310
Hello. Hello.
324
00:30:25,420 --> 00:30:28,610
Good morning, Mr. Ambassador. The great
ambassador has arrived.
325
00:30:28,611 --> 00:30:33,159
Thank you for coming. Thank you very
much. I hope you enjoy the game, sir.
326
00:30:33,160 --> 00:30:34,210
right.
327
00:31:35,070 --> 00:31:36,270
Welcome, Mr. Ambassador.
328
00:31:36,271 --> 00:31:37,389
Afternoon. Welcome.
329
00:31:37,390 --> 00:31:39,920
The President of the United States is on
his way up.
330
00:31:45,361 --> 00:31:46,869
You
331
00:31:46,870 --> 00:31:57,469
Secret
332
00:31:57,470 --> 00:31:58,610
Service? That's right.
333
00:31:58,790 --> 00:31:59,840
The President here?
334
00:31:59,970 --> 00:32:01,020
Yes, sir.
335
00:32:01,770 --> 00:32:03,590
Make sure they warn the President.
336
00:32:03,950 --> 00:32:05,510
Why weren't we told about this?
337
00:32:07,970 --> 00:32:09,110
Welcome, Mr. President.
338
00:32:16,830 --> 00:32:23,689
Ladies and
339
00:32:23,690 --> 00:32:29,630
gentlemen, at dig -out time, we have a
near -capacity crowd of 58 ,705.
340
00:32:30,370 --> 00:32:32,070
Digging out number 12.
341
00:32:33,580 --> 00:32:34,630
Thunder!
342
00:33:47,880 --> 00:33:50,230
Sir, stop right there. Intravert Texas
Ranger.
343
00:33:50,231 --> 00:33:52,919
We have reason to believe the
president's in danger.
344
00:33:52,920 --> 00:33:54,760
Talk to Harrison, level four. Thanks.
345
00:33:56,360 --> 00:33:57,410
Harrison?
346
00:34:32,969 --> 00:34:34,109
It's a restricted area.
347
00:34:34,690 --> 00:34:36,250
Must be some misunderstanding.
348
00:34:36,350 --> 00:34:39,240
The captain told me to secure the door
on the next landing.
349
00:34:39,330 --> 00:34:40,590
Did you tell your captain...
350
00:35:30,129 --> 00:35:32,419
We're a little off your B, aren't y
'all, sir?
351
00:38:43,020 --> 00:38:46,940
. . .
352
00:41:08,170 --> 00:41:13,770
I never thought I'd meet the man who
could defeat me in mortal combat.
353
00:41:14,430 --> 00:41:15,480
Who hired you?
354
00:41:17,850 --> 00:41:19,370
The 13th kill.
355
00:41:19,970 --> 00:41:21,330
I should have known.
356
00:41:21,550 --> 00:41:22,600
Who hired you?
357
00:41:22,750 --> 00:41:23,800
I'll tell you what.
358
00:41:24,950 --> 00:41:27,110
I'm going to do you a favor and not tell
you.
359
00:41:29,250 --> 00:41:31,930
Because if I do tell you, you won't live
to see Monday.
360
00:41:34,601 --> 00:41:37,419
You were there, weren't you?
361
00:41:37,420 --> 00:41:38,399
Dealey Plaza.
362
00:41:38,400 --> 00:41:40,140
You helped kill President Kennedy.
363
00:41:42,380 --> 00:41:43,430
I'll break you.
364
00:41:44,560 --> 00:41:47,040
You're going to solve the mystery of the
century.
365
00:43:08,970 --> 00:43:12,830
Because the eyes of the ranger are upon
you.
366
00:43:13,570 --> 00:43:16,570
And all you do, he's going to see.
367
00:43:18,170 --> 00:43:21,610
When you're in Texas, look behind you.
368
00:43:22,230 --> 00:43:25,290
Because that's where the ranger's going
to be.
369
00:43:25,340 --> 00:43:29,890
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.