Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,680 --> 00:00:17,900
Although we would caution against any
undue alarm during those 24 hours, I
2
00:00:17,900 --> 00:00:22,580
we can expect severe thunderstorms with
the possibility of tornadoes right here
3
00:00:22,580 --> 00:00:23,840
in the Metroplex.
4
00:00:24,100 --> 00:00:28,020
There have already been several
sightings and reports of extensive
5
00:00:28,020 --> 00:00:32,920
damage on the back edge of that storm
system. Here at KPBL, I'll be monitoring
6
00:00:32,920 --> 00:00:36,700
the situation and bringing you the
latest updates on the progress of this
7
00:00:36,700 --> 00:00:37,700
dangerous storm system.
8
00:00:38,200 --> 00:00:41,160
As you prepare to leave office...
9
00:00:41,360 --> 00:00:43,360
What would you like to say to the people
of Dallas?
10
00:00:44,040 --> 00:00:47,620
Stay nice and look both ways before
crossing the street.
11
00:00:48,820 --> 00:00:50,260
And there you have it, Dallas.
12
00:00:50,480 --> 00:00:56,080
Some wise advice from 10 -year -old
mayor for a day, Simon Purcell.
13
00:01:00,000 --> 00:01:05,400
Thank you so much, C .D. You were so
helpful.
14
00:01:05,800 --> 00:01:06,798
Well, it was a pleasure.
15
00:01:06,800 --> 00:01:08,840
You know, you got some real fine kids
there.
16
00:01:09,040 --> 00:01:12,580
Yeah, they sure are. It's a beautiful
idea of yours, Paul, this Kids in
17
00:01:12,580 --> 00:01:13,419
Government Day.
18
00:01:13,420 --> 00:01:16,480
Well, the mayor's away. His aide can
play, right, sir? That's not what I
19
00:01:16,600 --> 00:01:17,880
Paul. Of course not. I'm sorry, sir.
20
00:01:18,400 --> 00:01:19,620
Where's Walker? We're right here.
21
00:01:25,300 --> 00:01:27,140
Well, looky here.
22
00:01:27,360 --> 00:01:28,560
Look at these new rangers.
23
00:01:28,880 --> 00:01:29,878
Aren't they cute?
24
00:01:29,880 --> 00:01:33,000
Excuse me, ma 'am. Texas rangers aren't
cute.
25
00:01:34,720 --> 00:01:38,540
Listen. We'd better get started. We want
to get you all home safe and sound
26
00:01:38,540 --> 00:01:40,200
before the storm we've got coming moves
in.
27
00:01:40,500 --> 00:01:41,500
We're rolling.
28
00:01:42,200 --> 00:01:46,460
On behalf of the mayor of Dallas, I'd
like to acknowledge these young
29
00:01:46,460 --> 00:01:51,200
officials and thank them all for
participating in our first, and what I
30
00:01:51,200 --> 00:01:53,900
will be, annual Kids in Government Day.
31
00:01:54,560 --> 00:01:58,320
These young people were chosen by their
teachers on the basis of classroom
32
00:01:58,320 --> 00:02:03,140
achievement. They come from a variety of
backgrounds, social, economic.
33
00:02:03,850 --> 00:02:05,190
ethnic and cultural.
34
00:02:05,670 --> 00:02:10,789
They are a true cross -section of the
very best of the Metroplex, and we
35
00:02:10,789 --> 00:02:14,570
all be very proud of them. You all did a
marvelous job.
36
00:02:47,030 --> 00:02:48,570
Yes. On schedule.
37
00:02:48,770 --> 00:02:49,770
Understood.
38
00:02:57,770 --> 00:02:58,210
Thank
39
00:02:58,210 --> 00:03:06,810
you,
40
00:03:06,830 --> 00:03:09,070
Jimmy. My pleasure. Thank you, Walker.
41
00:03:09,470 --> 00:03:10,429
You're welcome.
42
00:03:10,430 --> 00:03:11,550
Turned out great, didn't it?
43
00:03:13,110 --> 00:03:14,410
Don't forget about our date tonight.
44
00:03:15,070 --> 00:03:16,950
I won't. 7 o 'clock Dawson's, right?
45
00:03:52,330 --> 00:03:53,370
Package is passing point alpha.
46
00:03:53,650 --> 00:03:55,190
Cycle approaching point intercept.
47
00:03:55,970 --> 00:03:56,970
Initiate.
48
00:04:01,130 --> 00:04:07,730
I can
49
00:04:07,730 --> 00:04:12,570
explain. Yes, he's a boy.
50
00:04:12,770 --> 00:04:14,250
Yes, he's my friend.
51
00:04:14,570 --> 00:04:18,329
But he is not my boyfriend. I mean, not
really.
52
00:04:18,769 --> 00:04:20,810
What is it about men?
53
00:04:21,579 --> 00:04:22,200
and commitment
54
00:04:22,200 --> 00:04:40,360
I
55
00:04:40,360 --> 00:04:47,300
think
56
00:04:47,300 --> 00:04:48,900
I lost my asthma inhaler
57
00:04:49,720 --> 00:04:51,400
No.
58
00:06:02,220 --> 00:06:05,760
I said, am I lined up? You're ready.
Let's go. Get up there. I can do it.
59
00:06:06,680 --> 00:06:08,900
Here we go.
60
00:07:37,960 --> 00:07:43,120
Because the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger, had better know
61
00:07:43,120 --> 00:07:44,800
truth of wrong from right.
62
00:07:45,760 --> 00:07:50,160
Because the eyes of the ranger are upon
you.
63
00:07:51,080 --> 00:07:54,020
Anything wrong you do, he's going to
see.
64
00:07:55,740 --> 00:07:59,300
When you're in Texas, look behind you.
65
00:08:00,040 --> 00:08:03,200
Because that's where the ranger's going
to be.
66
00:08:31,699 --> 00:08:34,780
I think we're looking at a couple of
rough days, folks.
67
00:08:49,960 --> 00:08:52,400
Hey, one of our junior rangers left his
asthma inhaler.
68
00:08:52,820 --> 00:08:54,000
Johnny V, a lowboat.
69
00:09:22,350 --> 00:09:23,350
What's going on?
70
00:09:25,470 --> 00:09:29,670
The cellular customer you are calling is
either out of range or no longer at the
71
00:09:29,670 --> 00:09:30,670
spot.
72
00:09:31,570 --> 00:09:32,570
Something's happened, Trevette.
73
00:09:32,730 --> 00:09:34,150
Put an APB out on the bus.
74
00:09:55,760 --> 00:09:57,440
Walker. No sign of the bus at all?
75
00:09:59,280 --> 00:10:00,280
Okay, thanks.
76
00:10:03,140 --> 00:10:04,140
Let's go.
77
00:10:05,060 --> 00:10:09,060
Walker, those kids should have been home
an hour ago. My phones are ringing off
78
00:10:09,060 --> 00:10:10,880
the hook. We've got a definite situation
here, Walker.
79
00:10:11,120 --> 00:10:12,120
Yeah, we know it.
80
00:10:12,860 --> 00:10:13,860
Where are you going?
81
00:10:14,400 --> 00:10:15,400
Retrace the bus route.
82
00:10:43,720 --> 00:10:45,740
All right, Ranger One, thanks. You guys
be careful.
83
00:10:47,240 --> 00:10:50,180
This wind's getting too heavy. The
Ranger chopper's going back to base.
84
00:10:50,580 --> 00:10:51,580
Okay.
85
00:10:55,020 --> 00:10:56,320
All right. Let's go.
86
00:10:57,140 --> 00:11:00,620
All right, let's go.
87
00:11:03,740 --> 00:11:07,000
Come on, let's go.
88
00:11:09,600 --> 00:11:10,600
Right over there.
89
00:11:10,980 --> 00:11:12,080
Follow him up.
90
00:11:14,620 --> 00:11:15,620
That's good, right there.
91
00:11:49,130 --> 00:11:52,850
Now, if you all behave and do as you're
told, nobody's going to get hurt. And
92
00:11:52,850 --> 00:11:54,450
that is a promise.
93
00:11:56,610 --> 00:11:57,610
What about him?
94
00:11:57,990 --> 00:12:00,330
He's already hurt. He needs medical
attention.
95
00:12:04,910 --> 00:12:05,910
Doc!
96
00:12:11,990 --> 00:12:12,990
Happy, Miss Cahill?
97
00:12:14,550 --> 00:12:15,650
You know my name?
98
00:12:16,330 --> 00:12:17,710
I want to go home.
99
00:12:23,020 --> 00:12:24,020
Johnny's right.
100
00:12:24,160 --> 00:12:25,240
Everything's going to be okay.
101
00:12:25,800 --> 00:12:27,380
Ranger Walker will find us.
102
00:12:27,660 --> 00:12:28,760
No, he won't.
103
00:12:29,160 --> 00:12:30,500
No one can find us.
104
00:12:30,880 --> 00:12:31,880
You know what?
105
00:12:32,700 --> 00:12:34,220
For once, the boys are right.
106
00:12:35,300 --> 00:12:36,300
It's going to be okay.
107
00:12:37,240 --> 00:12:38,500
I want to go home.
108
00:12:39,000 --> 00:12:41,040
We all want to go home. Yeah!
109
00:12:41,720 --> 00:12:42,740
And you all will.
110
00:12:43,220 --> 00:12:44,540
It's like I told Miss Kate.
111
00:12:46,060 --> 00:12:47,200
Don't do what you're told.
112
00:12:48,000 --> 00:12:50,460
Before you know it, you'll be back with
your parents safe and sound.
113
00:13:20,200 --> 00:13:21,200
Is everything okay?
114
00:13:22,980 --> 00:13:24,820
The package is delivered.
115
00:13:25,580 --> 00:13:26,580
Great.
116
00:13:27,040 --> 00:13:29,760
Paul, come on. We gotta get busy and set
up this meeting with the parents.
117
00:13:30,080 --> 00:13:31,080
I'm on it, sir.
118
00:13:36,000 --> 00:13:36,999
You still there?
119
00:13:37,000 --> 00:13:38,500
Anybody hurt? What's happening?
120
00:13:40,360 --> 00:13:41,360
I'll be in.
121
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
and it's good ranger.
122
00:14:07,020 --> 00:14:08,720
Someone stop, please.
123
00:14:09,700 --> 00:14:11,200
They took the children.
124
00:14:11,920 --> 00:14:13,440
They took the children.
125
00:14:14,300 --> 00:14:16,000
What's wrong?
126
00:14:16,380 --> 00:14:17,580
They took the children.
127
00:14:17,840 --> 00:14:19,780
Who took the children? The man.
128
00:14:20,080 --> 00:14:21,740
The man with no faces.
129
00:14:22,480 --> 00:14:23,620
He took the children.
130
00:14:24,400 --> 00:14:26,200
Come on. You want to step this way
first?
131
00:14:28,160 --> 00:14:35,060
All right now, honey. Now you can tell
us your name and your age
132
00:14:35,060 --> 00:14:37,080
and tell your parents everything's okay.
133
00:14:37,680 --> 00:14:40,600
It's not okay. And don't call me honey.
134
00:14:44,480 --> 00:14:47,780
I'm on a very tight schedule and I want
this statement. Do you understand me?
135
00:14:53,130 --> 00:14:55,830
Just do what he says, all right, Leslie?
For me.
136
00:14:59,690 --> 00:15:01,210
My name's Leslie Kidwell.
137
00:15:01,770 --> 00:15:02,970
I'm ten years old.
138
00:15:03,250 --> 00:15:04,350
We're a little scared.
139
00:15:04,870 --> 00:15:07,270
But Miss Cahill says everything's gonna
be okay.
140
00:15:07,810 --> 00:15:09,150
I love you, Mom and Dad.
141
00:15:09,750 --> 00:15:12,650
My name is Alex Cahill. I have not been
harmed.
142
00:15:14,230 --> 00:15:15,290
Billy, it's okay.
143
00:15:15,950 --> 00:15:16,950
It's okay.
144
00:15:19,790 --> 00:15:22,370
I'm sorry, darling. I know we had a
dinner date.
145
00:15:24,560 --> 00:15:29,220
50 minutes, but I promise I'll make it
up to you when I see you again.
146
00:15:32,600 --> 00:15:38,960
I heard tires squealing, men shouting,
and then kids screaming. That's when I
147
00:15:38,960 --> 00:15:42,940
came out, and I seen them men with the
no -faces.
148
00:15:45,420 --> 00:15:47,020
You mean they were wearing masks?
149
00:15:48,560 --> 00:15:49,840
Maybe that was it.
150
00:15:50,620 --> 00:15:52,800
Like hoods, you know?
151
00:15:53,900 --> 00:15:54,900
What about weapons?
152
00:15:55,600 --> 00:15:57,100
Oh, there's arms to the teeth.
153
00:15:58,320 --> 00:15:59,660
Big, ugly -looking guns.
154
00:16:00,040 --> 00:16:05,260
And then, one, two, three, they charged
up in that bus, and they beat up that
155
00:16:05,260 --> 00:16:10,580
bus driver, and then, zip, zap, they
rode that bus right up in the back of
156
00:16:10,580 --> 00:16:14,760
big semi -truck, and then, whoosh, they
was gone.
157
00:16:16,540 --> 00:16:17,540
That's good soup.
158
00:16:18,780 --> 00:16:21,980
Okay, well, finish your soup, and we'll
get someone to take you over to St.
159
00:16:22,080 --> 00:16:23,080
Stephen's.
160
00:16:23,569 --> 00:16:25,870
You gonna find them, little boys and
girls, aren't you, Ranger?
161
00:16:26,910 --> 00:16:27,910
Yeah, we're gonna find them.
162
00:16:31,870 --> 00:16:33,790
Keep on moving, kids. All right, let's
go.
163
00:16:36,350 --> 00:16:41,290
Come on, now. There you go.
164
00:16:44,910 --> 00:16:46,310
All right, kids, come on, now.
165
00:16:51,990 --> 00:16:52,990
See you later.
166
00:16:53,080 --> 00:16:54,380
Ranger Walker. Thanks, Mr. Baker.
167
00:16:55,560 --> 00:16:57,960
You said they beat up the driver. You
figure C .D.'s hurt?
168
00:16:58,920 --> 00:16:59,920
Seems that way.
169
00:17:00,720 --> 00:17:01,980
I'm thinking seasoned professionals.
170
00:17:03,920 --> 00:17:05,240
Yeah, I think you're right.
171
00:17:06,680 --> 00:17:08,440
We better get a task force for this one.
172
00:17:09,640 --> 00:17:11,940
FBI, Metro, DPS, everyone.
173
00:17:12,200 --> 00:17:14,440
Walker, what do we tell the parent?
174
00:17:18,220 --> 00:17:19,220
Tell them the truth.
175
00:17:19,420 --> 00:17:20,420
But what's that?
176
00:17:20,460 --> 00:17:21,460
Do you have any leads?
177
00:17:21,859 --> 00:17:22,729
Not yet.
178
00:17:22,730 --> 00:17:24,290
There's only one reason those children
were taken.
179
00:17:24,810 --> 00:17:25,810
It's for ransom.
180
00:17:26,069 --> 00:17:27,250
You're probably right, Mark.
181
00:17:28,410 --> 00:17:30,810
I think we better start preparing for
the kidnapper's demands, Mark.
182
00:17:52,940 --> 00:17:54,020
I know it is, honey.
183
00:17:54,400 --> 00:17:57,060
But we all have to have faith that it's
going to be okay.
184
00:17:57,900 --> 00:18:00,540
Why are they doing this? Because they're
criminals.
185
00:18:00,980 --> 00:18:01,980
Well done.
186
00:18:04,120 --> 00:18:05,800
But what are they going to do to us?
187
00:18:06,660 --> 00:18:08,080
Are you going to cry again?
188
00:18:08,700 --> 00:18:09,700
No.
189
00:18:10,580 --> 00:18:12,140
I'm just really scared, okay?
190
00:18:14,100 --> 00:18:16,160
Okay, honey. We're all scared.
191
00:18:36,520 --> 00:18:39,780
It's good to see you again. I'm sorry
about the circumstances. It's good to
192
00:18:39,780 --> 00:18:40,719
you too, Doug.
193
00:18:40,720 --> 00:18:42,600
Anything that you need that we have,
it's yours.
194
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
I appreciate it.
195
00:19:34,380 --> 00:19:36,160
waiting to do that this whole trip.
196
00:19:36,440 --> 00:19:37,580
You dirty cow.
197
00:20:24,560 --> 00:20:27,920
I'm not going to let you do this. I may
not be a saint, but I'm no murderer.
198
00:21:03,180 --> 00:21:05,920
What we're going to do is we're going to
get real calm, all right?
199
00:21:06,280 --> 00:21:07,660
Because that's going to help your
breathing.
200
00:21:08,100 --> 00:21:09,220
Can you do that for me?
201
00:21:10,100 --> 00:21:11,560
Just quiet down.
202
00:21:11,960 --> 00:21:14,060
It's all going to be just fine, okay?
203
00:21:24,240 --> 00:21:31,140
As the storm continues to gather
strength and move right towards the
204
00:21:31,300 --> 00:21:34,600
we're getting more and more reports.
reports of tornadoes on the ground
205
00:21:34,600 --> 00:21:39,720
concentrated right here in Parker County
with a confirmed twister touchdown in
206
00:21:39,720 --> 00:21:43,540
the city of Weatherford where this video
was shot just before sundown.
207
00:22:02,880 --> 00:22:04,000
No, not yet.
208
00:22:04,400 --> 00:22:07,440
Ladies and gentlemen, this way, please.
This way.
209
00:22:08,900 --> 00:22:11,560
What? Right into the office.
Everything's fine.
210
00:22:12,440 --> 00:22:13,440
Everything's under control.
211
00:22:18,920 --> 00:22:19,920
Knock,
212
00:22:25,760 --> 00:22:26,719
knock.
213
00:22:26,720 --> 00:22:27,720
Who's there?
214
00:22:28,000 --> 00:22:29,880
Boo. Boo who?
215
00:22:31,150 --> 00:22:32,250
Oh, Leslie, don't cry.
216
00:22:34,330 --> 00:22:35,330
I get it.
217
00:22:36,190 --> 00:22:37,410
Well done, Sally.
218
00:22:43,210 --> 00:22:45,010
Ranger Walker will find us.
219
00:22:46,450 --> 00:22:47,590
He'll get us, Sally.
220
00:22:48,030 --> 00:22:49,030
Yeah, sure.
221
00:22:55,350 --> 00:22:57,970
There's something I can't figure out.
222
00:22:58,990 --> 00:23:00,030
How do they know?
223
00:23:00,520 --> 00:23:01,920
What route the bus was going to take.
224
00:23:08,760 --> 00:23:09,980
Yeah, how do they know?
225
00:23:14,680 --> 00:23:16,520
You're figuring it might be an inside
job.
226
00:23:17,540 --> 00:23:18,800
Well, we can't rule it out.
227
00:23:19,240 --> 00:23:23,440
We are doing everything we can to find
your children and bring them home
228
00:23:23,660 --> 00:23:24,820
Everything you can?
229
00:23:25,630 --> 00:23:30,310
That is not good enough. Now, my son is
out there. Ladies and gentlemen, please.
230
00:23:31,230 --> 00:23:32,630
Please, please, I understand.
231
00:23:33,190 --> 00:23:37,390
But letting go of our emotions is not
going to make the situation any better.
232
00:23:39,130 --> 00:23:43,410
Where is Paul?
233
00:24:10,920 --> 00:24:16,480
These ten children from all levels of
Dallas society have become our own.
234
00:24:16,680 --> 00:24:22,820
And all we can do on this storm last
night is hold our breath and offer our
235
00:24:22,820 --> 00:24:24,800
prayers for their safe return.
236
00:24:25,500 --> 00:24:30,060
This is Kyle Johnson reporting live from
the command center. Back to you, Hal.
237
00:24:50,890 --> 00:24:51,890
You had us worried.
238
00:24:53,170 --> 00:24:57,810
Well, heck, I had to take more than an
old gun, but crack this old coconut.
239
00:25:00,230 --> 00:25:02,430
How long since those gutter rats bearded
us?
240
00:25:03,050 --> 00:25:04,050
Two hours.
241
00:25:05,290 --> 00:25:06,310
How are you doing?
242
00:25:07,750 --> 00:25:08,750
I'm worried.
243
00:25:09,330 --> 00:25:10,890
Johnny doesn't have his inhaler.
244
00:25:11,870 --> 00:25:12,870
Poor kid.
245
00:25:14,590 --> 00:25:16,390
How much time do you think we have?
246
00:25:19,330 --> 00:25:20,330
Alex.
247
00:25:20,970 --> 00:25:22,090
I just don't know, honey.
248
00:25:23,310 --> 00:25:24,310
OCD.
249
00:25:29,930 --> 00:25:36,630
As dawn breaks over the Metroplex,
reports continue
250
00:25:36,630 --> 00:25:41,570
to pour into our weather center of heavy
damage and injuries in the outlying
251
00:25:41,570 --> 00:25:46,390
counties of Hood and Somerville. And
help is finally just reaching those
252
00:25:46,390 --> 00:25:47,390
devastated areas.
253
00:25:53,090 --> 00:25:54,029
Ranger Walker.
254
00:25:54,030 --> 00:25:55,090
Yeah, we got the kids.
255
00:25:55,510 --> 00:25:56,710
What group do you have?
256
00:25:57,010 --> 00:25:59,170
The Bill Nobles boy. He's got asthma.
257
00:25:59,610 --> 00:26:01,670
And he doesn't have his inhaler.
258
00:26:02,670 --> 00:26:03,670
What do you want?
259
00:26:04,150 --> 00:26:10,590
I'll leave $100 ,000 in cash in a trash
bag under the overpass at Cassidy
260
00:26:10,590 --> 00:26:11,590
Boulevard by noon.
261
00:26:12,810 --> 00:26:15,550
If we see a cop, kids are dead.
262
00:26:21,509 --> 00:26:22,509
$100 ,000.
263
00:26:23,170 --> 00:26:24,710
You really think these are the guys?
264
00:26:25,410 --> 00:26:26,410
Not really.
265
00:26:26,650 --> 00:26:28,370
But we can't take a chance. Let's go.
266
00:27:16,520 --> 00:27:18,060
Grant, it's out on you.
267
00:27:34,240 --> 00:27:35,300
Here it is, boys.
268
00:27:37,100 --> 00:27:39,120
Piece of cake. Just like I said.
269
00:27:49,320 --> 00:27:50,540
Back away, Malcolm. Back away.
270
00:27:53,140 --> 00:27:54,580
Not you.
271
00:27:55,660 --> 00:27:56,660
All right.
272
00:27:57,160 --> 00:27:58,160
Get back here.
273
00:28:13,540 --> 00:28:14,540
What?
274
00:28:17,400 --> 00:28:18,400
It ain't us.
275
00:28:18,650 --> 00:28:19,650
We didn't take those kids.
276
00:28:19,810 --> 00:28:20,870
I swear to God.
277
00:28:21,110 --> 00:28:22,110
It ain't us, okay?
278
00:28:25,350 --> 00:28:26,350
Okay.
279
00:28:33,210 --> 00:28:38,370
Walker was right. They weren't the
kidnappers.
280
00:28:38,590 --> 00:28:40,510
How'd they find out about the Villalobos
kid having asthma?
281
00:28:42,850 --> 00:28:46,170
Sanders' brother -in -law was preparing
the fax machine when I finally inhaled
282
00:28:46,170 --> 00:28:48,360
it. Well, then we're back to where we
started.
283
00:28:49,840 --> 00:28:51,020
We gotta find them.
284
00:29:08,480 --> 00:29:09,960
The batteries are getting low.
285
00:29:11,080 --> 00:29:12,200
There's a year in here.
286
00:29:12,760 --> 00:29:14,680
Does that mean we're going to die?
287
00:29:15,220 --> 00:29:16,220
Hey!
288
00:29:18,380 --> 00:29:20,300
Nobody dies on my watch horse.
289
00:29:27,180 --> 00:29:34,140
Agent Foster.
290
00:29:36,260 --> 00:29:38,080
Hold on. Another one, Walker.
291
00:29:42,940 --> 00:29:43,940
Ranger Walker.
292
00:29:44,200 --> 00:29:45,960
I just saw your copy. That's on TV.
293
00:29:47,600 --> 00:29:50,780
Not very impressive considering the kind
of kidnappers you're looking for, is
294
00:29:50,780 --> 00:29:51,780
it? Not very.
295
00:29:52,080 --> 00:29:56,380
You didn't think I'd be so stupid or so
cheap, did you, Walker?
296
00:29:56,680 --> 00:29:58,180
No, I didn't. What do you want?
297
00:29:58,420 --> 00:29:59,600
What everybody wants.
298
00:30:01,080 --> 00:30:03,240
I'll be receiving a package of proofs
inside.
299
00:30:05,220 --> 00:30:06,820
What kind of proof are you talking
about?
300
00:30:10,160 --> 00:30:11,360
Nice try, Walker.
301
00:30:14,200 --> 00:30:15,260
Three seconds more.
302
00:30:16,830 --> 00:30:17,830
Now what?
303
00:30:24,170 --> 00:30:25,490
We signed for a package.
304
00:30:31,390 --> 00:30:32,910
My name's Leslie Kidwell.
305
00:30:33,490 --> 00:30:34,670
I'm ten years old.
306
00:30:35,030 --> 00:30:36,070
We're a little scared.
307
00:30:36,590 --> 00:30:38,970
But Miss Cahill says everything's going
to be okay.
308
00:30:39,550 --> 00:30:40,850
I love you, Mom and Dad.
309
00:30:41,450 --> 00:30:44,350
My name is Alex Cahill. I have not been
harmed.
310
00:30:45,960 --> 00:30:47,020
Billy, it's okay.
311
00:30:47,820 --> 00:30:48,820
Okay.
312
00:30:49,600 --> 00:30:56,060
I'm sorry, darling. I know we had a
dinner date about 50 minutes, but I
313
00:30:56,060 --> 00:30:57,980
I'll make it up to you when I see you
again.
314
00:31:00,580 --> 00:31:03,200
The thunder and lightning was less than
a second apart.
315
00:31:04,440 --> 00:31:06,260
That means the storm was right above
them.
316
00:31:08,720 --> 00:31:10,340
Alex was trying to tell me something.
317
00:31:12,160 --> 00:31:14,980
We were supposed to have dinner at
Dawson's at 7 o 'clock.
318
00:31:16,680 --> 00:31:18,840
That means they taped her at 610.
319
00:31:21,240 --> 00:31:26,200
So if we can find where that
thunderstorm was at at 610, we have an
320
00:31:26,200 --> 00:31:27,240
search. You got it.
321
00:31:29,680 --> 00:31:30,680
It's pretty slim.
322
00:31:32,220 --> 00:31:33,220
Yeah, I know.
323
00:31:33,820 --> 00:31:35,780
But right now, that's the only lead
we've got.
324
00:32:00,240 --> 00:32:04,640
A tornado smashed through parts of West
Texas last night. At least seven
325
00:32:04,640 --> 00:32:09,860
twisters touched down, most near the
small town of Spearmint. A trailer park,
326
00:32:09,860 --> 00:32:16,800
church, several homes... I, um, I
thought you might need this. Thank you,
327
00:32:16,800 --> 00:32:19,600
Cornelio. Sarah, please.
328
00:32:23,140 --> 00:32:25,040
You've worked for me for years.
329
00:32:26,440 --> 00:32:28,580
Why, you practically raised my son.
330
00:32:32,840 --> 00:32:39,080
And then it took something like this to
bring us to a first -name basis.
331
00:32:42,340 --> 00:32:46,320
All right, according to the weather
service at 6 .10 last evening, the main
332
00:32:46,320 --> 00:32:50,100
weather front was right over this area
right here.
333
00:32:56,220 --> 00:32:57,220
Ranger Walker.
334
00:32:57,640 --> 00:32:58,640
Enjoy the video.
335
00:32:59,000 --> 00:33:00,020
Get on with it.
336
00:33:00,220 --> 00:33:01,220
All business.
337
00:33:02,200 --> 00:33:03,200
That's fine.
338
00:33:04,220 --> 00:33:08,220
Deposit $10 million into the
International Bank of Geneva account
339
00:33:08,220 --> 00:33:10,700
-TANGO -TANGO -X -RAY -1 -JULIA.
340
00:33:11,240 --> 00:33:12,560
You got 24 hours.
341
00:33:20,160 --> 00:33:22,200
Well, it's a good thing we got a jump on
the ransom.
342
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
I'll get busy.
343
00:33:25,040 --> 00:33:26,040
Hey, Mark.
344
00:33:27,460 --> 00:33:28,460
Where's Paul Richardson?
345
00:33:28,580 --> 00:33:29,620
I haven't seen him around lately.
346
00:33:32,300 --> 00:33:35,660
I don't know. But when I find him, he's
in big trouble.
347
00:33:39,260 --> 00:33:42,840
As you can see, ladies and gentlemen,
the severe thunderstorms have finally
348
00:33:42,840 --> 00:33:47,220
reached us, and we have tornado warnings
in effect for the entire metroplex
349
00:33:47,220 --> 00:33:52,400
right now. That's Dallas and Tarrant
County. It's time to take action now.
350
00:33:52,680 --> 00:33:57,820
The governor has declared a state of
emergency and has urged all residents in
351
00:33:57,820 --> 00:33:59,800
the affected areas to stay inside.
352
00:34:00,430 --> 00:34:02,610
And listen to this station for further
updates.
353
00:34:03,270 --> 00:34:04,570
I will be done.
354
00:34:33,480 --> 00:34:34,480
Over here, server.
355
00:34:35,820 --> 00:34:37,380
Clear. Coming up top.
356
00:34:41,659 --> 00:34:43,159
Damn it.
357
00:34:44,219 --> 00:34:45,219
Clear here.
358
00:34:46,679 --> 00:34:49,520
This is the last warehouse in our target
area.
359
00:35:16,279 --> 00:35:17,320
What do you got?
360
00:35:17,620 --> 00:35:18,940
Looks like a Lightman's number.
361
00:35:19,180 --> 00:35:20,180
Want to check it out, dude?
362
00:35:20,520 --> 00:35:21,520
Here.
363
00:35:23,160 --> 00:35:25,100
They chose this warehouse for a reason.
364
00:35:30,080 --> 00:35:33,420
Wherever they are, they're not far away.
365
00:36:39,150 --> 00:36:40,150
Did you see the storm?
366
00:39:31,460 --> 00:39:32,820
Listen! Listen!
367
00:40:11,880 --> 00:40:13,040
Get going with the other kid.
368
00:40:14,520 --> 00:40:15,660
There you go. Over there.
369
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
Come this way.
370
00:40:19,700 --> 00:40:21,240
Get the kids to the granny's tent.
371
00:40:21,460 --> 00:40:22,460
Get them inside.
372
00:40:22,860 --> 00:40:24,800
Get to the granny's tent. I'll get C .D.
373
00:40:25,240 --> 00:40:26,240
Come on, C .D.
374
00:40:28,040 --> 00:40:29,040
Oh,
375
00:40:30,080 --> 00:40:31,540
this looks better than picture.
376
00:40:34,820 --> 00:40:38,380
Watch your head. Watch your head.
377
00:42:12,430 --> 00:42:17,470
The nation will sleep well tonight in
the aftermath of this extraordinary and
378
00:42:17,470 --> 00:42:19,830
heroic rescue of these brave children.
379
00:42:20,030 --> 00:42:22,430
What? What are we going to do?
380
00:42:22,830 --> 00:42:24,290
You've got to be kidding me.
381
00:42:24,890 --> 00:42:25,890
Okay,
382
00:42:27,850 --> 00:42:29,610
maybe it didn't go the way we wanted it
to go.
383
00:42:29,970 --> 00:42:32,930
But they don't know who we are, and
we're going to keep it that way.
384
00:42:34,090 --> 00:42:35,730
Grab your gear and let's get out of
here.
385
00:42:36,510 --> 00:42:37,510
Mom.
386
00:42:38,510 --> 00:42:39,630
Hey, stranger, great!
387
00:42:50,190 --> 00:42:51,370
Hit your name! Hit your mom!
388
00:43:41,740 --> 00:43:42,740
You're going to have to kill me.
389
00:43:43,640 --> 00:43:45,520
Why don't I just make you wish you were
dead?
390
00:44:00,420 --> 00:44:03,160
You can quit any time.
391
00:44:47,440 --> 00:44:48,540
Okay, good work, Ranger.
392
00:44:50,100 --> 00:44:54,180
A few days ago, I proclaimed these young
people as the future of America.
393
00:44:54,600 --> 00:44:58,340
And now, with an able assist from the
present, they have shown us that the
394
00:44:58,340 --> 00:44:59,980
future is indeed bright.
395
00:45:39,150 --> 00:45:42,790
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
396
00:45:43,690 --> 00:45:46,490
Ain't all you do, he's gonna see.
397
00:45:47,990 --> 00:45:51,610
When you're in Texas, look behind you.
398
00:45:52,230 --> 00:45:55,310
Cause that's where the ranger's gonna
be.
27630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.