All language subtitles for Walker s05e07 Codename, Dragonfly
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,520 --> 00:00:47,880
I'm with Global Tech Armaments. I'm here
to supervise tomorrow's demonstration.
2
00:00:48,320 --> 00:00:49,320
Sir.
3
00:00:53,700 --> 00:00:54,700
Hold!
4
00:01:00,100 --> 00:01:02,240
Gentlemen, relax.
5
00:01:03,920 --> 00:01:08,800
Excuse me, sir. This is a restricted
area. You must leave immediately.
6
00:01:09,200 --> 00:01:12,160
Well, I understand that, but I have a
special clearance.
7
00:01:12,620 --> 00:01:16,220
I'm sorry, sir. Under the orders of
General Garrity, all clearances have
8
00:01:16,220 --> 00:01:17,680
revoked until 0800.
9
00:01:18,720 --> 00:01:21,480
I just wanted to make sure that our baby
is fully prepped for tomorrow's
10
00:01:21,480 --> 00:01:23,720
demonstration. Preparations were
completed one hour ago.
11
00:01:24,160 --> 00:01:28,700
Now, please, sir, if you do not leave
immediately, we will be forced to take
12
00:01:28,700 --> 00:01:29,579
under custody.
13
00:01:29,580 --> 00:01:30,660
What is your name, Marine?
14
00:01:31,020 --> 00:01:35,440
Sergeant Baker, sir. Well, Sergeant
Baker, you're doing a fine job.
15
00:01:36,100 --> 00:01:38,660
And I will personally make sure that
General Garrity knows that.
16
00:01:38,880 --> 00:01:39,699
Thank you, sir.
17
00:01:39,700 --> 00:01:40,700
Have a good day, gentlemen.
18
00:03:06,860 --> 00:03:09,560
Alex said she wanted to spend a quiet
night at home. She said she didn't want
19
00:03:09,560 --> 00:03:10,560
party.
20
00:03:10,980 --> 00:03:15,480
Jimmy, what you know about women could
be put in a flea's belly button with
21
00:03:15,480 --> 00:03:18,240
plenty of room left for a bowl of chili
and a six -pack.
22
00:03:18,700 --> 00:03:22,300
What I know about women. Yep. What I
know about women. Are you saying I don't
23
00:03:22,300 --> 00:03:23,540
know anything about women? Exactly.
24
00:03:24,280 --> 00:03:29,220
Is everything all set for Alex's
surprise birthday party?
25
00:03:29,460 --> 00:03:33,640
What is with you guys? Alex specifically
said she didn't want to have a... Alex
26
00:03:33,640 --> 00:03:36,000
said what?
27
00:03:37,390 --> 00:03:38,390
Bye, Alex.
28
00:03:41,190 --> 00:03:42,530
What are you two talking about?
29
00:03:42,950 --> 00:03:46,710
Alex, we're just trying to tell Jimmy a
little bit about how to deal with the
30
00:03:46,710 --> 00:03:47,709
fair sex.
31
00:03:47,710 --> 00:03:49,570
You two are teaching him about women?
32
00:03:49,870 --> 00:03:50,870
Absolutely.
33
00:03:51,650 --> 00:03:52,650
Hey,
34
00:03:52,950 --> 00:03:54,510
what's that supposed to mean?
35
00:03:55,110 --> 00:03:56,250
Oh, nothing, Romeo.
36
00:03:58,470 --> 00:03:59,590
That was HQ.
37
00:03:59,810 --> 00:04:00,870
General Garrity called.
38
00:04:02,250 --> 00:04:03,250
General Garrity?
39
00:04:03,790 --> 00:04:07,190
Yeah, he said it was a cold blue out at
the old military base from Mesquite.
40
00:04:10,970 --> 00:04:12,190
Well, what's that mean, Walker?
41
00:04:13,230 --> 00:04:15,810
Well, if it's cold blue... It can't be
good.
42
00:04:17,130 --> 00:04:18,130
You're right.
43
00:04:21,470 --> 00:04:27,250
I'm sorry to call you in on this,
Captain, and believe me, I wouldn't have
44
00:04:27,250 --> 00:04:31,190
unless I considered it to be the utmost
importance or if I thought there was
45
00:04:31,190 --> 00:04:32,190
nobody else that could help.
46
00:04:32,510 --> 00:04:33,710
What's this all about, General?
47
00:04:39,590 --> 00:04:40,670
It's Randy Schrader.
48
00:05:16,680 --> 00:05:23,480
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
49
00:05:23,480 --> 00:05:24,480
wrong from right.
50
00:05:25,320 --> 00:05:29,680
Cause the eyes of a ranger are upon you.
51
00:05:30,540 --> 00:05:33,580
Any long you do, he's gonna see.
52
00:05:35,320 --> 00:05:38,880
When you're in Texas, look behind you.
53
00:05:39,500 --> 00:05:42,800
Cause that's where the ranger's gonna
be.
54
00:05:55,080 --> 00:05:56,220
General, who is Randy Schrader?
55
00:05:56,500 --> 00:06:01,420
Up until June of 1972, I considered him
the second best Marine I had ever met.
56
00:06:04,700 --> 00:06:06,060
What happened in June of 72?
57
00:06:06,340 --> 00:06:07,340
You want to tell them, Captain?
58
00:06:08,520 --> 00:06:09,520
Crescent Moon.
59
00:06:12,060 --> 00:06:16,000
By 72, the war had turned. We were
already beginning to pull out. And our
60
00:06:16,000 --> 00:06:18,480
consideration was to make sure that we
left nobody behind.
61
00:06:18,880 --> 00:06:19,900
POWs? Yeah.
62
00:06:20,840 --> 00:06:23,500
Crescent Moon was supposed to be a
fairly ordinary op.
63
00:06:24,120 --> 00:06:27,460
Recon a possible North Vietnamese POW
can't bring back the coordinates.
64
00:06:27,720 --> 00:06:28,720
Routine operation.
65
00:06:29,120 --> 00:06:30,120
That's the way it started.
66
00:06:34,700 --> 00:06:36,520
Walker went in with a team of six men.
67
00:06:37,680 --> 00:06:38,760
All good Marines.
68
00:06:40,080 --> 00:06:43,040
Brandy Schrader volunteered to chop them
into the LZ.
69
00:07:04,780 --> 00:07:05,780
left them there to die.
70
00:07:06,140 --> 00:07:07,860
Walker was the only one to come out
alive.
71
00:07:08,580 --> 00:07:10,800
Three bullet wounds and a three -month
stay in the hospital.
72
00:07:11,420 --> 00:07:16,060
We found out later that the NBA had
placed a $100 ,000 price tag on his
73
00:07:16,220 --> 00:07:19,060
Randy Schrader figured to collect on it?
That's about the size of it.
74
00:07:19,960 --> 00:07:23,900
And when Walker came out of the
hospital, he went looking for Schrader
75
00:07:23,900 --> 00:07:25,180
hellhole in Saigon.
76
00:08:12,360 --> 00:08:14,040
left nothing but a trail of death.
77
00:08:17,480 --> 00:08:18,700
Walker, did you ever find him?
78
00:08:26,280 --> 00:08:32,260
I looked for him for years.
79
00:08:35,159 --> 00:08:36,380
But he just disappeared.
80
00:08:39,080 --> 00:08:40,080
Until now.
81
00:08:41,659 --> 00:08:44,220
Well, if you couldn't find him, he must
be real good at disappearing.
82
00:08:45,620 --> 00:08:46,620
Yeah.
83
00:08:47,300 --> 00:08:48,940
And he just got better.
84
00:08:51,200 --> 00:08:52,200
Okay, old girl.
85
00:08:52,300 --> 00:08:54,160
Let's see if you're as good as they say
you are.
86
00:09:00,700 --> 00:09:04,880
Anything going on?
87
00:09:05,580 --> 00:09:06,980
I hate days like this.
88
00:09:07,960 --> 00:09:08,960
I mean, look at that.
89
00:09:09,470 --> 00:09:12,750
There isn't any air traffic at all
within 30 miles of this place.
90
00:09:13,550 --> 00:09:16,550
Molly wanted me to call in Thick, take
her and the boys to the lake today.
91
00:09:16,750 --> 00:09:18,970
Yeah? I told her we were going to be too
busy.
92
00:09:23,250 --> 00:09:29,830
Holy mother of... What?
93
00:09:47,760 --> 00:09:48,760
Never even heard him.
94
00:09:48,940 --> 00:09:50,240
He wasn't even on the radar.
95
00:09:52,080 --> 00:09:54,000
General, what exactly is Dragonfly?
96
00:09:54,480 --> 00:09:57,320
Gentlemen, meet the VHA -12.
97
00:09:58,640 --> 00:09:59,920
Codename, Dragonfly.
98
00:10:04,260 --> 00:10:07,120
ATGMs. Anti -tank guidance missiles.
99
00:10:07,440 --> 00:10:10,880
Now, laser -guided, each one capable of
taking out a tank at a distance of over
100
00:10:10,880 --> 00:10:11,880
10 miles.
101
00:10:14,300 --> 00:10:15,300
20 millimeter.
102
00:10:16,040 --> 00:10:17,040
Heat -seeking?
103
00:10:17,290 --> 00:10:19,010
Yeah, and 6 ,000 rounds per minute.
104
00:10:19,670 --> 00:10:21,850
If this baby locks on you, you're dead.
105
00:10:23,650 --> 00:10:27,490
So it's an attack chopper. Well, I'm
sure this old girl would do well in a
106
00:10:27,490 --> 00:10:29,570
firefight, but that's not what makes her
special.
107
00:10:31,270 --> 00:10:37,130
The A to Z X -ray, also known as whisper
mode, makes her as quiet as a cat.
108
00:10:37,770 --> 00:10:41,690
And the new rubberized sheathing
substance for the fuselage and the
109
00:10:43,600 --> 00:10:45,220
How much does the reduced radar
signature?
110
00:10:45,620 --> 00:10:51,400
Just a bit over 97%. You could set this
baby down on the White House lawn, and
111
00:10:51,400 --> 00:10:55,320
nobody would know you were there until
you walked up to the door, knocked on
112
00:10:55,380 --> 00:10:57,140
and asked to borrow a cup of sugar.
113
00:10:57,840 --> 00:10:59,400
And the Schrader guy's got her.
114
00:10:59,600 --> 00:11:00,720
And we've got to get her back.
115
00:11:02,760 --> 00:11:04,340
We saw how good you are.
116
00:11:06,160 --> 00:11:07,700
Now let's see how good I am.
117
00:11:38,430 --> 00:11:39,430
Yeah.
118
00:11:40,370 --> 00:11:41,370
Keep me posted.
119
00:11:42,790 --> 00:11:46,970
Schrader just buzzed the control tower
out near Weatherford, and their radar
120
00:11:46,970 --> 00:11:50,750
system didn't even pick him up before,
during, or after. He's testing her.
121
00:11:51,630 --> 00:11:52,790
Sounds like she passed.
122
00:11:53,930 --> 00:11:55,490
What's the range on Dragonfly?
123
00:11:55,790 --> 00:11:58,850
Oh, the hilltank's full. It's nearly 3
,000 miles.
124
00:11:59,150 --> 00:12:02,510
That means she could be anywhere between
L .A. and New York and Mexico and
125
00:12:02,510 --> 00:12:05,990
Canada. Wherever she is, she's damn near
invisible.
126
00:12:14,120 --> 00:12:15,120
No, amigo.
127
00:12:15,500 --> 00:12:17,080
You don't understand.
128
00:12:17,420 --> 00:12:19,780
Our business is a relationships
business.
129
00:12:20,480 --> 00:12:25,880
And every time one of our shipments does
not reach its destination, that strains
130
00:12:25,880 --> 00:12:26,880
our relationships.
131
00:12:28,120 --> 00:12:32,960
With this new toy, as you call it, that
will no longer be the problem.
132
00:12:34,940 --> 00:12:37,340
I'll call you tomorrow with details on
the next shipment.
133
00:12:39,760 --> 00:12:40,760
Querida.
134
00:12:43,760 --> 00:12:44,940
You have magical hands.
135
00:13:17,200 --> 00:13:22,020
Two tours of duty in Vietnam decorated
for bravery and the Silver Star.
136
00:13:23,280 --> 00:13:26,420
I'm not getting something here. What
happened? Why would Schrader do
137
00:13:26,420 --> 00:13:27,420
like that?
138
00:13:28,380 --> 00:13:31,620
When we catch him, you can ask him.
139
00:13:50,250 --> 00:13:51,250
That and more.
140
00:13:52,390 --> 00:13:56,010
Then, even at two million, she's a
bargain.
141
00:13:56,870 --> 00:13:57,870
Paul!
142
00:14:01,230 --> 00:14:05,950
With the dragonfly, and of course,
someone who knows how to use her, we can
143
00:14:05,950 --> 00:14:07,890
extend your network throughout the
United States.
144
00:14:08,350 --> 00:14:12,510
We can ship whatever, whenever, and no
one will ever be able to stop us.
145
00:14:12,750 --> 00:14:14,230
My brother will be very pleased.
146
00:14:14,530 --> 00:14:17,350
Yeah, we're picking him up tomorrow,
right? No, there's been a change in
147
00:14:19,130 --> 00:14:21,110
Ramon had to go to the hospital for some
tests.
148
00:14:21,490 --> 00:14:23,590
He won't be out until the middle of next
week.
149
00:14:24,410 --> 00:14:27,030
In the meantime, we have her.
150
00:14:27,910 --> 00:14:28,970
Why don't we use her?
151
00:14:29,690 --> 00:14:30,690
Why not?
152
00:14:42,390 --> 00:14:43,390
Hey, Walker.
153
00:14:43,530 --> 00:14:46,830
Come check out what I got from these
access codes General Garrity gave you.
154
00:14:48,000 --> 00:14:49,380
Stuff's a real deal in there.
155
00:14:51,780 --> 00:14:53,780
See what you can pull up on Randy
Schrader.
156
00:14:55,820 --> 00:15:01,280
All right, mercenary work in South
Africa, Afghanistan, Tibet, links to
157
00:15:01,280 --> 00:15:03,040
terrorist organizations in the Middle
East.
158
00:15:04,360 --> 00:15:08,080
And then he seems to have decided on a
career change.
159
00:15:08,960 --> 00:15:13,720
For the past ten years, he's been linked
to one, two, three major drug cartels
160
00:15:13,720 --> 00:15:15,320
in Asia and South America.
161
00:15:15,680 --> 00:15:16,960
So that's where he's been.
162
00:15:17,580 --> 00:15:22,080
Now, one arrest, not even so much as a
confirmed sighting. This guy's almost as
163
00:15:22,080 --> 00:15:24,140
good at being a criminal as you are at
being a cop.
164
00:18:00,139 --> 00:18:01,139
Hey,
165
00:18:01,380 --> 00:18:05,520
you know what? Thanks. You know, it's
been almost a week and we haven't heard
166
00:18:05,520 --> 00:18:07,220
one from this guy. We will.
167
00:18:07,560 --> 00:18:08,780
Was that your Cherokee intuition?
168
00:18:09,320 --> 00:18:10,360
No, I know Schrader.
169
00:18:11,360 --> 00:18:14,460
Let me ask you something. How much do
you think one of those dragonflies goes
170
00:18:14,460 --> 00:18:15,520
for on the black market?
171
00:18:16,040 --> 00:18:17,040
That's hard to say.
172
00:18:17,420 --> 00:18:21,580
A stealth helicopter that can go
anywhere it wants undetected.
173
00:18:23,020 --> 00:18:26,420
I'd say 60, 70 million dollars.
174
00:18:27,000 --> 00:18:30,820
What? If he wanted to sell it. You don't
think Schrader wants to sell Dragonfly?
175
00:18:31,060 --> 00:18:32,860
No. Then why did he steal it?
176
00:18:33,360 --> 00:18:35,600
Well, you said he's been working with
the drug cartels.
177
00:18:37,160 --> 00:18:38,920
Dragonfly would be a great asset to
them.
178
00:18:39,580 --> 00:18:40,640
Oh, yeah.
179
00:18:41,300 --> 00:18:44,120
Tell you what, Trevette, why don't you
contact the local and federal
180
00:18:44,120 --> 00:18:47,620
authorities? Make them aware of
Dragonfly. You got it.
181
00:19:20,240 --> 00:19:21,760
The team leader, report now.
182
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
Red team, check.
183
00:19:24,160 --> 00:19:25,200
Blue team, check.
184
00:19:25,680 --> 00:19:26,940
Green team, check.
185
00:19:27,840 --> 00:19:28,840
Blue team, check.
186
00:19:29,000 --> 00:19:32,240
We wait for the transaction to happen,
and then we take them all down.
187
00:19:38,140 --> 00:19:39,140
All the way.
188
00:19:43,900 --> 00:19:46,020
Gentlemen, looks like it's showtime.
189
00:19:46,280 --> 00:19:47,400
Remember to wait for my gun.
190
00:20:10,190 --> 00:20:11,950
Drop your weapons and stay where you
are.
191
00:20:12,370 --> 00:20:14,770
I repeat, drop your weapons.
192
00:20:15,890 --> 00:20:17,450
Guys, you've got to be kidding me.
193
00:22:29,040 --> 00:22:30,040
It's off.
194
00:22:30,500 --> 00:22:34,620
You know, Schrader's using Dragonfly to
transport drugs for one of the cartels.
195
00:22:34,620 --> 00:22:35,880
It's near a possible stop.
196
00:22:49,440 --> 00:22:52,020
Señor, I don't understand.
197
00:22:52,380 --> 00:22:53,760
Your mission went well.
198
00:22:55,180 --> 00:23:00,380
What it was was a trap. A trap which
only served to prove
199
00:23:00,380 --> 00:23:03,320
Dragonfly's invincibility.
200
00:23:03,560 --> 00:23:06,920
It was a trap that cost me two of my
rockets and half of my ammo.
201
00:23:08,820 --> 00:23:09,900
Relax, Ahud.
202
00:23:10,480 --> 00:23:11,480
Relax.
203
00:23:12,360 --> 00:23:16,900
If we need missiles and ammunition,
we'll get them.
204
00:23:17,960 --> 00:23:22,920
In America, they say money can buy love,
but...
205
00:23:23,440 --> 00:23:25,280
It can buy everything else.
206
00:23:29,460 --> 00:23:31,620
These photos were recovered from the
scene.
207
00:23:31,900 --> 00:23:35,640
We've identified both of these men as
low -level dealers affiliated with the
208
00:23:35,640 --> 00:23:38,240
Vega Garcia drug cartel operating out of
Mexico.
209
00:23:38,900 --> 00:23:40,880
The Vega Garcia cartel?
210
00:23:41,360 --> 00:23:42,760
I thought they were out of business.
211
00:23:43,100 --> 00:23:44,100
They were.
212
00:23:46,120 --> 00:23:51,060
Ramon Lopez de Vega Garcia. Both the
brains and the brawn behind the cartel.
213
00:23:51,500 --> 00:23:55,440
I arrested him two years ago here in
Dallas at a wedding. He's currently
214
00:23:55,440 --> 00:23:57,240
triple life without the possibility of
parole.
215
00:23:57,600 --> 00:23:58,900
And who's running the show now?
216
00:24:00,460 --> 00:24:01,960
His brother, Carlos.
217
00:24:02,220 --> 00:24:05,860
Up until recently, we didn't consider
him much of a threat. Until he teamed up
218
00:24:05,860 --> 00:24:06,860
with Schrader.
219
00:24:07,200 --> 00:24:08,200
Where's Ramon now?
220
00:24:09,420 --> 00:24:11,100
The federal facility at Delaney.
221
00:24:11,980 --> 00:24:12,980
Delaney?
222
00:24:13,180 --> 00:24:14,340
The country club?
223
00:24:14,600 --> 00:24:15,900
He cut himself a hell of a good deal.
224
00:24:20,520 --> 00:24:25,300
Well, if Carlos wants his brother out of
prison, Dragonfly is the way to do it.
225
00:26:52,170 --> 00:26:53,170
to escape from prison.
226
00:26:53,970 --> 00:26:56,330
They used dragonfly to bust him out.
227
00:27:29,290 --> 00:27:31,310
for securing my freedom.
228
00:27:34,750 --> 00:27:36,090
It's a dragonfly.
229
00:27:36,590 --> 00:27:40,230
The engine of our ascension. Together we
will be unstoppable.
230
00:27:42,810 --> 00:27:47,390
Ah, Senor Schrader, I think, what did
they say in that movie?
231
00:27:48,050 --> 00:27:51,030
This could be the beginning of a
beautiful friendship.
232
00:27:52,310 --> 00:27:54,150
The most profitable partnership.
233
00:27:54,710 --> 00:27:56,170
The most profitable partnership.
234
00:27:57,210 --> 00:27:58,570
But enough about business.
235
00:27:59,100 --> 00:28:00,140
Tonight is about pleasure.
236
00:28:00,620 --> 00:28:03,780
I want you to choose any woman you want.
237
00:28:05,180 --> 00:28:06,380
Any woman you want.
238
00:28:07,320 --> 00:28:09,020
Any woman I want. Anyone.
239
00:28:09,500 --> 00:28:11,040
Come in. Valerie, venga.
240
00:28:13,260 --> 00:28:15,580
This is my personal recommendation.
241
00:28:21,000 --> 00:28:25,160
Ramon, you have excellent taste.
242
00:28:27,380 --> 00:28:28,440
But I choose...
243
00:28:32,600 --> 00:28:33,600
Her.
244
00:28:34,880 --> 00:28:40,840
No, no, she's just a servant. Trust me,
Senor Schrader, these ladies are much
245
00:28:40,840 --> 00:28:42,400
more adept.
246
00:29:15,150 --> 00:29:16,870
You did say whoever I wanted.
247
00:29:20,950 --> 00:29:22,090
I've made my choice.
248
00:30:00,650 --> 00:30:04,390
Good afternoon, ladies and gentlemen. I
appreciate your coming in on such short
249
00:30:04,390 --> 00:30:05,390
notice.
250
00:30:07,510 --> 00:30:11,850
Two weeks ago, a secret military
helicopter equipped with state -of -the
251
00:30:11,850 --> 00:30:16,090
stealth technology was stolen from a
warehouse outside Medicaid.
252
00:30:16,730 --> 00:30:22,390
But since that time, we have seen two U
.S. Marines, four DEA agents, and two
253
00:30:22,390 --> 00:30:24,570
prison guards murdered in cold blood.
254
00:30:24,770 --> 00:30:28,870
We've also seen an unprecedented
increase in both cocaine and heroin
255
00:30:28,870 --> 00:30:29,870
shipped into this country.
256
00:30:30,379 --> 00:30:34,740
Working with Ranger Walker, we've been
able to link both these murders and this
257
00:30:34,740 --> 00:30:38,800
influx of drugs to the Vega Garcia drug
cartel operating out of northeast
258
00:30:38,800 --> 00:30:42,140
Mexico. You said the helicopter had
state -of -the -art stealth capability.
259
00:30:42,600 --> 00:30:44,000
Just what are we talking here?
260
00:30:44,220 --> 00:30:46,600
It could land in your living room and
not wake up the cat.
261
00:30:47,980 --> 00:30:50,540
Then how are we supposed to stop them?
262
00:30:50,820 --> 00:30:52,040
We're not going to stop them.
263
00:30:52,520 --> 00:30:53,700
We're going to make them stop us.
264
00:30:54,420 --> 00:30:57,400
We're going to hit them and keep hitting
them until they have to react.
265
00:30:58,240 --> 00:30:59,260
And when they do...
266
00:30:59,880 --> 00:31:00,880
We'll be ready.
267
00:32:21,100 --> 00:32:25,700
i'll tell you right up front we're
looking to deal i'm sorry your client
268
00:32:25,700 --> 00:32:31,020
been linked with the vega garcia drug
cartel so the no deal
269
00:32:31,020 --> 00:32:40,540
they
270
00:32:40,540 --> 00:32:47,120
are choking us what are we going to do
we must do something shut up earlier
271
00:32:47,120 --> 00:32:51,920
today in a concerted effort involving
Texas Rangers, Dallas Police, and the
272
00:32:51,980 --> 00:32:54,800
A raid was made on this drug lab in
southeast Dallas.
273
00:32:55,020 --> 00:32:56,340
Eleven arrests were made.
274
00:32:56,660 --> 00:33:00,320
It was just one more part of an
operation authorities are calling
275
00:33:00,320 --> 00:33:04,560
Pressure Point, designed to break the
backs of the Vega Garcia drug cartel.
276
00:33:04,620 --> 00:33:08,820
After the raid, Ranger Cordell Walker of
the Texas Rangers, leader of Operation
277
00:33:08,820 --> 00:33:10,640
Pressure Point, had this to say.
278
00:33:11,360 --> 00:33:15,880
Ramon Del Vega Garcia is nothing but a
lowlife who makes his living selling
279
00:33:15,880 --> 00:33:17,060
drugs to young children.
280
00:33:17,480 --> 00:33:22,080
And his errand boy, Schrader, is just a
two -bit coward who has spent the last
281
00:33:22,080 --> 00:33:23,240
20 years hiding from me.
282
00:33:23,900 --> 00:33:27,320
Schrader, if you're listening to this,
you better buy yourself a new pair of
283
00:33:27,320 --> 00:33:31,040
running shoes, because I'm coming after
you. And this time, you're not going to
284
00:33:31,040 --> 00:33:31,999
get away.
285
00:33:32,000 --> 00:33:35,780
And Ramon, I caught you once, and I'll
catch you again.
286
00:33:36,020 --> 00:33:38,280
And this time, they won't put you into
laning.
287
00:33:38,480 --> 00:33:39,960
I guarantee it. Dad!
288
00:33:40,320 --> 00:33:42,080
I want this walker dead!
289
00:33:45,420 --> 00:33:46,840
You name your price, senor.
290
00:33:48,840 --> 00:33:49,840
Cordell Walker?
291
00:33:51,120 --> 00:33:52,120
No charge.
292
00:34:08,679 --> 00:34:12,600
Hey, Walker, I just saw the news report.
You threatening them like that, they're
293
00:34:12,600 --> 00:34:13,600
going to come after you.
294
00:34:13,949 --> 00:34:15,270
I know. That's why I did it.
295
00:34:16,090 --> 00:34:19,250
They could come at you any time, any
place. They got Dragonfly.
296
00:34:19,570 --> 00:34:20,570
And I want it back.
297
00:34:21,909 --> 00:34:22,909
What?
298
00:34:51,630 --> 00:34:52,929
I don't know, Walker. Four days.
299
00:34:53,230 --> 00:34:54,650
I don't think you made him mad enough.
300
00:34:55,510 --> 00:34:56,510
I made him mad enough.
301
00:35:50,750 --> 00:35:51,830
Well, Captain.
302
00:36:37,160 --> 00:36:38,160
Thank you.
303
00:37:12,680 --> 00:37:13,980
He said he came out with green blood.
304
00:37:15,380 --> 00:37:16,380
That's his best.
305
00:37:17,080 --> 00:37:18,080
You're pretty good.
306
00:37:19,240 --> 00:37:20,240
Second best.
307
00:37:35,120 --> 00:37:37,300
Captain, this is one ambush. He won't
survive.
308
00:39:01,970 --> 00:39:03,330
Agony of defeat, Schrader.
309
00:40:09,710 --> 00:40:10,710
Hurt your leg, chap?
310
00:40:15,130 --> 00:40:16,350
Tell me something, Schrader.
311
00:40:18,670 --> 00:40:20,010
Was it the $100 ,000?
312
00:40:21,630 --> 00:40:23,910
Or did you just have to feel like you
were better than me?
313
00:40:24,170 --> 00:40:26,130
I was always better than you!
314
00:40:26,490 --> 00:40:27,490
Then prove it!
315
00:40:28,630 --> 00:40:30,430
Let's do it, man to man.
316
00:41:28,010 --> 00:41:30,490
I've been waiting 25 years for this.
317
00:41:31,630 --> 00:41:33,150
You're gonna wish you'd waited longer.
318
00:44:17,870 --> 00:44:18,649
Yeah, right.
319
00:44:18,650 --> 00:44:20,510
Does the Ranger truck insurance cover
missiles?
320
00:44:20,870 --> 00:44:23,050
Well, it covers driving and all that
kind of stuff.
321
00:44:23,370 --> 00:44:24,870
That's right. You need a new vehicle
anyway.
322
00:44:25,190 --> 00:44:26,250
I love that vehicle.
323
00:44:26,670 --> 00:44:30,650
I'm getting another one just like it.
Yeah, variety is the spice of life, man.
324
00:44:30,830 --> 00:44:34,370
You say that every time you change
girlfriends, Trevette. That's right. You
325
00:44:34,370 --> 00:44:38,090
the line like that because you can't
hang on to anything. I do not. Yes, you
326
00:44:38,190 --> 00:44:39,930
I do not. Yes, you do. I do not.
327
00:44:40,510 --> 00:44:46,390
You guys.
328
00:44:47,400 --> 00:44:49,680
I told you I didn't want a party.
329
00:44:52,000 --> 00:44:55,060
Well, you're going to have one anyway.
330
00:44:55,440 --> 00:44:56,440
Come here.
331
00:44:56,700 --> 00:44:57,700
Happy birthday.
332
00:45:27,920 --> 00:45:31,420
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
333
00:45:32,180 --> 00:45:35,120
And even though you do, he's gonna see.
334
00:45:36,680 --> 00:45:40,220
When you're in Texas, look behind you.
335
00:45:40,840 --> 00:45:43,940
Cause that's where the ranger's gonna
be.
25133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.