Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,460 --> 00:00:11,580
I gave you what I had. I'll pay it all
back next week.
2
00:00:12,260 --> 00:00:14,500
One more week. That's all I ask.
3
00:00:15,020 --> 00:00:17,440
Really, I'm going to get my old job
back.
4
00:00:18,900 --> 00:00:22,180
I have a wife and two kids. I mean, they
got to eat, don't they?
5
00:00:22,520 --> 00:00:24,100
Not until I get mine they don't.
6
00:00:24,880 --> 00:00:27,650
I've been very patient with you, Simple,
and generous.
7
00:00:27,920 --> 00:00:30,540
You needed a grand, and I was there for
you.
8
00:00:30,920 --> 00:00:33,360
Now I want my money.
9
00:00:33,600 --> 00:00:35,960
But $5 ,000?
10
00:00:37,010 --> 00:00:39,250
Money costs, doesn't it?
11
00:00:40,450 --> 00:00:41,510
What can I say?
12
00:00:42,310 --> 00:00:44,430
Gentlemen, break his legs.
13
00:00:44,431 --> 00:00:45,529
Oh, no!
14
00:00:45,530 --> 00:00:46,580
Please!
15
00:00:55,470 --> 00:00:56,520
Milo.
16
00:00:59,730 --> 00:01:00,780
Milo Creech?
17
00:01:01,070 --> 00:01:02,790
Yeah, what about it?
18
00:01:03,630 --> 00:01:04,750
Step into my office.
19
00:01:05,610 --> 00:01:06,660
What for?
20
00:01:06,970 --> 00:01:08,020
Do it.
21
00:01:14,990 --> 00:01:16,040
Zoom the position.
22
00:01:17,730 --> 00:01:19,170
What the hell's the problem?
23
00:01:20,730 --> 00:01:22,590
What the hell is the problem?
24
00:01:25,970 --> 00:01:27,030
You are a son.
25
00:01:28,530 --> 00:01:29,970
Watch the fence there, Myles.
26
00:01:50,510 --> 00:01:52,070
You don't write, you don't call.
27
00:01:52,650 --> 00:01:54,630
No RSVP, the policeman falls.
28
00:01:57,890 --> 00:02:00,180
All right, all right, what's this all
about?
29
00:02:00,890 --> 00:02:02,230
About justice, Milo.
30
00:02:03,410 --> 00:02:06,660
Oh, okay, okay, I see. You guys are just
trying to scare me, right?
31
00:02:07,170 --> 00:02:08,220
No.
32
00:02:08,289 --> 00:02:09,339
No.
33
00:02:09,590 --> 00:02:10,640
Oh, no!
34
00:02:28,490 --> 00:02:31,020
Stranger's got a warrant for the Bodine
brothers.
35
00:02:37,790 --> 00:02:38,840
Yeah.
36
00:02:46,650 --> 00:02:47,700
Dr. Shredder.
37
00:02:47,701 --> 00:02:52,489
Ranger's coming in. You've got to buy us
five minutes.
38
00:02:52,490 --> 00:02:53,540
Come on.
39
00:02:53,590 --> 00:02:54,670
Five minutes. Let's go.
40
00:02:54,930 --> 00:02:56,010
Yeah, right. Over here.
41
00:02:56,011 --> 00:02:59,159
Make sure you destroy all the state
militia contact codes.
42
00:02:59,160 --> 00:03:00,210
They're in there.
43
00:03:01,900 --> 00:03:02,950
Thanks.
44
00:03:29,290 --> 00:03:32,060
Frank Bodine, you're under arrest. Stop
the shredder!
45
00:03:33,810 --> 00:03:37,690
Damn! Walker, you know, you cannot come
in here without a warrant.
46
00:03:41,590 --> 00:03:44,350
Easy. We want our lawyer. Yeah, I want
my lawyer.
47
00:03:45,050 --> 00:03:46,190
We want our lawyer.
48
00:03:46,410 --> 00:03:48,390
They can have the whole bar association.
49
00:03:48,950 --> 00:03:50,510
Won't do them any good this time.
50
00:04:04,810 --> 00:04:11,609
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
51
00:04:11,610 --> 00:04:12,660
wrong from right.
52
00:04:13,510 --> 00:04:17,850
Because the eyes of the ranger are upon
you.
53
00:04:18,709 --> 00:04:21,709
Anything wrong you do, he's gonna see.
54
00:04:23,370 --> 00:04:27,050
When you're in Texas, look behind you.
55
00:04:27,690 --> 00:04:30,950
Because that's where the ranger's gonna
be.
56
00:04:38,421 --> 00:04:45,829
The biggest gun runners in the Southwest
are getting off because of a typo.
57
00:04:45,830 --> 00:04:46,729
That's not right.
58
00:04:46,730 --> 00:04:49,289
It doesn't take much to invalidate a
search warrant.
59
00:04:49,290 --> 00:04:50,340
Hey, Walker.
60
00:04:51,130 --> 00:04:52,180
Too bad.
61
00:04:52,450 --> 00:04:55,250
Had your chance. You could hold the
podium, brothers.
62
00:04:55,251 --> 00:04:56,469
There'll be another time.
63
00:04:56,470 --> 00:05:00,030
Well, not for us, because we'll be in
Costa Rica.
64
00:05:02,370 --> 00:05:05,270
And you will be out of luck.
65
00:05:05,950 --> 00:05:08,300
You only beat this because of a clerical
error.
66
00:05:08,650 --> 00:05:10,760
Well, maybe you should pay your help
more.
67
00:05:12,390 --> 00:05:13,710
Just remember one thing.
68
00:05:14,050 --> 00:05:17,610
A clerical error on your death
certificate won't mean you're still
69
00:05:19,030 --> 00:05:22,130
Oh, oh, oh, Frankie, was that a threat?
70
00:05:22,630 --> 00:05:25,050
Hey, hey, Hoss, did you just threaten
me, huh?
71
00:05:25,770 --> 00:05:26,820
Moo.
72
00:05:27,630 --> 00:05:31,489
This is the third time in as many months
the DA's office has lost a high
73
00:05:31,490 --> 00:05:35,270
-profile case due to a seemingly trivial
technicality.
74
00:05:35,640 --> 00:05:38,780
Ask to comment on this latest case. Now,
that don't be thunder.
75
00:05:39,440 --> 00:05:43,439
Both them guys are going to get off on a
typo. Ain't a damn thing right about
76
00:05:43,440 --> 00:05:45,540
that. I agree with you, big doll.
77
00:05:45,760 --> 00:05:49,850
Well, unfortunately, felons walking on a
technicality goes with the territory.
78
00:05:50,140 --> 00:05:51,880
That doesn't mean we have to like it.
79
00:05:52,760 --> 00:05:53,810
Senor Walker?
80
00:05:54,660 --> 00:05:59,060
Oh, Marta. Good to see you. Good to see
you, too.
81
00:05:59,680 --> 00:06:01,360
You remember Alex Cahill?
82
00:06:01,580 --> 00:06:02,630
Sure.
83
00:06:03,360 --> 00:06:04,560
And Ranger Trevette? No.
84
00:06:04,700 --> 00:06:08,799
Hi, how are you? All of you helped us
very much last year. Yeah. How's that
85
00:06:08,800 --> 00:06:10,399
Tommy yours doing? He staying out of
trouble?
86
00:06:10,400 --> 00:06:14,900
Yes. Thanks to Senor Walker. He's in
high school now. He's making A's and
87
00:06:15,060 --> 00:06:16,360
Oh, you must be so proud.
88
00:06:16,361 --> 00:06:17,259
That's terrific.
89
00:06:17,260 --> 00:06:18,500
Yes. I'm very proud.
90
00:06:19,820 --> 00:06:22,050
It's my oldest boy, Ernesto. He's in
trouble.
91
00:06:22,300 --> 00:06:25,920
Trouble? Tommy told me he joined the
Marines and he was doing great.
92
00:06:26,140 --> 00:06:29,600
Yes, he was doing fine until he came
home on leave two days ago.
93
00:06:31,480 --> 00:06:32,530
Sit down, Marta.
94
00:06:32,650 --> 00:06:33,730
Tell us what happened.
95
00:06:37,030 --> 00:06:41,469
Ernesto went out last night, and I don't
know where he went, but he came home
96
00:06:41,470 --> 00:06:47,089
very late, and about 20 minutes later,
the police came, and they say that
97
00:06:47,090 --> 00:06:52,029
Ernesto raped this white lady in the
parking lot of a shopping mall, and then
98
00:06:52,030 --> 00:06:53,290
they took him away to jail.
99
00:06:54,350 --> 00:06:57,370
We don't have any money for bail, and I
don't know what to do.
100
00:06:57,371 --> 00:07:00,329
Have you heard anything about this?
101
00:07:00,330 --> 00:07:01,830
No, it hasn't come to my office.
102
00:07:02,220 --> 00:07:04,620
My Ernesto would never do anything like
that.
103
00:07:05,160 --> 00:07:09,099
Now, we know he wouldn't. Go home,
Marta, and I'll check into it.
104
00:07:09,100 --> 00:07:10,300
will be all right, okay?
105
00:07:10,600 --> 00:07:11,650
Thank you. Okay.
106
00:07:35,381 --> 00:07:39,629
I already told you, Ben. Don't worry
about it.
107
00:07:39,630 --> 00:07:43,170
Yeah, I just spoke to Sully. He
reassured me that we're free to go
108
00:07:43,950 --> 00:07:45,790
No, he can't touch us in Costa Rica.
109
00:07:46,050 --> 00:07:49,490
And I won't worry about Walker. He's
more Air Force than infantry.
110
00:07:50,670 --> 00:07:53,570
Don't worry about it. The cops can't
touch us. Yeah.
111
00:07:54,070 --> 00:07:56,950
Yeah. Yeah. I'll talk to you when I get
home. Bye.
112
00:07:59,930 --> 00:08:03,930
Oh! What did I do? This is police
brutality.
113
00:08:04,850 --> 00:08:06,590
He thinks this is police brutality.
114
00:08:09,969 --> 00:08:11,019
Okay. All right.
115
00:08:11,020 --> 00:08:12,309
What are you doing?
116
00:08:12,310 --> 00:08:13,990
Do you mind if I do this one, Sarge?
117
00:08:14,750 --> 00:08:17,330
No, go for it. You can't do this. You
can't do that.
118
00:08:22,701 --> 00:08:24,049
They
119
00:08:24,050 --> 00:08:31,969
say
120
00:08:31,970 --> 00:08:33,020
he ran down my street.
121
00:08:34,890 --> 00:08:37,480
I don't know. He must have looked like
me. I don't know.
122
00:08:39,119 --> 00:08:40,169
Cops rousted me.
123
00:08:42,120 --> 00:08:43,170
Brought me downtown.
124
00:08:44,200 --> 00:08:45,360
They put me in a lineup.
125
00:08:47,300 --> 00:08:48,350
She picked me out.
126
00:08:50,020 --> 00:08:51,100
And here I am.
127
00:08:54,200 --> 00:08:55,250
It's crazy, Walker.
128
00:08:56,520 --> 00:08:57,570
I mean, me.
129
00:08:58,100 --> 00:08:59,150
Raping some woman.
130
00:09:00,600 --> 00:09:01,980
You know me better than that.
131
00:09:05,860 --> 00:09:07,060
I didn't do it, Walker.
132
00:09:07,280 --> 00:09:08,460
I know you didn't do it.
133
00:09:09,770 --> 00:09:11,090
Where were you last night?
134
00:09:12,370 --> 00:09:13,420
I can't say.
135
00:09:13,421 --> 00:09:16,989
Why? I just can't. It's going to be hard
to help you, Ernesto, if you don't tell
136
00:09:16,990 --> 00:09:18,209
me where you were last night.
137
00:09:18,210 --> 00:09:19,290
It's a matter of honor.
138
00:09:19,770 --> 00:09:21,210
It's a matter of your freedom.
139
00:09:21,610 --> 00:09:22,830
I didn't do it, Walker.
140
00:09:24,670 --> 00:09:26,110
Hey, Ernesto, how you doing?
141
00:09:26,850 --> 00:09:28,290
Can I talk to you for a second?
142
00:09:29,650 --> 00:09:30,700
Okay.
143
00:09:30,710 --> 00:09:33,360
I'll talk to the DA's office, find out
what they have.
144
00:09:36,990 --> 00:09:38,040
Guess who got shot?
145
00:09:38,070 --> 00:09:39,280
Who? Prank loading.
146
00:09:44,380 --> 00:09:45,430
You can take him away.
147
00:09:51,280 --> 00:09:53,750
Small caliber, close range, hydrocock
bullets.
148
00:09:54,240 --> 00:09:55,440
Forget about ballistic.
149
00:09:56,420 --> 00:09:58,770
Well, whoever did it knew what they were
doing.
150
00:10:04,540 --> 00:10:06,960
Yeah. Yeah, I know. I just heard about
it.
151
00:10:09,610 --> 00:10:12,200
Sully, how the hell am I supposed to
know who it was?
152
00:10:12,590 --> 00:10:14,330
My line of work, it could be anybody.
153
00:10:14,410 --> 00:10:16,760
Hell, for all I know, it could have been
Walker.
154
00:10:17,670 --> 00:10:22,650
Sully, I know. It was my brother. What
the hell good does that do me now?
155
00:10:23,550 --> 00:10:24,600
No, no!
156
00:10:25,090 --> 00:10:28,969
I am not hanging out here for another
week, all right, pal? I'm going to Costa
157
00:10:28,970 --> 00:10:30,020
Rica this afternoon.
158
00:10:30,090 --> 00:10:31,230
That's why I called you.
159
00:10:32,570 --> 00:10:33,670
No, no, no, listen.
160
00:10:33,990 --> 00:10:37,750
Would you please just shut up for a
minute, okay?
161
00:10:37,751 --> 00:10:41,989
Listen, I want you to sell everything,
and then I want you to wire it to my
162
00:10:41,990 --> 00:10:43,040
account in Geneva.
163
00:10:43,370 --> 00:10:46,200
I will call you from San Jose with a new
number. You got it?
164
00:10:46,950 --> 00:10:48,000
Yes, I am calm.
165
00:10:48,150 --> 00:10:50,430
All right? I'm calm. Smell it. Feel it.
I'm calm.
166
00:11:18,000 --> 00:11:19,420
Going somewhere, Mr. Bodine.
167
00:11:20,540 --> 00:11:21,940
What the heck?
168
00:11:22,480 --> 00:11:23,840
Time to pay the piper.
169
00:11:24,780 --> 00:11:25,830
Yeah.
170
00:11:59,600 --> 00:12:00,860
I can't believe I did that.
171
00:12:00,900 --> 00:12:03,190
We better get out of here, right? We
better go.
172
00:12:05,200 --> 00:12:06,250
Sarge, we gotta go.
173
00:12:07,580 --> 00:12:08,630
Might clean through.
174
00:12:09,540 --> 00:12:11,240
What? We gotta find the bullet.
175
00:12:18,400 --> 00:12:21,830
Sergeant Horn, I think we should go.
Come on, we gotta find the bullet.
176
00:12:37,939 --> 00:12:40,589
Officer. Get Cass made of these prints,
will you? Yep.
177
00:12:45,900 --> 00:12:46,950
What have you got?
178
00:12:49,020 --> 00:12:52,090
One shot clean through the heart. Emmy
says it looks like a 9mm.
179
00:12:52,091 --> 00:12:54,639
Looks like? Yeah, it went clean through
the body.
180
00:12:54,640 --> 00:12:56,200
Haven't been able to find it yet.
181
00:13:30,421 --> 00:13:32,309
Right over there.
182
00:13:32,310 --> 00:13:33,360
We're here.
183
00:13:52,090 --> 00:13:53,140
Hey, what?
184
00:13:53,141 --> 00:13:57,509
This gardener says he remembers the
police car in the area just after the
185
00:13:57,510 --> 00:14:00,290
of the shots, except it wasn't a Laurel
Park police car.
186
00:14:00,291 --> 00:14:02,969
Did they get a number on the car?
187
00:14:02,970 --> 00:14:03,889
One of them.
188
00:14:03,890 --> 00:14:05,210
First two, five, three.
189
00:14:05,510 --> 00:14:07,250
But then after that, he's not clear.
190
00:14:08,450 --> 00:14:09,500
Five, three.
191
00:14:09,501 --> 00:14:14,669
Why don't you find out what district
uses that designation?
192
00:14:14,670 --> 00:14:15,720
All right.
193
00:14:16,070 --> 00:14:19,430
Javette, something's bothering me here.
194
00:14:20,310 --> 00:14:23,380
Someone went to a lot of trouble to dig
a bullet out over there.
195
00:14:23,381 --> 00:14:28,149
What's an out -of -district police car
doing in this area?
196
00:14:28,150 --> 00:14:30,800
And if they heard the shot, why didn't
they respond?
197
00:14:31,240 --> 00:14:32,290
Exactly.
198
00:14:33,160 --> 00:14:37,060
I guess we'll find that out when we know
who's driving the police car.
199
00:14:49,460 --> 00:14:50,900
Hey, Wong. Want to come here?
200
00:14:50,901 --> 00:14:55,219
Look at this. You remember Milo Creech,
the loan shark?
201
00:14:55,220 --> 00:14:55,859
Mm -hmm.
202
00:14:55,860 --> 00:14:59,620
Just last week, he beat an assault with
a deadly weapon on a technicality.
203
00:14:59,621 --> 00:15:02,489
Three days later, somebody threw him off
a roof and killed him.
204
00:15:02,490 --> 00:15:03,489
All right?
205
00:15:03,490 --> 00:15:06,260
Two weeks before that, some guy named
Jefferson Brady.
206
00:15:06,470 --> 00:15:10,229
The kiddie porn guy? Yeah, yeah. His
case was dismissed on a technicality,
207
00:15:10,230 --> 00:15:13,420
three days later, somebody gunned him
down outside his office.
208
00:15:13,450 --> 00:15:14,500
Get this.
209
00:15:14,510 --> 00:15:16,310
The killer used hydroshock bullets.
210
00:15:16,710 --> 00:15:20,020
Like Frank Bodine. And three weeks
before that, we got another one.
211
00:15:20,350 --> 00:15:23,850
Guy's case was thrown out on a
technicality, and a few days later, he
212
00:15:23,851 --> 00:15:25,629
Hydroshock bullets?
213
00:15:25,630 --> 00:15:29,929
You got it. On each one of these
situations, we got no witnesses and no
214
00:15:29,930 --> 00:15:30,980
suspects.
215
00:15:31,830 --> 00:15:33,210
I think that's interesting.
216
00:15:33,670 --> 00:15:34,720
Very interesting.
217
00:15:35,050 --> 00:15:37,520
I'm going to keep digging. I'm going to
go see Alex.
218
00:15:37,550 --> 00:15:39,170
See what's going on with Ernesto.
219
00:15:45,590 --> 00:15:52,530
What did you find out?
220
00:15:52,910 --> 00:15:54,230
Doesn't look good, Walker.
221
00:15:54,830 --> 00:15:55,880
He didn't do it, Alex.
222
00:15:55,930 --> 00:15:56,980
He's a good kid.
223
00:15:57,150 --> 00:15:59,140
It would help if he told you where he
was.
224
00:15:59,910 --> 00:16:00,960
Yeah, it would.
225
00:16:01,890 --> 00:16:03,030
What do you have on him?
226
00:16:03,410 --> 00:16:05,760
Right now, it's the victim's word
against his.
227
00:16:05,790 --> 00:16:06,890
How solid is she?
228
00:16:07,770 --> 00:16:09,010
Scale of one to ten? Yeah.
229
00:16:09,810 --> 00:16:10,860
Say, about a five.
230
00:16:11,210 --> 00:16:14,940
The detective said it took her a long
time to pick Ernesto out of the lineup.
231
00:16:15,530 --> 00:16:16,810
What about DNA tests?
232
00:16:17,330 --> 00:16:20,220
We should have the results back in about
a week to ten days.
233
00:16:20,350 --> 00:16:21,400
That'll be too late.
234
00:16:21,930 --> 00:16:23,610
He'll be AWOL from his unit by then.
235
00:16:24,200 --> 00:16:25,250
Can you hurry it up?
236
00:16:25,780 --> 00:16:27,540
Sure. Can you do me another favor?
237
00:16:28,240 --> 00:16:31,220
Can you contact the judge and see if
he'll lower the bail?
238
00:16:32,360 --> 00:16:34,900
Walker, this is a very serious charge.
239
00:16:35,360 --> 00:16:37,700
Yeah, but the kid deserves a break.
240
00:16:40,920 --> 00:16:42,480
All right, I'll see what I can do.
241
00:16:43,100 --> 00:16:44,150
Okay, thanks.
242
00:16:44,151 --> 00:16:49,939
A couple of seconds left. You know,
Popeye's got the ball. He passes it to
243
00:16:49,940 --> 00:16:53,159
Jason, who won't pass it to Jim, who's
wide open under the basket.
244
00:16:53,160 --> 00:16:54,210
They lose the game.
245
00:16:54,211 --> 00:16:57,159
Well, if the Mavericks don't start
winning, I'm going to bomb their locker
246
00:16:57,160 --> 00:17:00,079
Yeah, it's going to take more than a
bomb to wake them up. Pay up, son.
247
00:17:00,080 --> 00:17:01,160
Beat them light today.
248
00:17:01,220 --> 00:17:04,710
Come on, I don't care. You're never
going to get rich betting on losers.
249
00:17:04,711 --> 00:17:06,439
Yee -haw!
250
00:17:06,440 --> 00:17:09,570
Hey, boys, there's something in here
that might interest you.
251
00:17:11,599 --> 00:17:12,649
Oh, hey.
252
00:17:12,920 --> 00:17:14,119
Oh, man, that's a shame.
253
00:17:14,120 --> 00:17:15,399
Yeah, that's terrible.
254
00:17:15,400 --> 00:17:16,780
What's the world coming to?
255
00:17:17,220 --> 00:17:18,270
Check out page two.
256
00:17:25,240 --> 00:17:27,040
Benefit from early relief program?
257
00:17:27,041 --> 00:17:31,679
Parents protest the early release of
Maple Street Molester. They just put
258
00:17:31,680 --> 00:17:32,499
guy in.
259
00:17:32,500 --> 00:17:34,099
They're going to be letting him out.
260
00:17:34,100 --> 00:17:35,400
I don't believe this crap.
261
00:17:36,560 --> 00:17:38,000
I thought he won't be out long.
262
00:17:43,260 --> 00:17:44,310
No,
263
00:17:44,520 --> 00:17:45,570
no, he won't.
264
00:17:54,060 --> 00:17:56,900
Turns out 5 -3 isn't a Dallas
designation after all.
265
00:17:57,300 --> 00:17:59,590
Belongs to the Brookdale Police
Department.
266
00:18:00,140 --> 00:18:01,700
Brookdale Police Department?
267
00:18:02,500 --> 00:18:04,970
Long ways from Laurel Park. Checked it
out myself.
268
00:18:05,240 --> 00:18:08,730
Brookdale had 20 units on patrol at the
time of Frank Bodine's murder.
269
00:18:09,160 --> 00:18:12,050
Why don't you arrange for us to talk to
those 20 officers?
270
00:18:18,040 --> 00:18:19,660
Walker. Walker, it's Alex.
271
00:18:20,000 --> 00:18:23,360
I talked to the judge and he has agreed
to drop the bail to $10 ,000.
272
00:18:24,010 --> 00:18:25,060
Oh, that's great.
273
00:18:25,061 --> 00:18:28,929
I'm going over now to take care of it.
Okay, I'll call Marta, and I'll have her
274
00:18:28,930 --> 00:18:30,249
meet us outside the courthouse.
275
00:18:30,250 --> 00:18:31,300
Alex?
276
00:18:31,770 --> 00:18:32,820
Thanks.
277
00:18:33,310 --> 00:18:34,360
You're welcome.
278
00:18:40,870 --> 00:18:41,920
Mom!
279
00:18:42,610 --> 00:18:43,660
Mom!
280
00:18:44,750 --> 00:18:45,800
Hi, Jimmy.
281
00:18:51,389 --> 00:18:55,629
Thank you so much. Thanks, Alex.
Danielle, she's the one that got the
282
00:18:55,630 --> 00:18:57,190
lower the bail. I just paid for it.
283
00:18:57,810 --> 00:18:58,970
Thank you, Miss Daniel.
284
00:18:59,290 --> 00:19:00,340
Yeah, thanks.
285
00:19:00,550 --> 00:19:01,600
My pleasure.
286
00:19:02,110 --> 00:19:04,160
But now can you tell us about your
alibi?
287
00:19:06,290 --> 00:19:07,430
You won't tell anyone?
288
00:19:07,670 --> 00:19:08,870
Strictly off the record.
289
00:19:12,070 --> 00:19:13,120
Angela Escobar.
290
00:19:13,690 --> 00:19:14,930
Ay, Ernesto, no.
291
00:19:15,370 --> 00:19:16,420
Who is she?
292
00:19:16,421 --> 00:19:20,219
Well, obviously you haven't been reading
the society pages, Walker.
293
00:19:20,220 --> 00:19:24,039
Angela is Congressman Escobar's
daughter. She just got accepted to
294
00:19:24,040 --> 00:19:27,159
School. Yeah, we met last May, just
before I got into the Marines.
295
00:19:27,160 --> 00:19:29,100
I was still working at Phil's garage.
296
00:19:29,960 --> 00:19:32,760
She brought her Beamer in, and we hit it
off right away.
297
00:19:33,080 --> 00:19:34,300
And you never told me?
298
00:19:34,500 --> 00:19:35,940
Well, we only had three dates.
299
00:19:36,500 --> 00:19:40,200
And her father found out about it and
told her never to see me again.
300
00:19:40,540 --> 00:19:41,590
But you did see her.
301
00:19:41,800 --> 00:19:44,460
Yeah. I called Angela before I came home
on leave.
302
00:19:45,560 --> 00:19:47,850
We still feel very strongly about each
other.
303
00:19:48,460 --> 00:19:49,900
I saw her the night of the rape.
304
00:19:50,360 --> 00:19:51,980
Well, we talked almost all night.
305
00:19:53,200 --> 00:19:54,250
I love her.
306
00:19:54,740 --> 00:19:55,790
And she loves me.
307
00:19:55,791 --> 00:20:00,539
And we agreed to keep our relationship
secret until she finishes law school and
308
00:20:00,540 --> 00:20:01,680
I get out of the Marines.
309
00:20:01,681 --> 00:20:03,479
What the heck with her father, man?
310
00:20:03,480 --> 00:20:06,319
So you couldn't use her as an alibi
because her father would find out you
311
00:20:06,320 --> 00:20:09,419
together. Right, right. I mean, she has
enough to worry about getting ready for
312
00:20:09,420 --> 00:20:11,919
law school. I just didn't want to get
her into trouble.
313
00:20:11,920 --> 00:20:14,750
Very honorable, but you're not out of
trouble yourself.
314
00:20:14,760 --> 00:20:17,590
When will we know? The DNA results
should be in tomorrow.
315
00:20:17,980 --> 00:20:20,990
If they're negative, the DA's office
will drop all charges.
316
00:20:21,100 --> 00:20:23,150
As soon as we find out, we'll let you
know.
317
00:20:23,200 --> 00:20:24,820
Now go on home and enjoy yourself.
318
00:20:26,500 --> 00:20:29,480
Thank you. Thank you very much.
319
00:20:29,720 --> 00:20:32,660
I appreciate it. Bye.
320
00:20:32,880 --> 00:20:39,579
It feels good to help somebody who
deserves
321
00:20:39,580 --> 00:20:40,800
it. It sure does.
322
00:21:11,600 --> 00:21:14,200
Yeah, I got some freedom coming up.
323
00:22:16,270 --> 00:22:17,770
I ain't giving y 'all an answer.
324
00:23:17,580 --> 00:23:21,700
Last thing I remember, those two cop
cars come alongside.
325
00:23:23,200 --> 00:23:28,380
Next thing I know, I'm packed in jelly
and there's shining lights in my eyes.
326
00:23:30,940 --> 00:23:33,350
You absolutely sure they were real
policemen?
327
00:23:34,300 --> 00:23:36,820
I've been in and out of every joint in
Texas.
328
00:23:37,660 --> 00:23:39,520
I know a cop when I see one.
329
00:23:40,800 --> 00:23:42,060
They were the real thing.
330
00:23:43,120 --> 00:23:44,540
No doubt about it.
331
00:23:52,970 --> 00:23:54,410
and you're cooperating, Cal.
332
00:23:59,990 --> 00:24:01,040
You guys ready?
333
00:24:01,630 --> 00:24:02,680
Yeah.
334
00:24:03,130 --> 00:24:09,989
You two were on
335
00:24:09,990 --> 00:24:11,670
patrol together last Wednesday?
336
00:24:11,790 --> 00:24:12,840
Yes, sir.
337
00:24:13,050 --> 00:24:14,670
Where were you around 245?
338
00:24:15,670 --> 00:24:19,270
245? Uh, well, I don't know. Let me
think.
339
00:24:19,271 --> 00:24:23,909
We'd have been up at Oakwood, wouldn't
we? Yeah, I wrote that down.
340
00:24:23,910 --> 00:24:27,010
Yeah, we rolled by Oakwood Plaza at 2
.40.
341
00:24:27,450 --> 00:24:29,980
Were you in the Laurel Park area any
time that day?
342
00:24:30,170 --> 00:24:33,120
Laurel Park? No, sir. I've got no reason
to go to Laurel Park.
343
00:24:34,790 --> 00:24:35,850
Okay, thank you.
344
00:24:36,630 --> 00:24:37,680
Thank you.
345
00:24:37,750 --> 00:24:38,800
Sure. Thank you.
346
00:24:44,270 --> 00:24:47,910
Well, okay, Captain, that's the last of
them.
347
00:24:48,430 --> 00:24:49,480
Okay, very good.
348
00:24:49,481 --> 00:24:52,299
You've spoken to everybody that was on
duty that afternoon.
349
00:24:52,300 --> 00:24:53,380
Does that clear it up?
350
00:24:53,740 --> 00:24:54,790
For now, Captain.
351
00:24:56,480 --> 00:24:58,580
Rankier, I'd like to get this resolved.
352
00:24:59,320 --> 00:25:02,270
I don't want a cloud hanging over any of
my officers' heads.
353
00:25:02,720 --> 00:25:03,840
I can understand that.
354
00:25:04,100 --> 00:25:08,639
You know, whoever did this killed two
armored dealers and a busload of early
355
00:25:08,640 --> 00:25:09,690
reliefs.
356
00:25:12,200 --> 00:25:14,970
I'm sorry. I just don't feel any great
sense of loss here.
357
00:25:14,971 --> 00:25:16,669
That's not the point, Sergeant.
358
00:25:16,670 --> 00:25:19,609
We can't have people going around
killing whoever they think deserves
359
00:25:19,610 --> 00:25:20,660
can we?
360
00:25:21,730 --> 00:25:23,750
No, you're right.
361
00:25:24,230 --> 00:25:25,280
You're right.
362
00:25:28,590 --> 00:25:31,720
Well, I'm sure that none of my people
had anything to do with it.
363
00:25:31,721 --> 00:25:33,349
Thanks for your time, Captain.
364
00:25:33,350 --> 00:25:34,400
Thank you, Ranger.
365
00:25:43,741 --> 00:25:46,739
What do you think about the tuna?
366
00:25:46,740 --> 00:25:49,750
Texas Twister. You're the first one
that's eaten one of them.
367
00:25:50,260 --> 00:25:51,310
It's fine.
368
00:25:52,280 --> 00:25:53,330
Just fine?
369
00:25:54,420 --> 00:25:58,639
Yeah, CD, a tuna sandwich is a tuna
sandwich. Oh, no, no, no. No, that's
370
00:25:58,640 --> 00:25:59,379
you're wrong.
371
00:25:59,380 --> 00:26:01,660
This is a special blend of tuna fish.
372
00:26:02,260 --> 00:26:06,380
I've got some Hungarian paprika in there
that costs damn near $100 an ounce.
373
00:26:06,820 --> 00:26:11,819
Once a week, I try to bring something to
this restaurant that'll improve the
374
00:26:11,820 --> 00:26:14,230
culinary habits of the people that come
in here.
375
00:26:14,600 --> 00:26:17,200
Now, you've been honored to eat this
first.
376
00:26:18,920 --> 00:26:20,060
Now, what do you think?
377
00:26:20,240 --> 00:26:21,680
I'd be honored to eat it again.
378
00:26:22,440 --> 00:26:23,490
Good.
379
00:26:24,060 --> 00:26:25,700
You liked it? Yeah.
380
00:26:31,431 --> 00:26:32,959
Ranger
381
00:26:32,960 --> 00:26:39,580
Walker.
382
00:26:41,240 --> 00:26:42,820
Bob Horn. Booked LPD.
383
00:26:42,821 --> 00:26:45,299
Yeah, didn't we talk this afternoon?
384
00:26:45,300 --> 00:26:46,039
We sure did.
385
00:26:46,040 --> 00:26:47,090
Can I join you?
386
00:26:47,240 --> 00:26:48,290
Sit down.
387
00:26:54,760 --> 00:26:55,900
Spoke to Sergeant Ross.
388
00:26:57,060 --> 00:27:00,660
He says you're bent out of shape because
someone's taken out bad guys.
389
00:27:02,080 --> 00:27:03,940
I guess you could say I'm a little bent.
390
00:27:04,520 --> 00:27:06,750
Maybe they're just doing everybody a
favor.
391
00:27:07,340 --> 00:27:10,900
Think of all your hard work, arresting
the Bodine brothers.
392
00:27:12,620 --> 00:27:13,670
meant nothing.
393
00:27:13,671 --> 00:27:17,339
They'd be in Costa Rica right now if
somebody hadn't done something, and that
394
00:27:17,340 --> 00:27:18,390
wrong.
395
00:27:19,500 --> 00:27:22,240
I'll bet that secretly you're cheering
these guys on.
396
00:27:23,860 --> 00:27:25,340
Well, you'd lose that bet.
397
00:27:25,980 --> 00:27:29,620
I have a hard time with anyone who
becomes judge, jury, and executioner.
398
00:27:29,920 --> 00:27:31,600
Maybe that wouldn't be necessary.
399
00:27:31,860 --> 00:27:36,960
If liberal judges would do their jobs
and put these crazies where they
400
00:27:37,820 --> 00:27:41,720
Come on, Walker. This country is tired
of hiding behind locked doors.
401
00:27:42,060 --> 00:27:44,830
Well, there's only one problem with that
point of view.
402
00:27:45,540 --> 00:27:48,910
What happens when they make a mistake
and kill an innocent person?
403
00:27:49,400 --> 00:27:52,650
What happens when they kill the people
they're paid to protect?
404
00:27:53,040 --> 00:27:56,440
Every innocent person, a hundred bad
guys go down.
405
00:27:56,860 --> 00:27:58,280
Sounds like lousy odds to me.
406
00:27:59,820 --> 00:28:02,770
You wouldn't happen to know who's behind
this, would you?
407
00:28:03,760 --> 00:28:04,900
But you gotta love them.
408
00:28:06,260 --> 00:28:07,520
Now I gotta take them down.
409
00:28:09,180 --> 00:28:10,620
And how are you gonna do that?
410
00:28:12,640 --> 00:28:13,690
Real hard.
411
00:28:17,971 --> 00:28:24,599
Ain't gonna be any room left for good
people unless somebody does something
412
00:28:24,600 --> 00:28:27,970
about the scuzzloids that are ruining
this world. Watch your hands.
413
00:28:29,840 --> 00:28:32,310
Nobody seems to be willing to step up to
the plate.
414
00:28:32,400 --> 00:28:33,450
But I am.
415
00:28:35,110 --> 00:28:36,990
And screw anybody who gets in my way.
416
00:28:38,410 --> 00:28:40,530
Well, the problem is that Walker is a
cop.
417
00:28:41,730 --> 00:28:44,620
One of the best. Yeah, what was my
brother, chopped liver?
418
00:28:47,890 --> 00:28:50,420
All this life, all Randy ever wanted was
to be a cop.
419
00:28:50,421 --> 00:28:55,449
Two months, two months on the force, and
you saw what the legal system did to
420
00:28:55,450 --> 00:28:56,500
the guy that shot him.
421
00:28:57,050 --> 00:28:58,100
Nothing.
422
00:28:58,650 --> 00:28:59,700
Nada, zip.
423
00:29:00,250 --> 00:29:01,810
That's how all this got started.
424
00:29:02,130 --> 00:29:03,510
And I'll tell you something.
425
00:29:04,140 --> 00:29:07,220
It felt good to shoot the bastard that
killed Randy.
426
00:29:08,540 --> 00:29:09,590
It felt good.
427
00:29:12,960 --> 00:29:17,519
I hear you, Sarge. I'm just saying I
think we ought to give it a rest for a
428
00:29:17,520 --> 00:29:18,519
while.
429
00:29:18,520 --> 00:29:22,119
We'll give it a rest when the revolving
door stops spitting vermin back onto the
430
00:29:22,120 --> 00:29:24,040
streets faster than we can arrest them.
431
00:29:24,041 --> 00:29:26,179
Look at that, gentlemen.
432
00:29:26,180 --> 00:29:30,699
Read it and weep. That's a list of all
the murderers, rapists, and pedophiles
433
00:29:30,700 --> 00:29:32,870
released by Dallas courts in the last
week.
434
00:29:32,871 --> 00:29:34,219
Well, you look at that.
435
00:29:34,220 --> 00:29:37,240
I'll tell you, Lou, we need more forces.
436
00:29:37,900 --> 00:29:40,550
Three of us aren't going to be enough to
turn the tide.
437
00:29:40,551 --> 00:29:43,959
I think Romero and Leach are ready to
play, and Fulton, too. No, no, no, not
438
00:29:43,960 --> 00:29:46,519
Fulton. Fulton's too much of a straight
arrow. You remember that drunk driver
439
00:29:46,520 --> 00:29:47,519
that killed his wife?
440
00:29:47,520 --> 00:29:48,570
He just walked.
441
00:29:48,700 --> 00:29:51,200
His name is on this list. We'll save him
for Fulton.
442
00:29:51,800 --> 00:29:53,260
Can I get a beer? Sorry.
443
00:29:53,261 --> 00:29:57,319
All right, I believe what we're doing is
for a good cause.
444
00:29:57,320 --> 00:29:58,370
Damn right it is.
445
00:29:58,520 --> 00:30:02,300
And God knows it's something that needs
to be done. That's right.
446
00:30:02,301 --> 00:30:05,239
I just think we ought to draw the line
somewhere, and I'm drawing a line at
447
00:30:05,240 --> 00:30:06,290
killing cops.
448
00:30:06,600 --> 00:30:10,980
Listen to me a minute. We became
policemen because we believed it was a
449
00:30:10,981 --> 00:30:12,079
not just a job.
450
00:30:12,080 --> 00:30:15,059
That's why we joined the force. That's
why Horn's brother joined the force.
451
00:30:15,060 --> 00:30:16,110
He paid the price.
452
00:30:16,980 --> 00:30:19,630
That's why Horn had to take the law into
his own hands.
453
00:30:20,820 --> 00:30:23,640
You see, Foster, we are answering to a
higher call now.
454
00:30:24,860 --> 00:30:27,280
Walker gets in the way, he's dead.
455
00:30:37,200 --> 00:30:38,280
Let's go over the list.
456
00:30:38,480 --> 00:30:40,580
Listen to my Ernesto, Don Juan.
457
00:30:43,420 --> 00:30:48,579
I'll send two dozen roses, and on the
card I'll write one for each hour of the
458
00:30:48,580 --> 00:30:50,810
day that I think about you. What do you
think?
459
00:30:51,280 --> 00:30:53,630
You're getting to be such a romantic,
Ernesto.
460
00:30:53,631 --> 00:30:57,019
But sending her flowers, isn't she going
to get in trouble with her father?
461
00:30:57,020 --> 00:30:58,070
Nah.
462
00:30:58,140 --> 00:31:01,750
I'll just send them from a secret
admirer. Angela will know they're from
463
00:31:02,640 --> 00:31:04,380
I'll bring you back roses, too, Mom.
464
00:31:04,721 --> 00:31:07,659
You have dinner ready, right?
465
00:31:07,660 --> 00:31:08,780
Stay. All right.
466
00:31:12,160 --> 00:31:13,210
Don't be late.
467
00:31:13,700 --> 00:31:14,750
Yeah, yeah.
468
00:31:20,960 --> 00:31:22,340
Walker, come check this out.
469
00:31:24,920 --> 00:31:27,100
This is interesting.
470
00:31:27,101 --> 00:31:31,819
All right, we got this cop killer who
was released on a technicality three
471
00:31:31,820 --> 00:31:34,420
months ago because he wasn't properly
Mirandized.
472
00:31:34,920 --> 00:31:39,579
He kills this Dallas rookie named Randy
Horn, and then three days later, he's
473
00:31:39,580 --> 00:31:43,080
gunned down in his driveway by a
Hydroshock bullet.
474
00:31:43,700 --> 00:31:44,750
Randy Horn.
475
00:31:45,060 --> 00:31:47,950
Is he related to Bob Horn? How about his
younger brother?
476
00:31:48,020 --> 00:31:49,070
Good news.
477
00:31:49,300 --> 00:31:51,400
The DNA results just came back in.
478
00:31:52,200 --> 00:31:54,240
No possible match to Ernesto.
479
00:31:54,480 --> 00:31:56,340
My office is dropping all the charges.
480
00:31:56,660 --> 00:31:57,710
Oh, man.
481
00:31:57,840 --> 00:31:59,220
Lamar is going to be so happy.
482
00:31:59,420 --> 00:32:00,470
Yeah, she sure is.
483
00:32:00,471 --> 00:32:02,419
In fact, I'm going to go tell her
personally.
484
00:32:02,420 --> 00:32:05,760
Greg. When I get back, We'll follow up
on this, Bob Horn.
485
00:32:37,110 --> 00:32:38,160
Mr. Lopez?
486
00:32:38,470 --> 00:32:39,730
Yeah, what's the matter?
487
00:32:41,250 --> 00:32:42,990
You won't be raping anybody else.
488
00:32:43,870 --> 00:32:44,920
Drop the flowers.
489
00:32:47,070 --> 00:32:48,120
Turn around.
490
00:32:49,570 --> 00:32:51,070
Put your hand behind your head.
491
00:32:52,170 --> 00:32:53,270
Hand behind your head.
492
00:32:53,490 --> 00:32:54,750
I didn't do anything, man.
493
00:32:55,050 --> 00:32:57,160
Yeah, yeah, yeah. That's what they all
say.
494
00:32:57,490 --> 00:32:58,570
Get down on your knees.
495
00:33:01,850 --> 00:33:02,900
Now!
496
00:33:03,790 --> 00:33:04,840
On your belly.
497
00:33:05,050 --> 00:33:06,250
All the way on your belly.
498
00:33:06,620 --> 00:33:08,360
I didn't do anything. On your belly!
499
00:33:09,120 --> 00:33:11,040
You're making a mistake, man. Colonel.
500
00:33:13,360 --> 00:33:14,410
Colonel.
501
00:33:41,040 --> 00:33:43,640
Shooting in the alley between Salinger
and Forbes.
502
00:33:45,580 --> 00:33:46,740
This is Ranger Walker.
503
00:33:46,960 --> 00:33:48,010
I've got it.
504
00:33:53,480 --> 00:33:56,260
Shot three times. He was dead when we
got here.
505
00:34:00,000 --> 00:34:01,050
Oh, God.
506
00:34:01,980 --> 00:34:03,030
Do you know him?
507
00:34:38,280 --> 00:34:41,199
Mr. Walker, Anista will be back any
minute now.
508
00:34:42,139 --> 00:34:46,420
Marta, I, um... Can I come in?
509
00:34:46,880 --> 00:34:47,930
Sure.
510
00:35:17,480 --> 00:35:18,580
I said it would happen.
511
00:35:19,440 --> 00:35:21,340
What the hell are you talking about?
512
00:35:21,680 --> 00:35:24,150
I said one day an innocent person would
be killed.
513
00:35:24,520 --> 00:35:25,700
And now one half.
514
00:35:26,700 --> 00:35:27,750
Ernesto Lopez.
515
00:35:28,760 --> 00:35:30,340
And you can tell whoever did it.
516
00:35:30,960 --> 00:35:32,120
I'm coming after him.
517
00:36:41,629 --> 00:36:46,529
You know, Senor Walker, for years and
years, I worried that the gangs were
518
00:36:46,530 --> 00:36:47,580
to get me, Juan.
519
00:36:48,750 --> 00:36:52,869
But with your help, he got out of the
gangs, and then for years I worried that
520
00:36:52,870 --> 00:36:56,869
they were going to retaliate and he'd be
gunned down at some kind of center to
521
00:36:56,870 --> 00:36:57,920
drive by.
522
00:36:57,921 --> 00:37:00,189
And then that happened last year, you
remember?
523
00:37:00,190 --> 00:37:03,800
You remember Maranesto lying on the
sidewalk in a pool of his own blood?
524
00:37:05,040 --> 00:37:09,039
But he recovered, and you should have
seen him in therapy day after day,
525
00:37:09,040 --> 00:37:12,439
so hard, and I never thought that he was
going to come back all of the way, but
526
00:37:12,440 --> 00:37:13,379
he did.
527
00:37:13,380 --> 00:37:15,160
Because Landis was a fighter.
528
00:37:19,260 --> 00:37:24,659
He survived the gangs, and he survived
the drive -by, and then he joined the
529
00:37:24,660 --> 00:37:25,800
United States Marines.
530
00:37:25,980 --> 00:37:28,090
I thought everything was going to be
okay.
531
00:37:29,400 --> 00:37:31,200
He had his whole life in front of him.
532
00:37:32,840 --> 00:37:33,890
He...
533
00:37:34,830 --> 00:37:38,210
He was making something of himself, and
he was in love.
534
00:37:40,730 --> 00:37:42,130
And I don't know why.
535
00:37:43,770 --> 00:37:50,689
Can you tell me why? Can you tell me why
Lioness had to die? I don't know. Can
536
00:37:50,690 --> 00:37:51,740
you just tell me why?
537
00:37:51,950 --> 00:37:53,130
I don't know.
538
00:38:18,680 --> 00:38:20,000
Walker! We need to talk.
539
00:38:25,540 --> 00:38:26,720
Too late for talk, Horn.
540
00:38:27,700 --> 00:38:29,560
I'm getting a warrant for your arrest.
541
00:38:37,140 --> 00:38:38,190
I don't think so.
542
00:40:09,870 --> 00:40:10,920
Drop it.
543
00:41:07,590 --> 00:41:08,640
Foster!
544
00:41:12,890 --> 00:41:14,630
Ross! I'm here!
545
00:41:30,170 --> 00:41:32,690
Get up, Horn. It's over.
546
00:42:31,319 --> 00:42:32,399
We were right, Walker.
547
00:42:33,360 --> 00:42:34,620
Tell that to Martin Lopez.
548
00:43:56,370 --> 00:43:57,750
I thought you were out there.
549
00:44:11,470 --> 00:44:14,330
Ross, Foster and Horne are dead.
550
00:44:15,750 --> 00:44:17,490
This doesn't have to go any further.
551
00:44:18,650 --> 00:44:19,700
Give it up.
552
00:44:25,740 --> 00:44:26,790
I'm coming in
553
00:44:57,610 --> 00:45:01,170
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
554
00:45:02,210 --> 00:45:04,870
Ain't all you do, you're gonna see.
555
00:45:06,370 --> 00:45:09,990
When you're in Texas, look behind you.
556
00:45:10,510 --> 00:45:13,710
Cause that's where the ranger's gonna
be.
557
00:45:13,760 --> 00:45:18,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.