Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,400 --> 00:00:59,060
What the hell?
2
00:01:01,320 --> 00:01:02,370
Hold it!
3
00:01:02,760 --> 00:01:03,810
Hold up!
4
00:01:05,140 --> 00:01:06,190
What you got?
5
00:01:07,310 --> 00:01:08,360
Hold on, Ron.
6
00:01:14,050 --> 00:01:15,970
Somebody better notify the authority.
7
00:01:48,821 --> 00:01:55,149
Coroner says he needs a little more
time. I'm going to talk to the
8
00:01:55,150 --> 00:01:56,200
Right.
9
00:01:57,730 --> 00:01:58,780
You okay?
10
00:01:59,150 --> 00:02:00,200
Yeah, I'm fine.
11
00:02:00,201 --> 00:02:02,589
All right, I'm going to talk to the
contractor.
12
00:02:02,590 --> 00:02:03,640
Right.
13
00:04:01,520 --> 00:04:08,119
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
14
00:04:08,120 --> 00:04:09,170
wrong from right.
15
00:04:10,000 --> 00:04:14,360
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
16
00:04:15,220 --> 00:04:18,260
Any long you do, he's gonna see.
17
00:04:19,820 --> 00:04:23,540
When you're in Texas, look behind you.
18
00:04:24,200 --> 00:04:27,460
Cause that's where the ranger's gonna
be.
19
00:04:57,770 --> 00:04:59,450
Coroner finished his prelim exam.
20
00:05:00,130 --> 00:05:02,550
Skeleton appears to be that of a teenage
boy.
21
00:05:04,790 --> 00:05:05,840
Murdered.
22
00:05:07,030 --> 00:05:08,130
That's exactly right.
23
00:05:12,150 --> 00:05:16,809
The bullet's lodged in the fourth
vertebrae. Looks like a .30 cal. The
24
00:05:16,810 --> 00:05:18,790
also believes the victim might be Asian.
25
00:05:19,010 --> 00:05:20,060
Native American.
26
00:05:21,190 --> 00:05:22,610
This necklace is Apache.
27
00:05:23,590 --> 00:05:24,640
Escalero.
28
00:05:24,641 --> 00:05:27,639
Walker, where's all this coming from?
29
00:05:27,640 --> 00:05:30,219
How do you know it's a boy? How do you
know he was murdered?
30
00:05:30,220 --> 00:05:31,540
Now, you sure he's Indian?
31
00:05:31,740 --> 00:05:34,780
Because I saw a young Indian boy on a
white pony.
32
00:05:36,500 --> 00:05:40,140
Okay. Where is he? Where'd he go? You
wouldn't believe me if I told you. Try
33
00:05:40,740 --> 00:05:41,790
Okay.
34
00:05:42,320 --> 00:05:44,300
He rode right through these rocks.
35
00:05:45,280 --> 00:05:46,330
I don't believe you.
36
00:05:46,640 --> 00:05:47,690
I know.
37
00:05:48,780 --> 00:05:50,620
What? There are no tracks?
38
00:05:50,900 --> 00:05:52,160
What, is he a ghost rider?
39
00:05:52,180 --> 00:05:53,320
I don't know, Trevette.
40
00:05:53,500 --> 00:05:56,260
All I do know is this necklace is real.
41
00:05:56,261 --> 00:06:00,399
And it belonged to the dead Indian boy.
Yeah, but how do you know? The coroner's
42
00:06:00,400 --> 00:06:03,059
saying that those bones have been there
for eight or ten years. How can the
43
00:06:03,060 --> 00:06:05,279
necklace and the skeleton possibly be
connected?
44
00:06:05,280 --> 00:06:06,330
It's crazy.
45
00:06:07,980 --> 00:06:09,030
Yeah.
46
00:06:10,160 --> 00:06:11,210
Real crazy.
47
00:06:37,609 --> 00:06:40,679
I'm Walt Taylor, chief of security for
Foreman Development.
48
00:06:40,830 --> 00:06:41,880
I'm Walker.
49
00:06:41,970 --> 00:06:43,410
This is my partner, Trevette.
50
00:06:43,710 --> 00:06:45,110
What can we do for you?
51
00:06:45,890 --> 00:06:50,249
Mr. Foreman sent me down here to see if
we can be of any help. Words out about
52
00:06:50,250 --> 00:06:51,690
what you boys found down here.
53
00:06:51,970 --> 00:06:53,020
News travels fast.
54
00:06:53,690 --> 00:06:56,580
Well, we appreciate the offer, but
what's your concern?
55
00:06:57,530 --> 00:07:01,789
Well, since that skeleton was dug up
adjacent to Foreman Development land and
56
00:07:01,790 --> 00:07:04,929
Foreman City limits, Mr. Foreman sent me
down here to see if there was anything
57
00:07:04,930 --> 00:07:06,250
we could do to make certain.
58
00:07:06,520 --> 00:07:10,180
that neither would be adversely affected
by the death of an Indian kid.
59
00:07:13,900 --> 00:07:16,490
This case will be investigated just like
any other.
60
00:07:17,620 --> 00:07:18,670
Well, sure.
61
00:07:18,671 --> 00:07:20,379
Of course.
62
00:07:20,380 --> 00:07:24,640
If there's anything I can do to help,
just ask, okay?
63
00:07:25,700 --> 00:07:27,340
Anything at all.
64
00:07:29,320 --> 00:07:30,370
Anything.
65
00:07:34,480 --> 00:07:38,440
Did you tell anyone about my idea that
the victim was an Indian boy?
66
00:07:39,860 --> 00:07:43,340
No, I try to leave that speculation up
to my mystical partner.
67
00:07:44,620 --> 00:07:45,670
Then how did Mr.
68
00:07:45,720 --> 00:07:48,060
Taylor know it was an Indian boy?
69
00:07:49,380 --> 00:07:50,430
Yeah, how'd he know?
70
00:08:02,560 --> 00:08:03,920
16 years old.
71
00:08:04,460 --> 00:08:06,080
He had his whole life ahead of him.
72
00:08:06,960 --> 00:08:08,010
What a shame.
73
00:08:09,240 --> 00:08:10,420
And who is this guy?
74
00:08:10,421 --> 00:08:15,259
How are we going to find out anything
after eight years? There's nothing in
75
00:08:15,260 --> 00:08:16,310
hole with him.
76
00:08:17,040 --> 00:08:19,820
Right? There's no ID, no belt buckle.
77
00:08:21,560 --> 00:08:23,060
He didn't have anything on him.
78
00:08:23,061 --> 00:08:26,499
You know what I'm thinking? Why don't we
do dental impressions?
79
00:08:26,500 --> 00:08:29,239
Because if he's an Apache, like you say
he is, there's that Mescalera
80
00:08:29,240 --> 00:08:31,679
Reservation on the other side of the New
Mexico border.
81
00:08:31,680 --> 00:08:32,730
It's not a bad idea.
82
00:08:33,289 --> 00:08:34,369
I've got another idea.
83
00:08:34,370 --> 00:08:36,168
Roger Walker.
84
00:08:36,169 --> 00:08:40,909
Ah, Professor Lebeau. Hello. Professor
Lebeau, Alex Cahill, James Trevette. Hi.
85
00:08:40,910 --> 00:08:42,209
Hi. You want to take a look?
86
00:08:42,210 --> 00:08:43,260
Please, yes.
87
00:08:43,490 --> 00:08:44,540
Of course.
88
00:08:44,970 --> 00:08:46,960
I read an article about you in the
paper.
89
00:08:47,130 --> 00:08:48,230
I read the same one.
90
00:08:48,590 --> 00:08:51,000
Hey, well, I didn't read the article.
What's up?
91
00:08:51,001 --> 00:08:55,489
Professor Lebeau does anthropological
and facial reconstruction, forensic
92
00:08:55,490 --> 00:08:58,530
sculpture. Oh, okay. I read about that
in National Geek.
93
00:08:58,531 --> 00:09:02,379
So you're going to take the caveman's
skull, you're going to slap some... clay
94
00:09:02,380 --> 00:09:04,519
on it and you're going to tell us what
he looks like.
95
00:09:04,520 --> 00:09:07,410
It's a bit more complicated, but that's
the general idea.
96
00:09:08,460 --> 00:09:09,680
I think it's worth a try.
97
00:09:10,120 --> 00:09:11,170
Great.
98
00:10:53,770 --> 00:10:57,770
Damn. After all the time that's got to
come flying right back in our face.
99
00:10:57,771 --> 00:11:02,509
Well, that's bad, Mitch. Bad for Forman
City, and it's bad for this family's
100
00:11:02,510 --> 00:11:03,990
good name. Good name?
101
00:11:04,490 --> 00:11:05,590
You flatter yourself.
102
00:11:06,110 --> 00:11:07,190
Powerful name, maybe.
103
00:11:07,530 --> 00:11:10,630
A name that keeps certain politicians up
at night. But good?
104
00:11:11,790 --> 00:11:13,730
Please, Daddy, spare me.
105
00:11:14,070 --> 00:11:15,690
You watch your mouth, son.
106
00:11:15,930 --> 00:11:17,350
You understand each other?
107
00:11:20,810 --> 00:11:24,929
Mitchell bad boy, Mitchell gets spanked.
Consider my butt tan and my attitude
108
00:11:24,930 --> 00:11:30,229
adjusted. This laissez -faire attitude
of yours is getting a little hard to
109
00:11:30,230 --> 00:11:31,280
swallow.
110
00:11:31,281 --> 00:11:33,869
Is that why I'm still not running a form
of development?
111
00:11:33,870 --> 00:11:35,070
Oh, not again.
112
00:11:35,610 --> 00:11:38,680
We've been there and back on that one.
No, that's it, all right.
113
00:11:40,130 --> 00:11:41,180
Me.
114
00:11:42,130 --> 00:11:43,610
It should be me in charge.
115
00:11:46,030 --> 00:11:47,590
Because without me...
116
00:11:49,260 --> 00:11:50,880
None of this would have happened.
117
00:11:51,880 --> 00:11:52,930
That's right.
118
00:11:53,460 --> 00:11:55,080
None of this would have happened.
119
00:12:12,540 --> 00:12:14,460
Walt, you look like you've seen a ghost.
120
00:12:14,800 --> 00:12:17,390
What are we going to do, Mr. Foreman,
about all this?
121
00:12:18,000 --> 00:12:19,050
Damn it, Foreman.
122
00:12:19,760 --> 00:12:20,900
What are we going to do?
123
00:12:21,580 --> 00:12:22,630
Nothing.
124
00:12:22,900 --> 00:12:23,950
Not yet.
125
00:12:25,420 --> 00:12:26,740
We're going to keep quiet?
126
00:12:28,000 --> 00:12:30,410
Well, Mr. Foreman, I don't think you
understand.
127
00:12:30,440 --> 00:12:32,380
Don't tell me what I don't understand.
128
00:12:33,220 --> 00:12:36,140
Because you're in deep. You're as deep
as we are.
129
00:12:36,620 --> 00:12:37,940
Now, there's a difference.
130
00:12:38,320 --> 00:12:43,240
See, the Foreman name can turn us any
which way we want it to go.
131
00:12:43,460 --> 00:12:46,770
And we got the money for the best
lawyers in Texas from what you got.
132
00:12:46,990 --> 00:12:51,509
He's a public defender and the rest of
your life in prison. So you keep your
133
00:12:51,510 --> 00:12:52,560
mouth shut, Walt.
134
00:12:53,930 --> 00:12:54,980
Do as you're told.
135
00:12:57,670 --> 00:12:58,810
You frightened, Walt?
136
00:13:02,530 --> 00:13:04,640
Well, what are we going to do, Mr.
Foreman?
137
00:13:06,870 --> 00:13:09,100
I think you ought to do what Daddy said,
Walt.
138
00:13:22,280 --> 00:13:23,820
My name is Ranger Walker.
139
00:13:24,140 --> 00:13:25,820
I'd like to ask you a few questions.
140
00:13:25,940 --> 00:13:28,050
What is it I can do for you, Ranger
Walker?
141
00:13:28,051 --> 00:13:32,359
Well, I understand you've been working
here for over ten years. That's right.
142
00:13:32,360 --> 00:13:35,300
I'm looking for someone who might know
this boy.
143
00:13:36,080 --> 00:13:37,130
Yeah.
144
00:13:38,260 --> 00:13:41,600
I think I do. This looks like Tom's
little brother.
145
00:13:41,601 --> 00:13:42,599
Tom who?
146
00:13:42,600 --> 00:13:43,650
Tom Raven.
147
00:13:43,800 --> 00:13:45,420
This could be his brother, Billy.
148
00:13:48,060 --> 00:13:50,820
Do you recognize this?
149
00:13:52,520 --> 00:13:53,570
This is Billy.
150
00:14:02,700 --> 00:14:07,499
I have to get to the kitchen now. Just a
couple more questions, please. No, no
151
00:14:07,500 --> 00:14:08,479
more questions.
152
00:14:08,480 --> 00:14:11,250
I already told you all I could remember,
Ranger Walker.
153
00:14:16,660 --> 00:14:17,720
Por favor, señor.
154
00:16:10,960 --> 00:16:12,100
What have you done now?
155
00:16:12,280 --> 00:16:15,200
What I've done is now 15 targets without
a mess.
156
00:16:15,201 --> 00:16:17,099
You know what I'm talking about.
157
00:16:17,100 --> 00:16:20,779
Not until you tell me. The attempt on
the life of that ranger, Cordell Walker,
158
00:16:20,780 --> 00:16:22,360
that's what. Oh, yes, that.
159
00:16:22,680 --> 00:16:24,820
Yeah. I heard something about it.
160
00:16:24,821 --> 00:16:28,719
But you don't think I had anything to do
with it, do you?
161
00:16:28,720 --> 00:16:29,770
Look,
162
00:16:29,771 --> 00:16:31,299
I give you my word.
163
00:16:31,300 --> 00:16:33,740
Well, your word isn't worth much.
Apparently.
164
00:16:34,140 --> 00:16:35,760
Apparently? You mean obviously.
165
00:16:35,761 --> 00:16:39,359
Ever since your mother died, it's been
one lie after another like some kind
166
00:16:39,360 --> 00:16:41,190
of... Cheap novel. Oh, please.
167
00:16:41,490 --> 00:16:44,570
I've been trying to love you for 27
years, Mitchell.
168
00:16:45,630 --> 00:16:47,310
I paid very dearly.
169
00:17:18,760 --> 00:17:19,810
Go inside, please.
170
00:17:21,300 --> 00:17:22,350
Hello.
171
00:17:25,480 --> 00:17:26,980
Had a feeling I'd see you again.
172
00:17:27,220 --> 00:17:30,160
Mrs. Alonzo, this is my partner, Ranger
Kevett. Pleasure.
173
00:17:31,460 --> 00:17:32,510
Please take a seat.
174
00:17:39,840 --> 00:17:42,740
Can you tell us anything else about
Billy and Tom Raven?
175
00:17:43,240 --> 00:17:45,540
Not much, but I will try.
176
00:17:47,690 --> 00:17:49,370
Tom and I were seeing each other.
177
00:17:49,730 --> 00:17:52,350
He'd come by the diner and Billy would
be with him.
178
00:17:54,110 --> 00:17:55,650
It was a happy time.
179
00:17:57,810 --> 00:18:01,490
One night about eight years ago, Tom and
I were supposed to go on a date.
180
00:18:02,950 --> 00:18:04,590
He didn't come to pick me up.
181
00:18:04,850 --> 00:18:08,910
The next day I went to his place, a
trailer he lived in with Billy.
182
00:18:10,470 --> 00:18:11,750
But he was not there.
183
00:18:12,590 --> 00:18:14,410
The police were there.
184
00:18:15,500 --> 00:18:18,560
They told me Tom had been shot in the
head.
185
00:18:19,360 --> 00:18:21,890
They thought that Billy had done it,
then ran away.
186
00:18:22,860 --> 00:18:24,480
Anyway, that's what they told me.
187
00:18:25,760 --> 00:18:26,810
Do you believe that?
188
00:18:27,160 --> 00:18:31,200
No. Billy could never do such a thing.
He and Tomaste loved each other.
189
00:18:31,660 --> 00:18:32,710
Tom's dying?
190
00:18:33,660 --> 00:18:37,140
They told me he survived with severe
brain damage.
191
00:18:37,480 --> 00:18:38,530
Who told you?
192
00:18:39,440 --> 00:18:40,490
Dr. Sheldon.
193
00:18:40,720 --> 00:18:43,140
At the Brookside Sanitarium where they
put Tom.
194
00:18:44,910 --> 00:18:48,390
I went there, but Dr. Sheldon said it
was useless to see Tom.
195
00:18:49,110 --> 00:18:51,650
That the bullet had completely damaged
his brain.
196
00:18:53,010 --> 00:18:54,490
That he would never recover.
197
00:18:55,570 --> 00:19:00,530
I understand Tom is still there at
Brookside. He's been there 18 years.
198
00:19:02,570 --> 00:19:03,620
Okay.
199
00:19:03,870 --> 00:19:07,120
Thank you very much, Mrs. Alonzo. We
appreciate it. You're welcome.
200
00:19:15,050 --> 00:19:18,290
Well, let's go to Brookside and see Tom
Raven. Okay, that's fine.
201
00:19:18,291 --> 00:19:20,689
Well, Walker, you've got to do me a
favor on this, all right?
202
00:19:20,690 --> 00:19:24,389
What? Don't say anything about seeing
ghosts to those people. We're going to
203
00:19:24,390 --> 00:19:26,649
spend a lot more time at Brookside than
we want to.
204
00:19:26,650 --> 00:19:27,700
Okay?
205
00:19:27,910 --> 00:19:28,960
Whatever you say.
206
00:19:34,830 --> 00:19:39,069
The Raven's file could be a chapter in
verse, a definitive textbook on the
207
00:19:39,070 --> 00:19:41,950
variance inherent in depression -related
violence.
208
00:19:43,180 --> 00:19:45,280
Sociopathic tendencies, schizophrenia.
209
00:19:45,440 --> 00:19:48,930
Of course, the brain damage done by the
bullet that almost killed him.
210
00:19:51,840 --> 00:19:53,320
Is that him? Yes, it is.
211
00:19:54,300 --> 00:19:55,350
He looks dangerous.
212
00:19:56,020 --> 00:19:57,220
So then I can go with you?
213
00:19:58,120 --> 00:19:59,170
No.
214
00:19:59,760 --> 00:20:03,679
I could insist, you know, as Raven's
physician of record, it's my right to go
215
00:20:03,680 --> 00:20:04,459
with you.
216
00:20:04,460 --> 00:20:07,519
You can insist all you want, Doctor, but
you're not going in with him. It's a
217
00:20:07,520 --> 00:20:08,579
murder investigation.
218
00:20:08,580 --> 00:20:09,999
You have no authority, Doctor.
219
00:20:10,000 --> 00:20:11,050
Very well. Let them in.
220
00:20:46,760 --> 00:20:47,810
Let me, Tom.
221
00:21:04,080 --> 00:21:07,360
I need to ask you some questions.
222
00:21:09,940 --> 00:21:10,990
Do you understand?
223
00:21:15,810 --> 00:21:17,550
Understanding is what none of us do.
224
00:21:18,930 --> 00:21:19,980
Except for me.
225
00:21:21,810 --> 00:21:22,860
And you?
226
00:21:25,710 --> 00:21:27,210
Can you tell me what happened?
227
00:21:29,930 --> 00:21:30,980
Anything at all?
228
00:21:35,090 --> 00:21:37,390
He rides the lightning.
229
00:21:39,670 --> 00:21:40,720
Lightning?
230
00:21:49,520 --> 00:21:52,650
Are you talking about the lightning on
your brother's chest?
231
00:21:54,120 --> 00:21:55,170
The thunder.
232
00:21:56,260 --> 00:21:58,440
The thunder is filled with God's fire.
233
00:21:59,600 --> 00:22:00,940
And this protects him.
234
00:22:02,080 --> 00:22:03,130
From the evil.
235
00:22:03,600 --> 00:22:04,650
From the evil.
236
00:22:08,080 --> 00:22:10,000
The evil.
237
00:22:13,400 --> 00:22:14,450
Tom.
238
00:22:15,480 --> 00:22:16,940
I need to know who shot you.
239
00:22:17,470 --> 00:22:20,670
Who shot you? Oh, no, no, no, no, no
more.
240
00:22:21,630 --> 00:22:22,680
No more.
241
00:22:23,110 --> 00:22:28,009
No more. I'm going spawning. I'm going
spawning. I'm going spawning. No, no,
242
00:22:28,010 --> 00:22:30,720
no more. No more. I'm going spawning.
I'm going spawning.
243
00:22:30,721 --> 00:22:34,109
I'm going spawning. I'm going spawning.
I'm going spawning. I'm going spawning.
244
00:22:34,110 --> 00:22:35,160
I'm going spawning.
245
00:23:09,600 --> 00:23:10,960
Oh, but you don't think so?
246
00:23:11,180 --> 00:23:12,230
No, I don't.
247
00:23:14,220 --> 00:23:16,570
You know what? And I'm not even going to
ask why.
248
00:23:17,280 --> 00:23:19,460
Yes, I am. Why don't you think he's
crazy?
249
00:23:20,240 --> 00:23:21,290
Because... Watch out!
250
00:23:22,220 --> 00:23:23,270
Shoot!
251
00:23:33,680 --> 00:23:34,730
breaking myself.
252
00:24:42,640 --> 00:24:43,690
Bye.
253
00:25:19,411 --> 00:25:26,259
This is Trevan. I'm at Diplomat and
Farmer's Branch. I got a crashing,
254
00:25:26,260 --> 00:25:27,310
tractor.
255
00:25:44,560 --> 00:25:45,610
Ambulance.
256
00:25:46,300 --> 00:25:47,460
Take it easy, partner.
257
00:25:57,791 --> 00:26:05,199
Guess who owns Brookside Sanitarium
where Tom Raven's been hanging out for
258
00:26:05,200 --> 00:26:06,600
years? Tell me.
259
00:26:06,940 --> 00:26:07,990
Del Forman.
260
00:26:08,160 --> 00:26:09,210
So what do you think?
261
00:26:11,880 --> 00:26:17,819
I think Tom Raven is telling us who shot
his brother. And whoever it is has a
262
00:26:17,820 --> 00:26:19,880
distinctive mark on his face.
263
00:26:28,840 --> 00:26:30,040
Trevette? Yeah?
264
00:26:30,320 --> 00:26:33,320
Run him. profile of Del Foreman and his
son.
265
00:26:46,820 --> 00:26:47,870
Same birthmark.
266
00:26:48,220 --> 00:26:49,270
That's not evidence.
267
00:26:49,920 --> 00:26:53,230
Especially coming from a man who's been
declared legally insane.
268
00:26:57,120 --> 00:26:58,170
Walker.
269
00:26:59,120 --> 00:27:00,440
What do you think, Doctor?
270
00:27:02,229 --> 00:27:03,279
Walt Taylor can talk.
271
00:27:03,930 --> 00:27:06,640
I'm going to go see what he knows. You
guys keep digging.
272
00:27:07,230 --> 00:27:08,280
Right.
273
00:27:12,310 --> 00:27:16,529
You know, Jimmy, I'm beginning to think
that Walker really did see a ghost out
274
00:27:16,530 --> 00:27:17,489
there.
275
00:27:17,490 --> 00:27:18,540
You doubt it?
276
00:27:19,410 --> 00:27:21,150
And you didn't? Not for an instant.
277
00:27:21,910 --> 00:27:25,520
Alex, paranormal events are as
commonplace to me as the changing of the
278
00:27:25,521 --> 00:27:26,329
Oh, right.
279
00:27:26,330 --> 00:27:27,380
Since when?
280
00:27:40,231 --> 00:27:42,869
Why didn't you do it, Walt?
281
00:27:42,870 --> 00:27:43,950
Why didn't you shoot?
282
00:27:45,370 --> 00:27:47,010
I'd done a lot of bad things.
283
00:27:48,350 --> 00:27:49,790
But murder ain't one of them.
284
00:27:50,610 --> 00:27:51,870
You want to talk about it?
285
00:27:54,310 --> 00:27:56,090
Tell me, Walt.
286
00:27:57,290 --> 00:27:58,670
Did you shoot Billy Raven?
287
00:27:59,510 --> 00:28:00,560
No.
288
00:28:02,070 --> 00:28:03,550
Then who did?
289
00:28:04,290 --> 00:28:06,750
I can't tell you.
290
00:28:07,350 --> 00:28:10,830
I can't tell you.
291
00:28:24,040 --> 00:28:25,840
Yeah, it's Ranger Walker, isn't it?
292
00:28:30,640 --> 00:28:31,690
I met you for him.
293
00:28:32,660 --> 00:28:33,710
I know who you are.
294
00:28:35,140 --> 00:28:40,099
Yeah, well, just came by to see how Walt
Taylor was coming along, but they won't
295
00:28:40,100 --> 00:28:41,150
let us in to see him.
296
00:28:41,151 --> 00:28:45,079
Well, Walt must have gone crazy to try
something like that, huh?
297
00:28:45,080 --> 00:28:48,880
Not half as crazy as you putting him up
to it. Well, well, now, Ranger Walker,
298
00:28:49,060 --> 00:28:51,880
what a high and mighty one we are, huh?
299
00:28:52,350 --> 00:28:54,760
It's no wonder people are trying to take
you out.
300
00:28:57,250 --> 00:28:59,110
I want to tell you something, Foreman.
301
00:28:59,950 --> 00:29:01,390
I know you killed Billy Raven.
302
00:29:02,010 --> 00:29:04,180
It's just a matter of time before I
prove it.
303
00:29:42,890 --> 00:29:44,690
You disobeyed me again, didn't you?
304
00:29:44,890 --> 00:29:46,610
Went straight against my orders.
305
00:29:46,890 --> 00:29:48,230
I used my initiative.
306
00:29:48,231 --> 00:29:50,789
You haven't got brains enough for
initiative.
307
00:29:50,790 --> 00:29:53,730
Damn, I can't believe you went after
Walker again.
308
00:29:54,290 --> 00:29:55,510
Oh, don't fret, Daddy.
309
00:29:56,150 --> 00:29:58,150
Three strikes and Mr. Walker will be
out.
310
00:29:58,610 --> 00:29:59,660
For good.
311
00:30:00,890 --> 00:30:01,940
He hit me.
312
00:30:02,650 --> 00:30:04,130
He laid his hands on me.
313
00:30:04,570 --> 00:30:05,810
And now he is dead.
314
00:30:06,030 --> 00:30:07,450
And you're a stupid fool.
315
00:30:07,451 --> 00:30:11,879
Jeopardizing everything we built up for
your own two -bit ego.
316
00:30:11,880 --> 00:30:14,599
Using former company personnel in
attempted murders?
317
00:30:14,600 --> 00:30:17,130
Connecting an entire organization to
felonies?
318
00:30:17,131 --> 00:30:20,679
You know what you've done? You've put
every one of our heads right on the
319
00:30:20,680 --> 00:30:21,730
Me?
320
00:30:25,420 --> 00:30:28,130
Who kept the crazy Apache alive all
these years, huh?
321
00:30:28,740 --> 00:30:31,090
Alive and just waiting to burn me to the
ground.
322
00:30:31,460 --> 00:30:33,180
He's locked up. He's harmless.
323
00:30:34,860 --> 00:30:35,910
Harmless.
324
00:30:36,760 --> 00:30:37,810
Harmless.
325
00:30:39,060 --> 00:30:40,600
He put Walker on my tail.
326
00:30:41,640 --> 00:30:43,930
That's why I went after him, to defend
myself.
327
00:30:44,680 --> 00:30:48,540
Because you don't have the guts to put
Tom Raven where he belongs.
328
00:30:49,200 --> 00:30:50,250
In a grave.
329
00:30:51,380 --> 00:30:55,080
No, it's because I've still got a little
bit of honor left.
330
00:30:56,620 --> 00:31:00,940
That's the least I could do after taking
away everything poor mad fool had.
331
00:31:15,560 --> 00:31:16,610
Help me here.
332
00:31:16,680 --> 00:31:18,800
Help me here, son.
333
00:31:24,480 --> 00:31:27,780
Damn you.
334
00:31:31,560 --> 00:31:34,720
And damn me for bringing you into this
world.
335
00:32:09,500 --> 00:32:10,900
Amen.
336
00:32:14,780 --> 00:32:16,360
Amen. Amen.
337
00:32:53,710 --> 00:32:54,760
the king.
338
00:32:55,330 --> 00:32:57,470
It's Foreman, the man with the power.
339
00:32:58,650 --> 00:33:00,510
So it should be interesting now, huh?
340
00:33:00,930 --> 00:33:03,340
Our little game to find out who goes
down first?
341
00:33:03,430 --> 00:33:04,930
We'll see, won't we, Foreman?
342
00:33:05,190 --> 00:33:06,570
Yeah, you're right, Walker.
343
00:33:07,230 --> 00:33:08,280
We will see.
344
00:33:22,361 --> 00:33:28,969
I'm afraid from a lawyer's point of
view, we don't have much hard evidence
345
00:33:28,970 --> 00:33:30,020
against Foreman.
346
00:33:30,450 --> 00:33:34,849
What we do have is an eight -year -old
murder with no physical evidence except
347
00:33:34,850 --> 00:33:38,169
for an eight -year -old bullet. And yes,
in our minds, we have a very strong
348
00:33:38,170 --> 00:33:44,050
suspect, but one who can be linked by
proof that is, at best, circumstantial.
349
00:33:44,610 --> 00:33:49,009
Finally, we have two possible witnesses
whose corroboration might get us to
350
00:33:49,010 --> 00:33:52,929
trial, but one witness is in the
hospital too afraid to talk, and the
351
00:33:52,930 --> 00:33:54,790
is in a sanitarium by court order.
352
00:33:55,940 --> 00:33:56,990
Prosecution rests.
353
00:33:59,400 --> 00:34:00,450
So what do we do?
354
00:34:00,720 --> 00:34:02,960
Until we can prove Tom Raven isn't
crazy.
355
00:34:04,660 --> 00:34:06,040
Walt Taylor's our best bet.
356
00:34:06,400 --> 00:34:07,800
But he's scared to death.
357
00:34:08,239 --> 00:34:09,289
Yeah, I know.
358
00:34:09,600 --> 00:34:11,020
But I think he wants to talk.
359
00:34:11,719 --> 00:34:14,580
He's been carrying a big burden of guilt
for a long time.
360
00:34:15,880 --> 00:34:16,940
Let's go talk to him.
361
00:34:25,739 --> 00:34:28,629
Walt, this is Alex Cahill, Assistant
District Attorney.
362
00:34:31,500 --> 00:34:32,550
Mr.
363
00:34:32,551 --> 00:34:37,779
Taylor, we have reasons to believe that
the Foremans were threatening to blame
364
00:34:37,780 --> 00:34:39,640
you for what happened eight years ago.
365
00:34:39,960 --> 00:34:42,239
I can't talk about this.
366
00:34:42,820 --> 00:34:45,699
Walt, we know who killed Billy Raven.
367
00:34:47,000 --> 00:34:48,050
Mitch Foreman.
368
00:34:49,659 --> 00:34:50,709
Now talk to us.
369
00:35:00,860 --> 00:35:04,140
It was late, toward dawn.
370
00:35:06,480 --> 00:35:11,919
Mr. Foreman and his geologist buddies,
they was digging for test samples of
371
00:35:11,920 --> 00:35:14,460
uranium and finding pretty good traces.
372
00:35:14,880 --> 00:35:18,560
Mitch was keeping a lookout, and I was
giving him a hand.
373
00:35:19,000 --> 00:35:24,179
We'd been on the Raven Brothers'
property for a couple of nights, but
374
00:35:24,180 --> 00:35:26,100
the closest we'd come to their trailer.
375
00:35:27,630 --> 00:35:29,030
And everybody was jumping.
376
00:35:30,290 --> 00:35:33,330
So he thought he and his brother might
stay clear.
377
00:35:34,390 --> 00:35:37,830
But Billy, Billy had other ideas.
378
00:35:38,110 --> 00:35:45,089
He thought he'd be a crazy Apache and go
down there and have fun with whoever
379
00:35:45,090 --> 00:35:46,140
was there.
380
00:35:48,130 --> 00:35:52,310
And if there was trouble, he'd just
ride. But it didn't work that way.
381
00:35:52,530 --> 00:35:54,570
It just didn't work out that way.
382
00:35:56,590 --> 00:36:00,970
Uranium. Mr. Foreman yelled, and that's
when I saw the kid in the dunes.
383
00:36:02,590 --> 00:36:07,889
You see, that one word, that's all he
needed to hear. I guess he was too happy
384
00:36:07,890 --> 00:36:08,849
to be careful.
385
00:36:08,850 --> 00:36:11,930
He jumped on his horse, and he made a
beeline for the trailer.
386
00:36:12,310 --> 00:36:13,890
I could hear him yelling.
387
00:36:15,110 --> 00:36:16,670
And I heard something else.
388
00:36:19,610 --> 00:36:20,750
I heard a shot.
389
00:36:36,270 --> 00:36:39,830
Those shots put a chill in me that
reached way down.
390
00:36:40,070 --> 00:36:41,120
No!
391
00:36:41,650 --> 00:36:43,550
And I ran on the head of Mr. Foreman.
392
00:36:44,030 --> 00:36:46,670
Damn fool, what the hell are you... What
have you done?
393
00:36:51,210 --> 00:36:53,710
There was only blood on the sand and the
darkness.
394
00:36:55,450 --> 00:36:59,930
Mr. Foreman, he took his son Mitch away
and told me to bury the body.
395
00:37:01,350 --> 00:37:03,150
Told me if I didn't, he'd say I did it.
396
00:37:04,460 --> 00:37:06,870
And you already know what happened to
Tom Raven.
397
00:37:08,020 --> 00:37:11,520
Mr. Foreman pulled his strings to keep
him locked up.
398
00:37:12,880 --> 00:37:19,719
All this because of a greedy old man and
a
399
00:37:19,720 --> 00:37:21,220
crazy young fool.
400
00:37:25,300 --> 00:37:28,610
Well, do we have enough to get Tom Raven
released and reexamined?
401
00:37:28,760 --> 00:37:29,820
More than enough.
402
00:37:30,320 --> 00:37:31,370
Thank you.
403
00:37:33,320 --> 00:37:34,580
We heading to Brookside?
404
00:37:34,760 --> 00:37:36,280
As fast as we can get there.
405
00:37:37,040 --> 00:37:38,090
Take it easy, Walt.
406
00:37:44,180 --> 00:37:45,860
We're going to set you free, Raven.
407
00:37:47,180 --> 00:37:50,010
Oh, yeah, like my baby brother? You
murdering bastard?
408
00:37:50,120 --> 00:37:51,800
Like you kill a little billy, huh?
409
00:37:53,560 --> 00:37:54,840
After all these years.
410
00:37:55,580 --> 00:37:56,820
You were playing crazy.
411
00:37:58,600 --> 00:37:59,650
Let's go.
412
00:37:59,651 --> 00:38:05,409
Keep helping these pillars, Doc, and
they'll put you away forever.
413
00:38:05,410 --> 00:38:06,460
Get him out of here.
414
00:38:07,930 --> 00:38:08,980
Mr. Police, listen.
415
00:38:09,250 --> 00:38:10,300
My God, please.
416
00:38:10,370 --> 00:38:13,680
He's right. I can't have anything to do
with murder. Get out of my way.
417
00:38:16,010 --> 00:38:17,090
I'm not doing it right.
418
00:38:43,470 --> 00:38:45,460
This foreman has some men. They took
Tom.
419
00:38:46,990 --> 00:38:50,310
Where? I don't know, but they hit me and
they just took him by force.
420
00:38:51,930 --> 00:38:54,820
Look, I didn't have anything to do with
this. I swear to God.
421
00:39:01,410 --> 00:39:02,790
How are we going to find him?
422
00:39:17,230 --> 00:39:18,670
I didn't know this was the way.
423
00:39:19,110 --> 00:39:20,430
Billy's showing us the way.
424
00:39:20,770 --> 00:39:21,820
Where?
425
00:39:22,370 --> 00:39:23,420
Billy, no.
426
00:40:18,731 --> 00:40:25,479
Stand up here for Walt Taylor, that self
-righteous father of mine. I would have
427
00:40:25,480 --> 00:40:27,160
finished you off years ago, Raven.
428
00:40:44,060 --> 00:40:47,140
Now, I'm going to make up for that
mistake.
429
00:40:49,100 --> 00:40:50,150
It's fresh air.
430
00:40:51,820 --> 00:40:56,880
That sneaky, patchy brain of yours.
431
00:41:01,640 --> 00:41:02,720
Any last words?
432
00:41:26,600 --> 00:41:30,440
I always knew that truth would win out
and that justice would be done.
433
00:41:33,040 --> 00:41:38,500
Everything you do from now on will be
like committing suicide.
434
00:41:41,860 --> 00:41:43,440
Me and Billy have won.
435
00:41:43,680 --> 00:41:44,730
We've won!
436
00:41:45,080 --> 00:41:46,700
You've got a funny way of winning.
437
00:41:46,940 --> 00:41:47,990
Stupid.
438
00:41:49,000 --> 00:41:50,200
Hold it, Texas Ranger!
439
00:41:50,660 --> 00:41:51,710
Look, you handle him.
440
00:41:51,960 --> 00:41:53,540
I'll take care of Geronimo here.
441
00:42:46,110 --> 00:42:48,290
Man, I see it, but I still don't believe
it.
442
00:42:51,430 --> 00:42:52,480
Get up.
443
00:42:54,210 --> 00:42:56,500
What's the matter? You haven't seen a
ghost?
444
00:43:02,150 --> 00:43:03,200
Thanks, Billy.
445
00:43:06,250 --> 00:43:07,300
Bye, little brother.
446
00:44:04,240 --> 00:44:07,720
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
447
00:44:08,720 --> 00:44:11,440
Ain't all you do, he's gonna see.
448
00:44:12,920 --> 00:44:16,460
When you're in Texas, look behind you.
449
00:44:17,020 --> 00:44:20,240
Cause that's where the ranger's gonna
be.
450
00:44:20,290 --> 00:44:24,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.