All language subtitles for Walker s05e02 Patriot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,260 --> 00:00:30,460 You wanted to see me, sir? 2 00:00:31,180 --> 00:00:33,300 Yes. We need to do a recount. 3 00:00:33,620 --> 00:00:34,620 Is there a problem? 4 00:00:36,400 --> 00:00:37,400 Yes. 5 00:00:38,200 --> 00:00:41,900 Figures I'm getting from Central Munitions don't match our physical 6 00:00:42,300 --> 00:00:43,300 How can that be? 7 00:00:43,780 --> 00:00:50,220 Either we've got a problem with shipping or... there's a problem here at the 8 00:00:50,220 --> 00:00:51,220 bay. 9 00:00:52,420 --> 00:00:53,460 Get right on it, sir. 10 00:00:54,480 --> 00:00:56,440 Oh, Lieutenant, your visitor's here. 11 00:00:56,640 --> 00:00:57,640 Okay, send him in. 12 00:01:05,360 --> 00:01:06,700 You can go in now. Thank you. 13 00:01:09,240 --> 00:01:10,580 I'm not going anywhere, Dwayne. 14 00:01:10,960 --> 00:01:12,160 We've got to do another inventory. 15 00:01:13,440 --> 00:01:16,580 Again? Well, let's give the new Louie a hand. 16 00:01:21,980 --> 00:01:22,980 Jimmy! 17 00:01:24,820 --> 00:01:25,840 You made it! 18 00:01:26,120 --> 00:01:27,320 Oh, yeah, man! 19 00:01:28,080 --> 00:01:32,140 How do you like it? It ain't Baltimore. No, it's not Baltimore because Dallas is 20 00:01:32,140 --> 00:01:34,680 a football team. Don't go there. Big shot, Lieutenant. 21 00:01:35,160 --> 00:01:38,220 You know, the reason I'm here is because I want to know if you're still in 22 00:01:38,220 --> 00:01:41,680 shape. Oh, I can hoop, and I can take you any day. All right, next Saturday, 23 00:01:41,680 --> 00:01:43,320 -on -one. Be there or be square. 24 00:01:43,660 --> 00:01:48,880 Lieutenant Jordan, I'm so proud of you, man. And look at you, Ranger Trevette. 25 00:01:51,640 --> 00:01:52,640 Where's the officer's club? 26 00:01:53,120 --> 00:01:55,060 Uh, this way. 27 00:02:00,729 --> 00:02:02,870 Sir. Hey, how's Charlene? 28 00:02:03,110 --> 00:02:04,110 Oh, she's better. 29 00:02:04,710 --> 00:02:07,930 Met carriage was rough on both of us, but doctor says we can... Hey, wait. 30 00:02:08,530 --> 00:02:12,310 When are you going to take the plane? Oh, no. My badge is my mistake. I 31 00:02:12,310 --> 00:02:14,630 met anybody... That line's been working for you. Yes, yes. 32 00:02:14,950 --> 00:02:16,110 Does Charlene have a sister? 33 00:02:16,550 --> 00:02:22,190 Oh, come on, you good. I don't know why I agreed to do this. You'll do fine, 34 00:02:22,290 --> 00:02:23,209 Alex. 35 00:02:23,210 --> 00:02:24,168 You're right. 36 00:02:24,170 --> 00:02:25,149 You're right. 37 00:02:25,150 --> 00:02:28,570 I mean, guest hosting a new show couldn't be any scarier than getting up 38 00:02:28,570 --> 00:02:29,570 front of a packed courtroom. 39 00:02:29,670 --> 00:02:30,670 Absolutely not. 40 00:02:30,770 --> 00:02:32,070 Coffee? No. 41 00:02:33,590 --> 00:02:36,550 Besides, Shelly will be right next to me. 42 00:02:36,970 --> 00:02:38,090 You know, I won't be nervous. 43 00:02:40,530 --> 00:02:41,850 I've got a great idea. 44 00:02:42,310 --> 00:02:43,690 Why don't you come on as my guest? 45 00:02:44,130 --> 00:02:46,230 Don't even think about it. Absolutely not. 46 00:02:46,550 --> 00:02:49,610 Come on, Walker. You're the one that said it would be so easy to do. 47 00:02:49,990 --> 00:02:51,150 I said it would be easy for you. 48 00:02:52,150 --> 00:02:53,150 You're a blabbermouth. 49 00:02:54,350 --> 00:02:55,350 Slap her mouth. 50 00:02:56,730 --> 00:02:57,730 Cheek it back. 51 00:02:59,770 --> 00:03:00,770 Say you're sorry. 52 00:03:00,910 --> 00:03:02,410 Why did I ever teach you this? 53 00:03:03,390 --> 00:03:04,770 All right, I'm sorry. 54 00:03:06,450 --> 00:03:07,450 Jeez. 55 00:03:09,050 --> 00:03:10,050 Yeah, Treveth. 56 00:03:10,130 --> 00:03:11,130 Jimmy, it's me. 57 00:03:11,230 --> 00:03:13,830 What are you doing calling me at work, man? I just saw you yesterday. 58 00:03:14,150 --> 00:03:15,270 I need to talk to you. 59 00:03:15,930 --> 00:03:16,909 What's up? 60 00:03:16,910 --> 00:03:20,970 I've looked at this thing three different ways, and this could be more 61 00:03:20,970 --> 00:03:22,750 military problem. You want me to come out there? 62 00:03:23,359 --> 00:03:24,360 No, I'll come to you. 63 00:03:24,860 --> 00:03:25,900 All right, I'll be here all day. 64 00:04:50,350 --> 00:04:51,570 Corporal, help me. 65 00:04:52,190 --> 00:04:55,350 Help me. Yeah, we'll help you. We'll help you. 66 00:04:58,830 --> 00:04:59,830 Wake it up. 67 00:05:00,750 --> 00:05:01,750 Hey. 68 00:05:20,150 --> 00:05:21,430 Adios, boy. 69 00:06:07,790 --> 00:06:14,350 In the eyes of a ranger, the unsuspecting stranger had better know 70 00:06:14,350 --> 00:06:15,730 of wrong from right. 71 00:06:16,610 --> 00:06:21,010 Cause the eyes of the ranger are upon you. 72 00:06:21,930 --> 00:06:24,890 Ain't all you do is gonna see. 73 00:06:26,390 --> 00:06:30,210 When you're in Texas, look behind you. 74 00:06:30,830 --> 00:06:33,230 Cause that's where the rangers... 75 00:06:47,500 --> 00:06:49,520 The vehicle was traveling at excessive speed. 76 00:06:49,880 --> 00:06:51,960 The victim lost control on the curves. 77 00:06:52,540 --> 00:06:55,300 The vehicle left the roads there and came to rest here. 78 00:06:57,260 --> 00:06:59,040 Spirit alcohol was a factor. 79 00:06:59,880 --> 00:07:01,240 Coach Campbell has been notified. 80 00:07:07,680 --> 00:07:08,900 I'm sorry, Tibet. 81 00:07:34,030 --> 00:07:36,090 Uncle Emmett, JJ's dad, drank himself to death. 82 00:07:37,810 --> 00:07:41,550 So JJ wouldn't touch a drop of liquor if his life depended on it. 83 00:07:44,890 --> 00:07:48,130 Something was going on at the base. That's why he was coming to see me. He 84 00:07:48,130 --> 00:07:49,270 couldn't talk to me on the phone. 85 00:07:51,350 --> 00:07:52,990 Let's go to Fort Kimball and find out. 86 00:08:01,539 --> 00:08:03,800 Your cousin was a fine young officer, Ranger Trevette. 87 00:08:05,060 --> 00:08:08,240 You know, it only took him three weeks to reprogram our entire inventory system 88 00:08:08,240 --> 00:08:09,240 here. 89 00:08:09,800 --> 00:08:10,960 He had a fine mind. 90 00:08:12,120 --> 00:08:14,280 I just wish I'd known how troubled he was. 91 00:08:15,900 --> 00:08:18,020 We think the trouble's here at Fort Kimball. 92 00:08:19,140 --> 00:08:20,140 What kind of trouble? 93 00:08:20,420 --> 00:08:23,140 That's what we'd like to find out, with your permission. 94 00:08:23,800 --> 00:08:25,240 He could have come to me with any problem. 95 00:08:25,680 --> 00:08:27,520 Had he been here longer, he would have known that. 96 00:08:27,960 --> 00:08:29,120 Well, could we take a look around? 97 00:08:31,580 --> 00:08:32,679 Top, would you step in here, please? 98 00:08:33,059 --> 00:08:34,059 Yes, sir. 99 00:08:36,740 --> 00:08:38,860 Ranger Walker, Ranger Trevette, Sergeant Major Hawkins. 100 00:08:39,820 --> 00:08:41,220 The man that really runs Fort Kimball. 101 00:08:42,620 --> 00:08:43,820 Nickel to quarter -tort, sir. 102 00:08:44,220 --> 00:08:45,220 Full access, Top. 103 00:08:58,640 --> 00:09:03,080 Hope to God push never comes to show, but if it does, we've got enough 104 00:09:03,080 --> 00:09:09,180 in Dallas to keep Dallas from becoming another L .A., if you know what I mean. 105 00:09:10,040 --> 00:09:11,040 Yeah, I know what you mean. 106 00:09:11,180 --> 00:09:16,440 And with Jordan's system in place, well, the Dallas guard won't be sitting on 107 00:09:16,440 --> 00:09:18,300 their duffels for two days waiting for bullets. 108 00:09:19,420 --> 00:09:20,420 Sergeant. 109 00:09:21,860 --> 00:09:22,900 I need the password. 110 00:09:24,960 --> 00:09:27,860 Password? Lieutenant Jordan's computer files. I want to take a look at them. 111 00:09:30,230 --> 00:09:31,149 Snake pit. 112 00:09:31,150 --> 00:09:34,510 Snake pit? Anyway, if we ever get the call from the governor, we could be 113 00:09:34,510 --> 00:09:36,730 deployed faster than the Nazis hit Poland. 114 00:09:44,170 --> 00:09:48,150 You know, Walker, I've seen a lot of officers come and go in my time, but 115 00:09:48,150 --> 00:09:51,470 Jordan, he made a real impression the few weeks he was here. 116 00:09:52,570 --> 00:09:53,570 You're right. 117 00:09:54,050 --> 00:09:58,010 Well, I'm not in the habit of palling around with shavetail lieutenants, 118 00:09:59,060 --> 00:10:03,280 Jordan had no illusions about where he stood in the food chain, if you know 119 00:10:03,280 --> 00:10:04,280 I mean. 120 00:10:06,180 --> 00:10:07,200 That's mighty dangerous. 121 00:10:08,360 --> 00:10:09,680 Not without the blasting cap. 122 00:10:11,480 --> 00:10:12,480 Army? 123 00:10:13,120 --> 00:10:16,440 Marines. Well, Lieutenant Jordan fit in pretty well around here, huh? 124 00:10:16,900 --> 00:10:17,900 Like a duck to water? 125 00:10:18,620 --> 00:10:22,840 And he had a real respect for, well, guys with time and grade. 126 00:10:25,680 --> 00:10:27,980 Well, sounds like you like the lieutenant. 127 00:10:29,480 --> 00:10:36,320 Well, we shared a habit of fast cars, heavy ammo, and single 128 00:10:36,320 --> 00:10:37,320 malt scotch. 129 00:10:38,980 --> 00:10:42,940 In fact, I heard he was drunk when he cracked. 130 00:10:46,080 --> 00:10:47,100 Damn, what a waste. 131 00:10:47,880 --> 00:10:51,920 We closed a few saloons together, but I never knew he had a problem with it. 132 00:10:55,360 --> 00:10:56,360 Hold up. 133 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 Yeah, me too. 134 00:10:58,160 --> 00:10:59,660 Well, thanks for your time, Sergeant Major. 135 00:11:00,600 --> 00:11:03,280 And give my best to his family. 136 00:11:04,120 --> 00:11:05,120 Right. 137 00:11:13,480 --> 00:11:16,460 The data in the computer matches the inventory list to a T. 138 00:11:17,680 --> 00:11:23,420 So what's the problem? The injury was made after J .J.'s death and before we 139 00:11:23,420 --> 00:11:24,420 here. 140 00:11:25,020 --> 00:11:26,540 So someone's covering it up. 141 00:11:26,970 --> 00:11:30,370 When J .J. and I were growing up in Baltimore, these guys used to look at us 142 00:11:30,370 --> 00:11:31,370 like we weren't welcome. 143 00:11:32,530 --> 00:11:33,650 Like we weren't respected. 144 00:11:33,890 --> 00:11:35,630 And that guy couldn't hide it if he tried. 145 00:11:35,890 --> 00:11:37,070 Yeah, I noticed it too. 146 00:11:37,810 --> 00:11:40,750 Hawkins also said that he and J .J. went out drinking together. 147 00:11:41,030 --> 00:11:42,030 Guy's dirty, Walter. 148 00:11:42,150 --> 00:11:45,390 You know, I don't know what J .J. stepped in out here, but I'm betting 149 00:11:45,390 --> 00:11:46,870 does. Let's go find out. 150 00:12:03,470 --> 00:12:04,470 in captivity. 151 00:12:04,570 --> 00:12:09,090 And my damn fool producer had me traipsing all over the Dallas Zoo in a 152 00:12:09,090 --> 00:12:14,310 degree heat, mind you, with a full crew to cover the mating habits of Ying Ying 153 00:12:14,310 --> 00:12:16,630 and Ling Ling on loan from Beijing. 154 00:12:17,970 --> 00:12:22,190 So that was a straw that broke to you? Almost broke my back. I tell you, if I 155 00:12:22,190 --> 00:12:26,070 hadn't walked out right then, I'd still be here chasing heat stroke and fluff 156 00:12:26,070 --> 00:12:27,070 pieces. 157 00:12:27,190 --> 00:12:30,910 That's a lot of nerve, Chow. I mean, you gave up a lucrative career. Not many 158 00:12:30,910 --> 00:12:31,990 people can make the break. 159 00:12:32,730 --> 00:12:34,150 Well, yes, but look what I would have missed. 160 00:12:34,490 --> 00:12:40,390 I got in on the ground floor at KDW, and now I'm the proud owner of the biggest 161 00:12:40,390 --> 00:12:43,450 minority home news station in Dallas. 162 00:12:46,030 --> 00:12:49,610 Okay, Alex, so give. Tell me, what's life like in the legal jungle? 163 00:12:50,930 --> 00:12:51,930 Where do I start? 164 00:14:31,080 --> 00:14:33,200 You mean I have to look right into the lens? 165 00:14:33,460 --> 00:14:34,460 Yes. 166 00:14:35,180 --> 00:14:36,059 Personalize them. 167 00:14:36,060 --> 00:14:37,120 Flirt with them. 168 00:14:37,460 --> 00:14:38,460 Flirt with them? 169 00:14:39,260 --> 00:14:42,420 Yes, think of that red light as your friend. 170 00:14:45,200 --> 00:14:49,160 I'm fine with this, Shelley. Really, I am. I've given news conferences, you 171 00:14:49,160 --> 00:14:54,040 know, microphones in the face, the whole bit. I have known you for a long time, 172 00:14:54,260 --> 00:14:56,460 Alex. I know that look. 173 00:14:59,200 --> 00:15:00,200 Flirt with them, huh? 174 00:15:03,920 --> 00:15:04,819 Hi there. 175 00:15:04,820 --> 00:15:05,820 Oh, Alex. 176 00:15:09,500 --> 00:15:10,500 Hi there. 177 00:15:11,260 --> 00:15:12,260 Hello. 178 00:15:14,460 --> 00:15:15,740 You're a natural, Alex. 179 00:15:16,180 --> 00:15:19,520 Right. Well, she will be by the end of the week. 180 00:15:19,740 --> 00:15:22,280 I don't have a panic attack before this thing's over. 181 00:15:22,760 --> 00:15:23,699 Hey, baby. 182 00:15:23,700 --> 00:15:24,700 You are early. 183 00:15:24,860 --> 00:15:28,400 Well, the mayor's coding his own with the lady's auxiliary, so I snuck out the 184 00:15:28,400 --> 00:15:30,000 back. Want to join us for lunch? 185 00:15:30,490 --> 00:15:32,830 Oh, I'd love to, Mark, but I've got to get back to the office. 186 00:15:33,050 --> 00:15:36,250 By the way, Alex, I want to thank you for the work you've been doing on behalf 187 00:15:36,250 --> 00:15:37,370 of the battered women's movement. 188 00:15:37,710 --> 00:15:41,010 It's great having a spokesperson for all the programs we set up last year. 189 00:15:41,410 --> 00:15:45,310 We can use all the help we can get. Well, I'm only too happy to lead the 190 00:15:45,650 --> 00:15:49,430 Did I tell you how Mark and the mayor invented the wheel? 191 00:15:51,110 --> 00:15:52,310 I'm doing it again, huh? 192 00:15:52,830 --> 00:15:53,830 Hogging all the credit. 193 00:15:53,950 --> 00:15:54,950 Yes, darling. 194 00:15:55,190 --> 00:15:56,109 I'm sorry. 195 00:15:56,110 --> 00:15:58,410 Well, I forgive you. Lovely and red. 196 00:16:28,880 --> 00:16:30,720 What took you so long? Hey, we made it. 197 00:16:31,620 --> 00:16:32,620 How you doing, Alex? 198 00:16:33,440 --> 00:16:34,299 Take a look. 199 00:16:34,300 --> 00:16:35,300 Lift that end up. 200 00:16:36,200 --> 00:16:37,200 All right. 201 00:16:37,720 --> 00:16:41,560 There you go. 202 00:16:42,700 --> 00:16:43,700 Yeah. 203 00:16:49,020 --> 00:16:52,100 Don't you think those boys in Arkansas are going to be happy to see these 204 00:16:52,100 --> 00:16:53,100 puppies? Oh, you bet. 205 00:16:53,200 --> 00:16:54,079 Load it up. 206 00:16:54,080 --> 00:16:55,080 Yeah. 207 00:16:57,770 --> 00:16:58,970 Looks like J .J. was right. 208 00:17:02,450 --> 00:17:03,450 Let's take him. 209 00:17:14,170 --> 00:17:15,170 Freeze! 210 00:17:18,089 --> 00:17:19,089 Texas Ranger! 211 00:17:22,790 --> 00:17:23,790 Hands on your head. 212 00:18:08,910 --> 00:18:09,910 Woo! 213 00:18:59,240 --> 00:19:00,300 You're dead meat, boy. 214 00:19:05,700 --> 00:19:06,599 Come on. 215 00:19:06,600 --> 00:19:07,600 Give me a reason. 216 00:19:10,060 --> 00:19:13,160 You killed J .J. because he's hot to you, didn't you? 217 00:19:15,140 --> 00:19:16,200 Easy, easy, Tarrant, easy. 218 00:19:17,720 --> 00:19:18,720 It's not worth it. 219 00:19:19,080 --> 00:19:20,640 Now we know what side you're on, Walker. 220 00:19:21,500 --> 00:19:23,880 And you and your boy are going to pay for your sins. 221 00:19:24,100 --> 00:19:25,540 Yeah, yeah, let's go before I shoot you myself. 222 00:19:30,670 --> 00:19:32,370 Hey, people, we're live in eight. Let's go. 223 00:19:32,810 --> 00:19:36,270 Let's move like we know what we're doing. Is that eight minutes or eight 224 00:19:36,270 --> 00:19:38,050 seconds? Eight minutes, Alex. Relax. 225 00:19:38,430 --> 00:19:39,590 I have to go to the bathroom. 226 00:19:40,030 --> 00:19:41,670 Okay, fine. Go. Plenty of time. 227 00:20:01,350 --> 00:20:05,030 I know, Colonel. I know it's a federal investigation. 228 00:20:05,530 --> 00:20:08,670 You people are going to get bogged down. Why don't you just let us come in and 229 00:20:08,670 --> 00:20:09,930 help you cut the red tape? 230 00:20:13,910 --> 00:20:17,890 Yeah, it's personal, but I'm not going to let that bother me. 231 00:20:18,710 --> 00:20:20,250 Come on, Jimmy. It's almost time. 232 00:20:20,650 --> 00:20:22,570 Ladies and gentlemen, we're at five minutes. 233 00:20:22,830 --> 00:20:24,370 This is your five -minute warning. 234 00:20:24,630 --> 00:20:27,450 Now, we've got some late coffee coming in, so on your toes. 235 00:20:28,520 --> 00:20:30,140 What have I gotten myself into? 236 00:20:30,580 --> 00:20:32,820 You'll be fine, Alex. Just stay relaxed. 237 00:20:34,200 --> 00:20:34,999 Thank you. 238 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 I'm fine. 239 00:20:36,780 --> 00:20:38,440 I mean, I can't believe this, Chell. 240 00:20:38,840 --> 00:20:40,620 I'm not usually the nervous type. 241 00:20:41,160 --> 00:20:42,400 Well, it's natural. 242 00:20:42,760 --> 00:20:44,300 I mean, it's the excitement. 243 00:20:44,960 --> 00:20:47,800 If you didn't feel a little nervous, there'd be something wrong. 244 00:20:48,320 --> 00:20:51,120 Sorry, can't hear you. My heart's beating too loud. 245 00:21:57,160 --> 00:21:58,900 Hey, Cordell. You're a little late, aren't you? 246 00:22:01,580 --> 00:22:02,580 What have you got? 247 00:22:02,880 --> 00:22:05,100 From Hawkins, name, rank, and serial number. 248 00:22:05,780 --> 00:22:06,860 I figured as much. 249 00:22:07,240 --> 00:22:10,640 Colonel Rolski is promising a full internal investigation. 250 00:22:12,000 --> 00:22:13,300 It's going to take two weeks. 251 00:22:14,100 --> 00:22:16,460 You remember that tattoo on Hawkins' arm? 252 00:22:16,740 --> 00:22:18,340 Yeah. It's a thimble. 253 00:22:19,000 --> 00:22:21,200 They call themselves the Freedom Brigade. 254 00:22:26,280 --> 00:22:30,700 Good afternoon, I'm Shelly Preston, and this is Action News 3 Live at 5. 255 00:22:31,140 --> 00:22:32,460 Our top stories. 256 00:22:32,860 --> 00:22:35,400 New figures just released by the FBI. 257 00:22:35,880 --> 00:22:42,740 They blew up a black radio station in Abilene, an AME church in Boston, and a 258 00:22:42,740 --> 00:22:46,640 federal building in Fort Stockton, all with explosives that Hawkins stole from 259 00:22:46,640 --> 00:22:47,640 Fort Kimball. 260 00:22:51,680 --> 00:22:53,940 Cordell, Jimmy, I'm turning on the TV. 261 00:22:55,630 --> 00:23:00,710 A Dallas Social Service commission has released a study indicating domestic 262 00:23:00,710 --> 00:23:05,870 violence as the number one cause of injury to women in the United States. 263 00:23:06,090 --> 00:23:12,750 This issue is a personal and professional crusade of my guest co 264 00:23:12,950 --> 00:23:16,870 Tarrant County Deputy D .A., Alex Cahill. 265 00:23:17,250 --> 00:23:20,330 Thank you, Shelly. Thank you. 266 00:23:28,780 --> 00:23:32,940 profile cases that we've seen in recent years, hasn't the American public become 267 00:23:32,940 --> 00:23:35,120 much more aware of the issue of spousal abuse? 268 00:23:35,880 --> 00:23:40,280 Yes, they have, Shelley. Right now, we spend more for animal shelters than we 269 00:23:40,280 --> 00:23:42,140 to protect American women's lives. 270 00:23:42,640 --> 00:23:47,980 You know, with all the talk about numbers, it almost depersonalizes the 271 00:23:48,040 --> 00:23:49,040 don't you think? 272 00:23:49,180 --> 00:23:56,020 But every nine seconds, nine seconds, someone's mother, someone's daughter, 273 00:23:56,180 --> 00:23:57,180 sister, 274 00:23:57,930 --> 00:24:03,350 grandmother, aunt, wife, girlfriend, is beaten by someone they know, someone 275 00:24:03,350 --> 00:24:06,070 they're married to, someone they're in love with. 276 00:24:06,330 --> 00:24:10,950 And by funding new shelters, we can help break the cycle of violence. 277 00:24:26,350 --> 00:24:29,410 the Patriots of the Freedom Brigade, and this station is ours. 278 00:24:31,750 --> 00:24:33,750 Oh, my Lord. 279 00:25:06,570 --> 00:25:07,870 Round four, you're good, sir. 280 00:25:08,090 --> 00:25:09,090 Everybody out! 281 00:25:09,810 --> 00:25:12,530 Get out! 282 00:25:12,810 --> 00:25:13,810 Get down! 283 00:25:17,230 --> 00:25:19,690 Shelly, what do you want? 284 00:25:19,930 --> 00:25:23,610 What do you... Let's get something straight. 285 00:25:24,090 --> 00:25:25,890 We don't answer to mud, people. 286 00:25:26,230 --> 00:25:30,750 I don't know who you racist bastard... You want to play the hero? 287 00:25:30,950 --> 00:25:32,330 Huh? Do you? 288 00:25:32,870 --> 00:25:34,090 Just say the word. 289 00:25:34,520 --> 00:25:36,740 Shoot your mouth off again, I'll put a bullet in it. 290 00:25:39,720 --> 00:25:41,840 Try to take these off, I'll kill both of them. 291 00:25:42,480 --> 00:25:44,660 All right, let's go up now. We're going down the hall. 292 00:25:44,940 --> 00:25:46,080 Let's move. Come on now. 293 00:25:46,960 --> 00:25:48,820 Go on, shut up. 294 00:25:52,460 --> 00:25:53,600 All the way down the end there. 295 00:26:00,880 --> 00:26:01,880 Second floor secured. 296 00:26:03,340 --> 00:26:04,340 secured, sir. 297 00:26:04,580 --> 00:26:05,720 Good. Good. 298 00:26:06,580 --> 00:26:07,840 Everybody just stay cool. 299 00:26:14,220 --> 00:26:15,220 Speak. 300 00:26:15,740 --> 00:26:17,400 This is Lieutenant Gullit, Dallas Police. 301 00:26:18,020 --> 00:26:19,020 Who am I speaking to? 302 00:26:19,260 --> 00:26:20,260 A patriot. 303 00:26:21,140 --> 00:26:22,079 What do you want? 304 00:26:22,080 --> 00:26:24,140 We want Sergeant Major Hawkins and we want him now. 305 00:26:24,440 --> 00:26:25,440 Now just calm down. 306 00:26:25,700 --> 00:26:28,840 The building's surrounded. You got no place to go. You keep your men back. 307 00:26:28,940 --> 00:26:32,080 Anybody moves on this building, they'll hear the explosion in Houston. 308 00:26:34,640 --> 00:26:36,460 They got the place rigged to blow. Oh, my God. 309 00:26:37,240 --> 00:26:38,240 What's your name, son? 310 00:26:38,400 --> 00:26:40,400 Aren't you listening to me? Don't you hear what I'm saying? 311 00:26:40,740 --> 00:26:41,880 We want Hawkins now! 312 00:26:42,280 --> 00:26:44,880 I really don't have the authority to release anyone to your custody. 313 00:26:45,380 --> 00:26:46,380 You want authority? 314 00:26:48,240 --> 00:26:49,360 I'll give you authority. 315 00:27:06,090 --> 00:27:08,790 The next floor has civilians on it. 316 00:27:09,490 --> 00:27:11,150 Listen, just take it easy. 317 00:27:12,250 --> 00:27:13,770 We just need a little time, all right? 318 00:27:14,050 --> 00:27:15,050 One hour. 319 00:27:21,070 --> 00:27:22,070 They want Hawkins. 320 00:27:22,610 --> 00:27:26,290 We have to release him. My wife said, Mark, you know the policy. We don't cut 321 00:27:26,290 --> 00:27:27,290 deals with terrorists. 322 00:27:27,790 --> 00:27:30,490 I'm going straight to the mayor. Now, I'm not going to let Sally die. 323 00:27:50,670 --> 00:27:52,130 How bad is it? Bad as it gets. 324 00:27:52,470 --> 00:27:53,710 They blew the first floor. 325 00:27:54,270 --> 00:27:56,230 Threatened to blow up hostages on the other floors. 326 00:27:56,890 --> 00:27:58,930 And, of course, they've got control of the TV station. 327 00:27:59,230 --> 00:28:00,230 Where's Preston going? 328 00:28:00,310 --> 00:28:01,310 To the mayor. 329 00:28:01,570 --> 00:28:02,810 He's gonna get Hawkins released. 330 00:28:03,510 --> 00:28:04,510 Gave us one hour. 331 00:28:04,810 --> 00:28:05,810 What? 332 00:28:07,650 --> 00:28:08,650 Any ideas? 333 00:28:09,010 --> 00:28:10,010 Just wait and see. 334 00:28:36,410 --> 00:28:37,450 Mud people. 335 00:28:39,470 --> 00:28:41,130 I'm supposed to be impartial. 336 00:28:42,070 --> 00:28:43,070 A journalist. 337 00:28:44,710 --> 00:28:50,370 But I swear if I had a gun... Shelly, I can't begin to know how you're feeling 338 00:28:50,370 --> 00:28:52,510 right now, but you have got to keep your head. 339 00:28:53,530 --> 00:28:56,250 Racism is something that I've always covered on the news. 340 00:29:30,310 --> 00:29:31,310 Okay, 341 00:29:32,270 --> 00:29:33,270 we got your man. 342 00:29:33,650 --> 00:29:34,970 Now I want to see hostages. 343 00:29:35,770 --> 00:29:37,330 You send them in now. 344 00:29:39,250 --> 00:29:41,870 You want me to send them in now? 345 00:29:42,150 --> 00:29:43,710 Do whatever he says, Lieutenant. 346 00:29:46,210 --> 00:29:48,790 Look, I want your word that once you go in there, you'll release all the 347 00:29:48,790 --> 00:29:49,790 hostages. 348 00:29:50,090 --> 00:29:51,310 Whatever you say, Preston. 349 00:29:56,330 --> 00:29:57,370 Have a nice day, Walker. 350 00:29:58,290 --> 00:30:01,770 Anything happens to those hostages, you own. 351 00:30:27,219 --> 00:30:28,400 Outstanding work, soldiers. 352 00:30:28,860 --> 00:30:31,720 Outstanding. You men have just written a new chapter in the history of this 353 00:30:31,720 --> 00:30:33,280 country. Thank you, sir. 354 00:30:33,480 --> 00:30:36,000 Got a chopper at Love Field ready for liftoff and evac. 355 00:30:36,460 --> 00:30:37,580 Not just yet, son. 356 00:30:38,800 --> 00:30:40,420 We don't want to waste this opportunity. 357 00:30:41,260 --> 00:30:42,260 Opportunity, sir? 358 00:30:42,640 --> 00:30:44,160 For a call to arms. 359 00:30:45,400 --> 00:30:49,100 The Freedom Brigade has a television station, and we're going to use it. 360 00:30:49,580 --> 00:30:51,900 We've accomplished our mission, sir. It only takes time to leave. 361 00:30:52,940 --> 00:30:55,500 An opportunity like this does not come often. 362 00:30:56,580 --> 00:30:57,620 Where's the outside line? 363 00:30:58,700 --> 00:30:59,700 Here, sir. 364 00:31:01,720 --> 00:31:02,740 Put Preston on. 365 00:31:04,460 --> 00:31:07,340 Preston. Before I release anybody... 366 00:31:07,720 --> 00:31:09,840 I have a message for the American people. 367 00:31:10,240 --> 00:31:13,460 I'm going to deliver that message at the top of the hour. 368 00:31:14,260 --> 00:31:18,780 Any effort to block that transmission and we will detonate the explosives and 369 00:31:18,780 --> 00:31:19,860 hostages will die. 370 00:31:20,120 --> 00:31:22,420 Listen, we made a deal. 371 00:31:22,680 --> 00:31:26,100 I do not make deals with mud people. Kelly, don't. 372 00:31:26,320 --> 00:31:31,280 I will not allow you to use my station to put your filth on the air. 373 00:31:35,620 --> 00:31:36,780 You do not. 374 00:31:37,550 --> 00:31:41,470 Tell me what I can and cannot do. 375 00:31:42,650 --> 00:31:43,650 Stop it! 376 00:31:46,070 --> 00:31:49,990 You call yourself patriots? 377 00:31:50,570 --> 00:31:53,690 This isn't patriotism. It's attempted murder. 378 00:31:54,910 --> 00:31:56,930 You're nothing but cold -blooded killers. 379 00:31:58,530 --> 00:31:59,530 Who are you? 380 00:32:00,590 --> 00:32:02,810 Assistant District Attorney Cahill. 381 00:32:07,850 --> 00:32:12,570 Assistant District Attorney Cahill, you're a collaborator. 382 00:32:14,330 --> 00:32:17,930 Next time, I'm going to shoot you both. 383 00:32:30,430 --> 00:32:32,390 News team stays. 384 00:32:32,750 --> 00:32:34,230 The rest of those people can go free. 385 00:32:34,450 --> 00:32:35,450 What? 386 00:32:35,590 --> 00:32:36,590 You stay. 387 00:33:04,110 --> 00:33:05,110 Hey, wait a minute. 388 00:33:06,490 --> 00:33:07,490 Where's my wife? 389 00:33:07,770 --> 00:33:08,770 Where's the rest of them? 390 00:33:09,630 --> 00:33:10,630 They'll be out later. 391 00:33:17,750 --> 00:33:18,750 He's not going to let them out. 392 00:33:21,270 --> 00:33:22,270 I'm going in. 393 00:33:29,470 --> 00:33:31,510 Thanks for the loan. 394 00:33:32,030 --> 00:33:34,030 Don't put any holes in it. I don't plan on it. 395 00:33:37,930 --> 00:33:40,790 We got this old maintenance tunnel on the west side of the building. That's 396 00:33:40,790 --> 00:33:41,790 going to lead you right in. 397 00:33:42,510 --> 00:33:43,510 Okay. 398 00:33:58,470 --> 00:33:59,470 Travis, you read me? 399 00:33:59,890 --> 00:34:00,890 Yeah, loud and clear. 400 00:34:01,280 --> 00:34:02,280 I'm going in. 401 00:34:03,140 --> 00:34:04,140 Alright, good luck, partner. 402 00:34:33,360 --> 00:34:34,360 Amen. 403 00:36:42,710 --> 00:36:46,090 What are you looking at, boy? 404 00:36:47,550 --> 00:36:52,490 Take a good look. Cause I'm the last white man you're ever gonna see. And I'm 405 00:36:52,490 --> 00:36:54,170 the last white man you're ever gonna see. 406 00:37:07,280 --> 00:37:08,300 What the hell's going on here? 407 00:37:12,700 --> 00:37:15,220 Now you know. 408 00:37:21,420 --> 00:37:22,420 There. 409 00:37:23,960 --> 00:37:24,960 Everything's going to be fine. 410 00:37:30,740 --> 00:37:32,560 Go down to the basement. There's a way out. 411 00:37:40,460 --> 00:37:41,460 I haven't set up the cameras. 412 00:37:42,000 --> 00:37:44,700 Okay, people, let's go. You heard him. Set up the cameras for shooting. 413 00:37:44,920 --> 00:37:45,439 All right. 414 00:37:45,440 --> 00:37:47,820 Let's go. Come on. Let's go. Move. All right. 415 00:37:48,360 --> 00:37:50,740 I got camera one. Okay. All right. 416 00:37:51,420 --> 00:37:53,000 Hang on. 417 00:37:56,640 --> 00:37:57,640 Hey, 418 00:37:59,820 --> 00:38:02,820 cowboy, come in here. I want you to see this. 419 00:38:04,180 --> 00:38:05,720 Come look at day three. 420 00:38:06,040 --> 00:38:07,040 It's game two. 421 00:38:08,540 --> 00:38:09,540 What? 422 00:38:11,600 --> 00:38:12,279 About what? 423 00:38:12,280 --> 00:38:13,720 I don't care what you say. 424 00:38:13,920 --> 00:38:14,920 Just talk. 425 00:38:15,240 --> 00:38:16,240 Talk loud. 426 00:38:23,860 --> 00:38:27,540 Four score and seven years ago, our fathers set forth on this continent a 427 00:38:27,540 --> 00:38:32,440 nation... ...dedicated to the proposition that all men are created 428 00:38:32,440 --> 00:38:33,439 Check it out. 429 00:38:33,440 --> 00:38:35,260 Be right back. 430 00:39:15,990 --> 00:39:16,990 Untie them. 431 00:39:17,470 --> 00:39:19,810 Untie them. Go down to the basement. There's a way out. 432 00:39:26,730 --> 00:39:30,910 You stop talking, Triad. 433 00:39:33,650 --> 00:39:34,650 Two, report in. 434 00:39:36,490 --> 00:39:37,490 Two, do you read me? 435 00:39:50,280 --> 00:39:51,920 Walker's cleared the second and third floors. 436 00:39:52,300 --> 00:39:53,300 You ready? 437 00:39:53,400 --> 00:39:54,400 Let's go. 438 00:40:02,300 --> 00:40:03,300 Long way down. 439 00:40:05,140 --> 00:40:06,140 Four, 440 00:40:10,680 --> 00:40:11,680 report in. 441 00:40:13,420 --> 00:40:15,640 Get down there and find out what's going on. Yes, sir. 442 00:40:18,040 --> 00:40:19,100 Five, four. 443 00:40:19,710 --> 00:40:22,450 Three, two, go. 444 00:40:22,810 --> 00:40:28,450 We are the Freedom Brigade. We are patriots, American patriots. 445 00:40:28,790 --> 00:40:30,030 And we're not alone. 446 00:40:30,530 --> 00:40:34,450 There are patriots in every city and every town across America. 447 00:40:34,790 --> 00:40:39,610 You know who you are. And we know the hatred you feel for ineffectual politics 448 00:40:39,610 --> 00:40:40,770 and the status quo. 449 00:41:17,130 --> 00:41:19,530 The war against evil has begun. 450 00:41:20,050 --> 00:41:21,150 Against fear. 451 00:41:21,430 --> 00:41:22,570 Against violence. 452 00:41:22,890 --> 00:41:24,290 Against crime in the streets. 453 00:41:24,510 --> 00:41:26,950 And all because of another race. 454 00:41:27,170 --> 00:41:29,530 The children of the devil. 455 00:41:29,910 --> 00:41:31,150 The black race. 456 00:41:31,650 --> 00:41:34,730 Jews first brought the blacks onto our shores. 457 00:41:35,110 --> 00:41:37,270 They brought those black devils here first. 458 00:41:37,830 --> 00:41:39,150 Where are you guys? 459 00:41:39,470 --> 00:41:40,470 Drop it. 460 00:41:45,070 --> 00:41:46,330 Anything you say. 461 00:41:47,970 --> 00:41:50,710 Now, you drop yours or I'll blow you to kingdom come. 462 00:41:51,130 --> 00:41:52,130 Don't do it. 463 00:41:52,230 --> 00:41:53,430 Just point it right at you. 464 00:41:54,050 --> 00:41:55,050 Yeah, right. 465 00:42:05,430 --> 00:42:06,428 Told you. 466 00:42:06,430 --> 00:42:08,770 Sir, please, come on. We got to get out of here now. We got to go. 467 00:42:09,830 --> 00:42:13,830 The Jews and the blacks are destroying the fabric of this country. 468 00:42:33,580 --> 00:42:35,700 Your cousin's a real sweet boy. 469 00:42:36,680 --> 00:42:37,960 You're going to get the same. 470 00:42:40,720 --> 00:42:43,140 And I say enough is enough. 471 00:42:46,760 --> 00:42:47,820 Don't do it. Don't do it. 472 00:42:53,880 --> 00:42:55,380 Did you say boy or Roy? 473 00:42:57,960 --> 00:42:58,960 Get your hands up. 474 00:43:00,569 --> 00:43:01,569 Where the hell is Sean? 475 00:43:01,810 --> 00:43:02,810 Stay on him, people! 476 00:43:02,950 --> 00:43:03,749 All right. 477 00:43:03,750 --> 00:43:04,990 All right. I got it on two. 478 00:43:05,390 --> 00:43:06,390 Right? 479 00:43:07,570 --> 00:43:08,570 Give it. 480 00:43:10,390 --> 00:43:11,390 All right, 481 00:43:15,750 --> 00:43:16,750 Laura. 482 00:43:21,250 --> 00:43:24,550 You're gonna have to kill me this time. 483 00:43:42,380 --> 00:43:43,820 Well, I wish he'd never been born. 484 00:43:58,920 --> 00:43:59,980 Give it up, Hawkins. 485 00:44:00,900 --> 00:44:01,900 No way. 486 00:44:37,480 --> 00:44:38,480 Hawkins in there. 487 00:44:45,660 --> 00:44:48,280 Ranger, do you have anything to say? 488 00:44:52,840 --> 00:44:54,120 Yeah, I've got something to say. 489 00:45:01,320 --> 00:45:05,660 America was created as a melting pot of people from all walks of life. 490 00:45:06,510 --> 00:45:07,510 I'm all over the world. 491 00:45:08,430 --> 00:45:11,510 It wasn't built on white supremacy or racial purity. 492 00:45:12,170 --> 00:45:15,110 Our country was built on tolerance, not hatred. 493 00:45:16,610 --> 00:45:20,370 America is based on freedom and justice for everyone. 494 00:45:21,670 --> 00:45:27,150 That's why people like that will never prevail. 495 00:45:44,300 --> 00:45:47,820 Cause the eyes of the ranger are upon you. 496 00:45:48,400 --> 00:45:51,540 And all you do, he's gonna see. 497 00:45:52,940 --> 00:45:56,600 When you're in Texas, look behind you. 498 00:45:57,140 --> 00:46:00,300 Cause that's where the ranger's gonna be. 34849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.