Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,673 --> 00:00:50,300
This is your last warning.
2
00:00:50,383 --> 00:00:51,634
Drop the gun now.
3
00:00:51,718 --> 00:00:53,053
Ah! Okay! Okay!
4
00:00:53,553 --> 00:00:54,512
Here, okay?!
5
00:00:54,596 --> 00:00:55,430
Here's the gun!
6
00:00:56,347 --> 00:00:57,432
Captain, are you all right?
7
00:00:59,976 --> 00:01:01,227
Yes, Captain Joo is stable.
8
00:01:42,018 --> 00:01:44,979
This is your last warning.
Drop the gun now.
9
00:01:49,150 --> 00:01:50,151
That's…
10
00:01:51,611 --> 00:01:54,656
Wow. That's just so impressive.
I'm at a loss for words.
11
00:01:54,739 --> 00:01:56,908
How… What gave you
the courage to go in there?
12
00:01:56,991 --> 00:02:00,286
Oh, you know,
anything for a good scoop, right?
13
00:02:00,370 --> 00:02:02,622
You don't learn
that sort of thing overnight.
14
00:02:02,705 --> 00:02:05,500
Man, you've still got that edge, huh?
15
00:02:06,084 --> 00:02:07,377
-Take a look.
-Yeah?
16
00:02:08,086 --> 00:02:10,463
Have you ever seen a gun like that
in your life?
17
00:02:11,005 --> 00:02:12,215
No, I haven't. Why?
18
00:02:13,842 --> 00:02:15,677
'Cause there's way more to see.
19
00:02:16,261 --> 00:02:17,762
The shooting at the gosiwon?
20
00:02:20,515 --> 00:02:22,142
There's a way bigger story here.
21
00:02:23,184 --> 00:02:26,437
And if there is,
bring me more exclusives like this one.
22
00:02:26,521 --> 00:02:27,814
And then what?
23
00:02:27,897 --> 00:02:30,316
I'll do what I can to get you
a permanent position.
24
00:02:30,400 --> 00:02:31,901
No more freelance, huh?
25
00:02:31,985 --> 00:02:34,487
A real sense of belonging.
An office overlooking the mountain.
26
00:02:34,571 --> 00:02:36,114
What mountain is that?
27
00:02:36,197 --> 00:02:37,699
A panoramic view, okay?
28
00:02:38,783 --> 00:02:39,909
You telling the truth?
29
00:02:39,993 --> 00:02:42,579
A panoramic view.
30
00:02:44,497 --> 00:02:46,207
Goodbye, freelance.
31
00:03:03,683 --> 00:03:04,893
Breaking news.
32
00:03:04,976 --> 00:03:07,562
A horrific shooting
occurred on November 21st,
33
00:03:07,645 --> 00:03:11,608
when a man cut off his ankle monitor
and headed to a nearby police station
34
00:03:11,691 --> 00:03:14,444
and randomly opened fire
at the officers present.
35
00:03:14,944 --> 00:03:16,112
He chose the station at night…
36
00:03:16,196 --> 00:03:17,155
ONE KILLED AT SCENE
37
00:03:17,238 --> 00:03:19,032
…knowing there would be
fewer officers on duty.
38
00:03:19,115 --> 00:03:21,034
-So cool.
-And they would mostly be unarmed.
39
00:03:21,534 --> 00:03:23,786
The shooter was shot
and killed by a police officer
40
00:03:23,870 --> 00:03:25,038
in the struggle that ensued,
41
00:03:25,622 --> 00:03:27,832
which is causing some controversy.
42
00:03:31,586 --> 00:03:33,087
PURCHASE A GUN
43
00:03:33,171 --> 00:03:34,714
WE'RE GIVING AWAY GUNS! FREE GUN
44
00:03:43,431 --> 00:03:46,184
GYEONGIN SEOBU POLICE STATION
45
00:03:51,940 --> 00:03:54,817
So you got the gun from the evidence room.
46
00:03:56,694 --> 00:03:59,155
Still doesn't explain
where the bullets are from.
47
00:03:59,739 --> 00:04:02,367
There were no bullets
recorded on the evidence list.
48
00:04:03,576 --> 00:04:06,621
They're bullets
you received from Mr. Moon Baek?
49
00:04:06,704 --> 00:04:08,873
He accompanied you to the scene, yes?
50
00:04:09,374 --> 00:04:11,960
You first encountered him
at Won-seong's residence?
51
00:04:12,043 --> 00:04:12,877
Yes.
52
00:04:12,961 --> 00:04:14,545
And what were you doing there?
53
00:04:14,629 --> 00:04:18,758
Well, I already, uh, told
the other guy all that.
54
00:04:19,884 --> 00:04:21,052
Or… Where did he go?
55
00:04:21,552 --> 00:04:23,054
Told who?
56
00:04:24,430 --> 00:04:25,431
Yeah.
57
00:04:25,932 --> 00:04:28,851
How about I tell you the whole truth
from the beginning?
58
00:04:28,935 --> 00:04:32,063
Mr. Moon Baek said you took the bullets
he was to hand over to police.
59
00:04:32,146 --> 00:04:34,357
What's the exact relationship
60
00:04:35,316 --> 00:04:36,567
between you
61
00:04:37,485 --> 00:04:38,778
and Mr. Moon Baek?
62
00:04:39,988 --> 00:04:41,406
I met him by accident.
63
00:04:41,489 --> 00:04:43,116
And given the situation…
64
00:04:45,201 --> 00:04:46,035
asked for his help.
65
00:04:53,793 --> 00:04:57,463
Describe in your own words what happened
when you confronted Won-seong.
66
00:04:58,881 --> 00:05:00,925
Mr. Won-seong was desperate.
67
00:05:01,801 --> 00:05:04,804
He had shot his probation officers and was
68
00:05:06,014 --> 00:05:07,432
in a killing frenzy.
69
00:05:08,433 --> 00:05:10,685
I decided to stop him.
I had to act quickly.
70
00:05:11,185 --> 00:05:15,565
Even so, wasn't it a bit excessive…
to shoot him like that?
71
00:05:19,736 --> 00:05:21,362
We looked at your record, Officer Lee,
72
00:05:21,863 --> 00:05:25,450
and it seems you volunteered
to be sent to high-risk conflict zones.
73
00:05:25,533 --> 00:05:28,286
Places everyone else shied away from.
74
00:05:29,746 --> 00:05:32,582
As of yesterday,
your body count was up to 99.
75
00:05:35,376 --> 00:05:37,712
After today, it's 100 people.
76
00:05:42,300 --> 00:05:44,052
What does that have to do with anything?
77
00:05:45,261 --> 00:05:48,306
Look…
why don't you just be honest with us?
78
00:05:51,309 --> 00:05:54,687
The truth is,
you wanted to kill them all, didn't you?
79
00:05:56,773 --> 00:05:58,274
Are you really asking me that?
80
00:05:58,358 --> 00:06:01,444
I'm asking because we have
a reason to be suspicious.
81
00:06:10,578 --> 00:06:11,454
Officer Lee,
82
00:06:12,080 --> 00:06:14,123
what are you doing in here?
Come on out now.
83
00:06:14,791 --> 00:06:17,251
Chief, we're holding an investigation.
84
00:06:17,335 --> 00:06:19,420
"Investigation." You damn parasites.
85
00:06:19,504 --> 00:06:21,172
Further investigation is needed
86
00:06:21,255 --> 00:06:23,633
to see if he used the gun
according to regulation.
87
00:06:23,716 --> 00:06:27,762
You saw the security footage.
He saved the lives of 30 of our men.
88
00:06:27,845 --> 00:06:30,598
He's the only one who ran in there
to try and save people.
89
00:06:30,681 --> 00:06:32,350
Didn't you see what he did last night?
90
00:06:32,433 --> 00:06:36,312
Whatever his reason, he used
illegal ammunition to fire that gun.
91
00:06:36,396 --> 00:06:39,023
So… we'll be reporting him.
92
00:06:39,107 --> 00:06:40,608
You do that.
93
00:06:41,734 --> 00:06:43,027
But if you're gonna stand around
94
00:06:43,111 --> 00:06:45,071
and discipline an officer
for doing his job,
95
00:06:45,154 --> 00:06:46,364
you should start with me.
96
00:06:46,447 --> 00:06:49,784
I'm his superior.
I gave the order. I'm the one in charge.
97
00:06:49,867 --> 00:06:51,369
I'm in charge here, damn it!
98
00:06:51,452 --> 00:06:53,996
Don't even think about
making him into a patsy!
99
00:06:54,080 --> 00:06:55,998
Wanna punish someone?
Start with me, you leeches!
100
00:06:56,082 --> 00:06:58,876
You'll be the first ones running
when the bullets are flying.
101
00:06:58,960 --> 00:07:00,795
So how dare you.
102
00:07:01,504 --> 00:07:02,505
Come with me!
103
00:07:03,089 --> 00:07:04,841
INTERROGATION ROOM
104
00:07:08,719 --> 00:07:10,012
I'm sorry, sir.
105
00:07:10,096 --> 00:07:11,848
There's nothing to apologize for.
106
00:07:12,682 --> 00:07:15,476
We'll handle things from here,
so go home and get some rest.
107
00:07:16,894 --> 00:07:18,062
And keep your head up!
108
00:07:35,163 --> 00:07:35,997
Lee Do!
109
00:07:36,080 --> 00:07:38,040
-Sergeant Cho.
-Are you all right?
110
00:07:43,171 --> 00:07:45,131
Officer Lee,
what happened to yesterday's shooter?
111
00:07:46,466 --> 00:07:48,718
We have nothing to say at the moment.
No comment.
112
00:07:49,510 --> 00:07:52,096
Move aside. Move aside, please.
113
00:07:57,435 --> 00:07:58,978
You didn't have to come.
114
00:08:03,524 --> 00:08:06,569
From your grade school
to your university graduation,
115
00:08:06,652 --> 00:08:09,572
shooting competitions,
the military deployment overseas,
116
00:08:09,655 --> 00:08:10,698
police exam,
117
00:08:10,781 --> 00:08:13,242
is there a single one
that I wasn't there for?
118
00:08:15,661 --> 00:08:16,704
Yes or no?
119
00:08:17,955 --> 00:08:18,789
I'm sorry.
120
00:08:18,873 --> 00:08:21,417
It'd be nice
if you showed some appreciation for once.
121
00:08:21,501 --> 00:08:24,795
It hurts my feelings when the things
I do for you go unnoticed.
122
00:08:25,546 --> 00:08:27,590
You didn't make it to all my competitions.
123
00:08:27,673 --> 00:08:30,426
You're lucky
I don't make you walk home.
124
00:08:34,597 --> 00:08:35,723
How is Se-yeong doing?
125
00:08:35,806 --> 00:08:38,184
See? See? Oh, sure. Change the subject
126
00:08:38,267 --> 00:08:40,311
just because you don't like
what we're discussing.
127
00:08:40,394 --> 00:08:43,606
Do you really think you should be
worrying about others right now?
128
00:08:43,689 --> 00:08:46,651
Don't worry about Se-yeong.
Worry about yourself.
129
00:08:51,989 --> 00:08:54,116
Are you… okay?
130
00:08:54,992 --> 00:08:56,744
Don't I look okay?
131
00:08:56,827 --> 00:08:59,664
Come on, I'm not talking about your body.
132
00:09:00,957 --> 00:09:03,876
About picking up a gun again.
It must've been hard for you.
133
00:09:05,628 --> 00:09:08,464
Just don't get involved
if you don't have to, all right?
134
00:09:09,423 --> 00:09:11,801
I can't bear to see you get hurt again,
135
00:09:12,802 --> 00:09:14,303
physically or mentally.
136
00:09:15,471 --> 00:09:17,139
Probably not something a cop should say.
137
00:09:17,223 --> 00:09:19,058
Well, I'm nearly 60! I don't give a shit
138
00:09:19,141 --> 00:09:21,811
if people have a problem
with what I have to say.
139
00:09:21,894 --> 00:09:24,105
I can say what I want, you prick.
140
00:09:24,605 --> 00:09:26,107
Listen. I'm being serious.
141
00:09:26,190 --> 00:09:29,193
Do you know how worried I was
when I heard you picked up a gun?
142
00:09:29,277 --> 00:09:31,445
It broke my heart in pieces.
143
00:09:52,216 --> 00:09:54,969
As of yesterday,
your body count was up to 99.
144
00:09:56,178 --> 00:09:58,264
After today, it's 100 people.
145
00:09:58,973 --> 00:10:01,809
The truth is,
you wanted to kill them all, didn't you?
146
00:10:13,487 --> 00:10:16,240
-Don't be such a chicken, you little shit.
-Lard-ass is here.
147
00:10:16,324 --> 00:10:18,909
Get a move on, shithead!
For fuck's sake.
148
00:10:22,371 --> 00:10:23,414
Fatty,
149
00:10:25,166 --> 00:10:26,167
you a bully?
150
00:10:27,293 --> 00:10:28,544
Hey, fuck-face.
151
00:10:32,882 --> 00:10:34,216
Is he crazy?
152
00:10:35,092 --> 00:10:36,427
What the hell?
153
00:10:38,554 --> 00:10:40,598
You better bring your mom's ID.
154
00:10:40,681 --> 00:10:43,601
-That's scary. Do we tell someone?
-S… s… stupid kid.
155
00:10:47,813 --> 00:10:49,982
Yes, yes. I understand.
156
00:10:50,066 --> 00:10:52,026
DISCIPLINARY COMMITTEE DECISION
157
00:10:52,109 --> 00:10:53,319
But, you know, this is--
158
00:10:54,528 --> 00:10:57,448
Yes, a decision had to be made. Mm-hmm.
159
00:10:58,949 --> 00:11:01,452
Seriously? A three-month suspension?
160
00:11:02,119 --> 00:11:03,913
Isn't that a bit excessive?
161
00:11:04,580 --> 00:11:07,083
They really came down hard.
162
00:11:07,166 --> 00:11:10,252
Do they even know
how many people Officer Lee saved?
163
00:11:12,296 --> 00:11:13,130
He's outside.
164
00:11:27,144 --> 00:11:28,104
Any chance
165
00:11:28,688 --> 00:11:31,899
there's more information
on that person from outside Won-seong's?
166
00:11:32,650 --> 00:11:34,443
Uh, I believe, um…
167
00:11:34,527 --> 00:11:37,738
Uh, Lee Do,
you can't really work on anything.
168
00:11:38,239 --> 00:11:42,243
Come on, don't be so heartless,
for God's sake.
169
00:11:42,785 --> 00:11:45,705
Why, Officer Lee never said
he was going to do anything.
170
00:11:45,788 --> 00:11:48,040
He's just asking a question, isn't he?
171
00:11:48,124 --> 00:11:52,086
Doesn't everyone have a question or two
in their hearts they'd like answered, hmm?
172
00:11:53,879 --> 00:11:54,922
Actually,
173
00:11:55,715 --> 00:11:57,633
I've been curious about that myself.
174
00:11:57,717 --> 00:12:00,594
Officer Jang, brief me
on what happened with that man.
175
00:12:00,678 --> 00:12:02,847
For you,
I'm happy to give a rundown, Sergeant.
176
00:12:02,930 --> 00:12:05,015
Mm, the guy
who ran out of Won-seong's house.
177
00:12:05,099 --> 00:12:06,100
You find out who he was?
178
00:12:06,183 --> 00:12:07,309
He wasn't there.
179
00:12:07,393 --> 00:12:08,728
He wasn't? Why you little…
180
00:12:08,811 --> 00:12:10,980
You better tell the truth
or you'll also get suspended.
181
00:12:11,564 --> 00:12:13,107
I swear, he wasn't there.
182
00:12:13,190 --> 00:12:16,235
Wait. What do you mean he wasn't there?
You went immediately?
183
00:12:16,318 --> 00:12:18,112
Yes, Officer Lee asked you to hurry up.
184
00:12:18,195 --> 00:12:20,364
-Yes, and I got there really fast.
-And then?
185
00:12:20,448 --> 00:12:23,075
And then… there seemed to be a lot more.
186
00:12:24,785 --> 00:12:27,663
Give me the license plate number
of the vehicle and their route.
187
00:12:27,747 --> 00:12:31,500
Just tell me their license plate number.
And the route their vehicle took. Tell me.
188
00:12:31,584 --> 00:12:32,418
Okay.
189
00:12:32,501 --> 00:12:34,587
-Uh, we can't really see the route.
-Okay.
190
00:12:34,670 --> 00:12:39,133
But the plate number was 1-5-N…
2-3 something…
191
00:12:42,762 --> 00:12:44,346
1-5-N 2-3-3-5.
192
00:12:45,055 --> 00:12:46,056
Oh! He's right.
193
00:12:46,140 --> 00:12:48,434
-Excuse me, let me check something.
-Okay.
194
00:12:51,437 --> 00:12:52,772
Wait a second…
195
00:12:55,816 --> 00:12:57,985
That looks like U-tae, doesn't it?
196
00:12:58,068 --> 00:13:00,738
Good work!
Yeah, I was thinking the same thing.
197
00:13:02,031 --> 00:13:03,157
Who's this U-tae?
198
00:13:03,240 --> 00:13:05,117
Oh, just some asshole.
199
00:13:05,201 --> 00:13:08,287
He's been causing problems
in the neighborhood for years.
200
00:13:09,580 --> 00:13:13,167
Now that I think of it,
didn't he just get out of prison recently?
201
00:13:13,250 --> 00:13:16,003
Yeah, right. I heard
he was spending the majority of his days
202
00:13:16,086 --> 00:13:17,838
doing gofer work for Manager Gong.
203
00:13:17,922 --> 00:13:21,425
By Manager Gong,
do you mean Seok-ho of the Glory Gang?
204
00:13:21,509 --> 00:13:23,677
Oh, right you are. Yeah.
205
00:13:23,761 --> 00:13:25,888
Didn't you once work with Detective Seo,
206
00:13:25,971 --> 00:13:28,015
trying to take down Manager Gong?
207
00:13:28,098 --> 00:13:30,684
Yeah, it's the same Gong Seok-ho.
208
00:13:31,811 --> 00:13:34,021
Okay, let's have a look.
209
00:13:35,231 --> 00:13:38,192
Today's horoscope for Gong Seok-ho.
210
00:13:38,776 --> 00:13:41,403
"A forgotten enemy will pay you a visit."
211
00:13:41,487 --> 00:13:43,531
"Be sure to be on your guard."
212
00:13:44,406 --> 00:13:45,616
Shit.
213
00:13:46,992 --> 00:13:48,035
Well, that's eerie.
214
00:13:48,118 --> 00:13:49,119
POLICE IN NAME ONLY
215
00:13:49,203 --> 00:13:51,121
That horoscope's fire.
216
00:13:53,332 --> 00:13:54,542
Smug bastard.
217
00:13:54,625 --> 00:13:57,753
Detective Seo, it's me.
Can you tell me where Seok-ho is?
218
00:13:57,837 --> 00:14:00,130
-Aren't you suspended?
-I won't do anything, I promise.
219
00:14:00,214 --> 00:14:02,508
Don't worry about it.
I'll call you if there's anything.
220
00:14:02,591 --> 00:14:03,676
All right.
221
00:14:04,218 --> 00:14:05,886
Oh, and that Moon Baek guy?
222
00:14:05,970 --> 00:14:07,221
His record is spotless.
223
00:14:07,721 --> 00:14:09,056
-Really?
-Mm-hmm.
224
00:14:09,765 --> 00:14:12,726
All right, send me Seok-Ho's location
as soon as you can.
225
00:14:12,810 --> 00:14:13,644
Bye.
226
00:14:15,646 --> 00:14:16,605
-Officer Lee.
-Yes?
227
00:14:16,689 --> 00:14:17,731
What you asked for.
228
00:14:18,232 --> 00:14:20,693
-Ooh, nice bike.
-Good work.
229
00:14:21,402 --> 00:14:23,362
-Can you do me a favor?
-Sure.
230
00:14:23,445 --> 00:14:26,740
Could you find out whatever you can
about this person right here?
231
00:14:28,826 --> 00:14:30,286
Certainly, sir. I'll do my best.
232
00:14:30,870 --> 00:14:32,204
-Be careful.
-Yeah.
233
00:14:40,421 --> 00:14:42,590
"Dongwol Industries. Moon Baek."
234
00:14:54,977 --> 00:14:55,811
Got him.
235
00:14:56,812 --> 00:14:57,646
Who are you?
236
00:14:59,648 --> 00:15:01,025
I'm looking for Seok-ho.
237
00:15:01,108 --> 00:15:03,694
You can't just stroll in here.
Take a walk.
238
00:15:04,612 --> 00:15:06,405
We have a man out here who is--
239
00:15:07,323 --> 00:15:08,324
Manager Gong.
240
00:15:11,577 --> 00:15:14,496
Holy shit, man, that horoscope.
241
00:15:14,580 --> 00:15:16,707
Who the hell is this?
Does he have a death wish?
242
00:15:16,790 --> 00:15:18,292
Hey. It's all right.
243
00:15:19,501 --> 00:15:21,712
Move out of the way, shithead. Let him in.
244
00:15:21,795 --> 00:15:23,797
Everyone, move! Get outta here.
245
00:15:23,881 --> 00:15:25,883
Let me talk to this man. Go on.
246
00:15:30,512 --> 00:15:31,680
God damn…
247
00:15:34,767 --> 00:15:35,643
Whoa.
248
00:15:36,226 --> 00:15:37,770
If looks could kill, huh?
249
00:15:39,647 --> 00:15:40,814
Well, Officer Lee,
250
00:15:41,482 --> 00:15:43,609
you should be
focusing on keeping your precinct safe.
251
00:15:43,692 --> 00:15:44,985
What are you doing here?
252
00:15:47,905 --> 00:15:49,073
Manager Gong.
253
00:15:51,116 --> 00:15:52,326
You dealing guns?
254
00:15:52,409 --> 00:15:53,410
Whoa!
255
00:15:55,496 --> 00:15:57,957
Shit. Guns?!
256
00:15:58,874 --> 00:15:59,875
That's…
257
00:16:00,459 --> 00:16:03,295
that's the question
you want to barge into my office to ask?
258
00:16:04,380 --> 00:16:05,381
Answer me.
259
00:16:07,925 --> 00:16:09,551
Are you dealing guns?
260
00:16:09,635 --> 00:16:12,930
Uh, should we have your head checked
or what?
261
00:16:13,013 --> 00:16:16,183
Take a look.
Do these look like guns to you?
262
00:16:17,643 --> 00:16:20,187
Hey. Any of you playing with guns?
263
00:16:21,271 --> 00:16:23,399
Seriously, even toy guns made for kids?
264
00:16:23,482 --> 00:16:25,150
No, sir!
265
00:16:27,569 --> 00:16:28,529
You heard that?
266
00:16:37,830 --> 00:16:39,164
Do you know this man?
267
00:16:42,292 --> 00:16:43,127
Not a clue.
268
00:16:46,213 --> 00:16:48,841
We know he's working for one
of the businesses you run.
269
00:16:48,924 --> 00:16:51,927
Do you realize how many guys
I have working around here?
270
00:16:52,011 --> 00:16:54,638
How am I supposed to know
what each of them is up to?
271
00:16:56,098 --> 00:16:57,224
You have no idea?
272
00:17:01,020 --> 00:17:03,480
And you have nothing to tell me
in relation to the guns?
273
00:17:04,064 --> 00:17:07,443
I don't know anything.
And I've got nothing to tell you.
274
00:17:09,778 --> 00:17:13,699
In that case, I'm gonna start
looking for every shred of evidence.
275
00:17:14,992 --> 00:17:16,577
And if I find you're lying,
276
00:17:17,911 --> 00:17:20,414
that you are actually dealing in guns…
277
00:17:22,541 --> 00:17:23,876
you know what I'll do to you?
278
00:17:26,545 --> 00:17:30,007
You and I
may come from different sides of the road,
279
00:17:30,674 --> 00:17:33,093
but we both know accusations are useless.
280
00:17:41,769 --> 00:17:45,189
You'd better… be telling the truth.
281
00:17:47,441 --> 00:17:49,735
Just remember I warned you.
282
00:18:03,290 --> 00:18:04,458
Who the hell's this guy?
283
00:18:04,541 --> 00:18:06,335
I've never seen him before.
284
00:18:16,428 --> 00:18:19,389
Could you please tell me
if this person works here?
285
00:18:19,473 --> 00:18:21,642
TECHNICAL SALES MANAGER
MOON BAEK
286
00:18:21,725 --> 00:18:24,561
I'm sorry, but we can't check that
for you right away.
287
00:18:24,645 --> 00:18:26,814
As an arms company, there are strict rules
288
00:18:26,897 --> 00:18:29,566
before we can supply
the personal information of our employees.
289
00:18:30,067 --> 00:18:31,151
Officer Lee…
290
00:18:31,235 --> 00:18:32,277
DONGJIN APARTMENTS
291
00:18:32,361 --> 00:18:35,197
…I found the address of Mr. Moon Baek.
He lives in the Dongjin Apartments.
292
00:18:44,706 --> 00:18:45,541
Hello?
293
00:18:46,250 --> 00:18:47,459
Hey, it's Lee.
294
00:18:47,543 --> 00:18:50,254
-What's going on?
-You got a minute for me?
295
00:18:50,337 --> 00:18:52,965
A minute? Sure, of course I do.
296
00:18:53,048 --> 00:18:54,174
We need to talk.
297
00:19:16,238 --> 00:19:17,197
That's it, that's it!
298
00:19:17,281 --> 00:19:18,949
See how low your back is?
299
00:19:19,032 --> 00:19:20,576
Don't forget to breathe.
300
00:19:25,873 --> 00:19:27,457
Holy shit, man.
301
00:19:27,541 --> 00:19:30,252
These are guns
disguised as regular packages in the mail?
302
00:19:31,086 --> 00:19:32,754
That doesn't seem reckless to you?
303
00:19:33,505 --> 00:19:34,339
Why?
304
00:19:35,299 --> 00:19:37,509
It's super safe
and not the least bit suspicious.
305
00:19:37,593 --> 00:19:38,760
They're being smart.
306
00:19:38,844 --> 00:19:41,847
Have you ever seen anyone in Korea
steal another person's package?
307
00:19:41,930 --> 00:19:44,057
It's against every known rule!
308
00:19:44,141 --> 00:19:45,767
Do you have more details on these people?
309
00:19:47,853 --> 00:19:49,354
I don't know them very well.
310
00:19:49,897 --> 00:19:52,774
But I'll say this, man.
They are some scary cocksuckers!
311
00:19:53,358 --> 00:19:54,735
And how many guns were there?
312
00:19:55,986 --> 00:19:57,321
You have no idea how many.
313
00:19:57,863 --> 00:19:59,615
I'd say… ten truckloads.
314
00:19:59,698 --> 00:20:00,699
Ten truckloads?!
315
00:20:01,283 --> 00:20:04,411
Yeah.
But we brought… about a half a truck?
316
00:20:04,494 --> 00:20:05,746
How'd you get in touch?
317
00:20:05,829 --> 00:20:08,207
I don't. I just do what I'm told.
318
00:20:08,290 --> 00:20:10,334
And they only contact me
when they feel like it.
319
00:20:10,417 --> 00:20:12,211
Give me your cell phone.
320
00:20:12,294 --> 00:20:14,630
Seok-ho didn't let me keep
anything like that.
321
00:20:14,713 --> 00:20:17,299
Can't even play games if I get bored.
322
00:20:17,883 --> 00:20:20,177
Hey. Storage room, you check it?
323
00:20:21,011 --> 00:20:21,845
I couldn't get in.
324
00:20:21,929 --> 00:20:25,432
Okay. Maybe Seok-ho doesn't even know
what's behind that door.
325
00:20:26,266 --> 00:20:27,100
The note.
326
00:20:27,184 --> 00:20:29,686
We should be careful
until we know what we're doing,
327
00:20:29,770 --> 00:20:31,563
considering how our boys ran into a cop
328
00:20:31,647 --> 00:20:33,607
when they went to that gosiwon
that got shot up.
329
00:20:33,690 --> 00:20:34,691
Exactly!
330
00:20:35,442 --> 00:20:37,236
The fact that there was a cop there
331
00:20:37,319 --> 00:20:40,489
means there are definitely guns
at those addresses on that list, right?
332
00:20:40,572 --> 00:20:43,533
-Fuck.
-Come on, guys. Think about it!
333
00:20:49,373 --> 00:20:50,666
GONG SEOK-HO
334
00:20:50,749 --> 00:20:52,834
That fucking bitch-ass,
lame-dick cocksucker.
335
00:20:52,918 --> 00:20:54,211
Why's he calling you?
336
00:20:54,294 --> 00:20:55,128
Huh?
337
00:20:58,465 --> 00:21:01,218
Come on, come on…
338
00:21:01,301 --> 00:21:04,346
The person
you are trying to reach is unavailable.
339
00:21:04,429 --> 00:21:05,764
Please try again later.
340
00:21:07,641 --> 00:21:09,851
Ah, you cheeky bastard.
341
00:21:15,732 --> 00:21:18,402
So? Why do you think
Manager Gong called you?
342
00:21:18,986 --> 00:21:20,028
You think he's on to us?
343
00:21:20,112 --> 00:21:21,154
Hey, Jeong-man.
344
00:21:21,238 --> 00:21:23,573
What the fuck are you hesitating for, huh?
345
00:21:24,491 --> 00:21:26,535
I was lucky enough
to be able to hide one gun.
346
00:21:26,618 --> 00:21:28,996
The day Seok-ho finds out
there are more in that storage room,
347
00:21:29,079 --> 00:21:30,747
we're all supremely fucked!
348
00:21:31,790 --> 00:21:33,625
Men, the time is now.
349
00:21:33,709 --> 00:21:35,794
Break into that room. Bring those guns!
350
00:21:40,340 --> 00:21:41,341
He's right.
351
00:21:43,427 --> 00:21:44,761
Let's take them now.
352
00:21:44,845 --> 00:21:47,264
-Good!
-Ah shit, man.
353
00:21:47,347 --> 00:21:49,850
Bring them all here.
Don't leave any behind.
354
00:21:50,600 --> 00:21:52,561
You gotta be quick. No time to waste!
355
00:21:53,186 --> 00:21:54,896
-It's gotta be now!
-Shit, let's go.
356
00:21:54,980 --> 00:21:56,648
Move it! Go, go, go!
357
00:21:56,732 --> 00:21:57,858
Let's do this!
358
00:21:57,941 --> 00:21:59,443
Guys! Time to go!
359
00:21:59,526 --> 00:22:01,695
-Boys, we're leaving!
-Come on, boys!
360
00:22:09,036 --> 00:22:10,495
Oh, look at that.
361
00:22:11,163 --> 00:22:13,498
Today's rice is cooked perfectly.
362
00:22:15,667 --> 00:22:17,711
My gosh. That looks good.
363
00:22:21,798 --> 00:22:23,258
LISTEN TO MY DEAD SON'S MESSAGE!
364
00:22:23,342 --> 00:22:24,926
APOLOGIZE!
BAN DANGEROUS OUTSOURCING
365
00:22:28,138 --> 00:22:29,056
Sir!
366
00:22:29,556 --> 00:22:31,266
Sir! Wait! Wait! I just…
367
00:22:32,893 --> 00:22:34,644
I thought you were gonna take care of her.
368
00:22:35,270 --> 00:22:36,396
That's all I want!
369
00:22:36,480 --> 00:22:38,148
Why's that so hard to do? Sir!
370
00:22:52,037 --> 00:22:54,498
Whoa! Why is the floor
so slippery around here?
371
00:22:54,581 --> 00:22:56,166
-Oh no, you okay?
-Oh man.
372
00:22:56,249 --> 00:22:57,084
So messy.
373
00:22:57,167 --> 00:22:59,336
Why does this kid always drink
with his head?
374
00:22:59,419 --> 00:23:00,837
Wow. That looks delicious.
375
00:23:37,374 --> 00:23:39,209
Hey, Fuck-gyu!
You're not picking up?
376
00:23:39,292 --> 00:23:41,461
-Did he finally off himself?
-Fuck-gyu.
377
00:23:41,545 --> 00:23:44,339
-Can we visit your mom's restaurant?
-Making Fuck-gyu an orphan?
378
00:23:44,423 --> 00:23:46,925
-Is it true he's a bastard?
-You didn't know?
379
00:23:47,008 --> 00:23:48,802
So that's why
he's such a dumbass.
380
00:23:48,885 --> 00:23:51,805
-I feel sorry for your mom…
-Hey, why aren't you responding?
381
00:23:51,888 --> 00:23:55,058
Fuck-gyu, the minute you show up,
you're dead, you stupid loser.
382
00:24:07,779 --> 00:24:08,864
Shit.
383
00:24:09,823 --> 00:24:11,032
Excuse me.
384
00:24:11,116 --> 00:24:12,659
Do you live in Unit 1311?
385
00:25:07,297 --> 00:25:09,216
You're here. Want some?
386
00:25:20,185 --> 00:25:22,437
What did you do at Dongwol Industries?
387
00:25:25,315 --> 00:25:28,777
Well, I was designing
and testing new ammo.
388
00:25:30,654 --> 00:25:32,822
Did you know… South Korea,
389
00:25:32,906 --> 00:25:37,494
a country practically devoid of firearms,
is actually the biggest bullet exporter?
390
00:25:37,577 --> 00:25:39,329
Isn't that ironic?
391
00:25:45,835 --> 00:25:48,338
What were you planning to do
with the gun you got?
392
00:25:50,966 --> 00:25:52,008
About that…
393
00:25:53,510 --> 00:25:54,761
You really wanna know?
394
00:26:07,440 --> 00:26:08,441
All right.
395
00:26:10,777 --> 00:26:13,488
I have cancer. I'm dead in six months.
396
00:26:14,531 --> 00:26:15,740
Or maybe sooner.
397
00:26:17,409 --> 00:26:18,618
You don't believe me?
398
00:26:24,332 --> 00:26:25,166
Look.
399
00:26:26,084 --> 00:26:27,669
They cut me open three times.
400
00:26:28,545 --> 00:26:32,090
It's in my blood now
and spreading all over.
401
00:26:33,258 --> 00:26:35,510
At first, Seoul.
402
00:26:37,053 --> 00:26:38,680
Next, Busan.
403
00:26:39,472 --> 00:26:41,725
From Busan… to Gwangju.
404
00:26:46,730 --> 00:26:48,231
This thing called cancer.
405
00:26:49,816 --> 00:26:51,693
You know, it…
406
00:26:52,902 --> 00:26:54,070
it hurts like hell.
407
00:26:55,488 --> 00:26:59,117
So… I was gonna bang!
408
00:26:59,200 --> 00:27:00,535
End it with fireworks.
409
00:27:07,834 --> 00:27:09,794
But all you had were bullets.
410
00:27:10,545 --> 00:27:12,088
Without a gun, they were useless.
411
00:27:12,172 --> 00:27:15,967
I was checking out handmade stuff,
but they didn't really pique my interest
412
00:27:16,051 --> 00:27:19,137
until this strange little website
popped out of nowhere.
413
00:27:19,846 --> 00:27:21,473
It said they were giving out free guns.
414
00:27:21,556 --> 00:27:24,309
So I thought I would click on it
just to see what would happen.
415
00:27:24,392 --> 00:27:26,686
PRESS HERE IF YOU WANT A GUN
416
00:27:26,770 --> 00:27:29,481
Then, two or three days later,
417
00:27:29,564 --> 00:27:30,982
I received a package.
418
00:27:32,025 --> 00:27:34,694
But the annoying thing was
there were no guns in there.
419
00:27:34,778 --> 00:27:37,906
Just a piece of paper
and a bunch of bullets.
420
00:27:40,825 --> 00:27:43,036
Try going back to that website.
421
00:27:45,830 --> 00:27:47,874
I'd like to do that as well.
422
00:27:50,460 --> 00:27:52,295
See? Impossible.
423
00:27:53,254 --> 00:27:54,673
The website's gone.
424
00:27:54,756 --> 00:27:56,132
CANNOT CONNECT TO THE WEBSITE
425
00:27:57,050 --> 00:28:01,137
So I looked at the piece of paper
that came with the package,
426
00:28:01,638 --> 00:28:04,724
and it had the addresses
of people who had received guns.
427
00:28:05,225 --> 00:28:07,977
So I took it upon myself to visit one.
428
00:28:08,061 --> 00:28:11,189
Just in case there was a gun there.
What do you think I found?
429
00:28:12,941 --> 00:28:14,693
Where's that list of addresses now?
430
00:28:16,444 --> 00:28:17,904
I think I threw it out.
431
00:28:19,447 --> 00:28:20,448
I got rid of it.
432
00:28:20,949 --> 00:28:22,325
You expect me to believe that?
433
00:28:22,409 --> 00:28:25,161
Don't worry. I have a really good memory.
434
00:28:25,245 --> 00:28:27,372
It's all up here.
435
00:28:28,498 --> 00:28:29,332
Yeah?
436
00:28:31,960 --> 00:28:34,170
If your memory's so good,
437
00:28:35,422 --> 00:28:37,048
those addresses in your head…
438
00:28:41,010 --> 00:28:42,637
write them all down here.
439
00:28:44,764 --> 00:28:46,141
Yes, Officer.
440
00:29:00,238 --> 00:29:04,284
DOMYEONG-RO 1-GIL, DONGAN-GU, GYEONGIN
441
00:29:09,038 --> 00:29:09,873
What is it?
442
00:29:09,956 --> 00:29:11,583
You sure these addresses are right?
443
00:29:13,793 --> 00:29:14,794
'Course.
444
00:29:18,006 --> 00:29:19,549
Hey!
445
00:29:20,216 --> 00:29:22,218
Where are you going?! Jeez!
446
00:29:23,803 --> 00:29:26,264
MRS. OH
447
00:29:26,890 --> 00:29:29,476
The person
you are trying to reach is unavailable.
448
00:29:29,559 --> 00:29:30,518
Leave a message.
449
00:29:33,938 --> 00:29:35,356
Yeah…
450
00:29:36,566 --> 00:29:38,401
Where do we go from here?
451
00:29:40,320 --> 00:29:41,946
-God…
-Sir, sir!
452
00:29:42,030 --> 00:29:43,615
How long do I have to avoid these people?
453
00:29:43,698 --> 00:29:44,866
WORKPLACE ACCIDENTS ARE MURDER
454
00:29:44,949 --> 00:29:47,285
Is it so hard to just get rid of them?
455
00:29:47,368 --> 00:29:49,204
They're not doing
anything illegal.
456
00:29:49,287 --> 00:29:51,456
I'll… I'll do my best
to get rid of them, sir.
457
00:29:55,126 --> 00:29:56,461
I'm so sorry, sir.
458
00:29:57,045 --> 00:29:58,421
Try to drive properly.
459
00:29:58,505 --> 00:30:00,548
-Sorry, she just popped out of the blue.
-Hmm?
460
00:30:00,632 --> 00:30:03,134
Please, sir. Get out of the car.
461
00:30:03,218 --> 00:30:04,552
I just wanna talk.
462
00:30:05,220 --> 00:30:06,054
Who is that?
463
00:30:06,763 --> 00:30:08,306
Have you lost your mind, lady?
464
00:30:08,807 --> 00:30:11,476
What do you think you're doing?
Out of the way!
465
00:30:11,559 --> 00:30:14,062
Is it so hard to offer
a few words of apology?
466
00:30:14,145 --> 00:30:15,605
I just need to talk to you!
467
00:30:15,688 --> 00:30:16,564
What should I do?
468
00:30:16,648 --> 00:30:18,983
What do you think? Just keep driving.
469
00:30:19,067 --> 00:30:21,236
-Keep driving?
-You want me to do it?
470
00:30:21,736 --> 00:30:23,321
Go, you bastard!
471
00:30:23,404 --> 00:30:25,281
Come on! Step on the gas!
472
00:30:25,365 --> 00:30:26,491
Go, go, go!
473
00:30:28,952 --> 00:30:30,078
Why'd you stop?
474
00:30:30,161 --> 00:30:32,747
-Ma'am, please--
-Do your damn job for a change!
475
00:30:37,126 --> 00:30:37,961
Go!
476
00:30:39,462 --> 00:30:42,632
What's she taking out of her jacket?
477
00:30:42,715 --> 00:30:45,009
-It's… it's a gun.
-Huh?
478
00:30:45,093 --> 00:30:46,344
Uh, sir…
479
00:30:46,427 --> 00:30:48,137
Look how crazy she is.
480
00:31:02,068 --> 00:31:03,361
What's this?
481
00:31:16,332 --> 00:31:18,167
ORDERER ADDRESS LIST
INFORMATION
482
00:31:18,251 --> 00:31:19,085
OH KYEONG-SUK
483
00:31:26,759 --> 00:31:29,971
Holy shit! Get out of the car, sir!
484
00:31:30,054 --> 00:31:31,764
Ji-woong! Ji-woong!
485
00:31:31,848 --> 00:31:33,433
-Where are you going?!
-Sir.
486
00:31:35,602 --> 00:31:38,104
You know who Min-ju is? I need to know.
487
00:31:38,187 --> 00:31:40,607
Who's Min-ju?
Who is that? I swear, I don't know!
488
00:31:40,690 --> 00:31:41,566
Oh!
489
00:31:51,034 --> 00:31:52,619
Are you lying?
490
00:31:53,202 --> 00:31:54,287
Do you not know?
491
00:31:54,996 --> 00:31:56,831
How could you…
492
00:31:56,915 --> 00:31:59,167
…how could you not know who Min-ju is?
493
00:31:59,918 --> 00:32:01,878
-That's not right.
-I don't…
494
00:32:01,961 --> 00:32:05,798
-You, of all people.
-Please! I'm telling the truth, I promise!
495
00:32:05,882 --> 00:32:07,675
I don't know a Min-ju!
496
00:32:08,301 --> 00:32:10,720
He was an employee of yours.
Remember that?
497
00:32:11,387 --> 00:32:15,183
He's my son… who's not here anymore.
498
00:32:16,100 --> 00:32:17,810
His body was torn in two
499
00:32:18,603 --> 00:32:22,565
because you overworked him
in order to save money.
500
00:32:24,692 --> 00:32:25,860
Oh God!
501
00:32:26,361 --> 00:32:29,197
I've been screaming his name
at the top of my lungs.
502
00:32:31,157 --> 00:32:33,201
What a joke we must've been to you.
503
00:32:34,160 --> 00:32:36,746
How easy it is to let us die like animals.
504
00:32:37,747 --> 00:32:41,709
And you… can't even remember
my dead son's name!
505
00:32:43,127 --> 00:32:46,255
Don't kill me, please! I didn't know.
506
00:32:46,339 --> 00:32:48,424
I'm… I'm begging you.
507
00:32:50,093 --> 00:32:53,471
Please don't kill me.
I'm sorry.
508
00:32:54,806 --> 00:32:57,892
Please, I'm begging you.
I'm so sorry, ma'am.
509
00:33:00,603 --> 00:33:02,146
Save your apology…
510
00:33:05,274 --> 00:33:07,318
and give it to my dead son instead.
511
00:33:24,043 --> 00:33:26,421
Mrs. Oh,
why haven't you been answering your phone?
512
00:33:26,504 --> 00:33:27,797
Officer Lee.
513
00:33:31,175 --> 00:33:34,887
I finally got my apology today.
514
00:33:38,391 --> 00:33:40,309
No matter how much I screamed,
515
00:33:40,977 --> 00:33:42,770
no one would listen to me.
516
00:33:43,813 --> 00:33:45,815
To think he'd only talk to me
517
00:33:46,774 --> 00:33:48,568
as soon as I had a gun in my hand.
518
00:33:49,444 --> 00:33:50,278
Mrs. Oh.
519
00:33:50,361 --> 00:33:51,696
Yes, I know.
520
00:33:54,032 --> 00:33:55,324
What I did was wrong.
521
00:33:56,993 --> 00:34:00,163
And now… that I got my apology,
522
00:34:01,956 --> 00:34:03,875
I should pay for what I did too.
523
00:34:05,585 --> 00:34:06,627
Officer Lee,
524
00:34:07,712 --> 00:34:11,174
please… let me cook a meal for my son
525
00:34:12,050 --> 00:34:13,634
one last time.
526
00:34:26,689 --> 00:34:27,815
Min-ju,
527
00:34:28,941 --> 00:34:30,151
you eat up now.
528
00:34:32,236 --> 00:34:34,363
I finally got him to apologize.
529
00:34:35,114 --> 00:34:36,032
We did it.
530
00:34:38,409 --> 00:34:39,368
I don't think…
531
00:34:43,289 --> 00:34:46,042
…I'll be able to cook anything for you
for a while.
532
00:34:50,463 --> 00:34:51,881
I love you, son.
533
00:35:02,975 --> 00:35:04,811
Officer Lee, you came for me.
534
00:35:17,740 --> 00:35:18,783
Who are you?
535
00:35:19,283 --> 00:35:20,535
Evening, ma'am.
536
00:35:21,160 --> 00:35:23,204
Yes?
537
00:35:23,287 --> 00:35:24,580
Tell me where the gun is.
538
00:35:39,178 --> 00:35:41,430
What? You know that car?
539
00:35:41,514 --> 00:35:43,724
Just keep an eye on it.
540
00:36:21,679 --> 00:36:22,763
MRS. OH
541
00:36:57,506 --> 00:36:58,549
OFFICER LEE DO
542
00:37:07,558 --> 00:37:10,353
The trick is to stay curious.
543
00:37:14,732 --> 00:37:17,693
LISTEN TO MY DEAD SON'S MESSAGE!
544
00:37:32,792 --> 00:37:34,335
Who are we but our choices?
545
00:37:44,262 --> 00:37:46,305
-Fucking hell! What's going on?
-Shit! That scared me.
546
00:37:46,847 --> 00:37:48,474
-Who's this guy?
-Shut your mouths!
547
00:37:48,557 --> 00:37:49,600
Sh, listen.
548
00:37:50,184 --> 00:37:52,061
Who told you
you were allowed to park here?
549
00:37:52,144 --> 00:37:53,521
Who the hell are you?
550
00:37:53,604 --> 00:37:55,147
Uh, Moon Baek.
551
00:37:55,231 --> 00:37:56,565
-Hey.
-The fuck you talking about?
552
00:37:56,649 --> 00:37:58,609
So why did you have to park
on this narrow road,
553
00:37:58,693 --> 00:38:00,987
knowing full well
no other cars could pass?
554
00:38:07,118 --> 00:38:11,080
Ah, we meet again,
you son of a bitch.
555
00:38:16,085 --> 00:38:17,044
Smile.
556
00:38:17,128 --> 00:38:19,130
So I can take a picture for your funeral.
557
00:38:19,213 --> 00:38:20,172
Say kimchi.
558
00:38:21,007 --> 00:38:23,718
Okay. We got the message, so get lost.
559
00:38:25,845 --> 00:38:27,430
-Hmm?
-Who is it?
560
00:38:27,513 --> 00:38:28,514
Answer it.
561
00:38:29,140 --> 00:38:30,224
Who the hell?
562
00:38:31,600 --> 00:38:34,395
Back off! We got it already, so get lost!
563
00:38:34,478 --> 00:38:37,064
Yeah, I got it.
So you guys can get lost too!
564
00:38:37,148 --> 00:38:38,524
-Huh?
-Guy's crazy.
565
00:38:38,607 --> 00:38:40,192
-Unless you wanna die.
-What?!
566
00:38:40,276 --> 00:38:41,527
Hey! You asshole.
567
00:38:41,610 --> 00:38:44,572
-What the hell is that guy doing?
-That guy saw our faces. Is that okay?
568
00:38:44,655 --> 00:38:46,824
Of course it's not! Get out of the car.
569
00:38:48,326 --> 00:38:51,203
-Wanna start something with us?
-This is about to get interesting.
570
00:38:51,829 --> 00:38:53,789
You! Come here.
571
00:38:54,332 --> 00:38:56,959
-Where you going?
-Don't be a fucking asshole!
572
00:38:57,043 --> 00:38:59,337
-How exactly are we gonna die?
-Scared, huh?
573
00:39:00,254 --> 00:39:02,465
-He's running away.
-I said come here, fucker!
574
00:39:02,548 --> 00:39:04,592
-He's on something.
-Outta the car!
575
00:39:07,845 --> 00:39:09,096
Fuck!
576
00:39:10,765 --> 00:39:11,891
Hey, hey!
577
00:39:12,391 --> 00:39:14,769
Don't let him go!
578
00:39:18,314 --> 00:39:19,982
Hey, hey!
579
00:39:23,444 --> 00:39:25,738
-Where is she?
-Shut up!
580
00:39:25,821 --> 00:39:28,574
You're gonna die soon,
so I'd be scared if I were you.
581
00:39:42,463 --> 00:39:44,006
Seok-ho send you here?
582
00:39:44,090 --> 00:39:47,093
Ah, he has no idea
what the hell he's dealing with.
583
00:39:47,593 --> 00:39:48,886
This is a real fucking gun.
584
00:39:48,969 --> 00:39:51,263
I pull this trigger,
you end up with a hole in your head---
585
00:39:51,347 --> 00:39:52,890
Whoa, holy shit!
586
00:39:54,642 --> 00:39:55,684
Oh man.
587
00:39:56,185 --> 00:39:57,853
What a complete shit show.
588
00:40:00,439 --> 00:40:01,273
What?
589
00:40:01,774 --> 00:40:03,150
What is it?
590
00:40:04,402 --> 00:40:05,444
The fuck?
591
00:40:10,449 --> 00:40:12,201
There's another car.
592
00:40:28,134 --> 00:40:29,260
Oh shit!
593
00:40:31,053 --> 00:40:32,555
Get back. Careful.
594
00:40:35,057 --> 00:40:35,933
Hey!
595
00:40:39,145 --> 00:40:40,980
Holy crap!
596
00:40:41,647 --> 00:40:43,357
I'm hit! I'm hit!
597
00:40:45,359 --> 00:40:46,610
That was scary.
598
00:40:47,153 --> 00:40:49,280
You guys have no idea what blanks are?
599
00:40:49,864 --> 00:40:51,907
Let's smash him!
600
00:41:12,511 --> 00:41:14,472
Boys, let's go!
601
00:41:30,821 --> 00:41:32,031
That me?
602
00:41:32,531 --> 00:41:33,365
U-tae?
603
00:41:33,449 --> 00:41:34,992
Get in here, all of you.
604
00:41:37,661 --> 00:41:39,038
Grab your stuff and get inside.
605
00:41:39,121 --> 00:41:41,332
-Get ready for some heavy shit. Hurry!
-Let's do this!
606
00:41:42,458 --> 00:41:43,501
Come on, come on!
607
00:41:43,584 --> 00:41:45,711
Yeah, we got a call. Get in the house now.
608
00:41:46,295 --> 00:41:48,672
Let's go!
No time to waste assholes. Come on!
609
00:41:48,756 --> 00:41:49,840
Hurry! Hurry!
610
00:42:02,186 --> 00:42:03,312
Oh shit, man.
611
00:42:12,863 --> 00:42:13,697
You fucker!
612
00:42:26,418 --> 00:42:27,253
Mrs. Oh.
613
00:42:35,052 --> 00:42:36,971
I'll be back. Just hang in there.
614
00:42:53,404 --> 00:42:55,656
What are you doing?!
615
00:42:55,739 --> 00:42:57,825
-Stop acting like fools.
-They gave it to you.
616
00:42:57,908 --> 00:42:59,451
I just--
617
00:42:59,535 --> 00:43:00,494
Huh?
618
00:43:02,746 --> 00:43:05,416
-What the hell's he doing back here?
-I don't fucking know.
619
00:43:20,389 --> 00:43:22,933
Man, what a bunch of pussies.
620
00:43:23,017 --> 00:43:24,727
Fuck you!
I'll kill you, you son of a bitch!
621
00:43:24,810 --> 00:43:25,853
Get the fuck back!
622
00:43:40,993 --> 00:43:42,119
Fucking shit!
623
00:44:20,574 --> 00:44:21,867
Yeah? Take this!
624
00:44:27,414 --> 00:44:28,666
-You!
-Ooh!
625
00:44:32,753 --> 00:44:35,756
-No! Let go of me!
-Where the hell is everyone?!
626
00:44:35,839 --> 00:44:38,342
-Where are you all?!
-Ah! Come on, man! Keep playing!
627
00:44:38,425 --> 00:44:40,135
Out of my way, damn it!
628
00:44:43,222 --> 00:44:45,849
I got him! I got him!
629
00:44:51,563 --> 00:44:53,482
Now… sit back!
630
00:44:53,565 --> 00:44:55,734
-Cocksucker!
-Stop holding me!
631
00:44:55,818 --> 00:44:58,696
You gang are
the biggest losers I’ve ever seen!
632
00:45:17,214 --> 00:45:18,257
Oh!
633
00:45:21,051 --> 00:45:24,972
This… is why… you don't…
634
00:45:26,181 --> 00:45:27,766
…park here!
635
00:45:39,361 --> 00:45:40,612
I'll kill you!
636
00:45:43,699 --> 00:45:44,992
Oh shit, man!
637
00:45:57,045 --> 00:45:58,172
Let me go, shitbag!
638
00:45:58,255 --> 00:46:01,258
I promise you,
once I get my hands on you, you're dead!
639
00:46:01,341 --> 00:46:02,634
I'll have your ass for this!
640
00:46:07,806 --> 00:46:09,308
What the fuck's going on?!
641
00:46:09,850 --> 00:46:12,186
Oh shit. What the hell is this?!
642
00:46:29,536 --> 00:46:31,914
-Who's that? Is she hurt?
-Open the door for me.
643
00:46:39,338 --> 00:46:41,340
Press here to stop the bleeding.
I'll do the driving.
644
00:46:41,423 --> 00:46:42,424
Okay.
645
00:47:08,492 --> 00:47:10,077
You'll be fine, Mrs. Oh.
646
00:47:10,661 --> 00:47:12,913
Hold on just a little bit longer.
Just a little longer.
647
00:47:12,996 --> 00:47:14,414
Everything will be okay.
648
00:47:14,498 --> 00:47:16,750
We're almost there. Almost there.
649
00:47:17,960 --> 00:47:20,546
About six minutes ago,
he turned right on Geumseong-ro.
650
00:47:20,629 --> 00:47:22,005
Uh, no, he turned left.
651
00:47:22,089 --> 00:47:23,465
Stop, stop. That was 96.
652
00:47:25,425 --> 00:47:26,260
SECURITY CAMERA CONTROL ROOM
653
00:47:26,343 --> 00:47:27,427
MRS. OH.
654
00:47:28,053 --> 00:47:29,263
I'm gonna put you on hold.
655
00:47:31,139 --> 00:47:34,643
Mrs. Oh, I'm dealing with something urgent
right now. Do you mind if I call you back?
656
00:47:34,726 --> 00:47:37,229
Oh, I see. I'm sorry to interrupt.
657
00:47:39,606 --> 00:47:40,816
I'm back. Go ahead.
658
00:48:06,258 --> 00:48:07,593
Mrs. Oh.
659
00:48:08,093 --> 00:48:09,928
Careful. Watch her head.
660
00:48:11,680 --> 00:48:13,640
Mrs. Oh, you'll be all right.
661
00:48:13,724 --> 00:48:15,517
Stay strong for a while longer.
662
00:48:15,601 --> 00:48:16,476
Mrs. Oh.
663
00:48:17,269 --> 00:48:18,520
You need to stay awake.
664
00:48:19,021 --> 00:48:21,982
You need to stay awake, okay?
Everything will be fine.
665
00:48:38,332 --> 00:48:39,499
OPERATION ROOM
47525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.