All language subtitles for Trigger.2025.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,298 --> 00:00:09,926 [distant sirens wailing] 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,137 [officer 1] You fucker, hold still! Stay still, punk! 3 00:00:12,220 --> 00:00:13,888 [officer 2] You're under arrest for murder. 4 00:00:14,389 --> 00:00:15,974 You have the right to an attorney. 5 00:00:16,057 --> 00:00:17,308 [man 1] Let go of me! 6 00:00:17,392 --> 00:00:18,727 [whistle blowing] 7 00:00:18,810 --> 00:00:20,812 [man 1 yelling indistinctly] 8 00:00:21,771 --> 00:00:23,940 -Let go of me! -[officer 2] We need backup. 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,443 [whooshing] 10 00:00:26,526 --> 00:00:27,569 [man 1] Fuck you! 11 00:00:27,652 --> 00:00:28,903 [officer 3] Grab the kid. 12 00:00:28,987 --> 00:00:30,071 [man 2 panting] 13 00:00:30,155 --> 00:00:32,323 [somber music playing] 14 00:00:32,407 --> 00:00:34,826 -My mom and dad… -[man 1 yelling indistinctly] 15 00:00:35,577 --> 00:00:36,661 My brother… 16 00:00:36,745 --> 00:00:38,246 You have to save them. 17 00:00:38,329 --> 00:00:39,164 [man 1 screams] 18 00:00:39,247 --> 00:00:41,750 -[typewriter keys clacking] -[phone ringing] 19 00:00:42,959 --> 00:00:43,960 [officer 4] Thanks. 20 00:00:44,753 --> 00:00:46,046 Get a fucking move on. 21 00:00:46,629 --> 00:00:49,674 [officer 5] If you'd like to be a witness, we could arrange that too. 22 00:00:51,468 --> 00:00:54,721 Hey, everybody ready? Cho, how's the statement going? 23 00:00:54,804 --> 00:00:57,057 Yeah, we're almost there. 24 00:00:57,140 --> 00:00:59,934 [officer 6] Why are you still wearing your bloody clothes? 25 00:01:00,018 --> 00:01:03,021 Reporters are everywhere. We all have to be ready, understood? 26 00:01:03,104 --> 00:01:04,147 [officers] Yes, sir. 27 00:01:04,230 --> 00:01:06,232 [indistinct chatter] 28 00:01:08,860 --> 00:01:09,861 Listen, 29 00:01:10,653 --> 00:01:13,448 I'll… take you to the hospital as soon as I'm done. 30 00:01:13,948 --> 00:01:15,909 All you have to do is sit tight, hmm? 31 00:01:16,493 --> 00:01:17,452 Okay. 32 00:01:17,535 --> 00:01:18,703 [officer 7] Okay, great. 33 00:01:19,204 --> 00:01:20,747 And what time did this happen? 34 00:01:21,831 --> 00:01:23,583 [uneasy music playing] 35 00:01:27,504 --> 00:01:29,506 [tense music playing] 36 00:01:37,931 --> 00:01:39,390 [prisoner] Detective Cho! 37 00:01:39,474 --> 00:01:41,059 The kid has a gun! 38 00:01:43,311 --> 00:01:44,604 No! Don't! 39 00:01:44,687 --> 00:01:45,730 Don't do it! 40 00:01:45,814 --> 00:01:46,773 Nobody move! 41 00:01:47,273 --> 00:01:48,316 [breathing shakily] 42 00:01:48,399 --> 00:01:49,317 Do… 43 00:01:49,400 --> 00:01:50,985 -[prisoner] Hey. -[Cho] Lee Do! 44 00:01:51,069 --> 00:01:52,821 Look at me, okay? Huh? 45 00:01:52,904 --> 00:01:53,738 Come on. 46 00:01:53,822 --> 00:01:55,198 [Cho] Shut your fucking mouth! 47 00:01:56,157 --> 00:01:57,659 [prisoner laughs] Shoot me. 48 00:01:57,742 --> 00:01:59,369 -What are you waiting for? -[Cho] Lee Do! 49 00:01:59,452 --> 00:02:00,328 [music fades] 50 00:02:00,411 --> 00:02:01,538 Go ahead. 51 00:02:02,122 --> 00:02:04,457 [sobs, screams] 52 00:02:06,626 --> 00:02:07,877 [gunshot] 53 00:02:09,546 --> 00:02:10,672 [tense music playing] 54 00:02:10,755 --> 00:02:12,757 [officer] Shooting at Yeongseong Gosiwon. 55 00:02:12,841 --> 00:02:15,176 All units in the area, report to the scene immediately. 56 00:02:15,260 --> 00:02:17,804 I repeat, shooting at Yeongseong Gosiwon. 57 00:02:17,887 --> 00:02:18,763 All units in the area… 58 00:02:18,847 --> 00:02:20,849 [people screaming] 59 00:02:22,725 --> 00:02:23,685 [automatic gunfire] 60 00:02:24,352 --> 00:02:25,979 [man 1 screams] 61 00:02:27,605 --> 00:02:28,648 [man 2 grunting] 62 00:02:33,361 --> 00:02:35,071 What's going on? Are you okay?! 63 00:02:35,155 --> 00:02:36,239 [gunfire] 64 00:02:40,785 --> 00:02:42,078 [chuckling] 65 00:02:47,041 --> 00:02:48,877 [officer 1] Officer Kim! Officer Kim! 66 00:02:48,960 --> 00:02:51,004 [man 3] Get out of here, man! Oh God! 67 00:02:52,088 --> 00:02:53,464 -Where is the shooter? -He's inside. 68 00:02:53,548 --> 00:02:54,799 [officer 1] Okay, let's go! 69 00:03:01,598 --> 00:03:02,515 Spread out! 70 00:03:07,937 --> 00:03:09,314 [music fades] 71 00:03:09,981 --> 00:03:10,857 My life… 72 00:03:10,940 --> 00:03:12,942 [thunder rumbling] 73 00:03:13,026 --> 00:03:14,235 [somber music playing] 74 00:03:14,319 --> 00:03:16,404 …is finally ending on a high note. 75 00:03:17,488 --> 00:03:18,364 [officer 2] You there. 76 00:03:19,282 --> 00:03:20,450 Drop your weapon! 77 00:03:25,038 --> 00:03:25,955 Finally… 78 00:03:27,081 --> 00:03:28,249 [officer 2] Don't move! 79 00:03:29,250 --> 00:03:30,835 You know, these guns are 80 00:03:32,420 --> 00:03:34,464 surprisingly easy to use. 81 00:03:35,882 --> 00:03:36,883 So easy. 82 00:03:36,966 --> 00:03:39,052 [officer 2] Drop the gun and put your hands up! 83 00:03:39,135 --> 00:03:41,137 I heard the first rounds you guys shoot… 84 00:03:41,971 --> 00:03:42,847 [music stops] 85 00:03:42,931 --> 00:03:44,807 …are always the ones filled with blanks. 86 00:03:44,891 --> 00:03:46,309 -What? -[gun clicks] 87 00:03:46,392 --> 00:03:48,394 [dramatic music playing] 88 00:03:49,979 --> 00:03:51,022 [officer 3 grunts] 89 00:03:52,106 --> 00:03:53,983 [siren wailing] 90 00:04:00,990 --> 00:04:01,991 Get down! 91 00:04:02,533 --> 00:04:03,576 Get out! Get out! 92 00:04:06,913 --> 00:04:07,997 Why save any of you? 93 00:04:08,081 --> 00:04:09,499 You're nothing but trash. 94 00:04:10,500 --> 00:04:13,086 [officer] All units! An officer was shot! 95 00:04:13,169 --> 00:04:16,172 The suspect is currently armed with a machine gun. 96 00:04:17,632 --> 00:04:19,092 -[officer grunting] -[Do] You okay? 97 00:04:19,175 --> 00:04:20,635 -Yes. -And the people inside? 98 00:04:20,718 --> 00:04:22,720 They're all too scared to come out right now. 99 00:04:23,596 --> 00:04:25,056 [automatic gunfire] 100 00:04:25,139 --> 00:04:26,975 [Jeong-tae] Come out, you fuckers! 101 00:04:28,142 --> 00:04:29,143 Just wait here. 102 00:04:29,227 --> 00:04:31,854 -What? Officer Lee! -[Jeong-tae] Think I won't find you? 103 00:04:31,938 --> 00:04:33,564 -Huh? -[automatic gunfire] 104 00:04:34,232 --> 00:04:36,234 [woman screams, whimpers] 105 00:04:39,862 --> 00:04:41,072 [Jeong-tae] I told you. 106 00:04:41,155 --> 00:04:43,408 You shouldn't have ignored everything I said. 107 00:04:44,867 --> 00:04:47,412 This would have never happened if you'd all been more considerate. 108 00:04:47,495 --> 00:04:49,038 -[automatic gunfire] -[glass shattering] 109 00:04:50,206 --> 00:04:52,208 All of you people drove me to this! 110 00:04:52,875 --> 00:04:54,919 Did I ask for something unreasonable?! 111 00:04:55,003 --> 00:04:57,171 -[automatic gunfire] -[woman whimpering] 112 00:04:57,255 --> 00:04:58,381 [woman screams] 113 00:04:59,841 --> 00:05:02,760 All you needed to do was not touch other people's food. 114 00:05:03,428 --> 00:05:05,972 -Not talk loudly in shared spaces! -[automatic gunfire] 115 00:05:06,472 --> 00:05:09,350 Not talk loudly in shared spaces. Is that so hard? 116 00:05:12,312 --> 00:05:13,938 There's no hope here. 117 00:05:14,022 --> 00:05:14,981 [exhales] 118 00:05:15,064 --> 00:05:17,233 [Jeong-tae] It doesn't exist in this place. 119 00:05:20,028 --> 00:05:22,947 Your lives are drowning, just like mine. 120 00:05:24,699 --> 00:05:26,117 I'll set you all free 121 00:05:27,160 --> 00:05:29,078 by killing each and every one of you. 122 00:05:29,871 --> 00:05:31,414 [tense music playing] 123 00:05:35,960 --> 00:05:38,629 I'll find you all, no matter how well you hide. 124 00:05:40,214 --> 00:05:42,216 [breathing shakily] 125 00:05:49,057 --> 00:05:50,641 [man 4 exclaims in alarm] 126 00:05:52,852 --> 00:05:54,103 [man 4] Please spare me! 127 00:05:54,187 --> 00:05:55,480 [automatic gunfire] 128 00:05:57,023 --> 00:05:58,524 Listen to me carefully. 129 00:05:59,192 --> 00:06:00,443 The shooter has an M4. 130 00:06:00,526 --> 00:06:02,737 He's fired three rounds and is left with 27. 131 00:06:02,820 --> 00:06:04,155 -[man screams] -[automatic gunfire] 132 00:06:04,238 --> 00:06:05,323 [officers exclaim in panic] 133 00:06:06,491 --> 00:06:07,658 Twenty-four now. 134 00:06:08,284 --> 00:06:11,329 I'll make him waste his ammo while you guys rescue the others. 135 00:06:11,412 --> 00:06:13,206 Officer Lee, maybe there's another way? 136 00:06:13,289 --> 00:06:16,459 Don't worry about me. We have to save as many of them as possible. 137 00:06:16,959 --> 00:06:18,419 [music fades] 138 00:06:21,756 --> 00:06:23,633 [uneasy music playing] 139 00:06:23,716 --> 00:06:24,717 What is this? 140 00:06:26,803 --> 00:06:28,096 [lights plinking] 141 00:06:51,828 --> 00:06:54,080 [tense music playing] 142 00:07:05,007 --> 00:07:06,717 [panting] 143 00:07:06,801 --> 00:07:08,845 [yelling furiously] 144 00:07:10,054 --> 00:07:11,139 [gun clicks] 145 00:07:15,059 --> 00:07:16,018 [magazine clatters] 146 00:07:16,102 --> 00:07:17,812 [dramatic music playing] 147 00:07:27,613 --> 00:07:28,906 [panting] 148 00:07:33,327 --> 00:07:34,328 Damn you! 149 00:07:37,373 --> 00:07:38,374 Hey! 150 00:07:46,340 --> 00:07:48,384 Come on. Come on! 151 00:07:48,468 --> 00:07:49,469 [Jeong-u] This way. 152 00:07:58,019 --> 00:07:59,312 [music fades] 153 00:08:00,813 --> 00:08:02,148 [rapid footsteps] 154 00:08:03,733 --> 00:08:06,527 [Jeong-tae] Motherfucker! You're not allowed to save anyone! 155 00:08:06,611 --> 00:08:07,695 [dramatic music resumes] 156 00:08:11,115 --> 00:08:12,325 [groans] 157 00:08:15,578 --> 00:08:16,996 Get in there! Hurry! 158 00:08:20,917 --> 00:08:22,001 [music subsides] 159 00:08:22,084 --> 00:08:23,085 I told you… 160 00:08:26,255 --> 00:08:28,299 [inspirational music playing] 161 00:08:31,052 --> 00:08:32,011 [yells] Oh! 162 00:08:36,182 --> 00:08:39,894 [sirens wailing] 163 00:08:39,977 --> 00:08:41,979 [indistinct chatter] 164 00:08:44,565 --> 00:08:45,566 Thank you. 165 00:08:46,275 --> 00:08:47,652 -Good work, officers. -It's my duty. 166 00:08:47,735 --> 00:08:49,153 [officer 2] We need traffic control. 167 00:08:49,237 --> 00:08:51,697 -[officer 1] No photos! -[officer 2] Make your way there ASAP. 168 00:08:54,408 --> 00:08:55,910 [man 1] Chief Yoon! Over here! 169 00:08:55,993 --> 00:08:58,329 -[woman 1] Chief Yoon! -[woman 2] Chief Yoon! 170 00:08:58,412 --> 00:09:00,498 -[reporters shouting questions] -[siren wailing] 171 00:09:02,041 --> 00:09:03,501 [exhales deeply] 172 00:09:05,878 --> 00:09:07,171 Security cameras? 173 00:09:07,255 --> 00:09:10,967 Well, they'll be difficult to obtain since the computer was destroyed, sir. 174 00:09:11,050 --> 00:09:12,468 Any witnesses? 175 00:09:12,552 --> 00:09:15,263 No one is ready to make a statement, so it'll take some time. 176 00:09:15,346 --> 00:09:17,056 [sighs] What a disaster. 177 00:09:18,975 --> 00:09:21,644 -[officer 1] Can we check the markings? -[officer 2] On it, sir. 178 00:09:21,727 --> 00:09:23,354 [cameras clicking] 179 00:09:28,484 --> 00:09:30,820 [officer 3] We need to secure Unit 308 as well! 180 00:09:30,903 --> 00:09:32,905 [intriguing music playing] 181 00:09:48,713 --> 00:09:49,839 [officer 4] Finish up here. 182 00:09:49,922 --> 00:09:52,216 -And itemize everything. -[officer 5] Yes, sir. 183 00:09:52,717 --> 00:09:54,302 [bed creaks] 184 00:09:55,553 --> 00:09:56,721 [hollow thuds] 185 00:10:05,688 --> 00:10:06,647 [sighs] 186 00:10:07,148 --> 00:10:08,232 I remember this. 187 00:10:08,316 --> 00:10:11,736 Stayed in a place just like it when I was studying to get into the force. 188 00:10:12,320 --> 00:10:13,529 Trapped here all by yourself. 189 00:10:13,613 --> 00:10:16,574 [sighs] At times, I felt like I was losing my mind. 190 00:10:19,285 --> 00:10:21,287 [suspenseful music playing] 191 00:10:22,246 --> 00:10:25,333 Back in your day, did you sleep on plywood? 192 00:10:25,416 --> 00:10:28,419 No. I mean, who would do that? It's not a coffin. 193 00:10:32,256 --> 00:10:33,132 [Jeong-u gasps] 194 00:10:34,383 --> 00:10:35,259 [Jeong-u] My God. 195 00:10:38,763 --> 00:10:39,847 Officer Jeong. 196 00:10:40,848 --> 00:10:42,767 Have you ever seen anything like this? 197 00:10:43,559 --> 00:10:45,770 -[music fades] -Chief Yoon! More guns have been found. 198 00:10:45,853 --> 00:10:46,812 What?! 199 00:10:48,564 --> 00:10:52,026 [Seo] They've all been itemized. You can check them yourself, sir. 200 00:10:52,818 --> 00:10:54,236 They're all automatic… 201 00:10:55,571 --> 00:10:58,157 Call the military and ask them to send a gun expert. 202 00:10:58,240 --> 00:10:59,325 Yes, Chief. 203 00:11:00,493 --> 00:11:02,536 Hey, we need someone here who knows… 204 00:11:06,082 --> 00:11:07,833 -Listen. -[inhales deeply] 205 00:11:11,420 --> 00:11:12,421 [Yoon] Who's this? 206 00:11:12,505 --> 00:11:14,256 I told you to get an expert in here. 207 00:11:14,340 --> 00:11:19,303 Uh… Officer Lee, uh, was in the military before he became a police officer, sir. 208 00:11:19,387 --> 00:11:22,932 [Yoon] Then he can explain what he knows before a real expert gets here. 209 00:11:23,432 --> 00:11:24,642 [Do sighs] 210 00:11:26,018 --> 00:11:28,229 What the hell is he doing? 211 00:11:28,312 --> 00:11:30,940 If you don't know what you're doing, just stay out of it. 212 00:11:31,023 --> 00:11:32,316 All right, sir. 213 00:11:33,818 --> 00:11:35,111 Allow me to explain. 214 00:11:38,948 --> 00:11:40,658 [intriguing music playing] 215 00:11:58,884 --> 00:11:59,802 [whooshing] 216 00:12:10,146 --> 00:12:12,481 [intriguing music continues] 217 00:12:20,072 --> 00:12:22,074 [intriguing music continues] 218 00:12:32,418 --> 00:12:33,878 [music fades] 219 00:12:37,131 --> 00:12:38,591 Let me give you a rundown. 220 00:12:40,134 --> 00:12:43,012 This is the XM177, used by the US special ops 221 00:12:43,095 --> 00:12:44,513 during the Vietnam War. 222 00:12:44,597 --> 00:12:47,057 And this is the AK-47, 223 00:12:47,141 --> 00:12:50,519 a 7.62-millimeter Kalashnikov, produced by the Soviet Union. 224 00:12:50,603 --> 00:12:53,689 And this is, uh, the German MP5, 225 00:12:53,773 --> 00:12:55,691 first introduced back in 1964, 226 00:12:55,775 --> 00:12:58,694 iconically used for counterterrorism across the world. 227 00:12:58,778 --> 00:13:01,864 And finally, the MK MOD 1, 228 00:13:01,947 --> 00:13:04,700 a special warfare standard-issue rifle. 229 00:13:04,784 --> 00:13:06,911 It's modified and modernized, 230 00:13:06,994 --> 00:13:09,121 widely used by US Special Forces. 231 00:13:09,205 --> 00:13:11,040 So you're saying that all of these guns, 232 00:13:11,123 --> 00:13:14,168 that were used in past conflicts and wars around the world, 233 00:13:14,668 --> 00:13:16,754 were discovered here in Korea? 234 00:13:17,254 --> 00:13:19,548 That true? You believe that? 235 00:13:20,841 --> 00:13:21,717 Yes. 236 00:13:22,593 --> 00:13:23,803 There's something else. 237 00:13:23,886 --> 00:13:27,306 You remember the bullets found at that suicide scene? 238 00:13:27,389 --> 00:13:30,434 The ones that we found in the ceiling of that house? 239 00:13:30,518 --> 00:13:33,479 -[Do] Yes. -We're still looking into that. Why? 240 00:13:36,982 --> 00:13:38,400 The bullets found on the scene 241 00:13:39,652 --> 00:13:41,195 fit the guns we have here. 242 00:13:43,155 --> 00:13:44,490 They're all compatible. 243 00:13:44,990 --> 00:13:47,117 [unsettling music playing] 244 00:13:51,455 --> 00:13:52,706 In my opinion, 245 00:13:53,958 --> 00:13:56,377 the two cases are strongly related. 246 00:13:57,878 --> 00:13:58,921 Okay. 247 00:13:59,880 --> 00:14:01,799 We're onto something important. 248 00:14:02,883 --> 00:14:04,677 No one can breathe a word of this. 249 00:14:04,760 --> 00:14:05,678 No journalists. 250 00:14:05,761 --> 00:14:06,887 -Yes, sir. -Yes, sir. 251 00:14:07,429 --> 00:14:08,764 [Yoon] Let's wrap this up. 252 00:14:13,894 --> 00:14:14,937 [sighs] 253 00:14:20,025 --> 00:14:21,026 [man 1] Man, I'm starving. 254 00:14:21,110 --> 00:14:22,945 Fuck's sakes, when's he coming out? 255 00:14:23,612 --> 00:14:24,697 [man 1] Can I have some? 256 00:14:24,780 --> 00:14:27,700 -[man] Shocking news in Gyeongin gosiwon. -Holy shit, take a look at this. 257 00:14:27,783 --> 00:14:29,243 Police have arrested the shooter. 258 00:14:29,326 --> 00:14:32,037 A student resident of the gosiwon was caught on the scene… 259 00:14:32,121 --> 00:14:33,080 MASS SHOOTING AT GOSIWON 260 00:14:33,163 --> 00:14:36,542 -He is presently in police custody. -Hmm. Are we living in the US or what? 261 00:14:36,625 --> 00:14:39,545 Fuck, I have a bad feeling about this shit. 262 00:14:39,628 --> 00:14:41,297 -I really do. -[man 2] Don't be so dramatic. 263 00:14:42,047 --> 00:14:42,882 [man 3] Oh shit. 264 00:14:42,965 --> 00:14:46,010 -[man 4] Shooting people in the back? -[man 3] Look at this. It's fucking crazy. 265 00:14:51,432 --> 00:14:54,351 -Hey, go see what's going on. -Yes, sir. 266 00:14:59,690 --> 00:15:00,941 -[clattering] -[glass shatters] 267 00:15:01,025 --> 00:15:02,693 [man 5] Stand up, you bastard! 268 00:15:03,402 --> 00:15:06,322 Let go, you fucking goons! You'll pay for this! 269 00:15:06,405 --> 00:15:07,781 Shut the fuck up! 270 00:15:07,865 --> 00:15:09,283 I know who you all are! 271 00:15:09,867 --> 00:15:11,660 Yong-gu, you fucking bastard! 272 00:15:12,161 --> 00:15:13,245 For God's sake! 273 00:15:13,746 --> 00:15:15,539 Stop this! Hey! 274 00:15:16,040 --> 00:15:17,750 Please stop this madness! 275 00:15:17,833 --> 00:15:20,419 [whimpering] I know you still have some humanity! 276 00:15:20,502 --> 00:15:22,755 Please! Let's talk. Huh? 277 00:15:23,422 --> 00:15:26,091 Let's go inside, a… and we can both have a drink, and we can-- 278 00:15:26,175 --> 00:15:29,261 Oh, drinking is the worst. You should really give that up. 279 00:15:29,345 --> 00:15:30,179 What do you want? 280 00:15:30,262 --> 00:15:33,682 Things would be different if you'd handed over the business I asked for. 281 00:15:33,766 --> 00:15:34,975 We can still negotiate! 282 00:15:35,476 --> 00:15:36,393 [groans] 283 00:15:37,645 --> 00:15:39,104 You fucking bastards! 284 00:15:39,188 --> 00:15:41,607 Let go of me! God dammit! 285 00:15:42,107 --> 00:15:43,192 Damn you! 286 00:15:43,275 --> 00:15:45,611 [whimpering] 287 00:15:47,821 --> 00:15:50,908 Oh! Good work, everyone. 288 00:15:50,991 --> 00:15:52,618 -Go home now. -[man 5] Yes, sir. 289 00:15:53,577 --> 00:15:55,037 -Yong-gu. -Sir. 290 00:15:55,120 --> 00:15:57,706 Once I sort this out, the business is yours. 291 00:15:57,790 --> 00:15:58,916 Yes, sir. 292 00:16:00,542 --> 00:16:02,711 Let's go. And don't forget to take care of this guy. 293 00:16:02,795 --> 00:16:05,339 -[men] Yes, sir. -I curse you, you son of a bitch! 294 00:16:05,422 --> 00:16:07,341 -You're a fucking traitor! -[chuckling] 295 00:16:07,424 --> 00:16:08,884 Motherfucker! 296 00:16:09,551 --> 00:16:12,388 -Get this off of me, you bastards! -[chuckling] 297 00:16:12,471 --> 00:16:14,056 -[engine starts] -[captive groaning] 298 00:16:14,139 --> 00:16:15,683 Get this off of me! 299 00:16:16,266 --> 00:16:18,811 -[captive groaning] -[men grunting] 300 00:16:19,603 --> 00:16:21,063 Okay, it's time to get ready. 301 00:16:21,146 --> 00:16:23,190 -[captive groaning] -Come on! 302 00:16:29,321 --> 00:16:30,447 [man 3] Game on. 303 00:16:30,531 --> 00:16:31,532 [man 4] Let's go. 304 00:16:33,659 --> 00:16:35,411 Here we go, yo! 305 00:16:35,494 --> 00:16:36,787 -Fuck yeah! -[man 3] All right. 306 00:16:36,870 --> 00:16:38,747 -[man grunts] -On three. One two… 307 00:16:38,831 --> 00:16:39,832 [men grunt] 308 00:16:40,541 --> 00:16:43,002 -Ah, this job is a pain in the ass. -Hey, gofers. 309 00:16:44,503 --> 00:16:48,215 Don't forget your mops and brooms. It's pretty messy in there today. 310 00:16:48,716 --> 00:16:50,092 [Yong-gu chuckling] 311 00:16:50,175 --> 00:16:51,927 Oh, shut your mouth, you asshole. 312 00:16:52,011 --> 00:16:55,014 You take your sweet-ass time, and then tell us to hurry up? 313 00:16:55,097 --> 00:16:56,056 Don't stress about it. 314 00:16:56,140 --> 00:16:58,183 [tuts] Fucking losers. 315 00:16:58,267 --> 00:17:00,811 -Yeah. -Don't you look at me with your ugly face! 316 00:17:08,402 --> 00:17:10,112 [slurps] 317 00:17:10,195 --> 00:17:13,240 [Seo] Are you out of your damn mind? Who ordered this for him? 318 00:17:14,324 --> 00:17:16,285 This isn't a restaurant, huh? 319 00:17:16,368 --> 00:17:18,454 [officer 1] He said he'd cooperate if we ordered food. 320 00:17:18,537 --> 00:17:20,873 -Get that out. Captain Joo is on his way. -Sorry, sir. 321 00:17:22,332 --> 00:17:23,417 [Joo sighs] 322 00:17:24,460 --> 00:17:25,294 You. 323 00:17:26,754 --> 00:17:27,755 What's your deal? 324 00:17:28,881 --> 00:17:30,632 Where'd you get that gun? 325 00:17:31,467 --> 00:17:32,468 The gun? 326 00:17:34,720 --> 00:17:35,971 [sighs] 327 00:17:40,726 --> 00:17:41,727 I told you. 328 00:17:43,687 --> 00:17:45,314 I'll only talk to that guy. 329 00:17:50,527 --> 00:17:51,945 We meet again. 330 00:17:53,072 --> 00:17:54,740 Why did you ask to see me? 331 00:17:55,365 --> 00:17:58,160 I wasn't really aware of it in the heat of the moment, 332 00:17:59,495 --> 00:18:02,581 but when you grabbed my face and put it into the wall… Bang! 333 00:18:02,664 --> 00:18:04,374 …all I could think of was… 334 00:18:06,376 --> 00:18:08,295 this guy's the real deal. 335 00:18:09,838 --> 00:18:12,674 He works on a whole other level. Someone I can respect. 336 00:18:13,759 --> 00:18:15,177 [laughs manically] 337 00:18:18,222 --> 00:18:19,139 [Joo scoffs] 338 00:18:19,223 --> 00:18:21,350 Do you hear the same shit I'm hearing? 339 00:18:23,227 --> 00:18:25,813 I'm happy to talk as long as it's you asking the questions. 340 00:18:30,150 --> 00:18:31,110 [Joo] Turn it up. 341 00:18:32,027 --> 00:18:33,362 [volume control turns] 342 00:18:36,448 --> 00:18:37,533 Where did you get the gun? 343 00:18:37,616 --> 00:18:39,243 It was couriered to me. 344 00:18:40,536 --> 00:18:41,787 And who sent it? 345 00:18:43,580 --> 00:18:44,581 Don't know. 346 00:18:44,665 --> 00:18:47,042 I don't know how much longer I can listen to this shit. 347 00:18:47,835 --> 00:18:53,423 Why would a stranger send you a package with a gun in it by courier? The truth. 348 00:18:54,299 --> 00:18:56,343 Why it showed up, I don't really know. 349 00:18:59,429 --> 00:19:01,181 It's probably because I desperately wanted it. 350 00:19:01,765 --> 00:19:03,684 Shouldn't this guy be medicated? 351 00:19:04,393 --> 00:19:07,229 [sighs] I don't know. None of this seems real. 352 00:19:08,689 --> 00:19:09,690 Jeong-tae. 353 00:19:12,568 --> 00:19:14,862 -This isn't a time for joking around. -[tense music playing] 354 00:19:14,945 --> 00:19:16,655 If you knew anything about me, 355 00:19:17,739 --> 00:19:20,117 you'd know I take things very seriously. 356 00:19:28,041 --> 00:19:29,751 What's your history with guns? 357 00:19:31,587 --> 00:19:34,131 Far, near, middle. Far, near, middle. [laughs] 358 00:19:34,631 --> 00:19:35,841 Like the military. 359 00:19:36,717 --> 00:19:38,719 [tense music continues] 360 00:19:41,013 --> 00:19:44,016 Were the guns hidden under your bed also couriered to you? 361 00:19:44,725 --> 00:19:45,851 [sighs deeply] 362 00:19:46,560 --> 00:19:48,520 You see, that's the weird part. 363 00:19:49,563 --> 00:19:51,231 I definitely said… I definitely said 364 00:19:51,315 --> 00:19:53,400 that I would just like one decent one for protection, 365 00:19:54,067 --> 00:19:56,445 so I don't really know why they sent me so many. 366 00:19:59,698 --> 00:20:01,950 Just thinking about it makes me angry. 367 00:20:05,579 --> 00:20:07,581 [sighs] Jeong-tae. 368 00:20:09,291 --> 00:20:11,627 Do you know how many people died because of you? 369 00:20:13,128 --> 00:20:15,631 If you feel sorry at all about what you've done to them, 370 00:20:16,256 --> 00:20:18,884 you should answer my questions truthfully. 371 00:20:20,135 --> 00:20:20,969 Fuck them all. 372 00:20:21,053 --> 00:20:22,554 [music intensifies] 373 00:20:24,306 --> 00:20:27,309 Do you think those bastards felt sorry about what they did? 374 00:20:28,560 --> 00:20:31,897 Those assholes who had no respect for the law, rules, or even common sense! 375 00:20:32,773 --> 00:20:33,774 Fuck them. 376 00:20:35,067 --> 00:20:36,151 Whatever your reason, 377 00:20:36,235 --> 00:20:38,737 you can't justify shooting so many people. 378 00:20:38,820 --> 00:20:41,615 Have you been listening to what I said at all?! 379 00:20:43,158 --> 00:20:45,953 Just like you guys catch criminals and put them away, 380 00:20:46,036 --> 00:20:47,913 I did the same thing to a bunch of scumbags. 381 00:20:47,996 --> 00:20:50,374 Do you know how many people I saved? 382 00:20:50,457 --> 00:20:52,668 By killing off just 20 of those scumbags, 383 00:20:52,751 --> 00:20:54,628 I've made hundreds of people safe. 384 00:20:54,711 --> 00:20:56,964 So why… why don't you ask me about that?! 385 00:20:57,756 --> 00:21:00,509 [breathing deeply] 386 00:21:02,344 --> 00:21:04,846 What I did is no different than what you do. 387 00:21:05,514 --> 00:21:07,516 I did exactly what the police failed to. 388 00:21:11,144 --> 00:21:12,646 You think we're alike? 389 00:21:14,273 --> 00:21:15,649 You don't think we are? 390 00:21:18,777 --> 00:21:21,238 Will you at least admit that I'm a… 391 00:21:22,614 --> 00:21:24,324 a champion of justice? 392 00:21:24,408 --> 00:21:26,410 [tense music continues] 393 00:21:27,786 --> 00:21:28,870 [Jeong-tae sighs] 394 00:21:29,663 --> 00:21:32,082 There are… more guns out there. 395 00:21:33,667 --> 00:21:34,793 [Do] What do you mean? 396 00:21:37,504 --> 00:21:39,256 There are more people out there with guns. 397 00:21:39,840 --> 00:21:41,091 Do you know this for sure? 398 00:21:46,847 --> 00:21:47,764 [Yoon] What's he doing? 399 00:21:50,642 --> 00:21:52,019 I know because I saw it. 400 00:21:52,894 --> 00:21:54,479 Saw what? 401 00:21:56,815 --> 00:21:58,025 [sighs] 402 00:21:59,192 --> 00:22:00,819 All the people who want guns. 403 00:22:01,695 --> 00:22:03,405 And who are these people? 404 00:22:06,325 --> 00:22:07,409 [music fades] 405 00:22:07,492 --> 00:22:09,411 Isn't that your job to find out? 406 00:22:10,287 --> 00:22:13,373 [Yoon] That bastard is acting stupid and playing us for a bunch of fools. 407 00:22:14,875 --> 00:22:18,587 Given his psychiatric history, he's just looking to plead insanity. 408 00:22:19,379 --> 00:22:20,964 We should still look into it. 409 00:22:21,715 --> 00:22:24,301 -It could get even worse if we do nothing. -[Yoon] Look into what? 410 00:22:24,384 --> 00:22:26,470 How does that even make sense? 411 00:22:26,553 --> 00:22:28,221 A gun? In the mail? 412 00:22:29,348 --> 00:22:30,349 [Seo] Hold on. 413 00:22:30,432 --> 00:22:32,726 You don't actually believe what he said, do you? 414 00:22:32,809 --> 00:22:36,438 If he had those guns couriered to him, how did he pay for them? 415 00:22:37,022 --> 00:22:39,691 He only has 530,000 won in his account. 416 00:22:39,775 --> 00:22:41,651 Nothing suspicious, not even a credit card. 417 00:22:41,735 --> 00:22:47,407 So… who would send guns, to a guy like that just for free? 418 00:22:48,200 --> 00:22:49,785 That's where we should start. 419 00:22:50,285 --> 00:22:52,162 Who's doing this and the reason why. 420 00:22:52,662 --> 00:22:54,873 [reporters clamoring] 421 00:22:54,956 --> 00:22:56,541 [female reporter] What was your motive? 422 00:22:59,836 --> 00:23:01,922 [male reporter 1] How many people are dead? 423 00:23:03,548 --> 00:23:05,967 How many people are dead? How many in the hospital? 424 00:23:06,551 --> 00:23:08,011 [male reporter 2] Any comment? 425 00:23:09,554 --> 00:23:12,015 -[clamoring continues] -Excuse me. Captain Joo. 426 00:23:12,099 --> 00:23:13,141 I just have one question. 427 00:23:13,225 --> 00:23:15,519 -Don't bother me, kid. I'm busy. -You heard the man. 428 00:23:17,854 --> 00:23:20,190 These are guns. There are more, right? 429 00:23:21,858 --> 00:23:24,528 This is an ongoing investigation, so I can't comment at the moment. 430 00:23:25,320 --> 00:23:27,030 Why are you being so tight-lipped? 431 00:23:27,114 --> 00:23:29,658 I know what I saw. There are more guns. 432 00:23:29,741 --> 00:23:33,495 -Smuggled? Or handmade? You tell me. -Hey, let it go! 433 00:23:34,871 --> 00:23:36,581 I'll write something based on this photo. 434 00:23:36,665 --> 00:23:40,836 You're a reporter, for God's sake. Write articles based on fact, not fiction. 435 00:23:40,919 --> 00:23:43,296 -You should know better than that. -[engine starts] 436 00:23:44,131 --> 00:23:47,050 If you don't tell us the facts, I'm forced to make it up! 437 00:23:47,134 --> 00:23:49,136 [siren wailing] 438 00:23:50,387 --> 00:23:51,555 Captain! 439 00:23:56,143 --> 00:23:57,686 [woman sighs] 440 00:23:58,895 --> 00:24:00,105 Oh my! 441 00:24:00,981 --> 00:24:03,024 Today's rice is perfect. Hmm? 442 00:24:04,568 --> 00:24:05,652 I was worried, 443 00:24:06,778 --> 00:24:10,407 because the forecast said it was going to rain yesterday, 444 00:24:11,450 --> 00:24:13,827 but it was actually very sunny. 445 00:24:15,120 --> 00:24:16,830 I didn't feel the cold at all. 446 00:24:16,913 --> 00:24:18,915 [somber music playing] 447 00:24:20,375 --> 00:24:23,462 Eat up, son. And I'm gonna do my best for you today. 448 00:24:24,629 --> 00:24:26,882 Bye, love. You have a good day, okay? 449 00:24:28,758 --> 00:24:31,011 Hmm. [inhales deeply] 450 00:24:36,266 --> 00:24:38,185 LISTEN TO MY DEAD SON'S MESSAGE! 451 00:24:42,939 --> 00:24:45,108 [landlady] Well, word spread that someone died here, 452 00:24:45,192 --> 00:24:46,943 so no one wants to rent it now. 453 00:24:47,027 --> 00:24:49,154 I'm so angry this had to happen. 454 00:24:49,654 --> 00:24:52,199 -I see. -What are you looking for in there anyway? 455 00:24:52,282 --> 00:24:55,702 -[groans in disgust] -Uh, we just wanted to check something. 456 00:24:55,785 --> 00:24:59,456 So you say no one came by to visit, or no deliveries at all? 457 00:24:59,539 --> 00:25:01,166 Deliveries? 458 00:25:01,249 --> 00:25:03,877 I don't think he had any friends or family. 459 00:25:09,508 --> 00:25:10,550 Thank you, ma'am. 460 00:25:15,472 --> 00:25:16,640 [sighs] 461 00:25:19,809 --> 00:25:20,936 [Jeong-u] Officer Lee? 462 00:25:24,481 --> 00:25:26,233 May I ask what you're looking at? 463 00:25:27,609 --> 00:25:29,194 The gosiwon over there. 464 00:25:31,071 --> 00:25:33,448 Do you think the shooter saying there were more guns out there 465 00:25:33,532 --> 00:25:34,950 was telling the truth? 466 00:25:35,033 --> 00:25:37,452 I really hope he was just making the whole thing up. 467 00:25:38,870 --> 00:25:40,288 [chuckles softly] 468 00:25:40,372 --> 00:25:41,790 Yeah. I hope so too. 469 00:25:43,166 --> 00:25:44,751 There's no way that guns 470 00:25:46,378 --> 00:25:47,879 should be so easy to get. 471 00:25:52,801 --> 00:25:54,803 -[boy panting] -[indistinct chatter] 472 00:26:01,726 --> 00:26:02,727 [boy 1] Really? 473 00:26:03,353 --> 00:26:04,854 Are you fucking kidding me? 474 00:26:06,273 --> 00:26:07,315 [boy 1 sighs] 475 00:26:07,399 --> 00:26:10,694 Not a single one of these is worth selling for shit. 476 00:26:11,403 --> 00:26:12,737 Do you hear what I'm telling you? 477 00:26:13,780 --> 00:26:15,282 Look. [sighs] 478 00:26:15,907 --> 00:26:16,992 These turn you on? 479 00:26:17,576 --> 00:26:21,162 How long are you gonna take worthless photos like these, huh? 480 00:26:21,246 --> 00:26:22,956 It's about fucking time! 481 00:26:23,039 --> 00:26:25,417 Your friend here is having trouble breathing. 482 00:26:25,500 --> 00:26:27,335 -You better hurry, fat-ass! -[boy 3] Come on! 483 00:26:27,419 --> 00:26:29,337 Hurry your ass. He's gonna die, man. 484 00:26:29,421 --> 00:26:31,965 -[choking] -You wanna have that on your conscience? 485 00:26:32,048 --> 00:26:33,633 Run, run, run, run! 486 00:26:33,717 --> 00:26:35,802 Faster! Faster, you prick! Run! 487 00:26:35,885 --> 00:26:36,803 What are you doing? 488 00:26:36,886 --> 00:26:38,013 [boy 4 groans] 489 00:26:38,096 --> 00:26:40,056 [breathing heavily] 490 00:26:40,140 --> 00:26:41,516 [panting] 491 00:26:41,600 --> 00:26:42,767 Take it. 492 00:26:42,851 --> 00:26:44,185 Here. That's everything. 493 00:26:44,269 --> 00:26:45,103 Hey. 494 00:26:45,186 --> 00:26:47,355 [somber music playing] 495 00:26:47,439 --> 00:26:49,691 [boy 4 panting] 496 00:26:49,774 --> 00:26:50,984 [boy 1] Get up, fat-ass. 497 00:26:54,237 --> 00:26:55,280 So, asshole… 498 00:26:57,824 --> 00:27:01,745 I told you to create ten accounts for me. But you haven't done it yet. 499 00:27:02,287 --> 00:27:05,498 Seong-jun, I'm sorry. I'll make them right now. 500 00:27:05,582 --> 00:27:07,083 It'll be really fast. 501 00:27:09,502 --> 00:27:10,337 [sighs] 502 00:27:10,420 --> 00:27:12,297 I told you to buy this, and it's still for sale. 503 00:27:13,715 --> 00:27:15,759 I'll work really hard. I promise. 504 00:27:18,011 --> 00:27:19,929 [inhales sharply] We'll do our best. 505 00:27:25,644 --> 00:27:28,897 -[boy 1] Let's get out of here. -[boy 3] God damn, you guys are losers. 506 00:27:28,980 --> 00:27:31,816 [boy 5] If you don't do your job, we'll pay your mom's restaurant a visit. 507 00:27:31,900 --> 00:27:34,819 -[boy 6] You stink of her side dishes. -[boy 3] Yeah, you stink. 508 00:27:34,903 --> 00:27:36,905 -[Seong-jun] You're in my way. -[boy 3] Move it, pig. 509 00:27:36,988 --> 00:27:40,116 -[boy 6] Let's leave these lovers alone. -[Seong-jun] Good luck, fuckface. 510 00:27:40,200 --> 00:27:42,202 [panting] 511 00:27:45,705 --> 00:27:47,123 [both groaning] 512 00:27:48,166 --> 00:27:49,542 I'm sorry, Gyu-Jin. 513 00:27:50,710 --> 00:27:52,921 I'll try to run faster next time. 514 00:27:57,175 --> 00:27:58,593 Take this for the blood. 515 00:28:04,516 --> 00:28:05,517 Thanks. 516 00:28:09,729 --> 00:28:11,272 I hate those assholes. 517 00:28:11,356 --> 00:28:12,399 Be quiet. 518 00:28:13,900 --> 00:28:15,402 Otherwise, they might come back. 519 00:28:18,071 --> 00:28:19,614 [exhales] I can't breathe. 520 00:28:22,826 --> 00:28:24,202 [music fades] 521 00:28:26,705 --> 00:28:27,914 [sighs deeply] 522 00:28:27,997 --> 00:28:30,166 I can't fucking breathe with this thing on. 523 00:28:33,670 --> 00:28:34,754 [woman 1] That's him, right? 524 00:28:34,838 --> 00:28:36,715 He's so ashamed, he has to keep his face covered. 525 00:28:36,798 --> 00:28:37,882 [woman 2] You're right. 526 00:28:37,966 --> 00:28:40,260 Why does someone like that have to live in our neighborhood? 527 00:28:40,760 --> 00:28:42,053 I don't feel safe anymore. 528 00:28:42,137 --> 00:28:43,304 [women gasp] 529 00:28:44,848 --> 00:28:46,391 [woman 3 humming innocently] 530 00:28:48,309 --> 00:28:50,019 [Won-seong] Fucking bitches. 531 00:28:53,106 --> 00:28:54,232 [bottles clink] 532 00:28:54,941 --> 00:28:57,861 Hey, give me two packs of Marlboro Red. 533 00:29:01,740 --> 00:29:04,409 [clerk] You'll have to remove your mask and show me your ID. 534 00:29:06,828 --> 00:29:08,371 Are you fucking kidding me? 535 00:29:10,123 --> 00:29:12,041 Do I look like a high schooler to you? 536 00:29:12,125 --> 00:29:14,502 No, uh, it's just store policy. 537 00:29:14,586 --> 00:29:17,172 Just give me the fucking cigarettes already. 538 00:29:17,255 --> 00:29:19,299 -Uh-- -I haven't done anything wrong. 539 00:29:19,382 --> 00:29:21,509 -I just came here to buy stuff. -Um… 540 00:29:21,593 --> 00:29:24,929 Why the fuck are you all looking at me like I did something wrong? 541 00:29:27,807 --> 00:29:28,683 [sighs] 542 00:29:29,309 --> 00:29:31,352 I could kill everyone in that place. [laughs] 543 00:29:33,480 --> 00:29:34,397 [grunts] 544 00:29:34,481 --> 00:29:36,149 Son of a bitch! 545 00:29:40,361 --> 00:29:41,863 Why all the packages?! 546 00:29:42,739 --> 00:29:44,616 You can't block the way to someone's house! 547 00:29:44,699 --> 00:29:46,534 If you ordered shit, you should take them in 548 00:29:46,618 --> 00:29:48,328 as soon as they arrive! 549 00:29:48,912 --> 00:29:50,872 Who the fuck are these addressed to? 550 00:29:52,040 --> 00:29:52,916 Park Kyeong-ja. 551 00:29:53,541 --> 00:29:55,502 [Ji-yeong] Is this Park Kyeong-ja's residence? 552 00:29:55,585 --> 00:29:57,837 [Won-seong] My mom went to get groceries. Come in. 553 00:29:57,921 --> 00:29:58,922 Oh, okay. 554 00:29:59,923 --> 00:30:02,050 This is for your mother. Like me to bring it in? 555 00:30:02,133 --> 00:30:04,427 Nah, it's fine, you know, I… Please come in. 556 00:30:05,929 --> 00:30:07,055 [uneasy music playing] 557 00:30:07,138 --> 00:30:09,641 Holy shit. The fuck? 558 00:30:12,143 --> 00:30:14,103 You can't be fucking serious. 559 00:30:20,360 --> 00:30:21,945 This is crazy. 560 00:30:25,114 --> 00:30:26,074 Oh! 561 00:30:26,699 --> 00:30:28,868 They sent both a K1 and K2. 562 00:30:30,161 --> 00:30:32,622 [chuckling] 563 00:30:33,873 --> 00:30:35,875 [gun parts clicking] 564 00:30:42,674 --> 00:30:44,676 [uneasy music continues] 565 00:30:53,935 --> 00:30:56,271 [music intensifies] 566 00:30:56,354 --> 00:30:57,438 [gun clicks] 567 00:31:01,526 --> 00:31:03,528 [music fades] 568 00:31:03,611 --> 00:31:05,196 [indistinct chatter] 569 00:31:06,990 --> 00:31:09,284 [laughing, hollering] 570 00:31:12,579 --> 00:31:14,372 Go! [groans] 571 00:31:14,455 --> 00:31:15,999 [man 1] Hey. Move. Move. 572 00:31:16,082 --> 00:31:18,543 -[man 2] Oh, this is gonna be fun. -[man 3] Great. 573 00:31:18,626 --> 00:31:21,087 -[man 4] Well, hello there. -[captive] Jeong-man! 574 00:31:21,170 --> 00:31:22,088 [man 1 laughing] 575 00:31:22,171 --> 00:31:23,840 Please! You have to listen to me! 576 00:31:24,674 --> 00:31:25,717 Jeong-man! 577 00:31:25,800 --> 00:31:27,010 You can't do this. 578 00:31:27,093 --> 00:31:27,927 [men laughing] 579 00:31:28,011 --> 00:31:28,845 Please! 580 00:31:28,928 --> 00:31:31,723 [sighs] First of all, stop calling out my name. 581 00:31:32,348 --> 00:31:35,560 Save your last breaths. I've got a job to do. 582 00:31:36,269 --> 00:31:39,147 I know. You're really good at your job. 583 00:31:40,440 --> 00:31:42,609 Everyone knows how smart you are. Hmm? 584 00:31:42,692 --> 00:31:44,569 [whimpers] With your brains, 585 00:31:45,486 --> 00:31:47,947 you could do so much better than being Seok-ho's muscle. 586 00:31:49,282 --> 00:31:52,076 Seok-ho said he'd hand over his business. 587 00:31:52,702 --> 00:31:55,204 All you have to do is get rid of me, right? 588 00:31:55,288 --> 00:31:57,916 But he's handing his business over to Yong-gu. 589 00:31:58,541 --> 00:31:59,959 It's what I heard him say. 590 00:32:00,460 --> 00:32:02,545 He's never gonna let you be the boss! 591 00:32:02,629 --> 00:32:03,630 Mr. Kim, 592 00:32:04,255 --> 00:32:06,132 are you trying to hurt my feelings? 593 00:32:06,633 --> 00:32:09,427 -[man 5] Hurry up and bury him! Come on! -[man 3] Let's do this! 594 00:32:09,510 --> 00:32:12,055 [man 5] We need to get out of here before sunrise. Get a move on! 595 00:32:12,138 --> 00:32:13,806 [captive] We've known each other ten years! 596 00:32:13,890 --> 00:32:16,267 Don't worry, we promise to hold a nice funeral in your honor. 597 00:32:16,351 --> 00:32:20,021 Let me live, and I'll give you a useful piece of information! 598 00:32:20,104 --> 00:32:22,315 [man 6] Bastards in your shoes would say anything to live. 599 00:32:22,398 --> 00:32:23,232 Listen! 600 00:32:24,359 --> 00:32:25,693 It's not too late! 601 00:32:26,194 --> 00:32:29,113 -You can take over everything! Jeong-man! -[unsettling music playing] 602 00:32:29,197 --> 00:32:32,033 -I swear, I can get you a gun! -[man 3] Shut him up! 603 00:32:32,116 --> 00:32:35,787 You want one, it's yours. A gun in your hand by tomorrow! 604 00:32:35,870 --> 00:32:38,247 -[man 3] Oh boy… [laughs] -[captive] Jeong-man! 605 00:32:38,957 --> 00:32:39,916 Please! 606 00:32:39,999 --> 00:32:41,584 [eerie music playing] 607 00:32:41,668 --> 00:32:45,254 Don't listen to him. Let's just bury him and be done with it. 608 00:32:45,838 --> 00:32:48,758 If the boss finds out Mr. Kim is still alive, we're all fucked. 609 00:32:49,258 --> 00:32:50,677 You have to believe me. Huh? 610 00:32:50,760 --> 00:32:52,762 You can take over the whole thing. 611 00:32:52,845 --> 00:32:55,431 [man 5] Come on. A gun? You have to be out of your mind. 612 00:32:56,265 --> 00:32:58,643 -[sighs] -Let's get this over with, huh? 613 00:32:58,726 --> 00:33:02,063 -Listen to me. I wouldn't lie about this. -[man 5] Fine, let's say we get a gun. 614 00:33:02,146 --> 00:33:03,398 What are we supposed to do, 615 00:33:03,481 --> 00:33:05,108 just walk right in there with a single gun? 616 00:33:05,191 --> 00:33:08,653 -You know how many people work there? -[Kim] Not just one gun! A hundred! 617 00:33:08,736 --> 00:33:10,154 More than a hundred. Way more. 618 00:33:10,238 --> 00:33:11,864 -A massive amount. -[man 5] Shut up! 619 00:33:11,948 --> 00:33:14,033 -Do you think we're a bunch of idiots? -[phone buzzing] 620 00:33:14,117 --> 00:33:16,494 -Give me a second. -[man 5 sighs] Come on, man. 621 00:33:17,286 --> 00:33:19,580 -[Kim] What's your name? -[man 7] None of your business. 622 00:33:19,664 --> 00:33:21,457 -Sir. -[Seok-ho] Why haven't you reported back? 623 00:33:21,541 --> 00:33:22,375 Don't hurt me! 624 00:33:22,458 --> 00:33:25,336 Oh, I was just about to call you. We're just finishing up. 625 00:33:26,295 --> 00:33:27,422 -Sir… -Yeah? 626 00:33:28,756 --> 00:33:31,300 About the business you promised me once this job was done… 627 00:33:31,384 --> 00:33:32,301 Promise? 628 00:33:33,136 --> 00:33:35,054 Oh, that. Listen, I'm busy right now. 629 00:33:35,138 --> 00:33:36,597 -We'll talk. -[line disconnects] 630 00:33:39,976 --> 00:33:41,769 [Kim] He didn't answer you, did he? 631 00:33:43,021 --> 00:33:44,981 I told you I'm not a liar. 632 00:33:47,775 --> 00:33:48,818 [laughs] 633 00:33:49,444 --> 00:33:50,820 Son of a bitch. 634 00:33:52,447 --> 00:33:53,406 [metallic scraping] 635 00:33:53,489 --> 00:33:55,658 Jeong-man! Jeong-man! Jeong-man, no! 636 00:33:56,576 --> 00:33:59,162 [man 2 laughing] Oh-ho-ho-ho! Yeah! 637 00:33:59,245 --> 00:34:01,164 Well, what are you waiting for? Let's bury him. 638 00:34:01,247 --> 00:34:02,248 [man 2] Yeah! 639 00:34:03,499 --> 00:34:05,585 [man 5] Hurry this up. I'm freezing here. 640 00:34:06,127 --> 00:34:07,211 Put him in. 641 00:34:08,671 --> 00:34:10,423 [man 8] I wanna eat something first. 642 00:34:10,923 --> 00:34:12,925 [music fades] 643 00:34:13,009 --> 00:34:15,011 [breathing heavily] 644 00:34:18,723 --> 00:34:21,809 [phone buzzing] 645 00:34:21,893 --> 00:34:24,395 Ah shit! Why can't you leave me alone? 646 00:34:27,940 --> 00:34:29,108 What do you want? 647 00:34:29,192 --> 00:34:31,944 [man] This is your probation officer. Where are you now? 648 00:34:32,445 --> 00:34:35,114 Oh, fuck off. You monitor me 24 hours a day. 649 00:34:35,198 --> 00:34:36,866 it's not like you don't know where I am. 650 00:34:36,949 --> 00:34:40,620 Exactly. Why are you somewhere you don't usually frequent? 651 00:34:40,703 --> 00:34:42,288 Why are you up that mountain? 652 00:34:42,789 --> 00:34:45,249 I came here to get some fresh air. Is that a crime? 653 00:34:45,333 --> 00:34:47,418 You people are always suffocating me. 654 00:34:48,753 --> 00:34:49,587 Hey. 655 00:34:50,463 --> 00:34:51,881 Let me ask you a question. 656 00:34:52,799 --> 00:34:57,178 Where the hell are you guys monitoring me from anyway? Huh? 657 00:34:57,720 --> 00:35:00,014 Tell me, where are you hiding? 658 00:35:00,098 --> 00:35:02,433 I can't share that information. 659 00:35:02,517 --> 00:35:04,435 Oh, you can't share that information? 660 00:35:04,519 --> 00:35:06,312 I'm done talking to you, jackass! 661 00:35:07,271 --> 00:35:08,272 [scoffs] 662 00:35:17,698 --> 00:35:19,617 WARNING THIS IS A MILITARY OPERATION ZONE 663 00:35:19,700 --> 00:35:21,536 UNAUTHORIZED ENTRY AND PHOTOGRAPHY PROHIBITED 664 00:35:21,619 --> 00:35:24,038 [man] Marksmen! On my order, get ready to fire! 665 00:35:24,122 --> 00:35:26,124 [distant gunfire] 666 00:35:32,004 --> 00:35:34,340 [distant gunfire continues] 667 00:35:34,423 --> 00:35:36,008 [unsettling music playing] 668 00:35:41,013 --> 00:35:43,015 [distant gunfire continues] 669 00:35:43,099 --> 00:35:45,101 [laughing] 670 00:35:46,352 --> 00:35:48,563 I haven't lost my touch at all. 671 00:35:48,646 --> 00:35:50,231 [man] Prepare to fire! 672 00:35:50,982 --> 00:35:53,818 Marksmen! When you're ready, fire! 673 00:35:53,901 --> 00:35:55,361 [distant automatic gunfire] 674 00:36:01,826 --> 00:36:03,494 [laughing manically] 675 00:36:03,578 --> 00:36:05,246 -[laughter echoing] -[music fades] 676 00:36:05,329 --> 00:36:07,331 [keyboard clacking] 677 00:36:11,127 --> 00:36:12,712 -I admire you, Officer Lee. -[gasps] 678 00:36:13,212 --> 00:36:14,297 [sighs deeply] 679 00:36:15,756 --> 00:36:16,799 [sighs] 680 00:36:18,634 --> 00:36:20,720 Uh, the list of reported firearms I asked you for… 681 00:36:20,803 --> 00:36:21,637 Here you go. 682 00:36:23,931 --> 00:36:25,224 -[officer] Lee. -Yes? 683 00:36:26,184 --> 00:36:28,895 Did you request a list of items cleared by customs? Here. 684 00:36:28,978 --> 00:36:32,148 Yes, there's something that's bugging me. I just wanted to check it out. 685 00:36:32,231 --> 00:36:34,150 I mean, it's good to see you working so hard, 686 00:36:34,233 --> 00:36:36,527 but maybe let the detectives do the sleuthing? 687 00:36:36,611 --> 00:36:38,196 We shouldn't be stepping on any toes. 688 00:36:39,322 --> 00:36:41,032 I won't be. No need to worry. 689 00:36:41,115 --> 00:36:42,658 All right, I'll leave you to it. 690 00:36:42,742 --> 00:36:44,535 -[Do] Thanks again. -[officer] Sure. 691 00:36:51,334 --> 00:36:56,214 CUSTOMS CLEARANCE LIST FIREARMS 692 00:36:56,297 --> 00:36:59,175 How come you haven't been answering your phone? Huh? 693 00:36:59,258 --> 00:37:00,426 And why are you so late? 694 00:37:00,927 --> 00:37:03,846 Well, it took longer than expected to wrap everything up. 695 00:37:03,930 --> 00:37:05,890 You should've called earlier to let me know. 696 00:37:05,973 --> 00:37:08,059 -I hate waiting. -Here's the picture of Mr. Kim. 697 00:37:09,518 --> 00:37:12,730 Whoa, shit! That's one hell of a photo you took. 698 00:37:12,813 --> 00:37:13,773 [Seok-ho chuckling] 699 00:37:13,856 --> 00:37:14,774 Wow. 700 00:37:14,857 --> 00:37:16,359 You've got some talent. 701 00:37:16,442 --> 00:37:18,194 Maybe you missed your calling, huh? 702 00:37:18,277 --> 00:37:19,278 [chuckling] 703 00:37:19,362 --> 00:37:20,446 Here. 704 00:37:20,529 --> 00:37:23,199 -[man 1] The food here is good. -[man 2] That means you're buying? 705 00:37:23,282 --> 00:37:24,825 -Get out of here, you. -Jeez. 706 00:37:27,662 --> 00:37:28,704 [exhales nervously] 707 00:37:35,253 --> 00:37:36,420 -Jeong-man. -Yeah? 708 00:37:36,504 --> 00:37:38,005 It's nice here, isn't it? 709 00:37:38,089 --> 00:37:39,215 -Yes, sir. -[chuckling] 710 00:37:39,966 --> 00:37:41,300 So does that mean 711 00:37:42,510 --> 00:37:45,888 that me and my boys get to run this place from now on, 712 00:37:45,972 --> 00:37:47,181 seeing as the job is over? 713 00:37:47,265 --> 00:37:49,141 What the hell are you on about? [scoffs] 714 00:37:49,642 --> 00:37:51,477 Yong-gu's going to manage this place. 715 00:37:51,560 --> 00:37:52,395 [Seok-ho chuckles] 716 00:37:52,478 --> 00:37:54,897 -What? -You're not ready for that yet. 717 00:37:54,981 --> 00:37:57,316 [man 1] Come on, man, trust me. This is legit information. 718 00:37:57,400 --> 00:37:58,776 [man 2] Sounds too good to be true. 719 00:37:58,859 --> 00:38:00,861 [suspenseful music playing] 720 00:38:04,282 --> 00:38:05,741 Ah, fuck me! 721 00:38:05,825 --> 00:38:07,743 [breathing nervously] 722 00:38:09,328 --> 00:38:10,246 What? 723 00:38:11,497 --> 00:38:14,542 Well, you promised me last time we spoke 724 00:38:14,625 --> 00:38:16,711 that you'd let us run one of your businesses for you. 725 00:38:16,794 --> 00:38:18,796 [laughing] 726 00:38:18,879 --> 00:38:20,172 Listen to me. 727 00:38:20,256 --> 00:38:23,217 This here is money. Your kind don't fit here, you see? 728 00:38:25,594 --> 00:38:26,595 [sighs] 729 00:38:27,096 --> 00:38:28,139 The thing is, 730 00:38:29,265 --> 00:38:31,934 my boys and I, you don't know how hard we worked. 731 00:38:32,018 --> 00:38:33,769 We killed for you. 732 00:38:34,270 --> 00:38:36,105 Anything you asked, we would do. 733 00:38:36,605 --> 00:38:38,899 -You can always rely on us-- -Cut the shit. 734 00:38:40,067 --> 00:38:41,777 Okay? You're mine. 735 00:38:44,989 --> 00:38:47,116 Just give us a chance to live like humans. 736 00:38:47,199 --> 00:38:48,784 "Humans"? [scoffs] 737 00:38:50,036 --> 00:38:51,912 What have you been all this time, then? 738 00:38:51,996 --> 00:38:53,039 [chuckles softly] 739 00:38:54,540 --> 00:38:57,043 Haven't we always just been your obedient mutts? 740 00:38:57,543 --> 00:38:59,712 [tense music playing] 741 00:38:59,795 --> 00:39:00,796 "Mutts"? 742 00:39:02,131 --> 00:39:03,466 Is that what you think you are? 743 00:39:13,142 --> 00:39:15,144 Ah! Fucking shit! 744 00:39:15,227 --> 00:39:18,647 Why do you have to be so serious? You're making me feel so bad now. 745 00:39:19,440 --> 00:39:20,274 Fine, all right? 746 00:39:20,358 --> 00:39:22,651 Let's see how I can make this up to you guys another day. 747 00:39:22,735 --> 00:39:24,195 Just don't be an asshole. 748 00:39:25,196 --> 00:39:26,030 Okay? 749 00:39:29,492 --> 00:39:31,035 I… I have one last question. 750 00:39:31,869 --> 00:39:34,705 Do you happen to know the name of any of my boys? 751 00:39:34,789 --> 00:39:37,500 Why? Is there someone in the group you think I should know? 752 00:39:38,250 --> 00:39:40,795 It's only because they're all working so hard for you. 753 00:39:40,878 --> 00:39:43,756 It would mean a lot if you at least refer to them by name. 754 00:39:43,839 --> 00:39:45,091 [Seok-ho] All right. Here. 755 00:39:45,174 --> 00:39:47,176 Take this, and go get some food. 756 00:39:47,259 --> 00:39:50,262 All of you eat, and maybe take a goddamn bath. 757 00:39:50,346 --> 00:39:52,098 You stink like shit. 758 00:39:52,181 --> 00:39:53,474 Very kind, sir. 759 00:39:55,976 --> 00:39:58,521 Hey! Hey. Toss that on your way out. 760 00:39:58,604 --> 00:39:59,563 PRESIDENT KIM DEOK-HYEON 761 00:39:59,647 --> 00:40:00,940 Don't want his ghost haunting me. 762 00:40:01,023 --> 00:40:02,942 -[man 1] Does this hurt? -Ow! Of course it hurts! 763 00:40:03,025 --> 00:40:07,530 -Hey, cut it out! I told you it hurts. -[man 1] Baby. I hardly touched you. 764 00:40:08,406 --> 00:40:09,865 [man 3] He's here! He's here! 765 00:40:09,949 --> 00:40:11,117 [man 4] Bravo! 766 00:40:11,200 --> 00:40:13,869 Jeong-man, are we ready to move into this place or what? 767 00:40:13,953 --> 00:40:15,287 -[man 5] Let's party! -[laughter] 768 00:40:15,371 --> 00:40:16,914 Hold on. What's this? 769 00:40:16,997 --> 00:40:17,915 You don't look happy. 770 00:40:19,500 --> 00:40:20,334 [Jeong-man] Yong-gu 771 00:40:21,836 --> 00:40:24,130 and his boys are in charge from now on. 772 00:40:24,213 --> 00:40:26,257 I should've known you'd backstab us, Seok-ho! 773 00:40:26,340 --> 00:40:28,092 -For real? How? -U-tae. 774 00:40:29,677 --> 00:40:32,179 -You search inside? -There's a storage room. 775 00:40:32,847 --> 00:40:33,973 I couldn't get in. 776 00:40:34,723 --> 00:40:37,059 Hey, Kim almost shit his pants going into that hole. 777 00:40:37,143 --> 00:40:39,186 What if he just fed us a bunch of bullshit? 778 00:40:39,270 --> 00:40:40,729 I don't wanna start all over again. 779 00:40:41,230 --> 00:40:42,440 -Chang-ju. -Yeah? 780 00:40:42,523 --> 00:40:44,733 Take the others to that gosiwon on the news. 781 00:40:44,817 --> 00:40:47,653 See if there's anything salvageable. You, come with me. 782 00:40:47,736 --> 00:40:49,280 -[man 3 groans] -Hey! Hey, hey. 783 00:40:49,363 --> 00:40:50,948 -You heard the man. -[Jeong-man] Guys. 784 00:40:51,031 --> 00:40:53,367 [suspenseful music playing] 785 00:40:53,451 --> 00:40:55,202 Take this and get cleaned up, 786 00:40:55,703 --> 00:40:57,079 and get some good food. 787 00:40:58,164 --> 00:40:59,957 I'm sorry things turned out the way they did. 788 00:41:00,040 --> 00:41:01,167 [Chang-ju] It's all right. 789 00:41:01,959 --> 00:41:03,711 -Don't worry. -[Jeong-man] See you guys later. 790 00:41:03,794 --> 00:41:05,504 -Hey, wait up. -[man 4] Let's go. 791 00:41:08,632 --> 00:41:11,177 Hey, what's gotten into you? What is it, hmm? 792 00:41:11,260 --> 00:41:13,846 Come on, enough with the secrets. Jeong! 793 00:41:15,055 --> 00:41:17,850 -You know where Mr. Kim's car is? -Yeah. Why? 794 00:41:19,018 --> 00:41:20,019 Let's check it. 795 00:41:22,146 --> 00:41:23,606 [engine starts] 796 00:41:31,655 --> 00:41:33,657 [music fades] 797 00:41:35,701 --> 00:41:37,703 [distant sirens wailing] 798 00:41:56,764 --> 00:41:57,890 [phone buzzes] 799 00:42:01,477 --> 00:42:04,939 [Seong-jun] Fuck-gyu. Get your mom's ID and get over here now. 800 00:42:08,192 --> 00:42:10,110 -[woman 1] Enjoy. -[man 1] The rolled omelet? 801 00:42:10,194 --> 00:42:12,530 Of course. One rolled omelet, please! 802 00:42:12,613 --> 00:42:13,697 [man 2] Dessert is on me. 803 00:42:13,781 --> 00:42:15,032 DAESEONG RESTAURANT 804 00:42:15,115 --> 00:42:16,617 -[woman 2] Thank you. -[man 2] I'm glad… 805 00:42:21,705 --> 00:42:23,207 -[woman 2] That's too bad -[woman 1] Oh! 806 00:42:23,290 --> 00:42:24,208 Hi. 807 00:42:24,917 --> 00:42:26,126 [woman 1 chuckles softly] 808 00:42:26,752 --> 00:42:29,129 What's wrong? You look so nervous, sweetie. 809 00:42:29,213 --> 00:42:31,131 Whatever it is, you can tell me. 810 00:42:32,174 --> 00:42:34,051 Could I borrow some money? 811 00:42:34,635 --> 00:42:35,678 How much money? 812 00:42:36,345 --> 00:42:37,346 [inhales sharply] 813 00:42:38,138 --> 00:42:41,475 Why do you suddenly need money? Is something going on? 814 00:42:42,935 --> 00:42:44,728 No, um, I just need money. 815 00:42:45,312 --> 00:42:46,355 Really, I'm fine. 816 00:42:48,482 --> 00:42:49,858 Are you sure you're okay? 817 00:42:50,985 --> 00:42:52,653 Yes, I'm more than okay. 818 00:42:54,238 --> 00:42:55,114 Forget it. 819 00:42:55,614 --> 00:42:57,116 [woman 1] You're a good boy. It's fine. 820 00:42:57,199 --> 00:42:59,285 I'm busy, so grab whatever you need from my wallet. 821 00:42:59,368 --> 00:43:02,079 RESIDENT REGISTRATION CARD HONG, SEO-JEONG 822 00:43:03,080 --> 00:43:06,417 -[woman 2] Thanks for the food, ma'am! -[Seo-jeong] See you soon! 823 00:43:17,803 --> 00:43:20,139 -I'm gonna get going. -Oh! Okay. 824 00:43:23,601 --> 00:43:25,644 [door opens, closes] 825 00:43:25,728 --> 00:43:28,689 -[muffled upbeat music playing] -[boys chattering, laughing] 826 00:43:35,404 --> 00:43:37,448 [boy 1] Hey, here comes Gyu! 827 00:43:37,531 --> 00:43:40,284 -[indistinct chatter] -[upbeat music continues] 828 00:43:40,784 --> 00:43:42,328 -[boy 2] You got it. -[boy 3] Got it. 829 00:43:43,746 --> 00:43:44,747 [boy 2] Yeah! 830 00:43:50,836 --> 00:43:52,379 [Seong-jun] Did you bring what I asked? 831 00:43:52,463 --> 00:43:54,965 -[upbeat music continues] -[boys singing karaoke] 832 00:44:00,596 --> 00:44:01,430 [boy 4] Hey! 833 00:44:05,392 --> 00:44:06,435 [music stops] 834 00:44:10,814 --> 00:44:12,274 So Fuck-gyu wants to die. 835 00:44:13,817 --> 00:44:14,652 You wanna die? 836 00:44:14,735 --> 00:44:16,570 Uh, well, actually… 837 00:44:17,237 --> 00:44:18,614 [microphone feedback rings] 838 00:44:21,158 --> 00:44:22,743 [unsettling music playing] 839 00:44:25,621 --> 00:44:27,998 -[grunting] -[Seong-jun] Am I a joke to you? 840 00:44:28,082 --> 00:44:30,626 I mean, I couldn't get my mom's ID, so… 841 00:44:30,709 --> 00:44:32,336 Then steal the whole fucking wallet! 842 00:44:34,296 --> 00:44:36,298 [breathing anxiously] 843 00:44:40,552 --> 00:44:42,680 I… I… I really… 844 00:44:42,763 --> 00:44:43,806 I'm very sorry… 845 00:44:46,600 --> 00:44:49,436 But you're gonna use the ID to borrow money from a loan shark. Right? 846 00:44:52,189 --> 00:44:54,608 My mom, she works so hard. 847 00:44:55,901 --> 00:44:58,570 What if I just tried to make the photos racier? 848 00:44:59,446 --> 00:45:00,364 [grunts] 849 00:45:01,907 --> 00:45:04,868 Do you honestly think I give a fuck how hard your mom works? 850 00:45:06,829 --> 00:45:07,663 Okay… 851 00:45:07,746 --> 00:45:09,498 I don't give a shit. 852 00:45:10,416 --> 00:45:11,333 I know. 853 00:45:12,209 --> 00:45:13,460 [Seong-jun] So let's try again. 854 00:45:13,961 --> 00:45:16,338 Can you bring her ID to me tomorrow? 855 00:45:19,174 --> 00:45:20,092 [splutters] 856 00:45:22,469 --> 00:45:23,721 Is that a yes or a no? 857 00:45:25,264 --> 00:45:26,265 I, uh… 858 00:45:26,348 --> 00:45:29,435 -[groans] -Yes or no, you fucking loser? 859 00:45:29,935 --> 00:45:31,812 Um… I don't know. 860 00:45:32,312 --> 00:45:33,647 Don't make me angry! 861 00:45:34,982 --> 00:45:36,525 Time to fuck you up. 862 00:45:37,109 --> 00:45:39,236 [Gyu-jin grunting, groaning] 863 00:45:39,319 --> 00:45:42,030 [boy 2] Loser! Nothing but a mama's boy. 864 00:45:45,200 --> 00:45:47,202 -[music fades] -[tires screech] 865 00:45:56,128 --> 00:45:57,796 [U-tae] We gotta find the keys! 866 00:45:57,880 --> 00:45:59,798 -The keys! -[Jeong-man] Check the tires! 867 00:45:59,882 --> 00:46:01,133 Look for them! 868 00:46:03,093 --> 00:46:05,012 [sighs angrily] Where the fuck are they? 869 00:46:06,555 --> 00:46:08,348 Found them! I got 'em, I got 'em, I got 'em! 870 00:46:08,849 --> 00:46:09,683 Open it. 871 00:46:12,227 --> 00:46:13,312 Move! 872 00:46:18,567 --> 00:46:20,736 [U-tae breathing nervously] 873 00:46:22,863 --> 00:46:23,989 [tense music playing] 874 00:46:24,072 --> 00:46:25,908 [U-tae] Oh… Holy shit! 875 00:46:33,582 --> 00:46:34,666 No! 876 00:46:38,962 --> 00:46:39,880 Jeong-man! 877 00:46:40,964 --> 00:46:42,633 We… we should think about this. 878 00:46:42,716 --> 00:46:43,842 You can't be rash! 879 00:46:45,803 --> 00:46:49,848 No! How stupid does this make us, huh? What are we going to do with one gun? 880 00:46:50,724 --> 00:46:53,769 If things go wrong, the two of us are seriously fucked! 881 00:46:53,852 --> 00:46:56,563 Okay, then what? You wanna keep waiting for scraps? 882 00:46:56,647 --> 00:46:58,440 -[exhales sharply] -U-tae. 883 00:46:59,733 --> 00:47:01,693 That prick will never let us grow. 884 00:47:02,194 --> 00:47:06,490 Do what you're told, have more patience… It's just… That should be my business! 885 00:47:06,990 --> 00:47:08,116 [exhales forcefully] 886 00:47:08,200 --> 00:47:09,868 You, us, 887 00:47:10,619 --> 00:47:11,703 all our boys. 888 00:47:12,412 --> 00:47:15,624 That bastard's dangling a treat with no intention of giving it. 889 00:47:16,708 --> 00:47:18,335 Wanna be a gofer forever? 890 00:47:19,211 --> 00:47:21,213 -F… fuck. -Living like this? 891 00:47:22,965 --> 00:47:24,258 [lock clicks] 892 00:47:31,306 --> 00:47:32,140 U-tae. 893 00:47:34,935 --> 00:47:35,894 I see this… 894 00:47:39,523 --> 00:47:40,899 as an opportunity. 895 00:47:41,525 --> 00:47:43,527 [breathing deeply] 896 00:47:45,821 --> 00:47:47,823 [tense music continues] 897 00:47:55,789 --> 00:47:56,874 [music fades] 898 00:48:00,627 --> 00:48:02,212 [Do] Where did you get the gun? 899 00:48:02,838 --> 00:48:04,006 It was couriered to me. 900 00:48:04,506 --> 00:48:08,176 Why would a stranger send you a package with a gun in it by courier? 901 00:48:08,260 --> 00:48:09,386 The truth. 902 00:48:10,053 --> 00:48:12,055 [intriguing music playing] 903 00:48:14,266 --> 00:48:16,101 Ever received a package from an unknown sender? 904 00:48:16,184 --> 00:48:17,019 I don't know. 905 00:48:22,983 --> 00:48:24,860 [Do] Around what time does the courier come? 906 00:48:24,943 --> 00:48:26,278 [man 1] Between 2:00 and 4:00 p.m. 907 00:48:26,361 --> 00:48:27,195 YEONGSEONG GOSIWON 908 00:48:27,279 --> 00:48:29,531 -[Do] Seen this man around here? -[man 2] Uh, no. 909 00:48:29,615 --> 00:48:32,034 [Do] Which day of the week does the recycling get picked up? 910 00:48:32,117 --> 00:48:33,827 [woman] Tuesdays and Thursdays. 911 00:48:41,877 --> 00:48:44,171 -[man 1] Sure you looked up there? -[man 2] There's nothing. 912 00:48:44,254 --> 00:48:45,505 [man 3] I already checked. 913 00:48:45,589 --> 00:48:48,258 [man 4] Where the hell is it? Seriously, are we sure he wasn't lying? 914 00:48:48,842 --> 00:48:51,637 [man 1] No, he said it was here. Wait, hold on. 915 00:48:51,720 --> 00:48:52,763 This… 916 00:48:52,846 --> 00:48:54,181 No, this isn't it. Jesus! 917 00:48:54,264 --> 00:48:56,391 -[man 4] Hey-- -[Do] This is the police. 918 00:48:57,142 --> 00:48:58,393 What are you doing here? 919 00:48:59,394 --> 00:49:00,520 [man 1] Uh, 920 00:49:01,271 --> 00:49:04,024 we were gonna make some cash selling boxes. 921 00:49:04,107 --> 00:49:05,901 -Got a problem with that? -[man 5] Here we go. 922 00:49:05,984 --> 00:49:08,612 -[men chuckling] -[Do] Didn't you see the tape back there? 923 00:49:09,613 --> 00:49:11,990 This is a crime scene. You can't just come in here. 924 00:49:12,074 --> 00:49:14,076 -[man 1] I don't know how to read. -[man 2] Dumbass. 925 00:49:14,159 --> 00:49:15,369 Our mistake, Officer. 926 00:49:36,765 --> 00:49:38,767 [phone buzzing] 927 00:49:43,647 --> 00:49:44,481 Yes, Captain? 928 00:49:44,564 --> 00:49:46,984 So you know all that stuff the kid told us? 929 00:49:47,067 --> 00:49:49,319 I don't think we have to worry about it. It was all lies. 930 00:49:49,903 --> 00:49:50,737 What? 931 00:49:50,821 --> 00:49:52,739 We ran the records of all the courier companies, 932 00:49:52,823 --> 00:49:55,742 and there's no record of anything being sent to his address. 933 00:49:56,243 --> 00:49:59,705 In fact, he hasn't received a single package in the last three years. 934 00:49:59,788 --> 00:50:01,498 He keeps saying all this weird stuff 935 00:50:01,581 --> 00:50:05,419 about how everyone's got a trigger in their hearts, or some crazy shit. 936 00:50:06,044 --> 00:50:07,462 None of it is useful. 937 00:50:07,963 --> 00:50:10,257 Anyway, we'll recheck the security cams 938 00:50:10,340 --> 00:50:13,635 and the nearby vehicles and I'll let you know if we find anything. 939 00:50:13,719 --> 00:50:15,387 [sighs] Thank you, sir. 940 00:50:16,596 --> 00:50:17,597 Anything else, 941 00:50:19,016 --> 00:50:20,851 you can just give me a call. 942 00:50:21,935 --> 00:50:23,729 I appreciate all your support. 943 00:50:23,812 --> 00:50:25,564 Okay, thanks. Have a good one. 944 00:50:39,953 --> 00:50:41,288 [tense music playing] 945 00:50:51,965 --> 00:50:53,967 [tense music continues] 946 00:50:57,763 --> 00:50:59,765 [car horn honking] 947 00:51:02,392 --> 00:51:03,310 NAME: JEON WON-SEONG 948 00:51:03,393 --> 00:51:05,437 [Seo] 23S-249. That's Won-seong's car, right? 949 00:51:05,520 --> 00:51:07,856 -[officer 1] Get in closer. -What's going on? 950 00:51:08,356 --> 00:51:09,858 [Do] Jeong-tae did receive a package. 951 00:51:09,941 --> 00:51:11,193 I saw the box. 952 00:51:11,276 --> 00:51:14,529 And I think a man named Won-seong got the same package. 953 00:51:14,613 --> 00:51:17,866 Won-seong? He's the guy we're chasing right now. 954 00:51:18,366 --> 00:51:20,952 Hold on. We've almost caught up to him. Call you when we're there. 955 00:51:21,036 --> 00:51:22,829 Okay. Whoa, whoa! 956 00:51:25,457 --> 00:51:27,084 [sirens wailing] 957 00:51:28,210 --> 00:51:29,419 -Go. -[officer 2] Yes, sir! 958 00:51:29,503 --> 00:51:32,172 -[officer 3] Won-seong, out of the car! -[officer 4] Hands up! 959 00:51:40,013 --> 00:51:43,016 [officer 3] Raise your hands! Get out of the car! Now! 960 00:51:43,975 --> 00:51:45,519 -Whoa! -Move out of the way! 961 00:51:45,602 --> 00:51:49,106 What's wrong? Why are you stopping me? I haven't done anything wrong. 962 00:51:49,189 --> 00:51:50,023 Wait. 963 00:51:50,524 --> 00:51:52,400 Sir, do you know this person? 964 00:51:52,484 --> 00:51:54,277 We're looking for this suspect. 965 00:51:54,361 --> 00:51:56,404 He… got off a while back. 966 00:51:59,449 --> 00:52:00,450 Detective! 967 00:52:01,326 --> 00:52:03,745 We found Won-seong's ankle bracelet and cell phone. 968 00:52:03,829 --> 00:52:05,831 [tense music continues] 969 00:52:34,109 --> 00:52:35,819 [music fades] 970 00:52:52,502 --> 00:52:54,337 [unsettling music playing] 971 00:53:11,104 --> 00:53:13,106 [unsettling music continues] 972 00:53:24,701 --> 00:53:26,703 [unsettling music continues] 973 00:53:32,209 --> 00:53:34,211 -[creaking] -[music fades] 974 00:53:47,015 --> 00:53:48,141 [creaking] 975 00:53:50,227 --> 00:53:52,562 [dramatic music playing] 976 00:54:05,700 --> 00:54:06,534 [music fades] 977 00:54:06,618 --> 00:54:08,536 -Who are you? -[grunts] That hurts! 978 00:54:10,288 --> 00:54:11,122 Wait! 979 00:54:11,206 --> 00:54:13,333 -[sweeping music playing] -My name's Moon Baek. 980 00:54:13,833 --> 00:54:14,793 Moon Baek! 981 00:54:15,502 --> 00:54:16,711 What are you doing here? 982 00:54:16,795 --> 00:54:18,088 [groans] I-- I… 983 00:54:19,714 --> 00:54:21,716 I came to pick something up. 984 00:54:21,800 --> 00:54:23,051 A… a package. 985 00:54:25,512 --> 00:54:27,514 [funky rock music playing] 986 00:56:55,078 --> 00:56:55,954 [music fades] 987 00:56:56,037 --> 00:56:58,039 [dramatic music playing] 988 00:58:24,542 --> 00:58:26,544 [music fades] 70777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.