All language subtitles for Trigger.2025.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,550 --> 00:00:09,926 [vehicle horn honking] 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,137 [funky rock music playing] 3 00:00:21,730 --> 00:00:24,441 [woman] An increasing number of youths are reporting distress 4 00:00:24,524 --> 00:00:27,235 due to excessive expressions of rage within their peer groups 5 00:00:27,318 --> 00:00:29,904 and the resulting emotional challenges they now face. 6 00:00:29,988 --> 00:00:32,699 [man] A public servant plagued by malicious complaints against him 7 00:00:32,782 --> 00:00:35,535 recently took his own life. According to experts, 8 00:00:35,618 --> 00:00:38,204 a mental disorder called "intermittent explosive disorder" 9 00:00:38,288 --> 00:00:40,081 is behind this phenomenon. 10 00:00:40,165 --> 00:00:41,624 [woman] A recent study found 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 that academic stress experienced by our students 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,004 is among the highest in the world. 13 00:00:46,087 --> 00:00:48,840 [man] Throughout South Korea, there's been a slew of unprovoked attacks 14 00:00:48,923 --> 00:00:51,426 and homicides, as well as a high amount of violent incidents. 15 00:00:51,509 --> 00:00:54,345 A recent study on the global statistics of suicide rates 16 00:00:54,429 --> 00:00:57,098 shows that, among all OECD-member countries, 17 00:00:57,182 --> 00:01:00,185 South Korea has the highest overall suicide rate. 18 00:01:02,687 --> 00:01:03,772 VOLUNTARY ISOLATION 19 00:01:04,689 --> 00:01:05,774 SOCIAL ANXIETY 20 00:01:08,485 --> 00:01:09,819 ROAD RAGE, DATING VIOLENCE 21 00:01:10,820 --> 00:01:14,574 [whooshing] 22 00:01:21,456 --> 00:01:23,625 -Hello, sobriety check. -Yeah, sure. 23 00:01:23,708 --> 00:01:25,168 -[device beeps] -[blows] 24 00:01:31,716 --> 00:01:35,095 [man on police radio] Officer Lee, everything good at Domyeong Market? 25 00:01:35,595 --> 00:01:36,888 Yes, everything's fine. 26 00:01:44,229 --> 00:01:46,064 [gun clicks, fires] 27 00:01:47,857 --> 00:01:49,943 -[car horns honking] -[man] Ow, my neck! [groans] 28 00:01:50,443 --> 00:01:52,612 [man groaning] 29 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 This is just unbelievable. Were you even watching the road? 30 00:01:55,115 --> 00:01:57,575 For God's sake, you rammed into me, and I wasn't even moving! 31 00:01:57,659 --> 00:02:00,829 Are you blind or something? You really gotta watch where you're going! 32 00:02:00,912 --> 00:02:02,163 [man groans] 33 00:02:02,247 --> 00:02:05,667 You can't go around driving like a menace. Are you listening to me, miss? 34 00:02:06,292 --> 00:02:08,002 -I'm sorry. I'm very sorry. -[man] Oh God! 35 00:02:08,086 --> 00:02:10,296 -Ah, good morning. -[car horn honking] 36 00:02:10,380 --> 00:02:12,507 Calm down, sir. Are there any major injuries? 37 00:02:12,590 --> 00:02:15,093 Oh, well, I think I strained my neck. [groans] 38 00:02:15,176 --> 00:02:17,137 -Are you all right? -Yeah, uh-huh. 39 00:02:17,220 --> 00:02:18,555 Okay, here's what you should do. 40 00:02:18,638 --> 00:02:20,431 You can both contact your insurance companies 41 00:02:20,515 --> 00:02:22,934 to report the accident. But first, move your cars, huh? 42 00:02:23,017 --> 00:02:24,978 As you can see, you're holding up a lot of traffic. 43 00:02:26,146 --> 00:02:27,647 [woman] Thank you. Bye. 44 00:02:31,025 --> 00:02:31,985 Oh! 45 00:02:32,485 --> 00:02:33,987 [Lee] Let me help you with that. 46 00:02:38,032 --> 00:02:39,117 NURSE PARK SO-HYEON 47 00:02:39,200 --> 00:02:40,618 You must be exhausted. 48 00:02:40,702 --> 00:02:41,536 I am, yeah. 49 00:02:41,619 --> 00:02:45,415 I had the night shift yesterday, so I guess I dozed off on my way home. 50 00:02:45,915 --> 00:02:49,002 You sure you can drive? You might wanna call a car service if you're too tired. 51 00:02:49,085 --> 00:02:51,337 No, that's okay. I'm awake now, really. 52 00:02:51,421 --> 00:02:52,422 I should be fine. 53 00:02:52,505 --> 00:02:54,966 -Okay. Drive safely. -Thank you so much. 54 00:02:59,053 --> 00:03:01,347 [machine beeping] 55 00:03:06,186 --> 00:03:08,688 RANKED SAFEST COUNTRY FOR 10 CONSECUTIVE YEARS 56 00:03:10,565 --> 00:03:13,026 [man 1] Look at this. Hey, hey, check this out. 57 00:03:13,109 --> 00:03:14,652 Hey, 5,000 won, man. 58 00:03:14,736 --> 00:03:17,113 -[man 2] Not interested. -[man 1] Only 5,000 won. 59 00:03:17,197 --> 00:03:20,950 You know you want it, don't you? Just 5,000 won. Just 5,000 won. 60 00:03:21,034 --> 00:03:23,369 Huh? 5,000 won? Come on. 61 00:03:23,453 --> 00:03:26,164 Jeez. Just 5,000 won, huh? 62 00:03:26,748 --> 00:03:27,665 Look, you want it? 63 00:03:27,749 --> 00:03:30,043 -[gasps] -[woman 1 gasps] Oh my God! 64 00:03:30,126 --> 00:03:31,878 He has a gun! Everybody run! 65 00:03:31,961 --> 00:03:35,006 What? No, no! This is a lighter. Just a cigarette lighter. 66 00:03:35,089 --> 00:03:36,507 A cigarette lighter. 67 00:03:36,591 --> 00:03:37,967 What the fuck? 68 00:03:38,051 --> 00:03:39,969 Don't you know that Korea doesn't allow guns? 69 00:03:40,053 --> 00:03:42,847 No one is supposed to own a gun in Korea. Not at all. 70 00:03:42,931 --> 00:03:45,099 So, you see, you don't have anything to worry about. 71 00:03:45,183 --> 00:03:46,267 Hey, do you want one? 72 00:03:46,351 --> 00:03:48,311 Huh? Have a good vacation. 73 00:03:49,270 --> 00:03:51,397 Hey, as you can see, this new gas lighter model 74 00:03:51,481 --> 00:03:54,025 Is realistic enough to fool tourists. 75 00:03:54,108 --> 00:03:55,610 10,000 for an M16. 76 00:03:55,693 --> 00:03:57,487 I'm sure a lot of you remember those, right? 77 00:03:57,570 --> 00:04:00,615 It's just 5,000 for a Glock. And they never run out of gas. 78 00:04:00,698 --> 00:04:02,700 Yes, an amazing product. I'm telling you. 79 00:04:02,784 --> 00:04:04,410 THIS SEAT IS FOR PREGNANT WOMEN 80 00:04:11,125 --> 00:04:11,960 Excuse me. 81 00:04:13,544 --> 00:04:15,255 That seat's reserved for pregnant women. 82 00:04:16,047 --> 00:04:17,006 What? 83 00:04:18,424 --> 00:04:21,678 That seat is for pregnant women, and this lady's just standing here. 84 00:04:21,761 --> 00:04:23,763 -You should give her that seat. -[man 3] Oh yeah? 85 00:04:23,846 --> 00:04:26,224 Why the hell do you care, huh? 86 00:04:29,602 --> 00:04:33,314 Well, it's just that, um, even though the rules aren't mandatory, 87 00:04:33,398 --> 00:04:36,234 the rules were still made for everyone to follow, so I thought-- 88 00:04:36,317 --> 00:04:38,611 Look, man, I'm tired enough as it is. [sighs] 89 00:04:40,113 --> 00:04:41,322 [woman 2] I'm fine, really. 90 00:04:41,823 --> 00:04:44,075 I don't wanna cause any trouble. 91 00:04:49,372 --> 00:04:52,375 -Look here, sir… -[woman 2] That's all right. I'm okay. 92 00:04:53,126 --> 00:04:54,919 Besides, I… I'm getting off now. 93 00:04:56,546 --> 00:04:57,505 Thank you. 94 00:05:01,134 --> 00:05:03,636 [man 1] Just 10,000 won for an M16, a gun from the good old days! 95 00:05:03,720 --> 00:05:06,472 You see? You won't get a better price. Here, take a look. 96 00:05:07,307 --> 00:05:10,059 -[breathing deeply] -[heartbeat pounding] 97 00:05:11,352 --> 00:05:12,687 [man 1] It's so well-made. 98 00:05:13,604 --> 00:05:15,356 [sighs deeply] 99 00:05:15,440 --> 00:05:16,649 [heartbeat fades] 100 00:05:24,824 --> 00:05:28,077 [street musician playing Für Elise] 101 00:05:28,161 --> 00:05:29,120 [scanner beeps] 102 00:05:38,671 --> 00:05:40,465 [car horns honking] 103 00:05:42,467 --> 00:05:43,343 [man grunts] 104 00:05:44,719 --> 00:05:46,596 How about you watch where you're going? 105 00:05:46,679 --> 00:05:47,764 [man] Okay, I'm sorry. 106 00:05:47,847 --> 00:05:48,931 [sighs] 107 00:05:53,603 --> 00:05:54,520 ENGLISH ACADEMY 108 00:05:54,604 --> 00:05:56,314 [woman] Should I look it up? 109 00:06:04,822 --> 00:06:07,825 [man] So what's Party A's perspective? They should be shocked, right? 110 00:06:07,909 --> 00:06:09,702 So Party A doesn't permit-- 111 00:06:10,495 --> 00:06:14,707 Hey. I told you not to barge into my class if you're going to be late! 112 00:06:14,791 --> 00:06:18,920 Look, everyone, do you see how terrible he is with time management? 113 00:06:19,003 --> 00:06:22,173 -That's why he fails the exam every year! -[students screaming] 114 00:06:22,757 --> 00:06:24,759 [menacing music playing] 115 00:06:28,888 --> 00:06:30,181 [male student 1] Get out! 116 00:06:38,272 --> 00:06:40,274 [breathing deeply] 117 00:06:41,359 --> 00:06:44,237 [yells furiously] 118 00:06:47,615 --> 00:06:48,741 [exhales forcefully] 119 00:06:49,742 --> 00:06:51,411 Oh, I feel better now. 120 00:06:51,494 --> 00:06:54,288 [music intensifies] 121 00:06:54,372 --> 00:06:55,415 [music stops] 122 00:07:00,962 --> 00:07:04,257 These most recent test results are much worse than the last ones you took. 123 00:07:05,550 --> 00:07:06,801 As time goes on… 124 00:07:08,469 --> 00:07:11,222 this guy and this guy are constantly at war with each other. 125 00:07:11,973 --> 00:07:15,893 This guy is telling me to do something, but the other one's holding him at bay. 126 00:07:16,644 --> 00:07:18,062 I find it confusing. 127 00:07:18,146 --> 00:07:21,274 What about… taking your meds like I told you to? 128 00:07:21,357 --> 00:07:22,400 I get too sleepy. 129 00:07:22,984 --> 00:07:25,445 When I take those meds, I'm not able to study. 130 00:07:27,488 --> 00:07:29,907 If I fail the exam again, it'll be my tenth year. 131 00:07:30,783 --> 00:07:33,161 We all struggle with emotions. 132 00:07:33,244 --> 00:07:36,080 Compulsion, anxiety, depression, 133 00:07:36,164 --> 00:07:37,415 things like that. 134 00:07:37,999 --> 00:07:40,585 Except that the ways to control and alleviate them 135 00:07:40,668 --> 00:07:42,462 might be different for each person. 136 00:07:43,379 --> 00:07:45,548 So am I normal if I have these thoughts? 137 00:07:46,340 --> 00:07:48,801 Only if this guy listens to this guy, 138 00:07:50,595 --> 00:07:52,597 and if you keep them both in control. 139 00:07:53,764 --> 00:07:55,183 [pensive music playing] 140 00:07:56,476 --> 00:08:01,189 Each person has some kind of trigger that's deep inside their heart. 141 00:08:02,773 --> 00:08:07,695 But a person with a healthy mind would never pull that trigger. 142 00:08:09,447 --> 00:08:10,823 In your case, Jeong-tae, 143 00:08:11,449 --> 00:08:15,328 your medication will help to prevent you from pulling that trigger. 144 00:08:20,041 --> 00:08:21,542 Everyone's got a trigger. 145 00:08:23,586 --> 00:08:24,837 [man 1 speaking on loudspeaker] 146 00:08:24,921 --> 00:08:27,173 [man 2] Wow, look how many of them came out. 147 00:08:27,256 --> 00:08:30,301 Why is this country always so rife with conflict? 148 00:08:30,384 --> 00:08:31,219 [man 2 gasps] 149 00:08:31,302 --> 00:08:33,221 Wow, look at this crowd. 150 00:08:33,304 --> 00:08:36,265 It almost feels like someone is inciting the conflict, doesn't it? 151 00:08:36,349 --> 00:08:38,768 [crowd chanting] 152 00:08:38,851 --> 00:08:41,312 You really don't know how good you've got it, do ya? 153 00:08:42,021 --> 00:08:45,483 Huh? Who cares if someone incited them or if that's what they really want? 154 00:08:45,566 --> 00:08:47,193 [man 1 continues speaking on loudspeaker] 155 00:08:47,276 --> 00:08:49,487 -It all adds up to a paycheck for us. -[camera clicking] 156 00:08:49,570 --> 00:08:51,989 So maybe you should thank them and take their pictures. 157 00:08:52,073 --> 00:08:55,284 Oh, come on, now, Wang. You don't really mean that, do you? 158 00:08:56,118 --> 00:08:59,163 -Nowadays, all conflict means money. -[crowd chanting] 159 00:08:59,247 --> 00:09:01,707 Hey, you should make the crowd look bigger in the photos. 160 00:09:01,791 --> 00:09:04,293 [man 1] Let us rise up to take back our rights! 161 00:09:04,377 --> 00:09:07,004 [crowd chanting] 162 00:09:07,088 --> 00:09:09,549 Because that's our bread and butter down there. 163 00:09:09,632 --> 00:09:12,468 -[man 1 speaking on loudspeaker] -[crowd cheering] 164 00:09:15,179 --> 00:09:19,267 Open up! It's been ten months since I've seen any rent from you! 165 00:09:19,350 --> 00:09:21,185 How do you expect me to survive? 166 00:09:21,269 --> 00:09:23,646 You're not coming out? Fine. 167 00:09:23,729 --> 00:09:25,147 I won't stand for this anymore. 168 00:09:26,357 --> 00:09:27,733 [groaning] Ugh! Oh. 169 00:09:27,817 --> 00:09:28,818 Ugh! 170 00:09:28,901 --> 00:09:30,278 What's that rotten stench? 171 00:09:30,361 --> 00:09:31,237 Ugh! 172 00:09:32,530 --> 00:09:33,573 [groans] 173 00:09:34,073 --> 00:09:36,742 A pile of unpaid bills and this garbage. 174 00:09:37,243 --> 00:09:40,621 [sighs] I should have never rented this place out. This is a-- 175 00:09:40,705 --> 00:09:43,332 [unsettling music playing] 176 00:09:43,916 --> 00:09:45,293 [woman whimpers, screams] 177 00:09:45,376 --> 00:09:47,128 [music fades] 178 00:09:48,045 --> 00:09:49,547 [detective] How does the body look? 179 00:09:50,131 --> 00:09:52,091 There's no evidence of someone breaking in. 180 00:09:52,174 --> 00:09:54,385 There's no indication that this is a homicide either. 181 00:09:54,468 --> 00:09:57,263 But given the marks on his neck, it's most likely a simple suicide. 182 00:09:57,930 --> 00:09:59,140 -Okay. -[camera shutter clicks] 183 00:10:00,141 --> 00:10:01,642 Detective Seo? Detective. 184 00:10:01,726 --> 00:10:03,769 -Yeah? -I found something over here. 185 00:10:04,604 --> 00:10:05,521 [Seo] What is it? 186 00:10:13,112 --> 00:10:14,363 What the hell? 187 00:10:16,907 --> 00:10:18,951 -[girl] Hello. -Hey! What are you doing here so early? 188 00:10:19,035 --> 00:10:22,371 -What are they doing here? -[Lee] It's okay. Hello, kids. 189 00:10:23,289 --> 00:10:24,582 What are you doing here? 190 00:10:24,665 --> 00:10:26,375 We found this on the street. 191 00:10:28,044 --> 00:10:29,128 Really? 192 00:10:31,213 --> 00:10:33,758 -[exhales] Hold on a sec. -[boy 1] Yes? 193 00:10:33,841 --> 00:10:35,551 -Have a lollipop. -[girl] Wow! 194 00:10:35,635 --> 00:10:36,969 -[boy 1] Whoa! -[boy 2] Thank you. 195 00:10:37,053 --> 00:10:39,055 -[Lee] Mm-hmm. -[officer] Hey, just take one! 196 00:10:39,138 --> 00:10:42,600 -You can only take one each. -It's okay. Take two or three each. 197 00:10:42,683 --> 00:10:44,435 -[boy 1] Thank you. -[girl] Thank you. 198 00:10:45,102 --> 00:10:46,062 [officer] Hey, Do. 199 00:10:46,145 --> 00:10:48,939 You can't just give away all our candy. Taxes paid for that. 200 00:10:49,023 --> 00:10:51,108 You've already eaten more than those kids took, sir. 201 00:10:51,192 --> 00:10:54,070 If my blood sugar drops at my age, pow! I go into shock. 202 00:10:54,153 --> 00:10:55,655 Does that mean you want one? 203 00:10:55,738 --> 00:10:56,864 -I'm not sure. -[chuckles] 204 00:10:56,947 --> 00:10:59,408 Although I guess it is almost lunchtime, isn't it? 205 00:10:59,492 --> 00:11:00,910 -[phone buzzing] -Thanks. 206 00:11:06,999 --> 00:11:08,876 -Hey there. What's up? -[Seo] Hey, Do. 207 00:11:08,959 --> 00:11:12,421 I'm in a bit of an urgent situation here. Would you mind dropping by? 208 00:11:13,631 --> 00:11:15,675 [distant siren wailing] 209 00:11:18,928 --> 00:11:21,305 -You say you found this on his body? -Yeah. 210 00:11:21,389 --> 00:11:24,767 In all my years on the force, I've never seen anything like it. 211 00:11:25,935 --> 00:11:28,771 I called you first because I thought you might know how to deal with this. 212 00:11:28,854 --> 00:11:32,942 I mean… you're basically an expert with this stuff, so… 213 00:11:34,110 --> 00:11:35,111 What do you think? 214 00:11:38,197 --> 00:11:40,783 Well, it's obvious these rounds haven't been reported. 215 00:11:41,367 --> 00:11:43,994 Did you find anything else, other than the bullets? 216 00:11:44,078 --> 00:11:48,082 No. So do you think they were smuggled out of a military unit? 217 00:11:51,377 --> 00:11:52,253 I'm not sure. 218 00:11:52,336 --> 00:11:56,424 These particular bullets are only used by a small percentage of the military, 219 00:11:56,507 --> 00:11:59,009 so it's really hard to get your hands on them. 220 00:12:00,761 --> 00:12:02,471 What did the deceased do for work? 221 00:12:04,014 --> 00:12:05,182 He was unemployed. 222 00:12:06,976 --> 00:12:08,769 -Are you sure? -Yeah. 223 00:12:11,772 --> 00:12:13,107 [bullets jangle] 224 00:12:13,733 --> 00:12:15,359 He does have a criminal record. 225 00:12:15,860 --> 00:12:18,946 -He got released from prison recently. -[uneasy music playing] 226 00:12:19,029 --> 00:12:21,907 We checked this whole place, but we couldn't find anything. 227 00:12:24,368 --> 00:12:25,536 Jeez. 228 00:12:25,619 --> 00:12:28,497 When a single bullet goes missing in the military, it's a huge deal, 229 00:12:28,581 --> 00:12:31,083 and now we've got a whole bunch of them. Crazy. 230 00:12:35,337 --> 00:12:36,172 What's up? 231 00:12:36,672 --> 00:12:37,882 [objects jangling] 232 00:12:37,965 --> 00:12:39,383 Did you find something? 233 00:12:39,467 --> 00:12:41,469 [music intensifies] 234 00:12:43,053 --> 00:12:44,054 [music fades] 235 00:12:49,143 --> 00:12:50,644 Damn! What is this? 236 00:12:50,728 --> 00:12:52,730 [menacing music playing] 237 00:13:04,241 --> 00:13:05,159 [music subsides] 238 00:13:05,242 --> 00:13:07,244 [man 1] Man, none of these losers have any money. 239 00:13:07,328 --> 00:13:09,205 How come they order all of this crap? 240 00:13:09,288 --> 00:13:10,164 Jeez! 241 00:13:10,247 --> 00:13:11,165 [man 1 grunts] 242 00:13:12,500 --> 00:13:14,627 -[man 1 grunts] -[washing machine chugging] 243 00:13:14,710 --> 00:13:16,629 [intriguing music playing] 244 00:13:17,755 --> 00:13:20,216 -[man 2] You're done with this? -[man 3] Oh, yeah. 245 00:13:20,841 --> 00:13:21,717 [clears throat] 246 00:13:38,442 --> 00:13:40,444 [thumping] 247 00:13:40,528 --> 00:13:42,279 [woman moaning with pleasure] 248 00:13:42,363 --> 00:13:43,948 [breathes deeply] 249 00:13:44,031 --> 00:13:45,324 Shut the fuck up, guys. 250 00:13:45,407 --> 00:13:48,118 -[thumping] -[woman continues moaning with pleasure] 251 00:13:48,202 --> 00:13:50,079 Would you please just let me study? 252 00:13:50,746 --> 00:13:52,289 [woman] So good, babe! Ah! 253 00:13:53,165 --> 00:13:54,333 Ah! Ah! 254 00:13:54,416 --> 00:13:55,709 [exhales deeply] 255 00:13:55,793 --> 00:13:57,127 [man] You like that? 256 00:13:57,920 --> 00:14:00,297 [inhales deeply, clears throat] 257 00:14:00,381 --> 00:14:03,551 -[woman continues moaning with pleasure] -[Jeong-tae exhales deeply] 258 00:14:05,386 --> 00:14:06,512 [officer sighs] 259 00:14:07,388 --> 00:14:09,765 I couldn't make this stuff up if I tried. 260 00:14:09,849 --> 00:14:13,936 Seriously, dozens of bullets falling out of some guy's ceiling? 261 00:14:14,019 --> 00:14:16,856 If you put that in a movie, people wouldn't believe it. 262 00:14:18,357 --> 00:14:21,694 But where did a guy like that even get all those bullets from, huh? 263 00:14:22,194 --> 00:14:24,238 I'm not sure. Detective Seo's looking into it, 264 00:14:24,321 --> 00:14:25,781 so hopefully he'll find out. 265 00:14:26,282 --> 00:14:29,410 Yeah, wait it out, and don't get too involved, hmm? 266 00:14:29,493 --> 00:14:32,872 'Cause you're the expert on that stuff, and they're gonna milk that. 267 00:14:32,955 --> 00:14:35,374 "Ignorance is bliss and knowledge is a burden." 268 00:14:35,457 --> 00:14:37,251 -Isn't that the saying? -[Do chuckles] 269 00:14:38,544 --> 00:14:41,839 So, tell me, you still not gonna take the next promotion exam? 270 00:14:43,215 --> 00:14:45,634 I like my job. I'm comfortable enough here. 271 00:14:45,718 --> 00:14:49,889 Yeah, well, I'm uncomfortable watching you waste your life at the precinct. 272 00:14:49,972 --> 00:14:50,973 I mean, listen, 273 00:14:51,682 --> 00:14:54,852 given your age, your talent, your experience, and your skills, 274 00:14:54,935 --> 00:14:57,062 you should at least be a sergeant by now. 275 00:14:57,146 --> 00:15:00,816 I mean, everyone else is desperate to get promoted except for you. 276 00:15:01,317 --> 00:15:02,234 Why? Hmm? 277 00:15:02,318 --> 00:15:06,739 You know, a stubborn police officer's almost more trouble than… 278 00:15:06,822 --> 00:15:09,950 than my teenage daughter who's been giving me grief. 279 00:15:10,034 --> 00:15:11,410 What's going on with Se-yeong? 280 00:15:11,493 --> 00:15:13,871 She told me she wants to move out. How did she put it again? 281 00:15:13,954 --> 00:15:16,832 Something about her work-life balance? 282 00:15:16,916 --> 00:15:19,501 -Don't you think it's time she moved out? -What? 283 00:15:20,669 --> 00:15:22,713 What, are you taking her side now? Huh? 284 00:15:24,256 --> 00:15:27,301 I mean, she's gonna use up every last bit of her hard-earned money. 285 00:15:27,384 --> 00:15:28,802 If she wanted to rent a place, 286 00:15:28,886 --> 00:15:30,721 maybe with roommates, I wouldn't worry so much, 287 00:15:30,804 --> 00:15:34,683 but she wants to take out a loan from the bank and start a lease. 288 00:15:34,767 --> 00:15:37,353 She wants work-life balance, I'm always pissed off, 289 00:15:37,436 --> 00:15:39,521 so I'm totally unbalanced all the time. 290 00:15:40,564 --> 00:15:43,317 This way! Do, this is my daughter's car. 291 00:15:43,817 --> 00:15:45,903 -Hey, another round? -No, we've had plenty tonight. 292 00:15:45,986 --> 00:15:49,698 Sweetie, you can't keep putting yourself into more debt. Why… 293 00:15:49,782 --> 00:15:51,742 Oh, for crying out loud. 294 00:15:52,242 --> 00:15:53,869 So I hear you'll be moving out. 295 00:15:53,953 --> 00:15:54,828 Mm-hmm. 296 00:15:55,329 --> 00:15:56,455 I'm so excited. 297 00:15:57,039 --> 00:15:59,625 The commute from home took me two whole hours, 298 00:15:59,708 --> 00:16:03,170 and… now it takes me about 30 minutes, and the building's totally new! 299 00:16:03,253 --> 00:16:04,088 Isn't that amazing? 300 00:16:04,672 --> 00:16:06,340 Does your place need anything? 301 00:16:06,423 --> 00:16:07,549 Not much. 302 00:16:08,300 --> 00:16:11,553 Well, a sofa, a TV, and a fridge. That's it! 303 00:16:11,637 --> 00:16:12,638 Get your dad home safe. 304 00:16:12,721 --> 00:16:14,431 [chuckles] Cheapskate. See you! 305 00:16:14,515 --> 00:16:15,891 Okay. Bye. 306 00:16:28,904 --> 00:16:30,280 [pensive music playing] 307 00:16:30,364 --> 00:16:31,991 [echoing gunfire] 308 00:16:32,074 --> 00:16:33,325 [man on radio] Come in, Lee Do! 309 00:16:33,409 --> 00:16:35,869 All unit members are isolated. Everybody, retreat! 310 00:16:36,745 --> 00:16:39,289 [Do] We can't! There are still survivors! 311 00:16:39,373 --> 00:16:42,668 [man] We must retreat first. Retreat now! That's an order! 312 00:16:43,460 --> 00:16:45,170 [man 2] Sergeant Lee! Look! 313 00:16:45,254 --> 00:16:47,047 Bullets are coming from everywhere! 314 00:16:47,131 --> 00:16:49,174 -Help me, Sergeant Lee! -[rapid gunfire] 315 00:16:49,258 --> 00:16:50,759 Sergeant Lee! 316 00:16:50,843 --> 00:16:54,013 Whoa! Your grades are really excellent. 317 00:16:54,096 --> 00:16:56,306 And just look at how tall you are! [chuckles] 318 00:16:57,057 --> 00:16:58,851 And you have a black belt in tae kwon do. 319 00:16:58,934 --> 00:17:00,436 I have a degree in PE! 320 00:17:00,519 --> 00:17:02,438 My military service was in the marine corps, sir! 321 00:17:02,521 --> 00:17:05,983 Ooh! [chuckles] What an outstanding young man you are. 322 00:17:06,066 --> 00:17:07,192 Thank you very much! 323 00:17:07,276 --> 00:17:09,361 May I, uh, salute you, sir? 324 00:17:09,445 --> 00:17:11,697 Oh yeah, sure. I'm excited to work with you. 325 00:17:11,780 --> 00:17:12,740 [both chuckling] 326 00:17:13,824 --> 00:17:16,869 Uh, so then who will be my training officer? 327 00:17:16,952 --> 00:17:18,871 Uh, your training officer… 328 00:17:20,205 --> 00:17:21,540 Oh, he's right over there. 329 00:17:21,623 --> 00:17:23,333 [keyboard clacking] 330 00:17:26,962 --> 00:17:29,715 So, uh, were you an administrative clerk or something? 331 00:17:31,258 --> 00:17:32,092 What? 332 00:17:32,176 --> 00:17:33,218 Uh… 333 00:17:33,719 --> 00:17:34,887 I saw you earlier, 334 00:17:34,970 --> 00:17:38,390 typing away so diligently and carefully, I… I just thought… [laughs softly] 335 00:17:38,474 --> 00:17:41,810 Being a police officer involves doing a lot of paperwork. 336 00:17:42,394 --> 00:17:44,938 You'll get used to it, Officer Jeong. 337 00:17:45,022 --> 00:17:48,025 Yeah, but paperwork just isn't… 338 00:17:48,108 --> 00:17:49,860 well, isn't really my thing. 339 00:17:50,694 --> 00:17:54,948 I'm here because it's my mission to catch every single criminal out there, 340 00:17:55,449 --> 00:17:58,160 and if they're violent, then I'll just shoot them all. 341 00:17:58,243 --> 00:17:59,745 And then I'll climb up the ranks 342 00:17:59,828 --> 00:18:02,081 and make my way right into Regional Investigation. 343 00:18:02,164 --> 00:18:05,584 I mean, look at me. I… You know that's where I'm supposed to be, right? 344 00:18:05,667 --> 00:18:06,502 Yes. 345 00:18:06,585 --> 00:18:08,128 LISTEN TO MY DEAD SON'S MESSAGE! 346 00:18:08,212 --> 00:18:09,922 APOLOGIZE! BAN DANGEROUS OUTSOURCING 347 00:18:30,567 --> 00:18:31,401 [Jeong] Ma'am. 348 00:18:32,820 --> 00:18:34,446 I'm afraid you can't do that here. 349 00:18:34,530 --> 00:18:37,699 But… I'm not breaking any laws, Officer. 350 00:18:37,783 --> 00:18:42,246 Uh, well, we received a complaint about you, and so, as per procedure, 351 00:18:42,329 --> 00:18:43,747 we've come to handle this complaint. 352 00:18:43,831 --> 00:18:45,415 -Mrs. Oh. -Hi. 353 00:18:45,499 --> 00:18:47,709 I'm doing the same thing I do every day. 354 00:18:48,418 --> 00:18:50,003 I'm not allowed to protest today? 355 00:18:50,087 --> 00:18:52,881 It's not that. There's no problem with single-person protests. 356 00:18:52,965 --> 00:18:54,466 You're within your rights. 357 00:18:55,509 --> 00:18:57,594 There wouldn't be a problem at all, 358 00:18:57,678 --> 00:19:00,764 but if two or more people gather, then it's reported as a rally. 359 00:19:01,306 --> 00:19:02,558 Do you see that man over there? 360 00:19:02,641 --> 00:19:06,019 If you just step 20 meters away from him, no one will be able to bother you. 361 00:19:06,770 --> 00:19:09,481 So if someone comes over here, you know what to do. 362 00:19:12,776 --> 00:19:14,111 SEOBU POLICE STATION LEE DO 363 00:19:15,028 --> 00:19:16,780 You still have my card, I see. 364 00:19:17,322 --> 00:19:19,283 [chuckles] Oh. 365 00:19:20,284 --> 00:19:21,410 -Excuse me. -Whoa-- 366 00:19:22,202 --> 00:19:24,955 Sir! Sir, wait! Please! 367 00:19:25,581 --> 00:19:27,124 -I just-- -[man 1] What are you doing? 368 00:19:27,207 --> 00:19:29,459 I just wanna talk for a minute. Why is that so hard? 369 00:19:29,543 --> 00:19:32,421 -Officer Lee, isn't this favoritism? -[Mrs. Oh] Sir, please! 370 00:19:32,504 --> 00:19:34,256 I just wanna talk to you. 371 00:19:34,339 --> 00:19:36,341 -[man 1] Please, ma'am. -In what way? 372 00:19:36,425 --> 00:19:39,511 Doesn't this company report her every hour for obstructing business? 373 00:19:39,595 --> 00:19:43,432 I mean, shouldn't we, as police officers, be resolving this as quickly as possible? 374 00:19:44,099 --> 00:19:46,518 Like I said before, she's within her legal rights. 375 00:19:46,602 --> 00:19:48,270 [Mrs. Oh] Please, sir, just for a minute! 376 00:19:48,353 --> 00:19:51,690 [Do] Her son signed up to do dangerous work that no one wanted to do 377 00:19:51,773 --> 00:19:54,443 for a third of what the permanent employees make, 378 00:19:54,526 --> 00:19:56,278 then he died in a workplace accident. 379 00:19:56,361 --> 00:19:59,489 No one took responsibility or even apologized for it, 380 00:19:59,573 --> 00:20:01,783 and then they forced her to cremate his body. 381 00:20:01,867 --> 00:20:03,076 [poignant music playing] 382 00:20:03,160 --> 00:20:06,079 Part of our job is to let people know what their rights are 383 00:20:06,163 --> 00:20:07,748 and to look after them. 384 00:20:08,790 --> 00:20:11,001 -Why won't you listen? -Go help her. 385 00:20:11,627 --> 00:20:13,629 -She must be exhausted. -[man 2] Jeez, lady. 386 00:20:13,712 --> 00:20:15,297 I just wanted to talk to him. 387 00:20:15,923 --> 00:20:17,090 [Mrs. Oh sighs] 388 00:20:17,174 --> 00:20:18,050 [Jeong] Ma'am? 389 00:20:22,596 --> 00:20:23,430 Here you go. 390 00:20:23,513 --> 00:20:24,556 Thank you so much. 391 00:20:24,640 --> 00:20:25,515 [Jeong] Yeah. 392 00:20:26,266 --> 00:20:28,185 You haven't eaten yet, have you? 393 00:20:30,062 --> 00:20:30,979 [sighs] 394 00:20:31,605 --> 00:20:33,398 You don't need to keep giving me things. 395 00:20:33,482 --> 00:20:36,860 It's not a problem. If you're gonna fight, you need to keep your strength up. 396 00:20:36,944 --> 00:20:39,196 It must be exhausting to stand out here all day. 397 00:20:39,279 --> 00:20:41,240 You should eat something for some energy. 398 00:20:41,323 --> 00:20:42,282 YAKGWA 399 00:20:46,161 --> 00:20:48,914 I don't know how to thank you. I'm also sorry. 400 00:20:48,997 --> 00:20:51,166 No worries. It's the least I can do. 401 00:20:51,917 --> 00:20:52,793 Okay. 402 00:20:52,876 --> 00:20:55,587 We're standing right in the driveway, so let's move over here. 403 00:20:55,671 --> 00:20:57,005 -Let me carry this. -Are you sure? 404 00:20:57,089 --> 00:20:57,965 Yeah. 405 00:21:00,133 --> 00:21:01,760 YEONGSEONG GOSIWON FULLY FURNISHED 406 00:21:12,104 --> 00:21:13,272 [sighs deeply] 407 00:21:15,857 --> 00:21:17,609 -[knock at door] -[chuckling] 408 00:21:21,530 --> 00:21:22,406 Mm. 409 00:21:23,448 --> 00:21:24,324 Mm. 410 00:21:31,123 --> 00:21:31,957 What? 411 00:21:32,916 --> 00:21:34,209 Someone ate my food again. 412 00:21:34,293 --> 00:21:35,585 What are you going on about now? 413 00:21:35,669 --> 00:21:38,964 My mom sent me a container of myeolchi jorim recently. 414 00:21:39,047 --> 00:21:41,800 And I wrote my name on it and put it at the back, hidden away. 415 00:21:41,883 --> 00:21:43,927 When I looked for it just now, it wasn't there. 416 00:21:44,011 --> 00:21:47,472 Wow. That's awful. Who did that? [laughs] 417 00:21:48,557 --> 00:21:49,975 I put notes on all my containers, 418 00:21:50,058 --> 00:21:52,853 saying "please don't touch food that doesn't belong to you." 419 00:21:52,936 --> 00:21:53,979 -Why won't you help-- -Okay! 420 00:21:54,062 --> 00:21:56,481 You're like a broken record, you know that? Jeez! 421 00:21:57,149 --> 00:21:59,359 [sighs] You know the guy in Unit 306? 422 00:22:00,110 --> 00:22:01,903 I keep hearing a woman moaning in his room. 423 00:22:02,404 --> 00:22:05,407 -I think he's sneaking his girlfriend in. -[grunts] What, are you serious?! 424 00:22:05,490 --> 00:22:08,910 Why would you keep that to yourself? I could've been listening to them too! 425 00:22:08,994 --> 00:22:11,246 Outsiders aren't allowed in the building though. 426 00:22:12,748 --> 00:22:14,499 If a rule's been made, it should be followed. 427 00:22:14,583 --> 00:22:16,585 So why doesn't anyone follow the rules around here? 428 00:22:16,668 --> 00:22:18,962 Jeong-tae, listen to me, man. 429 00:22:19,713 --> 00:22:22,299 You can't stay cooped up in your room all fucking day studying. 430 00:22:22,382 --> 00:22:25,927 [echoing] Go outside into the sunshine. Breathe some fresh air once in a while. 431 00:22:26,011 --> 00:22:28,972 You've gotta lighten up. Stop being so lame. 432 00:22:29,056 --> 00:22:31,600 That's how you get fucked up and become a social misfit, 433 00:22:31,683 --> 00:22:33,852 like those lunatics with victim mentalities. 434 00:22:34,853 --> 00:22:35,979 So you're ignoring me? 435 00:22:36,480 --> 00:22:37,356 [sighs wearily] 436 00:22:37,439 --> 00:22:40,317 All the good advice I give you goes in one ear and out the other. 437 00:22:40,400 --> 00:22:42,694 Whatever, man. I got it. Go back to your room and study. 438 00:22:42,778 --> 00:22:44,946 Go on. Just go, I got it. 439 00:22:48,742 --> 00:22:51,578 -[gunfire sound effect in video game] -[sighs] 440 00:22:51,661 --> 00:22:53,372 [gunfire in video game continuing] 441 00:22:53,455 --> 00:22:55,248 [man] What the fuck are these morons doing? 442 00:22:55,332 --> 00:22:56,750 -[gunfire continuing] -Fuck this. 443 00:22:57,376 --> 00:22:58,877 [male voice in game] Clear. Clear. 444 00:22:58,960 --> 00:23:01,713 [gunfire in video game continuing] 445 00:23:01,797 --> 00:23:03,048 [male voice in game] Clear. 446 00:23:04,091 --> 00:23:05,008 [man] What? 447 00:23:06,093 --> 00:23:07,511 I'm in Unit 307. 448 00:23:09,054 --> 00:23:11,723 We're not supposed to smoke in the rooms. It makes it hard to breathe. 449 00:23:11,807 --> 00:23:14,309 [man] That's why the door's open. To air it out. 450 00:23:15,685 --> 00:23:16,937 But if you air out your room, 451 00:23:17,020 --> 00:23:18,855 then the smoke goes into the rooms around you. 452 00:23:19,564 --> 00:23:21,900 The rule is that this building is a smoke-free zone. 453 00:23:21,983 --> 00:23:24,611 -And we should all obey the rules. -[man] You fucking piece of shit. 454 00:23:26,363 --> 00:23:27,406 What's that, now? 455 00:23:27,989 --> 00:23:29,032 The rules? 456 00:23:29,699 --> 00:23:30,909 Hey, you fucker. 457 00:23:31,743 --> 00:23:33,495 Did you write this message? 458 00:23:33,578 --> 00:23:37,541 Do I look like some fucking loser who steals your nasty fucking food? Huh? 459 00:23:39,084 --> 00:23:40,502 I just put it up so everyone could-- 460 00:23:40,585 --> 00:23:41,962 Shut up, you little shit. 461 00:23:42,045 --> 00:23:43,922 [groaning in pain] 462 00:23:46,049 --> 00:23:47,008 Hey, ball sack, 463 00:23:47,092 --> 00:23:49,344 if I see you putting up another goddamn note, 464 00:23:49,428 --> 00:23:50,679 I'll kill you for real. 465 00:23:50,762 --> 00:23:51,930 [Jeong-tae groans] 466 00:23:53,181 --> 00:23:55,183 [coughing] 467 00:23:55,934 --> 00:23:57,436 PLEASE DO NOT TOUCH OTHER PEOPLE'S FOOD 468 00:23:57,519 --> 00:23:58,854 Now get the fuck outta here. 469 00:23:58,937 --> 00:24:02,566 -[breathing deeply] -[gunfire in video game continuing] 470 00:24:02,649 --> 00:24:04,651 [Jeong-tae panting] 471 00:24:07,446 --> 00:24:09,197 Fucking son of a bitch. 472 00:24:11,992 --> 00:24:13,285 [pants] 473 00:24:20,000 --> 00:24:22,002 [gunfire in video game continuing] 474 00:24:23,670 --> 00:24:25,672 [menacing music playing] 475 00:24:30,302 --> 00:24:31,678 [gunfire continuing] 476 00:24:31,761 --> 00:24:33,680 [Jeong-tae breathing shakily] 477 00:24:37,434 --> 00:24:39,227 Goddamn. Give it a rest, you freak. 478 00:24:40,270 --> 00:24:41,646 Hey, loser. Shut up! 479 00:24:44,691 --> 00:24:46,443 You've gotta keep it together. 480 00:24:47,736 --> 00:24:48,695 [whimpering] 481 00:24:48,778 --> 00:24:50,989 Calm down, you maniac! 482 00:24:54,201 --> 00:24:56,203 [menacing music continuing] 483 00:24:58,121 --> 00:24:59,122 [straining] 484 00:25:01,458 --> 00:25:04,169 [breathing shakily] 485 00:25:05,337 --> 00:25:07,339 [grunting] 486 00:25:08,465 --> 00:25:09,633 [man in game screams] 487 00:25:09,716 --> 00:25:10,884 [Jeong-tae] Control yourself. 488 00:25:13,053 --> 00:25:14,012 Keep calm. 489 00:25:15,222 --> 00:25:17,349 -[music stops] -[panting] 490 00:25:17,432 --> 00:25:20,644 -[gunfire in video game continuing] -[exhales sharply] 491 00:25:22,604 --> 00:25:23,855 [inhales sharply] 492 00:25:23,939 --> 00:25:27,192 [unsettling music playing] 493 00:25:27,275 --> 00:25:29,486 [grunting] 494 00:25:32,614 --> 00:25:34,533 [panting] 495 00:25:35,367 --> 00:25:36,868 [music fades] 496 00:25:49,339 --> 00:25:50,423 [dog barking] 497 00:25:59,015 --> 00:26:00,183 I guess no one's home. 498 00:26:02,936 --> 00:26:03,979 [man] Who's there? 499 00:26:05,855 --> 00:26:07,232 Oh, hello. 500 00:26:07,315 --> 00:26:09,818 Is this Mrs. Park Kyeong-ja's residence? 501 00:26:10,318 --> 00:26:12,320 Park Kyeong-ja… Ah! 502 00:26:12,988 --> 00:26:14,906 Uh, my mom went to get groceries. 503 00:26:14,990 --> 00:26:17,409 Since you installed a water purifier recently, 504 00:26:17,492 --> 00:26:19,369 this is our first maintenance visit. 505 00:26:19,452 --> 00:26:20,287 [man] Come in. 506 00:26:22,622 --> 00:26:23,957 Thanks for having me. 507 00:26:27,002 --> 00:26:28,003 It's in here. 508 00:26:38,179 --> 00:26:39,055 [sniffs] 509 00:26:42,475 --> 00:26:45,186 Have you experienced any issues with the purifier? 510 00:26:46,563 --> 00:26:47,564 Uh… 511 00:26:48,189 --> 00:26:49,816 No, I really love it. 512 00:26:49,899 --> 00:26:51,192 Totally my type. 513 00:26:52,027 --> 00:26:54,988 Let me know if you'd prefer a model that dispenses ice. 514 00:26:56,781 --> 00:26:59,117 I can get a special deal on one for you. 515 00:27:02,078 --> 00:27:04,080 [unsettling music playing] 516 00:27:06,583 --> 00:27:08,126 Special deal? 517 00:27:23,141 --> 00:27:24,601 -What kind of special deal? -[gasps] 518 00:27:24,684 --> 00:27:26,728 -[music stops] -Oh, you scared me. 519 00:27:30,565 --> 00:27:32,942 Yeah, there are lots of freebies that come with it. 520 00:27:33,026 --> 00:27:34,486 Ah. 521 00:27:34,569 --> 00:27:35,779 "Freebies." 522 00:27:35,862 --> 00:27:37,322 -Ah. -[chuckles softly] 523 00:27:40,700 --> 00:27:42,410 Would you like something to drink? 524 00:27:43,536 --> 00:27:45,205 Oh, no, I'm fine, thanks. 525 00:27:45,288 --> 00:27:46,289 Ah. 526 00:28:02,722 --> 00:28:03,807 [beer can opens] 527 00:28:16,319 --> 00:28:18,238 So are you married yet? 528 00:28:18,321 --> 00:28:21,574 I am. I've been married for quite a few years now. 529 00:28:22,659 --> 00:28:23,660 Ah. 530 00:28:25,203 --> 00:28:26,538 A married woman. 531 00:28:27,122 --> 00:28:29,791 Yes. I guess you aren't married yet? 532 00:28:30,542 --> 00:28:33,545 You should find yourself a good woman and get settled down. 533 00:28:33,628 --> 00:28:34,504 Oh! 534 00:28:36,047 --> 00:28:36,965 Oh… 535 00:28:40,802 --> 00:28:41,761 [gasps softly] 536 00:28:43,346 --> 00:28:44,723 [uneasy music playing] 537 00:28:51,354 --> 00:28:52,814 [breathing shakily] 538 00:29:00,822 --> 00:29:02,407 You don't think it'll happen, right? 539 00:29:02,490 --> 00:29:03,491 What? 540 00:29:04,367 --> 00:29:06,494 I… I… I'm not sure what you mean. 541 00:29:07,620 --> 00:29:09,038 Me getting married. 542 00:29:10,248 --> 00:29:12,041 [music intensifies] 543 00:29:14,335 --> 00:29:16,421 Ig… ignore what I said. It was dumb. 544 00:29:17,005 --> 00:29:18,590 I'll finish up here quickly. 545 00:29:18,673 --> 00:29:21,050 [clattering] 546 00:29:21,134 --> 00:29:22,469 [breathing shakily] 547 00:29:24,262 --> 00:29:25,388 [man] Take your time. 548 00:29:26,389 --> 00:29:27,766 I'm going out for a smoke. 549 00:29:36,941 --> 00:29:38,234 -You leaving? -[gasps] 550 00:29:42,697 --> 00:29:44,699 [menacing music playing] 551 00:29:54,167 --> 00:29:56,169 [music intensifies] 552 00:29:58,880 --> 00:30:01,341 -[music stops] -[Do] Mr. Jeon Won-seong, are you here? 553 00:30:03,760 --> 00:30:06,554 -[Won-seong] What do you want? -Hello. We're the police. 554 00:30:07,180 --> 00:30:08,890 We're here to check your ankle monitor. 555 00:30:08,973 --> 00:30:10,975 Uh, we were told the signal has been quite patchy. 556 00:30:11,059 --> 00:30:12,727 You have a few minutes for us? 557 00:30:13,353 --> 00:30:14,521 No, I don't. 558 00:30:14,604 --> 00:30:16,022 [Jeong] Well, I guess we could… 559 00:30:16,105 --> 00:30:19,609 Uh, I'm done changing your water purifier, sir. 560 00:30:19,692 --> 00:30:21,861 -Have a good day. -[Won-seong] Ms. Ko Ji-yeong. 561 00:30:23,238 --> 00:30:24,239 Come back soon. 562 00:30:25,281 --> 00:30:28,034 Next time, I'll switch it for one that makes ice. 563 00:30:40,755 --> 00:30:42,674 Take a quick look around inside. 564 00:30:42,757 --> 00:30:43,633 Yes, sir. 565 00:30:46,803 --> 00:30:47,971 [Won-seong sighs] 566 00:30:53,101 --> 00:30:54,310 [gasps] 567 00:30:54,394 --> 00:30:55,270 Oh, my God. 568 00:30:55,353 --> 00:30:57,438 [breathing shakily] 569 00:31:00,441 --> 00:31:01,651 -Are you okay? -[shudders] 570 00:31:01,734 --> 00:31:04,153 Thank you so much for coming in just then. 571 00:31:04,654 --> 00:31:06,072 Did something happen in there? 572 00:31:06,155 --> 00:31:08,283 I saw that he was wearing an ankle monitor, 573 00:31:09,784 --> 00:31:11,369 and I suddenly got scared. 574 00:31:11,953 --> 00:31:13,621 Next time you make a home visit, 575 00:31:13,705 --> 00:31:15,665 you should check the sex offender registry. 576 00:31:15,748 --> 00:31:17,000 That should help a lot. 577 00:31:22,338 --> 00:31:23,756 -[radio beeps] -[Jeong] Officer Lee. 578 00:31:23,840 --> 00:31:25,300 I'll check his ankle monitor. 579 00:31:25,967 --> 00:31:27,969 I'm gonna check around the perimeter for a bit. 580 00:31:33,057 --> 00:31:34,475 [Jeong sighs] 581 00:31:40,273 --> 00:31:41,441 [Jeong sighs] 582 00:31:43,902 --> 00:31:46,529 Mr. Jeon Won-seong, do you have any family? 583 00:31:46,613 --> 00:31:48,156 I live alone. Why? 584 00:31:48,740 --> 00:31:50,450 You gonna send me a woman or what? 585 00:31:53,912 --> 00:31:54,746 [Jeong] Hmm. 586 00:31:55,705 --> 00:31:57,415 Then who's this Park Kyeong-ja? 587 00:31:58,082 --> 00:31:58,917 [laughs] 588 00:31:59,751 --> 00:32:01,044 She's my mother. Why? 589 00:32:01,753 --> 00:32:03,630 Well, you just said you live alone. 590 00:32:03,713 --> 00:32:07,050 Hey, are you trying to pick a fight with me or something? 591 00:32:07,133 --> 00:32:08,134 Trying to be funny? 592 00:32:09,594 --> 00:32:12,805 You think I can live a full life under my own name with this fucking thing on? 593 00:32:12,889 --> 00:32:15,224 For fuck's sakes, man! Seriously! 594 00:32:15,308 --> 00:32:16,476 Oh, you startled me. 595 00:32:16,559 --> 00:32:18,770 [chuckles] 596 00:32:18,853 --> 00:32:21,064 Oh, come on. Look, there's no need to get so upset. 597 00:32:21,147 --> 00:32:22,315 [Jeong chuckles] 598 00:32:25,693 --> 00:32:27,153 -Whoa. -You son of a bitch. 599 00:32:27,236 --> 00:32:29,530 You sure do like to run your fucking mouth. 600 00:32:32,158 --> 00:32:33,785 Please, don't swear like that. 601 00:32:34,452 --> 00:32:36,913 Well, I just did, you stupid motherfucker. 602 00:32:36,996 --> 00:32:39,332 -So what're you gonna do? Fucking pig. -[sighs] 603 00:32:39,415 --> 00:32:42,752 [inhales deeply] All right, let's just, uh, check your monitor, 604 00:32:42,835 --> 00:32:45,088 then I'll go. Let's see your foot now. 605 00:32:46,089 --> 00:32:48,383 Come on! Show me your foot. 606 00:32:49,133 --> 00:32:50,385 Here's my fucking foot. 607 00:32:51,386 --> 00:32:52,929 Check it out all you like. 608 00:32:54,472 --> 00:32:56,391 [unsettling music playing] 609 00:33:00,603 --> 00:33:02,146 So your name's Jang Jeong-u, huh? 610 00:33:04,524 --> 00:33:05,566 [sighs] 611 00:33:07,777 --> 00:33:10,113 Are your parents still alive, Jeong-u? 612 00:33:11,364 --> 00:33:12,448 That's quite enough. 613 00:33:13,074 --> 00:33:14,075 [Won-seong tuts] 614 00:33:21,290 --> 00:33:22,625 Hi, how's the signal now? 615 00:33:23,126 --> 00:33:24,669 I'm not finding any issues. 616 00:33:25,503 --> 00:33:28,715 I checked the seam and the back of it, and there are no marks. 617 00:33:29,465 --> 00:33:30,383 Yes. 618 00:33:31,551 --> 00:33:32,719 I feel sorry for you. 619 00:33:38,433 --> 00:33:39,767 You'll be mourned by your parents. 620 00:33:39,851 --> 00:33:41,144 [music intensifies] 621 00:33:42,770 --> 00:33:44,522 [music stops] 622 00:33:46,774 --> 00:33:48,901 [straining] Let go of me! Let go of me! 623 00:33:48,985 --> 00:33:50,945 -[bone crunches] -[Won-seong groans in pain] 624 00:33:51,029 --> 00:33:51,988 [grunts] 625 00:33:52,989 --> 00:33:54,824 [groans, wheezes] 626 00:33:55,450 --> 00:33:56,701 -[Won-seong coughs] -Any issues? 627 00:33:57,452 --> 00:33:58,411 Uh, 628 00:33:59,078 --> 00:33:59,996 no. 629 00:34:00,538 --> 00:34:02,457 No issues. Uh, the monitor's fine. 630 00:34:02,540 --> 00:34:05,334 [Won-seong groans, wheezes] Fucking shit! 631 00:34:05,918 --> 00:34:09,172 [screams] Why is everyone out to get me?! 632 00:34:09,255 --> 00:34:10,715 [Won-seong grunts angrily] 633 00:34:10,798 --> 00:34:11,674 Let's go. 634 00:34:11,758 --> 00:34:14,635 [Won-seong groaning, wheezing] 635 00:34:14,719 --> 00:34:15,553 [Won-seong] Hey! 636 00:34:16,054 --> 00:34:17,221 Stop right there! 637 00:34:18,765 --> 00:34:20,308 I may have committed a crime, 638 00:34:20,933 --> 00:34:23,936 but I've got human rights too. I've got human rights! 639 00:34:25,021 --> 00:34:27,398 You police are always trying to mess up my life! 640 00:34:27,482 --> 00:34:29,150 -[uneasy music playing] -Why? 641 00:34:30,485 --> 00:34:33,488 If you keep watching me like this and ignoring my rights, 642 00:34:34,072 --> 00:34:35,740 I'm not gonna stand for it. 643 00:34:36,616 --> 00:34:38,618 [Won-seong breathing heavily] 644 00:34:41,162 --> 00:34:44,707 It's because we respect your human rights that you're wearing that monitor. 645 00:34:47,668 --> 00:34:48,544 Get it? 646 00:34:55,510 --> 00:34:57,386 [Won-seong laughing] 647 00:34:57,470 --> 00:34:59,639 [Won-seong] Respect, my ass! [laughing] 648 00:34:59,722 --> 00:35:00,723 Fuckers! 649 00:35:01,933 --> 00:35:04,185 Respect?! Bullshit! 650 00:35:04,268 --> 00:35:06,270 [cackling] 651 00:35:11,192 --> 00:35:12,276 [sighs] 652 00:35:13,069 --> 00:35:14,487 I'm sorry, Officer Lee. 653 00:35:17,406 --> 00:35:19,700 No need to apologize, but while you're out in the field, 654 00:35:19,784 --> 00:35:20,701 remember this. 655 00:35:21,536 --> 00:35:23,663 Treat complainants and victims with compassion, 656 00:35:24,288 --> 00:35:26,374 and treat criminals with the rule of law. 657 00:35:26,457 --> 00:35:27,792 -Yes, sir. -[music fades] 658 00:35:27,875 --> 00:35:30,837 Uh, I promise I won't forget what you told me today, sir. 659 00:35:32,130 --> 00:35:32,964 You know what? 660 00:35:33,798 --> 00:35:36,092 -What? -I can make sure that you don't forget it. 661 00:35:36,175 --> 00:35:37,969 Once we're back, you'll type a report. 662 00:35:38,052 --> 00:35:39,679 In Malgun Gothic, font size 11. 663 00:35:40,179 --> 00:35:41,389 Okay, got it. 664 00:35:42,056 --> 00:35:43,474 I'll type carefully. 665 00:35:47,395 --> 00:35:49,730 Yet another shooting has occurred in the United States. 666 00:35:49,814 --> 00:35:52,108 At least 15 people were killed in a shooting… 667 00:35:52,191 --> 00:35:54,485 [man 1] Man, the US is supposed to be a developed country. 668 00:35:54,569 --> 00:35:57,446 Why do people get shot there all the time? It's so terrifying. 669 00:35:57,530 --> 00:35:59,907 [man 2] Yeah. It's crazy. 670 00:35:59,991 --> 00:36:02,743 But I guess that's why our country's such a great place. 671 00:36:06,372 --> 00:36:07,248 Don't exaggerate. 672 00:36:07,331 --> 00:36:09,333 But at least we don't have guns in Hell Joseon. 673 00:36:09,417 --> 00:36:10,293 Strange. 674 00:36:10,376 --> 00:36:12,128 I mean, we all know how to shoot guns already. 675 00:36:12,211 --> 00:36:13,754 We've all done our military service. 676 00:36:13,838 --> 00:36:17,175 [man 1] Hey, stop running your mouth about unrealistic shit. 677 00:36:17,258 --> 00:36:19,468 Oh damn, Bitcoin's down again. 678 00:36:19,552 --> 00:36:22,221 [man 2] Shit, are you still investing in Bitcoin? That's an addiction. 679 00:36:22,305 --> 00:36:25,057 [man 1] No, I got the biggest line of credit I could manage. 680 00:36:25,558 --> 00:36:29,020 [man 2] Hey, look. If he wants to throw away his money, let him. 681 00:36:29,103 --> 00:36:30,229 [man 1] You'll see! 682 00:36:30,771 --> 00:36:33,399 -I'll call you when I'm filthy rich. -[man 3] Whatever, dude! 683 00:36:33,482 --> 00:36:36,194 [man 2] I've always admired people who act first and think later, 684 00:36:36,277 --> 00:36:37,737 but now I'm not so sure. 685 00:36:37,820 --> 00:36:40,281 [man 1] You're full of shit. You know you are. Let me tell you-- 686 00:36:40,364 --> 00:36:41,240 [man 2] What?! 687 00:36:41,324 --> 00:36:43,284 [newscaster] Authorities investigating the attack… 688 00:36:43,367 --> 00:36:44,827 NO DRINKING! NO SMOKING! NO SHOUTING! 689 00:36:44,911 --> 00:36:46,704 …and are considering additional security 690 00:36:46,787 --> 00:36:49,123 to ensure that the school and community remain safe. 691 00:36:49,749 --> 00:36:52,210 [man 3] Whoa. What the hell is up with him today? 692 00:36:53,836 --> 00:36:55,963 One blank round, five live rounds, all clear. 693 00:36:56,047 --> 00:36:56,923 [gun clicks] 694 00:36:57,757 --> 00:36:59,717 So can I trust you with that? Hmm? 695 00:36:59,800 --> 00:37:00,801 Sir, 696 00:37:01,761 --> 00:37:05,014 I was the only student in my entire police academy cohort 697 00:37:05,097 --> 00:37:07,058 who scored with perfect marksmanship. 698 00:37:07,141 --> 00:37:09,060 Yeah, I know, kid. Fill that out. 699 00:37:12,104 --> 00:37:13,814 [Do sighs] 700 00:37:16,817 --> 00:37:20,112 And what about Officer Lee? He's not taking a gun with him? 701 00:37:20,196 --> 00:37:21,072 Mmm. 702 00:37:21,155 --> 00:37:23,282 No, Officer Lee prefers his Taser. 703 00:37:23,366 --> 00:37:24,784 Oh, really? 704 00:37:24,867 --> 00:37:27,536 And anyway, I doubt you'll even end up shooting it. 705 00:37:27,620 --> 00:37:30,373 -But take good care of it anyway, okay? -Yes, I will. 706 00:37:30,456 --> 00:37:31,916 -Off you go. -Hmm. 707 00:37:34,252 --> 00:37:35,503 [sighs] 708 00:37:35,586 --> 00:37:36,754 Hmm. 709 00:37:38,339 --> 00:37:39,382 [chuckles] 710 00:37:40,216 --> 00:37:41,926 Ah, so nice and peaceful. 711 00:37:42,885 --> 00:37:46,639 -Night duty is gonna be quite simple-- -Get over here, kid! Get over here now. 712 00:37:46,722 --> 00:37:48,015 What the hell was that? Peaceful? 713 00:37:48,099 --> 00:37:50,268 Don't you know that word's forbidden in a police station? 714 00:37:50,351 --> 00:37:51,978 -I take it back. I'm sorry! -Never say it! 715 00:37:52,061 --> 00:37:55,147 Jesus, what am I gonna do with you? You little… Hey, Do! 716 00:37:55,231 --> 00:37:57,316 -Sir? -Have you even trained this guy? Huh? 717 00:37:57,400 --> 00:37:59,068 -[Jeong-u groans] -For God's sake… 718 00:37:59,151 --> 00:38:00,111 Officer Jeong? 719 00:38:00,194 --> 00:38:02,697 [thunder rumbling] 720 00:38:02,780 --> 00:38:04,782 [pencil scribbling] 721 00:38:06,200 --> 00:38:07,827 [thumping] 722 00:38:09,704 --> 00:38:10,913 [muffled thumping] 723 00:38:11,872 --> 00:38:14,333 [muffled thunder rumbling] 724 00:38:14,417 --> 00:38:16,794 -[thumping continues] -[exhales deeply] 725 00:38:22,967 --> 00:38:24,385 [sighs] 726 00:38:24,468 --> 00:38:26,470 [thumping continuing] 727 00:38:26,554 --> 00:38:28,764 [inhales deeply, clears throat] 728 00:38:31,350 --> 00:38:33,352 -[thumping intensifies] -[groans] 729 00:38:34,478 --> 00:38:36,188 [woman moaning with pleasure] 730 00:38:38,858 --> 00:38:39,942 Just shut up. 731 00:38:41,694 --> 00:38:43,821 -[breathing echoing] -[woman moaning] 732 00:38:43,904 --> 00:38:45,990 -[breathing echoing] -[thumping] 733 00:38:46,073 --> 00:38:47,158 Oh, come on. 734 00:38:47,992 --> 00:38:49,493 [woman moaning] 735 00:38:49,577 --> 00:38:51,495 [uneasy music playing] 736 00:38:51,579 --> 00:38:53,247 [rumbling, whooshing] 737 00:38:53,331 --> 00:38:54,582 [woman moaning] 738 00:38:54,665 --> 00:38:56,042 -[eerie whooshing] -[groans] 739 00:38:58,085 --> 00:38:59,420 [pencil scribbling] 740 00:38:59,503 --> 00:39:00,880 [laughing] 741 00:39:01,505 --> 00:39:04,800 Shut up, for fuck's sake! I'm right next door! 742 00:39:04,884 --> 00:39:05,801 [woman] What the hell? 743 00:39:05,885 --> 00:39:09,472 -Babe, you said no one lived next door. -[man 1] So what? Isn't it more exciting? 744 00:39:09,555 --> 00:39:10,723 [tense music playing] 745 00:39:10,806 --> 00:39:11,640 Look. 746 00:39:12,892 --> 00:39:14,435 Just be a little more considerate. 747 00:39:14,518 --> 00:39:16,437 [man 1] Oh, fuck off, you asshole! 748 00:39:17,188 --> 00:39:19,231 Or you feel horny too, you pervert? 749 00:39:19,315 --> 00:39:21,359 Why don't you just jack off while we're doing it? 750 00:39:21,442 --> 00:39:24,904 Listen to me when I'm talking to you, you stupid sons of bitches. 751 00:39:24,987 --> 00:39:26,447 [tense music continues] 752 00:39:26,530 --> 00:39:28,532 [both panting] 753 00:39:31,494 --> 00:39:33,454 Why does life have to be so difficult? 754 00:39:34,372 --> 00:39:35,998 -[music fades] -[woman screaming] 755 00:39:36,665 --> 00:39:38,626 [phone keypad beeping] 756 00:39:38,709 --> 00:39:39,585 [phone line ringing] 757 00:39:39,668 --> 00:39:41,962 [man 2] This is 112. What's your emergency? 758 00:39:42,046 --> 00:39:42,880 [woman] Gun… 759 00:39:43,381 --> 00:39:44,632 Someone has a gun. 760 00:39:44,715 --> 00:39:45,591 Excuse me? 761 00:39:45,674 --> 00:39:48,094 -[rapid gunfire] -[woman screams] 762 00:39:48,594 --> 00:39:49,595 Hello? 763 00:39:50,137 --> 00:39:52,348 I just heard a gunshot. Where are you located? 764 00:39:52,431 --> 00:39:55,643 -[woman sobbing] Officer, please! Hurry! -Did you call the police? 765 00:39:59,438 --> 00:40:02,691 I just asked you if you called the police or not. 766 00:40:02,775 --> 00:40:04,610 Hmm? Answer me! Huh? 767 00:40:04,693 --> 00:40:07,154 You ignore me, but then you called the cops on me? 768 00:40:07,238 --> 00:40:09,323 -Huh? Come on. -[woman sobbing] 769 00:40:09,990 --> 00:40:11,826 [grunting] 770 00:40:11,909 --> 00:40:14,078 [man] I'm sorry, did you say you heard gunshots? 771 00:40:15,037 --> 00:40:16,038 Hello? 772 00:40:17,248 --> 00:40:18,374 Are you there? 773 00:40:18,457 --> 00:40:19,458 [woman whimpering] 774 00:40:21,168 --> 00:40:22,920 Ignoring me to the bitter end, huh? 775 00:40:23,421 --> 00:40:25,589 [sobbing] 776 00:40:28,300 --> 00:40:29,468 I'm the one who called. 777 00:40:29,552 --> 00:40:30,845 And who are you, sir? 778 00:40:30,928 --> 00:40:31,846 [sniffles] 779 00:40:31,929 --> 00:40:33,722 -Oh, no, don't call me sir. -Okay. 780 00:40:34,515 --> 00:40:36,183 I'm studying for the civil service exam. 781 00:40:36,267 --> 00:40:37,601 -Grade Nine, revenue officer. -Sir? 782 00:40:37,685 --> 00:40:39,520 -The Grade Seven exam was too hard. -Sir? 783 00:40:39,603 --> 00:40:42,398 Uh, I was gonna call you guys soon anyway. 784 00:40:42,898 --> 00:40:46,068 But these jerks, they just keep ignoring what I tell them. 785 00:40:46,152 --> 00:40:47,278 Where are you located? 786 00:40:47,361 --> 00:40:49,321 -I'm at Yeongseong Gosiwon. -Myeongseong? 787 00:40:49,405 --> 00:40:50,239 Yeong. 788 00:40:50,322 --> 00:40:51,407 -Yeong. -Uh, yeah. Seong. 789 00:40:51,490 --> 00:40:53,325 -Seong. -On the third floor of Tomorrow Karaoke. 790 00:40:53,409 --> 00:40:55,244 At the intersection next to the overpass. 791 00:40:55,786 --> 00:40:57,746 But there's no point in you coming now. 792 00:41:01,083 --> 00:41:03,043 'Cause I've already pulled the trigger. 793 00:41:06,964 --> 00:41:10,217 How many times did I tell you to go to the motel if you were gonna fuck? 794 00:41:11,093 --> 00:41:12,678 There's no soundproofing here. 795 00:41:17,183 --> 00:41:18,392 [exhales deeply] 796 00:41:18,476 --> 00:41:19,810 [sobbing] Please don't kill me. 797 00:41:19,894 --> 00:41:21,020 [man gasping] 798 00:41:21,103 --> 00:41:22,605 Please don't do it! 799 00:41:24,148 --> 00:41:27,067 -[man 1] Sh, sh, sh. Oh God… -[woman] Please don't kill me. 800 00:41:27,943 --> 00:41:29,528 [man 1 grunting] 801 00:41:29,612 --> 00:41:31,363 [Jeong-tae] This is all your fault. 802 00:41:32,072 --> 00:41:33,866 Motels aren't even that expensive. 803 00:41:35,075 --> 00:41:36,702 Instead, you brought your pretty girlfriend 804 00:41:36,785 --> 00:41:38,245 to this disgusting shithole. 805 00:41:39,038 --> 00:41:41,040 [breathing shakily] 806 00:41:44,543 --> 00:41:45,503 Fuck this, man. 807 00:41:49,006 --> 00:41:50,299 This is on you. 808 00:41:50,382 --> 00:41:52,468 [woman screams, sobs] 809 00:41:56,013 --> 00:41:56,972 -[radio crackles] -So? 810 00:41:57,056 --> 00:41:58,057 [radio beeping] 811 00:41:58,140 --> 00:41:59,558 Yes, everything looks fine. 812 00:42:00,601 --> 00:42:02,895 -Press it if you're in danger. -[woman] I will. Thank you. 813 00:42:02,978 --> 00:42:03,854 No problem. 814 00:42:03,938 --> 00:42:06,148 [man] Suspected shooting at Yeongseong Gosiwon. 815 00:42:06,232 --> 00:42:08,275 All units in the area, respond immediately. 816 00:42:08,359 --> 00:42:10,945 I repeat, suspected shooting at Yeongseong Gosiwon. 817 00:42:11,028 --> 00:42:12,238 [exhales] 818 00:42:12,321 --> 00:42:14,698 Hey, your fucking video game is too loud. 819 00:42:14,782 --> 00:42:17,076 -[uneasy music playing] -What are you doing? 820 00:42:18,911 --> 00:42:19,912 Going somewhere? 821 00:42:22,957 --> 00:42:24,124 [man 3] Uh… uh, uh… 822 00:42:24,208 --> 00:42:25,543 [music intensifies] 823 00:42:27,086 --> 00:42:28,587 [man 3 screams] 824 00:42:32,508 --> 00:42:34,218 Oh fuck! Let's get out of here! 825 00:42:34,301 --> 00:42:36,637 [man 3 screaming] 826 00:42:36,720 --> 00:42:37,972 [man 4] He's got a gun! 827 00:42:39,431 --> 00:42:41,433 [siren wailing] 828 00:42:41,517 --> 00:42:43,519 [dramatic music playing] 829 00:42:53,487 --> 00:42:54,822 [man 3 groaning] 830 00:42:56,031 --> 00:42:56,991 Sorry. 831 00:42:57,074 --> 00:42:58,617 Look, I'm sorry, man! 832 00:42:58,701 --> 00:43:01,078 Don't kill me, motherfucker. 833 00:43:01,579 --> 00:43:02,496 Why? 834 00:43:03,247 --> 00:43:06,000 -You ignored me when I asked politely. -[manager] What's taking so long? 835 00:43:06,500 --> 00:43:08,168 Hurry up, please! 836 00:43:08,252 --> 00:43:11,255 Some psycho is shooting up the whole place! 837 00:43:11,964 --> 00:43:13,382 Please, come quickly! 838 00:43:13,465 --> 00:43:14,508 [man 3 whimpering] 839 00:43:14,592 --> 00:43:15,676 [clattering] 840 00:43:19,847 --> 00:43:20,723 Jeong-tae. 841 00:43:21,223 --> 00:43:23,142 You're the manager, but you don't manage anything. 842 00:43:23,225 --> 00:43:26,228 [manager whimpers, screams] 843 00:43:26,312 --> 00:43:28,314 [music intensifies] 844 00:43:29,857 --> 00:43:31,233 [gasping] 845 00:43:45,247 --> 00:43:47,207 -[music fades] -[Jeong-tae] Everybody, listen up! 846 00:43:54,798 --> 00:43:56,800 -[tense music playing] -[sighs wearily] 847 00:43:59,011 --> 00:44:01,430 Which one of you fuckers ate my myeolchi jorim? 848 00:44:03,932 --> 00:44:05,351 [laughing] 849 00:44:06,352 --> 00:44:08,354 [dramatic music playing] 850 00:45:45,451 --> 00:45:47,453 [funky rock music playing] 851 00:48:15,183 --> 00:48:16,226 [music fades] 62953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.