Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,839 --> 00:00:02,275
Previously on The Closer...
2
00:00:02,285 --> 00:00:05,413
The protected witness is sitting
over there in the garage.
3
00:00:05,423 --> 00:00:06,907
Some old mafia guy.
4
00:00:06,917 --> 00:00:09,229
We will share custody of
Deluca with agent Hecht,
5
00:00:09,239 --> 00:00:12,511
who may stay with him
at an LAPD safe house,
6
00:00:12,521 --> 00:00:15,004
with Flynn and Provenza.
7
00:00:15,014 --> 00:00:16,764
What's with the
Crown Royal bag?
8
00:00:16,774 --> 00:00:18,960
I keep my gun in it
when I'm off duty.
9
00:00:19,127 --> 00:00:20,453
It was Marty's idea.
10
00:00:20,465 --> 00:00:22,170
The bags are supple.
11
00:00:22,183 --> 00:00:23,919
Helps keep the gun dry.
12
00:00:23,926 --> 00:00:25,970
- Huh?
- Yeah. That's it.
13
00:00:26,612 --> 00:00:28,557
Agent Hecht. Agent Hecht!
14
00:00:28,569 --> 00:00:30,572
Marty! Marty, it's a trap.
15
00:00:37,327 --> 00:00:38,683
Hey, Marty.
16
00:00:41,847 --> 00:00:43,691
Drop your weapon.
17
00:01:51,146 --> 00:01:52,470
All right, lieutenant.
18
00:01:52,485 --> 00:01:56,062
I got about 10 minutes, so walk me
through this as fast as you can.
19
00:01:56,076 --> 00:01:59,862
Ok. The victim's a 16-year-old
boy named Malik Fara.
20
00:01:59,877 --> 00:02:03,681
Site manager found him
here this morning at 8:30.
21
00:02:06,375 --> 00:02:08,203
Looks like he was shot 3 times?
22
00:02:08,217 --> 00:02:10,501
Four, actually.
He's got one in the back.
23
00:02:10,518 --> 00:02:13,560
The boy falls, he turns over,
he tries to crawl away,
24
00:02:13,577 --> 00:02:15,192
he falls over onto his back,
25
00:02:15,207 --> 00:02:18,400
so Malik here was looking
straight up at the killer
26
00:02:18,415 --> 00:02:20,642
when he got blasted
in the chest.
27
00:02:21,887 --> 00:02:23,023
McHale.
28
00:02:23,036 --> 00:02:26,272
Evidence suggests that there were 3
people here, including the victim.
29
00:02:26,286 --> 00:02:28,872
We have 3 different
pairs of male shoes.
30
00:02:28,887 --> 00:02:31,722
These footprints here are Malik's,
the blue tape.
31
00:02:31,736 --> 00:02:33,920
Those over there are the shooter's,
the red tape.
32
00:02:33,938 --> 00:02:37,032
And there's a third set over
by those car tread marks.
33
00:02:37,048 --> 00:02:38,981
So, fellas, anyone know
34
00:02:38,997 --> 00:02:42,521
why there's a dead arab teenager
in the middle of nowhere?
35
00:02:42,698 --> 00:02:45,850
The kid's not from around here,
not that anyone is from around here,
36
00:02:45,866 --> 00:02:48,252
but we found a library
card in his backpack
37
00:02:48,268 --> 00:02:49,881
that's from Mayflower Academy.
38
00:02:49,897 --> 00:02:52,782
Malik might be a rich kid.
What else did he have, detective Ross?
39
00:02:52,797 --> 00:02:54,822
Some sheet music, bus schedule,
40
00:02:54,837 --> 00:02:58,213
a change of clothes,
toothbrush, and some sandwiches.
41
00:02:58,227 --> 00:02:59,583
Looks like he was
going somewhere.
42
00:02:59,595 --> 00:03:01,652
Maybe he was meeting
the person in that car,
43
00:03:01,667 --> 00:03:03,201
got surprised by the shooter.
44
00:03:03,216 --> 00:03:05,352
That doesn't explain why Malik
brought a knife with him.
45
00:03:05,387 --> 00:03:06,350
What knife?
46
00:03:06,366 --> 00:03:07,321
Over here.
47
00:03:07,337 --> 00:03:08,742
Let's start at the beginning.
48
00:03:08,756 --> 00:03:10,402
So we got 3 people.
49
00:03:10,417 --> 00:03:13,180
There's Malik, and over there,
there's the guy in the car
50
00:03:13,197 --> 00:03:15,903
we believe Malik was looking to meet
up with, and then there's our killer.
51
00:03:15,937 --> 00:03:17,763
Now if we follow the
kid's footprints,
52
00:03:17,776 --> 00:03:20,961
he walks towards the car,
and then from behind comes the killer.
53
00:03:20,977 --> 00:03:23,791
Malik and the killer struggle
for a moment, Malik stabs him,
54
00:03:23,807 --> 00:03:25,790
probably in the leg,
because there's a blood trail,
55
00:03:25,828 --> 00:03:28,923
and it looks like the guy was
dragging his foot or maybe limping.
56
00:03:28,935 --> 00:03:30,942
How do we know it was the
boy who had the knife?
57
00:03:30,958 --> 00:03:33,851
We found a slit in the pocket of the
jacket where the knife cut through.
58
00:03:33,866 --> 00:03:36,570
Commander, this boy
was scared of someone.
59
00:03:36,587 --> 00:03:38,893
So Malik stabs the shooter,
maybe in the leg.
60
00:03:38,908 --> 00:03:40,452
Malik starts running.
61
00:03:40,468 --> 00:03:42,603
Bam! Shooter hits
boy in the back.
62
00:03:42,618 --> 00:03:46,762
Well, maybe. We found two casings over
here where the two of them struggled
63
00:03:46,776 --> 00:03:50,371
and then 3 more up by the body,
probably from the chest wounds,
64
00:03:50,386 --> 00:03:53,190
and then 3 more a little further on.
I mean, it was nighttime,
65
00:03:53,205 --> 00:03:55,071
- so the kid probably--
- The site manager I interviewed said
66
00:03:55,105 --> 00:03:58,283
that nobody from the development
company's been here for 48 hours,
67
00:03:58,297 --> 00:04:00,610
so this could have happened
during the day yesterday.
68
00:04:00,627 --> 00:04:04,510
Well, not exactly, because it didn't stop
raining until about 6 p.m. yesterday,
69
00:04:04,525 --> 00:04:08,492
and these muddy footprints were made
sometime after the storm, detective.
70
00:04:08,507 --> 00:04:10,300
How did all these
people get here?
71
00:04:10,318 --> 00:04:12,462
I think it's safe to
assume they all drove.
72
00:04:12,477 --> 00:04:15,091
We only found evidence
of one car, sir.
73
00:04:16,176 --> 00:04:20,030
Look. We should probably
widen the search perimeter,
74
00:04:20,046 --> 00:04:21,332
get some more personnel--
75
00:04:21,346 --> 00:04:23,422
We can't spare the resources
right now, lieutenant.
76
00:04:23,435 --> 00:04:26,142
There was a murder/suicide
in Hollywood last night.
77
00:04:26,155 --> 00:04:28,812
Besides, the evidence seems
pretty much localized.
78
00:04:28,827 --> 00:04:31,450
Well, we won't know that unless
we expand the perimeter.
79
00:04:31,466 --> 00:04:33,012
After 4 months,
you boys should realize,
80
00:04:33,045 --> 00:04:36,523
we're not playing this game
by Atlanta rules anymore, ok?
81
00:04:41,338 --> 00:04:45,360
Someone get samples of the blood to the
lab. Those casings go to ballistics.
82
00:04:45,378 --> 00:04:47,103
You check with the
local hospitals,
83
00:04:47,116 --> 00:04:49,402
see if anyone walked in with
a knife wound to the leg
84
00:04:49,415 --> 00:04:51,013
and try and wrap this up.
85
00:04:51,065 --> 00:04:53,930
A lot of people dying in L.A.
this week.
86
00:05:06,367 --> 00:05:09,980
Wow. A 5-mile run
in 15 minutes.
87
00:05:09,995 --> 00:05:11,460
That's pretty amazing.
88
00:05:11,656 --> 00:05:13,202
How far did you get this time?
89
00:05:13,217 --> 00:05:15,643
All the way to that
pastry shop I hate.
90
00:05:15,658 --> 00:05:18,490
You know, I have an idea.
91
00:05:18,625 --> 00:05:21,760
Why don't you call
someone from work
92
00:05:22,208 --> 00:05:23,760
and ask them out to lunch?
93
00:05:23,906 --> 00:05:25,173
Like who?
94
00:05:25,187 --> 00:05:27,232
Did you ever call Tao back?
95
00:05:27,245 --> 00:05:29,991
Lieutenant Tao doesn't have
time to have lunch with me.
96
00:05:30,026 --> 00:05:33,132
Besides, he's been
reassigned back to S.I.D.
97
00:05:35,275 --> 00:05:36,452
Really?
98
00:05:37,436 --> 00:05:38,643
When did that happen?
99
00:05:38,656 --> 00:05:40,233
Last thursday.
100
00:05:40,305 --> 00:05:42,801
Daniels was sent to liaison
with homeland security.
101
00:05:42,818 --> 00:05:44,303
I got an e-mail from her.
102
00:05:44,317 --> 00:05:48,071
Taylor's using my paid administrative
leave to rip my squad apart.
103
00:05:51,938 --> 00:05:53,673
Well, you got--ow!
104
00:05:54,876 --> 00:05:55,992
Sorry.
105
00:05:59,456 --> 00:06:02,802
Sanchez and Provenza, I'm sure
they would love to hear from you.
106
00:06:02,818 --> 00:06:04,363
They're in the same
situation you are.
107
00:06:04,375 --> 00:06:05,763
They are not!
108
00:06:05,777 --> 00:06:09,741
Sanchez and Provenza are being
investigated by internal affairs.
109
00:06:10,687 --> 00:06:14,581
Maybe if Provenza hadn't left his gun
in his desk drawer in a liquor bag
110
00:06:14,595 --> 00:06:16,553
and Sanchez hadn't
shot that guy 4 times,
111
00:06:16,568 --> 00:06:18,603
- then the FBI wouldn't be using the fact...
- Let's not go through this again.
112
00:06:18,635 --> 00:06:20,362
that a federal agent was shot
to death in my murder room
113
00:06:20,395 --> 00:06:23,510
by one of their own protected
witnesses to ruin my career,
114
00:06:23,528 --> 00:06:25,692
and you know it,
you know it, you know it.
115
00:06:25,705 --> 00:06:28,791
Is there any way to not
have this argument again?
116
00:06:29,598 --> 00:06:31,832
I'm not the FBI.
I just work there,
117
00:06:31,845 --> 00:06:34,710
and paid administrative
leave is not all bad.
118
00:06:34,727 --> 00:06:36,931
You're getting a
check to just hang out
119
00:06:36,946 --> 00:06:39,382
while the bureau finishes
their investigation.
120
00:06:39,915 --> 00:06:42,482
If you don't want to have lunch with
someone, why don't you use that time
121
00:06:42,515 --> 00:06:46,510
to finish off some of the
many projects you've started?
122
00:06:46,988 --> 00:06:50,522
Or maybe clean them up.
123
00:06:50,537 --> 00:06:53,241
I can't have lunch
with anyone today
124
00:06:53,256 --> 00:06:57,443
because Pope has called me
in for another meeting,
125
00:06:57,585 --> 00:07:00,852
and he won't say what it is,
so it's bad,
126
00:07:01,307 --> 00:07:07,270
and if you could just find out
what the FBI's saying about me,
127
00:07:07,288 --> 00:07:09,980
maybe I should just
start looking for work.
128
00:07:09,995 --> 00:07:11,971
I will tell you immediately.
129
00:07:11,985 --> 00:07:13,661
You know I would.
130
00:07:14,705 --> 00:07:16,801
Honestly, I would.
131
00:07:19,008 --> 00:07:21,062
Ok. I...
132
00:07:21,715 --> 00:07:26,411
Hey, 4 months seems long, but it's
routine for an investigation like this.
133
00:07:27,446 --> 00:07:29,940
Right now, I have to, uh...
134
00:07:30,325 --> 00:07:32,332
- You have to go to work.
- I do, I do.
135
00:07:32,346 --> 00:07:33,933
Don't go to work.
136
00:07:35,205 --> 00:07:37,462
Look. After you see Pope,
you'll call me, ok?
137
00:07:37,478 --> 00:07:38,473
Ok.
138
00:07:40,575 --> 00:07:43,053
- And I love you.
- I love you, too.
139
00:07:45,926 --> 00:07:47,180
- Got to go.
- Ok.
140
00:07:47,196 --> 00:07:48,033
Ok.
141
00:08:09,507 --> 00:08:11,251
What about Malik's family?
142
00:08:11,308 --> 00:08:12,243
McHale?
143
00:08:12,257 --> 00:08:13,400
They're lebanese.
144
00:08:13,413 --> 00:08:15,389
Father's deceased,
mom works nights.
145
00:08:15,396 --> 00:08:17,670
Has no idea why Malik
would be out that late.
146
00:08:17,682 --> 00:08:20,237
He never did that before,
doesn't have a car,
147
00:08:20,249 --> 00:08:22,203
and the mother said
he'd never run away.
148
00:08:22,216 --> 00:08:23,320
What else?
149
00:08:23,337 --> 00:08:26,363
Oh. Malik was some kind
of hardcore pianist.
150
00:08:26,376 --> 00:08:29,261
Played in competitions,
didn't have time for girls or friends.
151
00:08:29,275 --> 00:08:32,252
Flynn, anything
from the hospitals?
152
00:08:32,658 --> 00:08:34,570
Last night was a rare one.
153
00:08:34,586 --> 00:08:37,650
Not one stab wound reported
in all of L.A. County.
154
00:08:37,665 --> 00:08:38,561
Really?
155
00:08:38,578 --> 00:08:41,280
Does anybody have
any ideas about this...
156
00:08:41,296 --> 00:08:45,532
"N-L-E-R-N-L-W-L" on
the boy's hand?
157
00:08:45,545 --> 00:08:47,592
Could be initials,
maybe a girl.
158
00:08:47,608 --> 00:08:51,161
With a long, long,
very long name.
159
00:08:51,646 --> 00:08:53,612
Come on. Ross, hurry it up.
160
00:08:53,628 --> 00:08:56,670
Ok. The cs show where
we found casings.
161
00:08:56,688 --> 00:08:59,662
These different-colored lines
are the paths our 3 players took.
162
00:08:59,675 --> 00:09:02,272
This is Malik,
this is the killer,
163
00:09:02,285 --> 00:09:04,541
and this is the
guy from the car.
164
00:09:04,696 --> 00:09:07,103
The casings eject to the right
of the gun, so we can tell
165
00:09:07,115 --> 00:09:09,462
where our shooter stood from
the rounds that he fired.
166
00:09:09,477 --> 00:09:11,372
One, the killer grabs the kid,
167
00:09:11,387 --> 00:09:13,223
and they struggle,
and gun goes off.
168
00:09:13,238 --> 00:09:15,822
Two, he shot Malik in
the back from here.
169
00:09:15,837 --> 00:09:19,870
3, he shot at the guy in the
car once here, twice here.
170
00:09:19,887 --> 00:09:22,970
And the last 3 casings,
the killer limps back to Malik
171
00:09:22,985 --> 00:09:24,361
and shoots him in the chest.
172
00:09:24,375 --> 00:09:26,661
Now going back the
vehicles for a second--
173
00:09:26,678 --> 00:09:27,670
Wait a minute, Ross.
174
00:09:27,685 --> 00:09:29,231
Wait a minute.
175
00:09:31,105 --> 00:09:32,262
Give me this.
176
00:09:34,475 --> 00:09:38,712
Now, look where the
assailant grabbed Malik.
177
00:09:38,828 --> 00:09:41,710
The bruises on the boy's neck
indicate that the killer
178
00:09:41,728 --> 00:09:44,560
had him in some kind
of serious choke hold.
179
00:09:44,605 --> 00:09:46,130
Sergeant Gabriel.
180
00:09:48,075 --> 00:09:52,111
Now he could have strangled him then
or shot him. He had his gun out.
181
00:09:52,125 --> 00:09:56,451
Instead, the killer shoots forward
trying to hit the guy in the car.
182
00:09:56,465 --> 00:09:59,100
Malik stabs his assailant,
he takes off,
183
00:09:59,118 --> 00:10:01,013
his killer shoots him in the back,
but even after shooting him,
184
00:10:01,048 --> 00:10:03,630
he doesn't finish him off.
He walks right past him...
185
00:10:03,645 --> 00:10:06,010
Trying to shoot
the guy in the car.
186
00:10:06,028 --> 00:10:08,360
Malik was not the
primary target.
187
00:10:08,377 --> 00:10:10,203
But Malik's our victim.
188
00:10:12,726 --> 00:10:16,353
Ross, you were saying
something about the vehicle?
189
00:10:16,366 --> 00:10:20,070
Yeah. The killer's blood trail stops
here, so it's probably where he parked.
190
00:10:20,105 --> 00:10:21,591
Excuse me.
191
00:10:22,036 --> 00:10:25,623
Over here, the guy who ran away,
fishtails off in his vehicle un-hit.
192
00:10:25,636 --> 00:10:29,141
We found no evidence of broken glass,
paint chips, or bullet fragments.
193
00:10:29,155 --> 00:10:31,262
And how did Malik get there?
194
00:10:31,277 --> 00:10:34,601
You remember the bus schedule
we found in the kid's backpack.
195
00:10:34,618 --> 00:10:36,892
There's a stop about
3/4 of a mile away.
196
00:10:36,906 --> 00:10:40,143
I contacted the MTA. They tracked down
the driver of the bus last night.
197
00:10:40,156 --> 00:10:42,741
And he said he remembers seeing
Malik get off around 10 p.m.
198
00:10:42,755 --> 00:10:45,600
So the kid walks almost a mile
199
00:10:45,618 --> 00:10:48,341
in the dead of night to
the middle of nowhere,
200
00:10:48,358 --> 00:10:51,583
and he brought a knife
with him to a gunfight.
201
00:10:51,596 --> 00:10:53,142
Why?
202
00:10:57,035 --> 00:10:58,243
All right.
203
00:10:58,387 --> 00:11:01,021
Detectives Ross and McHale,
204
00:11:01,236 --> 00:11:05,361
see if you can speed up the DNA
test from the blood on the knife.
205
00:11:05,717 --> 00:11:07,761
Gabriel, Flynn,
206
00:11:07,776 --> 00:11:12,412
why don't you two focus on
that murder/suicide for now.
207
00:11:12,427 --> 00:11:14,762
Ross and McHale
can handle this.
208
00:11:16,358 --> 00:11:20,540
Oh. And thank you, everybody.
209
00:11:20,555 --> 00:11:25,421
Thank y'all so very, very much.
210
00:11:26,195 --> 00:11:28,001
Thank you.
211
00:11:45,297 --> 00:11:47,693
Oh, I'm sorry, Will--
uh, chief Pope.
212
00:11:47,708 --> 00:11:49,462
I was told that you
were ready for me.
213
00:11:49,478 --> 00:11:50,690
No. We are.
214
00:11:50,707 --> 00:11:52,681
An old friend of ours would
like to speak with you.
215
00:11:52,715 --> 00:11:54,213
You remember Andrew Schmidt?
216
00:11:56,447 --> 00:11:59,972
Andrew, w-what are
you doing here?
217
00:11:59,985 --> 00:12:01,710
Nice to see you again,
too, Brenda.
218
00:12:01,725 --> 00:12:03,142
Oh, I'm sorry.
219
00:12:03,498 --> 00:12:07,583
I mean,
it's--it's nice to see you, but--
220
00:12:07,598 --> 00:12:08,782
What am I doing here?
221
00:12:08,798 --> 00:12:12,841
She was always very quick to
get to the point, wasn't she?
222
00:12:12,856 --> 00:12:15,222
And you don't seem
to have aged at all.
223
00:12:15,237 --> 00:12:16,750
Neither have you, sir.
224
00:12:17,298 --> 00:12:21,032
She's also one of the best
liars I have ever known.
225
00:12:21,045 --> 00:12:23,283
As you why I am here...
226
00:12:23,357 --> 00:12:25,000
Commissioner Schmidt thinks
he might be able to make
227
00:12:25,015 --> 00:12:28,923
the federal investigation into the
shooting in your squad room go away.
228
00:12:29,786 --> 00:12:32,423
Uh, pardon me, Andrew,
229
00:12:32,435 --> 00:12:35,270
because that's a
very generous offer
230
00:12:35,286 --> 00:12:36,842
and it's good to
see a friendly face,
231
00:12:36,858 --> 00:12:39,793
but why is the C.I.A.
interested in helping me?
232
00:12:39,806 --> 00:12:41,080
Oh, they aren't.
233
00:12:41,098 --> 00:12:43,951
In fact, the C.I.A.
wants you to help them,
234
00:12:44,387 --> 00:12:46,193
and if you did,
235
00:12:46,205 --> 00:12:49,571
the company would make certain
that you got your job back
236
00:12:49,585 --> 00:12:52,743
as a means of expressing
their thanks.
237
00:12:53,586 --> 00:12:55,083
And if I don't?
238
00:12:56,155 --> 00:12:59,001
Then there will be
nothing to thank you for.
239
00:13:04,175 --> 00:13:06,981
Ok. How can I help?
240
00:13:09,025 --> 00:13:13,323
An arab boy named Malik Fara
was found murdered this morning.
241
00:13:13,336 --> 00:13:16,990
Commander Taylor is investigating
it with what's left of your squad.
242
00:13:17,007 --> 00:13:21,682
But Mr. Taylor lacks critical information
necessary to solving this crime.
243
00:13:22,447 --> 00:13:26,340
The LAPD has its own intelligence
division. They can handle this.
244
00:13:26,355 --> 00:13:29,031
Unfortunately, Malik's
murder is proof
245
00:13:29,046 --> 00:13:32,922
that there is a significant
breach in agency security.
246
00:13:32,936 --> 00:13:36,251
The company could not safely
rely on official channels,
247
00:13:36,265 --> 00:13:40,912
which is why they've reached out to
retired personnel like you and me.
248
00:13:40,925 --> 00:13:42,532
They don't trust
their own people?
249
00:13:42,546 --> 00:13:44,021
They do not.
250
00:13:44,568 --> 00:13:48,082
And all you need from me is to
investigate the murder of this boy.
251
00:13:48,097 --> 00:13:50,663
Here's what I can tell you
in advance of an agreement.
252
00:13:50,675 --> 00:13:52,431
The death of Malik Fara
253
00:13:52,445 --> 00:13:55,150
was almost certainly a mistake.
254
00:13:55,167 --> 00:13:57,981
The intended victim,
if he's still alive,
255
00:13:58,166 --> 00:14:00,300
is in terrible danger.
256
00:14:00,516 --> 00:14:04,342
We must do everything
we can to save him.
257
00:14:04,635 --> 00:14:08,062
Lastly, the person who
is responsible for this
258
00:14:08,078 --> 00:14:11,241
must be found, debriefed,
259
00:14:11,537 --> 00:14:13,890
and held accountable.
260
00:14:15,235 --> 00:14:17,401
I need my squad to do this.
261
00:14:17,417 --> 00:14:20,840
I can't give it to you legally. You're
still under federal investigation.
262
00:14:20,856 --> 00:14:23,871
If Andrew can make this go away when
I'm done, why can't he do it now?
263
00:14:23,888 --> 00:14:27,823
There is a fear related
to your past behavior
264
00:14:27,908 --> 00:14:32,931
that you might be tempted to
substitute your own agenda for ours.
265
00:14:33,397 --> 00:14:36,630
Well, how can I be expected
to conduct this investigation
266
00:14:36,645 --> 00:14:39,300
right under Taylor's
nose... alone?
267
00:14:39,316 --> 00:14:40,992
I didn't say you
had to work alone.
268
00:14:41,005 --> 00:14:44,970
I said you can't have
your squad back legally.
269
00:14:45,185 --> 00:14:47,962
How you manage your
resources is up to you.
270
00:14:48,007 --> 00:14:50,321
How is your memory holding up?
271
00:14:50,338 --> 00:14:51,890
It's excellent.
272
00:14:52,175 --> 00:14:56,442
If you could come
to this address
273
00:14:59,438 --> 00:15:02,643
this evening at 9:00.
274
00:15:04,666 --> 00:15:07,233
And, um, Brenda,
275
00:15:07,246 --> 00:15:10,142
please be sure you're
not followed, hmm?
276
00:15:17,947 --> 00:15:19,422
I'll see you tonight.
277
00:15:28,347 --> 00:15:30,103
Be very careful.
278
00:16:11,115 --> 00:16:14,582
I--I hope you have a written agreement
stating that if I solve this murder for you
279
00:16:14,598 --> 00:16:15,600
I get my job back.
280
00:16:15,615 --> 00:16:16,901
Oh, I do, I do.
281
00:16:16,916 --> 00:16:18,553
Please sit.
282
00:16:23,137 --> 00:16:28,592
Uh, here are some
files you will want.
283
00:16:30,835 --> 00:16:32,170
A database,
284
00:16:32,298 --> 00:16:34,250
one of our laptops,
285
00:16:35,355 --> 00:16:39,750
and a phone with
your hello number.
286
00:16:39,766 --> 00:16:41,460
When you want to check in,
287
00:16:41,475 --> 00:16:45,351
identify yourself as Gwen
and ask for Mr. Schmidt,
288
00:16:45,366 --> 00:16:46,600
and they'll find me.
289
00:16:46,617 --> 00:16:49,712
Oh. And here's the agreement
290
00:16:49,777 --> 00:16:54,183
that you need to read and
sign before we can proceed.
291
00:16:56,116 --> 00:16:57,593
- Oh.
- Voila.
292
00:16:57,608 --> 00:16:59,432
- Thank you.
- You're welcome.
293
00:17:03,147 --> 00:17:06,722
Odd, isn't it,
how our enemies never change?
294
00:17:06,735 --> 00:17:08,472
During World War II,
295
00:17:08,537 --> 00:17:13,021
they recited "Mein Kampf" while
shoving people into gas chambers,
296
00:17:13,036 --> 00:17:16,331
and during most of
my professional life, they, uh,
297
00:17:16,348 --> 00:17:18,330
shot you in the
back of the head,
298
00:17:18,346 --> 00:17:21,261
quoting Marx and Engels,
299
00:17:21,846 --> 00:17:24,980
and now they misuse the Koran.
300
00:17:28,935 --> 00:17:30,382
Same people,
301
00:17:31,446 --> 00:17:33,061
different books.
302
00:17:36,096 --> 00:17:38,400
What was operation Fireproof?
303
00:17:39,298 --> 00:17:41,012
Your signature, please.
304
00:17:43,217 --> 00:17:44,462
Thank you.
305
00:17:45,246 --> 00:17:48,900
Operation Fireproof was
a collections network
306
00:17:48,918 --> 00:17:52,372
comprised of 4 agents,
who were recruited
307
00:17:52,387 --> 00:17:56,102
from within the Los
Angeles iranian community.
308
00:17:56,117 --> 00:17:59,771
Fireproof's focus was
on foreign nationals
309
00:17:59,788 --> 00:18:05,943
who were trying to obtain nuclear
weapons technology for Tehran,
310
00:18:05,955 --> 00:18:11,333
and for a season,
Fireproof was considered successful
311
00:18:11,525 --> 00:18:17,033
until all 4 of its
agents were murdered,
312
00:18:17,607 --> 00:18:19,413
one after the other
313
00:18:19,927 --> 00:18:21,442
two weeks ago.
314
00:18:24,207 --> 00:18:28,291
And the case officer in charge of
operation Fireproof, Larry Cole.
315
00:18:28,305 --> 00:18:29,542
Is he still alive?
316
00:18:29,558 --> 00:18:30,792
Yes.
317
00:18:31,056 --> 00:18:32,713
And that's troubling.
318
00:18:32,958 --> 00:18:34,332
I'll say.
319
00:18:34,347 --> 00:18:37,262
Why roll up the chain and
leave the anchor in place?
320
00:18:38,797 --> 00:18:40,651
And this Malik Fara?
321
00:18:40,665 --> 00:18:43,562
Tell me, how did a C.I.A.
officer get involved
322
00:18:43,576 --> 00:18:46,271
with an adolescent
lebanese concert pianist?
323
00:18:47,338 --> 00:18:51,141
One day last september,
Mr. Cole was intercepted
324
00:18:51,407 --> 00:18:55,180
in an L.A. parking garage
by this boy--Malik--
325
00:18:55,197 --> 00:18:58,760
who quietly proceeded to
recite the real names
326
00:18:58,778 --> 00:19:03,320
of every member of
operation Fireproof.
327
00:19:03,527 --> 00:19:06,051
Fireproof was
highly classified,
328
00:19:06,067 --> 00:19:09,210
so there was only
one way that Malik
329
00:19:09,228 --> 00:19:12,250
could possibly obtain
that information.
330
00:19:12,337 --> 00:19:14,163
The agency has a mole.
331
00:19:14,177 --> 00:19:16,782
I've always preferred to
use the word traitor,
332
00:19:16,967 --> 00:19:20,292
especially when
blood was spilled,
333
00:19:20,585 --> 00:19:26,181
and our traitor is feeding information
to a terrorist organization.
334
00:19:26,196 --> 00:19:30,601
We know this because Malik described
the source of his knowledge
335
00:19:30,616 --> 00:19:35,143
as a highly trusted contact
within the Army of Allah.
336
00:19:35,158 --> 00:19:41,000
Now, Malik's contact was willing
to defect to us on two conditions,
337
00:19:41,015 --> 00:19:45,723
first, that we provide him and Malik
with immunity from prosecution,
338
00:19:45,736 --> 00:19:51,173
and then that we should grant
them both U.S. citizenship.
339
00:19:58,316 --> 00:20:00,612
- I'll see you tomorrow.
- Good night.
340
00:20:04,628 --> 00:20:06,972
I'm sorry. I'm a bit on edge.
341
00:20:10,565 --> 00:20:15,020
So did Larry Cole tell
his bosses about Malik?
342
00:20:15,115 --> 00:20:16,521
Not at first.
343
00:20:16,537 --> 00:20:19,892
It took Mr. Cole a month to
make sure the boy was safe,
344
00:20:19,907 --> 00:20:23,113
but then when he reported
Malik's existence...
345
00:20:23,128 --> 00:20:24,243
No one believed him.
346
00:20:24,256 --> 00:20:26,853
Yeah. Well,
the story is spectacular.
347
00:20:27,508 --> 00:20:33,130
And this friend of Malik, this
terrorist contact in the Army of Allah,
348
00:20:33,436 --> 00:20:35,791
you think he'll lead
you to your traitor?
349
00:20:36,608 --> 00:20:37,882
Perhaps.
350
00:20:37,977 --> 00:20:40,751
And what do you want me to do,
351
00:20:40,766 --> 00:20:44,351
catch Malik's murderer
or locate this contact?
352
00:20:44,366 --> 00:20:46,463
I should like you to do both.
353
00:20:51,257 --> 00:20:52,933
I'm just, um...
354
00:20:56,016 --> 00:20:58,151
I want my job back,
355
00:20:58,968 --> 00:21:03,252
but I'm a criminal
investigator, Andrew.
356
00:21:03,407 --> 00:21:06,811
Finding out who killed Malik,
that's my profession.
357
00:21:07,308 --> 00:21:11,211
Handing over potential defectors
to the C.I.A. without knowing why
358
00:21:11,226 --> 00:21:13,081
or what you're
gonna do with them,
359
00:21:13,668 --> 00:21:15,782
I don't do that anymore.
360
00:21:20,016 --> 00:21:23,871
I believe that
the Army of Allah
361
00:21:23,887 --> 00:21:28,520
has collected enough
separated plutonium
362
00:21:28,536 --> 00:21:31,432
to create an atomic bomb.
363
00:21:31,528 --> 00:21:35,230
I need to find that
separated plutonium,
364
00:21:35,247 --> 00:21:37,132
and I need you to help me.
365
00:21:40,777 --> 00:21:44,822
Stealing information,
passing secrets,
366
00:21:44,835 --> 00:21:48,362
reading other people's mail,
blackmailing foreigners,
367
00:21:48,376 --> 00:21:52,751
lying to your friends and your
loved ones about your daily lives--
368
00:21:52,767 --> 00:21:58,931
we are most days gray
people doing gray jobs,
369
00:21:58,946 --> 00:22:02,221
shadows in a world
of black and white,
370
00:22:02,438 --> 00:22:05,530
but then, you know,
every once in a while,
371
00:22:05,687 --> 00:22:09,920
we're offered the opportunity
where we have the chance
372
00:22:09,937 --> 00:22:14,813
to do something that is absolutely
right to its very core!
373
00:22:17,026 --> 00:22:19,652
This is one of
those times, Brenda.
374
00:22:22,065 --> 00:22:23,963
I'll help you, Andrew.
375
00:22:26,225 --> 00:22:28,720
If I can talk to who I want.
376
00:22:29,916 --> 00:22:31,702
People will cooperate?
377
00:22:33,478 --> 00:22:35,221
Company people, yes.
378
00:22:36,388 --> 00:22:40,191
Richard Branch,
chief of our outpost in Los Angeles.
379
00:22:40,208 --> 00:22:43,431
If you tell him what you want,
Richard will arrange it.
380
00:22:43,448 --> 00:22:45,332
This friend of Malik's,
381
00:22:45,347 --> 00:22:47,922
what position does he hold
in the Army of Allah?
382
00:22:47,938 --> 00:22:49,220
I don't know.
383
00:22:49,235 --> 00:22:51,572
- How did he communicate with Malik?
- I don't know.
384
00:22:51,587 --> 00:22:53,593
- What's his nationality?
- I don't know.
385
00:22:53,608 --> 00:22:55,201
Well, what does he look like?
386
00:22:55,816 --> 00:22:57,161
I don't know.
387
00:22:57,178 --> 00:22:59,150
- How old is he?
- I don't know.
388
00:22:59,168 --> 00:23:00,591
Then how in the hell
you plan on finding him?
389
00:23:00,628 --> 00:23:03,173
He's probably on the database of
possible terrorist associates
390
00:23:03,185 --> 00:23:04,731
I was given access to.
391
00:23:05,496 --> 00:23:07,910
Terrorist associates. Yeah.
392
00:23:07,925 --> 00:23:09,601
How many names in
that database?
393
00:23:09,616 --> 00:23:12,190
- Approximately 60,000.
- Oh, crapola.
394
00:23:12,208 --> 00:23:13,592
Now I'm getting irritated.
395
00:23:13,608 --> 00:23:16,500
Why are you even looking for
this guy if he's not the killer?
396
00:23:16,517 --> 00:23:18,113
Because his life is in danger
397
00:23:18,127 --> 00:23:20,900
and because he might have
information the C.I.A. wants.
398
00:23:20,916 --> 00:23:22,682
Let's get back to
that for a minute.
399
00:23:22,807 --> 00:23:26,783
I still don't get why the C.I.A.
is asking you to do anything.
400
00:23:26,798 --> 00:23:29,011
I told you already, lieutenant.
401
00:23:29,026 --> 00:23:31,391
They came to me out of
the blue with this offer,
402
00:23:31,406 --> 00:23:33,593
and if it gets us back
in the squad room--
403
00:23:33,608 --> 00:23:35,453
Don't kid yourself, chief.
404
00:23:36,176 --> 00:23:39,021
I'll help you out.
I got nothing else to do,
405
00:23:39,038 --> 00:23:41,102
but I could find
the Lindbergh baby,
406
00:23:41,115 --> 00:23:43,373
and it wouldn't get me
back into our squad room.
407
00:23:43,386 --> 00:23:46,550
No, no, no.
The LAPD is retiring my ass.
408
00:23:46,566 --> 00:23:48,192
I won't let them.
409
00:23:48,207 --> 00:23:50,633
Don't make promises
you can't keep.
410
00:23:54,756 --> 00:23:55,893
So...
411
00:23:57,427 --> 00:23:58,972
where do we start?
412
00:23:59,125 --> 00:24:04,401
Well, I don't fully understand
how Malik came to be where he was,
413
00:24:04,417 --> 00:24:06,051
so I want to see where he died,
414
00:24:06,065 --> 00:24:09,072
but I want to see it
like he did--at night.
415
00:24:09,095 --> 00:24:11,453
And we might need
a little help.
416
00:24:12,228 --> 00:24:15,041
Thanks for your help, lieutenant Flynn.
I know you have other work.
417
00:24:15,057 --> 00:24:17,980
That's ok, chief.
I've got Gabriel covering it.
418
00:24:17,996 --> 00:24:20,031
Besides, it's a murder/suicide.
419
00:24:20,045 --> 00:24:22,993
Except for the paperwork,
it kind of solves itself.
420
00:24:24,406 --> 00:24:28,162
Anyway, the crime scene is
right through this gate.
421
00:24:28,178 --> 00:24:30,771
That's where he died.
I want to find out how he got there.
422
00:24:30,787 --> 00:24:33,131
Wouldn't he go in through
the main road here?
423
00:24:33,147 --> 00:24:35,671
If he was in a car,
but he was on foot.
424
00:24:35,688 --> 00:24:37,151
Excuse me.
425
00:24:44,288 --> 00:24:45,720
How are things
going with Taylor?
426
00:24:45,738 --> 00:24:48,941
Oh, just great. He's been passing
investigations off to other divisions
427
00:24:48,958 --> 00:24:50,980
and counting them as
clearance on paper.
428
00:24:50,995 --> 00:24:52,461
We're doing 30% better.
429
00:24:52,475 --> 00:24:53,333
Asshole.
430
00:24:53,345 --> 00:24:54,482
- Look.
- What?
431
00:24:54,495 --> 00:24:55,623
- There.
- What's that?
432
00:24:55,638 --> 00:24:57,072
An illuminated marker.
433
00:24:57,088 --> 00:24:58,333
Who would notice that?
434
00:24:58,345 --> 00:25:00,013
Someone who's looking for it.
435
00:25:05,345 --> 00:25:06,542
Whoa, whoa, whoa.
436
00:25:07,725 --> 00:25:09,072
This is creepy.
437
00:25:09,467 --> 00:25:11,103
You want me to hold you?
438
00:25:11,797 --> 00:25:13,033
Ok.
439
00:25:14,807 --> 00:25:16,683
"N" and "L."
440
00:25:17,147 --> 00:25:20,830
Now, let's go north
and look left.
441
00:25:20,845 --> 00:25:22,353
Which way is north?
442
00:25:23,667 --> 00:25:26,650
North is this way.
443
00:25:26,995 --> 00:25:30,803
North and look left.
444
00:25:31,617 --> 00:25:32,842
Look at that.
445
00:25:46,225 --> 00:25:49,352
Ok, last one.
Go west and look left.
446
00:25:49,367 --> 00:25:51,053
I told Taylor we should
expand the crime scene.
447
00:25:51,086 --> 00:25:54,310
No, this is phosphorescent dye. It wouldn't
have shown up in the daytime anyway.
448
00:25:54,328 --> 00:25:56,220
Let's keep following
Malik's directions.
449
00:25:56,396 --> 00:25:58,180
How does she know
about this stuff?
450
00:26:01,745 --> 00:26:05,463
So, chief, the crime scene's
just up that hill a piece.
451
00:26:05,746 --> 00:26:07,013
Ok.
452
00:26:07,977 --> 00:26:11,072
So all these markers are
so Malik can find his way
453
00:26:11,085 --> 00:26:12,810
while being sure he
wasn't followed.
454
00:26:12,828 --> 00:26:15,873
He would have arrived here feeling
like he avoided surveillance,
455
00:26:15,888 --> 00:26:18,823
and he waited until the
guy in the car drove up.
456
00:26:19,155 --> 00:26:22,560
Was there anything in his knapsack he
could have used to signal his friend?
457
00:26:22,578 --> 00:26:23,483
No, chief.
458
00:26:23,498 --> 00:26:25,540
Wait, wait. What about this?
459
00:26:32,028 --> 00:26:33,193
What are you looking for?
460
00:26:36,736 --> 00:26:38,191
A transmitter.
461
00:26:39,958 --> 00:26:42,831
That explains how Malik
was followed here.
462
00:26:43,318 --> 00:26:46,472
And why he didn't know it.
463
00:26:53,017 --> 00:26:57,731
So Taylor is investigating the
murder of Malik from the boy's end,
464
00:26:57,745 --> 00:27:00,002
and we'd better leave him to it.
So let's discuss what we know
465
00:27:00,038 --> 00:27:02,630
about the guy from the car--
Malik's friend.
466
00:27:02,647 --> 00:27:06,472
First, he's foreign because one of the
things he asked for was U.S. citizenship,
467
00:27:06,486 --> 00:27:08,910
and he asked for immunity
from prosecution,
468
00:27:08,925 --> 00:27:11,283
so he's participated
in criminal activity,
469
00:27:11,295 --> 00:27:12,733
probably terrorism.
470
00:27:12,747 --> 00:27:16,902
We also know that he
communicated with Malik recently
471
00:27:16,917 --> 00:27:19,761
because the boy had freshly
written directions on his hand.
472
00:27:19,776 --> 00:27:22,710
And I think that we can assume
that the guy from the car
473
00:27:22,728 --> 00:27:24,030
picked the rendezvous point.
474
00:27:24,047 --> 00:27:26,293
We also know he got there
sometime after 6:00,
475
00:27:26,308 --> 00:27:29,290
when it stopped raining, because the
dye he used to mark Malik's route
476
00:27:29,307 --> 00:27:30,931
would have washed
away in the rain.
477
00:27:31,007 --> 00:27:32,763
And we almost have his height.
478
00:27:32,775 --> 00:27:35,551
He had a size 12 shoe,
plus running back to the car,
479
00:27:35,565 --> 00:27:37,763
his stride was at
least 5 feet long.
480
00:27:37,777 --> 00:27:39,861
So he's got to be 6 feet tall.
481
00:27:39,918 --> 00:27:41,312
You know what?
482
00:27:45,028 --> 00:27:47,752
The guy--let's call him Mr. T.
483
00:27:49,096 --> 00:27:51,302
"T" for terrorist.
484
00:27:51,318 --> 00:27:55,590
So Mr. T has been in L.A.
longer than just yesterday,
485
00:27:55,608 --> 00:27:59,121
because the place he chose
for the meeting with Malik
486
00:27:59,137 --> 00:28:01,502
is not on a lot of tour guides.
487
00:28:01,515 --> 00:28:03,762
Brenda, come to bed.
488
00:28:03,778 --> 00:28:05,362
Let's wrap this up.
489
00:28:07,476 --> 00:28:12,422
Uh, we still have not narrowed
down very much who Mr. T might be,
490
00:28:12,436 --> 00:28:15,632
and we know nothing of how
he communicated with Malik.
491
00:28:15,705 --> 00:28:18,113
Um... this is gonna be hard.
492
00:28:18,127 --> 00:28:20,152
Lieutenant Flynn,
if you and sergeant Gabriel
493
00:28:20,167 --> 00:28:22,822
could copy the Malik
murder book for me
494
00:28:22,886 --> 00:28:25,291
without Taylor
finding out about it.
495
00:28:26,537 --> 00:28:29,912
And, um, if the killer's DNA
came back from that knife,
496
00:28:29,926 --> 00:28:31,453
I'd like that, too, please.
497
00:28:31,465 --> 00:28:33,362
Yes, ma'am.
I'll help you any way I can,
498
00:28:33,377 --> 00:28:36,393
but mainly because I really
miss hearing the word "please."
499
00:28:39,857 --> 00:28:43,380
Uh, lieutenant Provenza and I
are going to look for the killer
500
00:28:43,398 --> 00:28:45,653
without creating
too much tension.
501
00:28:45,665 --> 00:28:47,142
How do you intend to do that?
502
00:28:47,156 --> 00:28:49,120
By going where Taylor can't.
503
00:28:49,858 --> 00:28:52,222
Good night.
Good night, sergeant. Thank you.
504
00:28:52,236 --> 00:28:53,190
Good night, chief.
505
00:28:53,205 --> 00:28:54,852
Wait a minute. W-wait a minute.
506
00:28:54,867 --> 00:28:59,053
You're not going to tell them anything
about this operation Fireproof?
507
00:28:59,066 --> 00:29:01,480
I don't know enough about
it myself yet, lieutenant.
508
00:29:01,635 --> 00:29:03,773
That's why tomorrow I'm meeting
509
00:29:03,787 --> 00:29:05,550
with some of the people
that put it together.
510
00:29:05,586 --> 00:29:10,121
This Richard Branch, who heads up
the C.I.A. show here in Los Angeles.
511
00:29:10,138 --> 00:29:11,771
He's gonna take me around.
512
00:29:13,208 --> 00:29:14,803
This is dangerous.
513
00:29:14,826 --> 00:29:18,481
We know of 5 people already
connected to Fireproof
514
00:29:18,496 --> 00:29:19,412
who have been murdered.
515
00:29:19,428 --> 00:29:21,733
So if anything happens to me,
I'm gonna need you
516
00:29:21,748 --> 00:29:24,633
to be able to report on the
substance of what I've done,
517
00:29:24,648 --> 00:29:28,662
but you can't be at any of the interviews,
and the C.I.A. can't know about it.
518
00:29:32,476 --> 00:29:34,431
Ok... 007.
519
00:29:35,726 --> 00:29:38,121
Just tell me what
you want me to do.
520
00:29:46,535 --> 00:29:48,813
Buzz Watson.
How can I help you?
521
00:29:51,568 --> 00:29:53,672
Chief Johnson wants what?
522
00:29:55,748 --> 00:29:57,253
Push the other button.
523
00:29:59,066 --> 00:30:00,481
I can't hear very well.
524
00:30:00,496 --> 00:30:03,720
It'd be easier if you drove and
let me handle the equipment.
525
00:30:03,735 --> 00:30:06,972
Since when have I ever wanted
to make things easy for you?
526
00:30:07,188 --> 00:30:08,330
Right.
527
00:30:09,275 --> 00:30:13,233
So, Richard, how long have you been
chief of outpost here in Los Angeles?
528
00:30:13,245 --> 00:30:14,662
Two years,
529
00:30:14,697 --> 00:30:18,311
so I was in charge out here
during some of Fireproof,
530
00:30:18,508 --> 00:30:21,491
but I didn't know what
the operation was about
531
00:30:21,505 --> 00:30:24,061
until Andrew showed
up asking questions.
532
00:30:24,076 --> 00:30:25,643
And when was that?
533
00:30:26,275 --> 00:30:28,803
Uh, right after
Larry Cole was fired.
534
00:30:29,427 --> 00:30:33,061
Oh, I thought Andrew didn't come
until Fireproof station started dying.
535
00:30:33,077 --> 00:30:36,032
No, no.
He was here much earlier than that.
536
00:30:42,935 --> 00:30:45,643
Ok. Pull over, Buzz.
Pull over. They've stopped.
537
00:30:45,656 --> 00:30:47,161
Pull over. Pull over!
538
00:30:47,738 --> 00:30:49,360
Give me a second.
539
00:30:49,376 --> 00:30:52,810
I might ought to tell you that
Elaine Donahue is angry about this.
540
00:30:52,827 --> 00:30:55,673
To her way of thinking,
she organized Fireproof perfectly
541
00:30:55,686 --> 00:30:57,972
and it's still a
big success, so...
542
00:30:57,985 --> 00:30:59,271
be careful how
you approach her.
543
00:30:59,286 --> 00:31:01,082
She can be a raving bitch.
544
00:31:01,137 --> 00:31:02,540
Thanks for the advice.
545
00:31:02,557 --> 00:31:04,821
And by what name would
you like to be introduced?
546
00:31:04,836 --> 00:31:06,132
You can call me Brenda.
547
00:31:06,148 --> 00:31:08,372
The raving bitch and
I are old friends.
548
00:31:17,385 --> 00:31:18,781
- Hello.
- Hello.
549
00:31:18,797 --> 00:31:20,153
My name's Cynthia.
550
00:31:20,167 --> 00:31:23,142
I won't bother to ask your names,
because I know you'd only lie.
551
00:31:23,158 --> 00:31:25,450
My mother's expecting
you in the back.
552
00:31:25,495 --> 00:31:28,503
I'd appreciate it if you kept
your questions to a minimum.
553
00:31:28,515 --> 00:31:31,523
Even though she's desperately lonely,
she's been emotionally exhausted
554
00:31:31,535 --> 00:31:34,520
from the way you people
have treated her, so...
555
00:31:36,526 --> 00:31:37,822
Hurry it up.
556
00:31:37,858 --> 00:31:39,112
Thank you.
557
00:31:43,506 --> 00:31:46,321
Brenda Leigh Johnson!
558
00:31:48,057 --> 00:31:52,602
Which of my old students could Andrew
have sent to more lighten my mood?
559
00:31:52,618 --> 00:31:54,931
Richard, good of you to come.
560
00:31:54,948 --> 00:31:56,600
Nice to see you, too, Elaine.
561
00:31:56,615 --> 00:31:59,831
I set this all out last night
while Cynthia was asleep.
562
00:31:59,848 --> 00:32:01,783
She's angry on my behalf,
you know.
563
00:32:01,798 --> 00:32:03,252
Did you hear, Brenda?
564
00:32:03,268 --> 00:32:05,200
Richard is my new boss.
565
00:32:05,218 --> 00:32:07,632
One day I'm reading
his reports at langley,
566
00:32:07,647 --> 00:32:11,590
feeling slightly sorry
for his backwater posting,
567
00:32:11,607 --> 00:32:14,080
and the very next week,
I am shuffled off
568
00:32:14,098 --> 00:32:17,481
to be officer in
residence at UCLA,
569
00:32:17,496 --> 00:32:21,243
writing up little summaries
on foreign exchange students.
570
00:32:21,258 --> 00:32:22,771
Such a change of pace.
571
00:32:22,785 --> 00:32:24,281
I hope you like the cake.
572
00:32:24,298 --> 00:32:26,403
It's store-bought but
from a good store.
573
00:32:26,415 --> 00:32:27,863
Devil's food.
574
00:32:28,678 --> 00:32:30,930
Thank you, Elaine.
That's so nice of you.
575
00:32:30,945 --> 00:32:34,160
So how is Andrew, anyway?
576
00:32:34,695 --> 00:32:36,532
I heard he looks horrible.
577
00:32:36,805 --> 00:32:39,681
Someone said cancer.
I hope that's not true.
578
00:32:41,655 --> 00:32:44,942
So I was wondering if you could
tell me about operation Fireproof.
579
00:32:44,956 --> 00:32:46,040
Of course.
580
00:32:46,055 --> 00:32:47,892
That's why we're sitting here,
isn't it?
581
00:32:48,107 --> 00:32:51,301
Because Andrew says
Fireproof blew up in my face,
582
00:32:51,316 --> 00:32:53,930
which is complete bullshit.
I made coffee. Anyone?
583
00:32:53,948 --> 00:32:55,223
- No, thank you.
- Not me.
584
00:32:55,235 --> 00:32:58,062
Ok, so the set piece.
585
00:32:58,077 --> 00:32:59,921
After the invasion of Iraq,
586
00:32:59,937 --> 00:33:03,521
the C.I.A.'s domestic
activities division
587
00:33:03,537 --> 00:33:07,160
approves a collection
operation code named Fireproof.
588
00:33:07,425 --> 00:33:11,240
Fireproof's first recruited agent
turns out to be a gold mine--
589
00:33:11,258 --> 00:33:13,693
Mr. Mohammed Nuballe,
590
00:33:13,708 --> 00:33:15,862
an iranian banker
living in L.A.,
591
00:33:15,875 --> 00:33:17,923
with connections to
the Army of Allah.
592
00:33:17,937 --> 00:33:20,750
He was transferring
large wads of cash
593
00:33:20,768 --> 00:33:23,000
from an Army of Allah charity
594
00:33:23,015 --> 00:33:25,250
to a russian entrepreneur,
595
00:33:25,268 --> 00:33:28,592
a former KGB officer
named Voitski.
596
00:33:28,698 --> 00:33:33,222
Have you ever heard of a military base
in Russia called Krasny Szesenski?
597
00:33:33,237 --> 00:33:36,701
- It translates into english as--
- Red Pines. I remember.
598
00:33:36,717 --> 00:33:38,480
It's a nuclear
missile installation.
599
00:33:38,496 --> 00:33:44,442
Correct. That's what Mr. Voitski
sold to the Army of Allah, my dear.
600
00:33:44,637 --> 00:33:46,522
A decommissioned missile.
601
00:33:47,215 --> 00:33:50,561
In parts.
Useless as a weapon, but still.
602
00:33:51,138 --> 00:33:53,360
I find that a little
hard to believe.
603
00:33:53,377 --> 00:33:55,623
Elaine, what makes you
think the Army of Allah
604
00:33:55,636 --> 00:33:58,330
was able to pull off buying
a russian nuclear missile?
605
00:33:58,348 --> 00:34:00,102
I don't think.
606
00:34:00,567 --> 00:34:01,990
I know.
607
00:34:02,045 --> 00:34:04,541
We found
actionable intelligence
608
00:34:04,558 --> 00:34:06,192
proving that's what
they were gonna do,
609
00:34:06,205 --> 00:34:08,820
and I convinced the
company's board of directors
610
00:34:08,838 --> 00:34:11,863
to let Voitski sell the
Army of Allah that missile
611
00:34:11,877 --> 00:34:15,463
and to focus every
conceivable surveillance asset
612
00:34:15,478 --> 00:34:19,180
on following that missile
from Red Pines to Berlin.
613
00:34:19,197 --> 00:34:22,293
And Elaine succeeded,
didn't she, Richard?
614
00:34:22,305 --> 00:34:24,550
Yeah. We got the missile back,
615
00:34:24,566 --> 00:34:27,441
plus a fair number of
their support network.
616
00:34:27,477 --> 00:34:30,830
So what makes operation
Fireproof a failure?
617
00:34:31,855 --> 00:34:34,851
Larry Cole and that boy Malik,
618
00:34:34,867 --> 00:34:36,500
who suddenly pops
up out of nowhere
619
00:34:36,515 --> 00:34:40,771
and tells us we were duped,
faked out, misled,
620
00:34:40,787 --> 00:34:44,312
that operation Fireproof was
acting on framed material.
621
00:34:44,325 --> 00:34:46,940
That while we were
focusing on Red Pines,
622
00:34:46,956 --> 00:34:49,700
the real money was
changing hands elsewhere
623
00:34:49,718 --> 00:34:51,942
and that that support
team we rolled up
624
00:34:51,958 --> 00:34:55,841
was all part of a kleenex network--
tissue terrorists--
625
00:34:55,857 --> 00:34:57,401
manufactured to be thrown away.
626
00:34:57,415 --> 00:35:00,072
So Elaine found the missile.
627
00:35:00,085 --> 00:35:03,352
Yes, she did,
and some very bad people.
628
00:35:03,577 --> 00:35:05,470
And what did Elaine get for it?
629
00:35:05,565 --> 00:35:07,490
Her daughter's greenhouse.
630
00:35:07,505 --> 00:35:10,673
Banished. Banished.
631
00:35:11,176 --> 00:35:15,800
I don't want to spend the rest of my
life watering my daughter's plants!
632
00:35:16,335 --> 00:35:19,601
I want my job back, Brenda.
Pretty please.
633
00:35:19,708 --> 00:35:22,030
I want my job back.
634
00:35:25,805 --> 00:35:29,662
So if not Red Pines, where was
the real money changing hands?
635
00:35:31,296 --> 00:35:34,162
If you want to know
what Larry Cole thinks,
636
00:35:34,706 --> 00:35:36,321
talk to him.
637
00:35:52,308 --> 00:35:55,060
And you want to hide
this because...
638
00:35:57,058 --> 00:36:02,033
The murder book that lieutenant Flynn
got for me is all I need for right now.
639
00:36:02,048 --> 00:36:04,461
Besides, when Larry Cole gets here,
I don't want him to see
640
00:36:04,477 --> 00:36:07,583
Malik's picture all over the
place or how little we know.
641
00:36:07,598 --> 00:36:10,321
By the way,
are you carrying your gun?
642
00:36:11,508 --> 00:36:15,082
You mean the gun that got us both put
on administrative leave? That gun?
643
00:36:15,095 --> 00:36:17,400
Better that one
than none at all.
644
00:36:19,185 --> 00:36:21,693
Go on. Go. Go on.
645
00:36:30,568 --> 00:36:32,011
Do you want some help?
646
00:36:32,078 --> 00:36:33,873
I got it. I got it.
647
00:36:37,676 --> 00:36:39,121
Please have a seat.
648
00:36:39,535 --> 00:36:43,143
Mr. Cole, there's so much
I've been waiting to ask you
649
00:36:43,156 --> 00:36:44,851
I hardly know where to begin,
650
00:36:45,548 --> 00:36:48,330
but first,
looking at your personnel file,
651
00:36:48,348 --> 00:36:51,313
let me say how sorry I am
about your recent divorce
652
00:36:51,325 --> 00:36:54,011
and losing custody of
your son like that,
653
00:36:54,038 --> 00:36:57,993
then getting fired with not very
good references. That's tough.
654
00:36:58,907 --> 00:37:02,571
And then just when you're facing all
those personal and financial pressures,
655
00:37:02,586 --> 00:37:04,923
all of your agents
are murdered,
656
00:37:04,938 --> 00:37:06,792
and now Malik, too.
657
00:37:06,878 --> 00:37:10,363
I think you were the only person
familiar with all the victims.
658
00:37:10,378 --> 00:37:11,651
Is that right?
659
00:37:11,666 --> 00:37:13,243
Obviously not.
660
00:37:13,258 --> 00:37:15,481
Can you think of anyone
else who knew them...
661
00:37:15,495 --> 00:37:18,131
while they were alive, I mean?
662
00:37:18,918 --> 00:37:19,963
No.
663
00:37:19,975 --> 00:37:23,393
You know, Elaine Donahue made a
suggestion that we should discuss.
664
00:37:23,408 --> 00:37:25,451
She believes you made Malik up
665
00:37:25,467 --> 00:37:27,111
out of thin air,
666
00:37:27,128 --> 00:37:30,490
because no one else ever
spoke to him or saw him.
667
00:37:30,507 --> 00:37:32,040
Just you.
668
00:37:32,056 --> 00:37:34,550
Do you have any idea how we
can confirm your report?
669
00:37:34,567 --> 00:37:37,162
How about this. The kid said it
was dangerous, and now he's dead.
670
00:37:37,165 --> 00:37:38,852
But how do we know you
weren't just waiting around
671
00:37:38,888 --> 00:37:41,773
for the first dead arab teenager
to turn up in the news,
672
00:37:41,788 --> 00:37:43,613
that you didn't latch on
to Malik's murder and say,
673
00:37:43,645 --> 00:37:45,903
"oh, that was the boy I was
telling everyone about"?
674
00:37:45,916 --> 00:37:48,890
You never identified Malik
Fara until after he was dead.
675
00:37:48,907 --> 00:37:50,371
I was trying to protect him.
676
00:37:50,386 --> 00:37:52,993
Well, you didn't do
a very good job, did you?
677
00:37:56,016 --> 00:38:02,390
I have a copy of everything that the
LAPD has compiled in this investigation,
678
00:38:02,405 --> 00:38:05,542
and there is nothing here
indicating how Malik communicated
679
00:38:05,557 --> 00:38:09,180
with his contact inside
the Army of Allah.
680
00:38:09,198 --> 00:38:11,322
Do you have any idea how they
traded messages with each other?
681
00:38:11,355 --> 00:38:12,112
No.
682
00:38:12,127 --> 00:38:14,572
Are you, by any chance,
trying to protect Malik's friend?
683
00:38:14,585 --> 00:38:15,702
No.
684
00:38:15,717 --> 00:38:18,222
It's been suggested that
Malik was running away,
685
00:38:18,235 --> 00:38:21,771
but the only I.D. found in his
knapsack was a library card.
686
00:38:21,787 --> 00:38:23,521
Where might his
passport have been?
687
00:38:23,537 --> 00:38:26,510
He didn't have a passport.
He was living here illegally.
688
00:38:27,885 --> 00:38:30,491
We have DNA from
Malik's killer.
689
00:38:30,507 --> 00:38:33,733
Anyone you can think of we might
match those results against?
690
00:38:33,748 --> 00:38:36,062
If you want to accuse me,
my DNA's on file.
691
00:38:36,076 --> 00:38:37,411
Andrew can get it for you.
692
00:38:37,426 --> 00:38:40,321
Look. I am not a killer.
693
00:38:40,338 --> 00:38:41,972
Malik was real.
694
00:38:41,988 --> 00:38:43,812
His information was real.
695
00:38:43,825 --> 00:38:45,883
This whole Red Pines thing
that Elaine is so proud of,
696
00:38:45,916 --> 00:38:47,962
it was a whopping
big misdirect.
697
00:38:47,978 --> 00:38:51,930
While we were bluffed into using
all our assets to cover the missile,
698
00:38:51,945 --> 00:38:54,261
the real action was
going down in Obninsk.
699
00:38:54,278 --> 00:38:56,570
Thank you, Richard,
but I don't need answers from you.
700
00:38:56,585 --> 00:39:00,450
Well, but you're asking
the wrong questions, ma'am.
701
00:39:00,467 --> 00:39:02,962
Do you even know what
Russia stores at Obninsk?
702
00:39:02,978 --> 00:39:05,562
About 60 tons of
separated plutonium.
703
00:39:05,578 --> 00:39:09,692
But it doesn't take 60 tons
to make a bomb, does it? No.
704
00:39:09,706 --> 00:39:12,752
It only takes 20 pounds,
about that much.
705
00:39:12,765 --> 00:39:15,531
Our scientists turn up their
noses at separated plutonium.
706
00:39:15,545 --> 00:39:19,102
It's not as good as the stuff we use
in our bombs, but it will do the job.
707
00:39:19,118 --> 00:39:22,100
Is that what Malik told you
the Army of Allah had done--
708
00:39:22,116 --> 00:39:23,943
misdirected our assets
so they could smuggle
709
00:39:23,956 --> 00:39:26,003
separated plutonium
out of Obninsk?
710
00:39:26,017 --> 00:39:29,602
In a round stainless-steel container
about 10 inches in diameter,
711
00:39:29,616 --> 00:39:31,820
made to look like an
oversized hockey puck.
712
00:39:31,838 --> 00:39:33,952
And this Mr. Nuballe,
713
00:39:33,966 --> 00:39:36,850
the iranian banker that you
leveraged into helping you,
714
00:39:36,868 --> 00:39:38,951
did he misdirect
you about Red Pines?
715
00:39:38,968 --> 00:39:41,592
No. No. Nuballe never knew
what he was paying for.
716
00:39:41,608 --> 00:39:43,523
He was a cutout, a go-between.
717
00:39:43,535 --> 00:39:46,170
We got the intelligence about
the missile from the seller,
718
00:39:46,188 --> 00:39:47,793
Mr. Voitski.
719
00:39:48,415 --> 00:39:49,741
I, uh...
720
00:39:51,327 --> 00:39:53,273
I trained a young girl.
721
00:39:55,038 --> 00:39:57,472
Dara. College student.
722
00:39:57,485 --> 00:39:59,263
Used her as a honey trap.
723
00:39:59,276 --> 00:40:02,090
She seduced Voitski,
had an affair with him.
724
00:40:02,107 --> 00:40:04,902
Whenever Voitski took her out,
we would go through his stuff.
725
00:40:04,917 --> 00:40:06,631
Dara. Yes.
726
00:40:07,618 --> 00:40:10,992
That's another one of your
agents who's no longer with us.
727
00:40:12,396 --> 00:40:14,442
You seem to have
been close to her.
728
00:40:14,877 --> 00:40:19,310
Training a young girl to seduce
older men--that's tricky.
729
00:40:20,745 --> 00:40:23,002
How did you manage that?
730
00:40:23,015 --> 00:40:25,211
Or should I ask your ex-wife?
731
00:40:28,786 --> 00:40:29,980
Moving on.
732
00:40:30,166 --> 00:40:32,793
What did Voitski say
when you picked him up?
733
00:40:32,806 --> 00:40:34,031
We didn't pick him up.
734
00:40:34,047 --> 00:40:36,672
The company felt that Voitski
was the only ongoing connection
735
00:40:36,686 --> 00:40:38,011
to the Army of Allah,
736
00:40:38,025 --> 00:40:40,530
and we felt it was important
to leave him out there.
737
00:40:40,546 --> 00:40:41,771
Out where, Mr. Cole?
738
00:40:41,785 --> 00:40:44,091
And by where,
I mean his address.
739
00:40:45,248 --> 00:40:48,712
Ok, chief. Voitski's parking
outside of his apartment building.
740
00:40:48,725 --> 00:40:51,211
He's getting out
of his car now.
741
00:40:51,336 --> 00:40:54,273
Uh-huh. Hold on.
Hold on a minute.
742
00:40:59,187 --> 00:41:00,781
Wait a minute.
743
00:41:03,358 --> 00:41:04,710
Ooh, chief.
744
00:41:04,727 --> 00:41:07,470
Chief, he's limping
towards the front door.
745
00:41:07,487 --> 00:41:08,860
What do you want us to do?
746
00:41:08,876 --> 00:41:10,882
Good lord, Buzz. Drive faster.
747
00:41:10,898 --> 00:41:12,152
Hang on.
748
00:41:13,596 --> 00:41:15,173
He didn't see you, did he?
749
00:41:15,186 --> 00:41:17,182
No. No, he didn't see us.
750
00:41:17,197 --> 00:41:20,322
Uh-huh. Ok. Yes, ma'am.
We'll wait for you.
751
00:41:25,318 --> 00:41:27,480
- Sure he didn't see you?
- I'm positive.
752
00:41:30,497 --> 00:41:32,303
Lieutenant, are you ok?
753
00:41:32,416 --> 00:41:35,133
Uh, oh, yeah. Yeah.
754
00:41:35,548 --> 00:41:37,332
Wait. Hold on a second.
755
00:41:37,478 --> 00:41:40,172
Pope told us to bring
some extra stuff.
756
00:41:42,278 --> 00:41:43,561
Ok.
757
00:41:45,826 --> 00:41:48,233
Lieutenant, you're gonna have
to wear a gun sooner or later,
758
00:41:48,245 --> 00:41:50,760
and I feel sooner very
strongly right now.
759
00:42:09,808 --> 00:42:11,832
Not that one. It's 614.
760
00:42:21,957 --> 00:42:23,422
Mr. Voitski!
761
00:42:23,598 --> 00:42:25,833
Yoo-hoo! Mr. Voitski!
762
00:42:29,716 --> 00:42:31,653
You two turn around.
763
00:42:40,627 --> 00:42:42,860
Chief, we need a
warrant for that.
764
00:42:43,328 --> 00:42:46,190
Oh, you do.
We're on administrative leave.
765
00:42:46,207 --> 00:42:47,733
You two stay right there.
766
00:42:51,618 --> 00:42:52,782
Mr. Voitski?
767
00:42:53,767 --> 00:42:55,221
Mr. Voitski!
768
00:42:56,955 --> 00:42:58,270
Mr. Voitski!
769
00:42:58,566 --> 00:43:01,330
Yoo-hoo! Mr. Voitski?
770
00:43:02,537 --> 00:43:04,321
Mr. Voitski?
771
00:43:13,088 --> 00:43:16,970
Lieutenant Provenza,
please pull down Mr. Voitski's pants.
772
00:43:17,275 --> 00:43:18,143
What?
773
00:43:18,157 --> 00:43:20,141
Pull down his pants, please.
774
00:43:20,285 --> 00:43:22,462
Ok, what's going on in there,
you two?
775
00:43:22,477 --> 00:43:24,431
We're just checking to
make sure we're alone.
776
00:43:24,445 --> 00:43:26,061
Stay by the door.
777
00:43:28,086 --> 00:43:31,091
Mrs. Gwen,
I need Mr. Schmidt, please.
778
00:43:35,678 --> 00:43:37,750
- Hello?
- Chief.
779
00:43:39,668 --> 00:43:42,061
I found the man
who killed Malik.
780
00:43:42,077 --> 00:43:44,250
Does the name
Voitski ring a bell?
781
00:43:46,127 --> 00:43:47,712
Dear god.
782
00:43:48,646 --> 00:43:52,363
So as far as I'm concerned,
783
00:43:52,527 --> 00:43:54,493
my work here is through.
784
00:43:54,508 --> 00:43:56,850
If you want my continued
assistance, Andrew,
785
00:43:56,867 --> 00:44:00,822
identifying Malik's friend, finding
your mole and the separated plutonium,
786
00:44:00,835 --> 00:44:02,881
we're gonna have to
change the rules.
787
00:44:03,015 --> 00:44:04,422
What do you want?
788
00:44:04,436 --> 00:44:08,250
I want my job back
with my squad intact,
789
00:44:08,265 --> 00:44:12,662
or I hang up, walk away, and you
can clean this mess up on your own.
790
00:44:13,087 --> 00:44:15,793
So, Andrew, what's it gonna be?
791
00:44:26,698 --> 00:44:31,241
Are you guys--you sure you don't need
any help carrying your stuff back to, uh...
792
00:44:31,535 --> 00:44:33,082
robbery homicide?
793
00:44:33,298 --> 00:44:34,701
I'm good.
794
00:44:34,716 --> 00:44:35,920
Thanks.
795
00:44:35,938 --> 00:44:37,290
Great working with you guys.
796
00:44:37,308 --> 00:44:38,892
Yeah. Bye.
797
00:44:44,216 --> 00:44:46,673
People never take dust...
798
00:44:47,747 --> 00:44:49,270
seriously.
799
00:44:52,377 --> 00:44:55,450
I'm sorry, commander. I should
have knocked. Is this a bad time?
800
00:44:55,467 --> 00:44:56,801
No, no.
801
00:44:56,817 --> 00:45:01,263
Always happy to see the LAPD
and the FBI working together.
802
00:45:03,698 --> 00:45:06,100
- Deputy chief Johnson.
- Commander.
803
00:45:06,117 --> 00:45:08,392
So, what should we do with
the rest of your stuff?
804
00:45:08,408 --> 00:45:10,931
- Oh, my god.
- I'm so sorry.
805
00:45:10,947 --> 00:45:13,242
- Not wanting to rush you.
- You're not rushing me.
806
00:45:13,256 --> 00:45:14,603
I'm sorry.
807
00:45:14,616 --> 00:45:16,552
Glad to have you back, ma'am.
808
00:45:18,216 --> 00:45:21,733
I'll, uh, have my secretary
come down later this afternoon
809
00:45:21,746 --> 00:45:23,153
and take up the
rest of my things.
810
00:45:23,166 --> 00:45:26,831
I can see how anxious you
are to get back to work.
811
00:45:29,288 --> 00:45:30,421
I got it.
812
00:45:30,456 --> 00:45:31,513
Thank you.
813
00:45:31,527 --> 00:45:32,982
Not on the plane.
814
00:45:32,996 --> 00:45:34,343
Here, here.
815
00:45:35,997 --> 00:45:37,233
Thank you.
816
00:45:37,888 --> 00:45:39,353
Thank you, commander.
817
00:45:39,367 --> 00:45:40,980
You're welcome, chief.
818
00:45:41,175 --> 00:45:42,613
Agent Howard.
819
00:45:51,738 --> 00:45:53,653
I thought about
going to confession.
820
00:45:53,666 --> 00:45:56,122
He came over here.
He, like, moves all the stuff.
821
00:45:56,137 --> 00:45:58,121
Did you see the picture
of the fireworks?
822
00:45:58,538 --> 00:46:01,093
Look at this.
Who takes pictures of fireworks?
823
00:46:02,806 --> 00:46:03,962
I need disinfectant.
824
00:46:19,808 --> 00:46:21,292
Well...
825
00:46:24,378 --> 00:46:25,992
welcome back.
826
00:46:26,005 --> 00:46:28,131
It's nice to see you all again.
827
00:46:28,146 --> 00:46:31,883
Let me just bring everyone up
to the minute on the Malik Fara murder.
828
00:46:31,896 --> 00:46:34,761
Malik's killer was found
late yesterday,
829
00:46:34,778 --> 00:46:38,040
a Russian ex KGB officer
by the name of Voitski.
830
00:46:38,058 --> 00:46:39,641
Has Voitski been arrested?
831
00:46:39,658 --> 00:46:43,213
No, somebody called in a gas leak
at Voitski's appartment,
832
00:46:43,226 --> 00:46:45,963
gas company comes out,
finds Voitski murdered.
833
00:46:45,977 --> 00:46:48,461
No leak except the blood
running out of his head.
834
00:46:48,476 --> 00:46:52,740
Someone shoved an ice pick through
Mr. Voitski's ear into his brain.
835
00:46:52,758 --> 00:46:54,470
So, he is kind of a dead end.
836
00:46:54,486 --> 00:46:55,760
And that's
a problem because...?
837
00:46:55,796 --> 00:46:58,621
Because Malik Fara was meeting
someone the night he was murdered,
838
00:46:58,638 --> 00:47:00,503
and we need to find
that person for...
839
00:47:00,517 --> 00:47:02,322
all sorts of reasons.
840
00:47:02,648 --> 00:47:05,641
The name of Malik's missing
friend is most likely
841
00:47:05,656 --> 00:47:09,701
one of 60,000 contained on the database
of this computer, lieutenant Tao.
842
00:47:09,715 --> 00:47:12,313
And lieutenant Provenza
has certain search criteria
843
00:47:12,328 --> 00:47:15,642
that you and detective Daniels
can use to narrow down the list.
844
00:47:15,657 --> 00:47:18,801
Chief, just to be clear
about this Malik Fara,
845
00:47:18,815 --> 00:47:21,023
we're investigating a murder
that you already solved?
846
00:47:21,038 --> 00:47:24,433
Well, yes,
but who murdered the murderer?
847
00:47:24,445 --> 00:47:27,240
Voitski didn't stick an
ice pick into his own head.
848
00:47:30,747 --> 00:47:34,080
Lieutenant Flynn can fill
you in on the details.
849
00:47:34,095 --> 00:47:35,321
I can?
850
00:47:36,667 --> 00:47:38,831
Ok, uh...
851
00:47:39,255 --> 00:47:41,753
this is what I think we know.
852
00:47:43,306 --> 00:47:45,791
I'd put you in an interview room,
Mr. Cole,
853
00:47:45,808 --> 00:47:48,231
but I don't want my squad
to hear what we're saying.
854
00:47:48,247 --> 00:47:51,872
Finding Mr. Voitski so freshly
dead lessens my confidence in you.
855
00:47:51,887 --> 00:47:54,663
I've been with Richard since yesterday,
and I never called anyone.
856
00:47:54,677 --> 00:47:55,761
Ask him.
857
00:47:55,778 --> 00:47:57,421
I'm pretty sure you're gonna
find Voitski's DNA matches
858
00:47:57,458 --> 00:47:58,771
what you found on
Malik's knife.
859
00:47:58,787 --> 00:48:00,282
He killed the boy, not me.
860
00:48:00,298 --> 00:48:01,412
I don't doubt that.
861
00:48:01,427 --> 00:48:04,193
In fact, we may find that Voitski
killed everyone from Fireproof.
862
00:48:04,208 --> 00:48:06,401
But he wasn't acting
on his own accord.
863
00:48:06,418 --> 00:48:08,003
He was taking an
order from somebody.
864
00:48:08,015 --> 00:48:10,860
Whether it was the C.I.A.'s
mole or the Army of Allah.
865
00:48:10,875 --> 00:48:12,002
I am not a traitor.
866
00:48:12,016 --> 00:48:15,001
Even so, Voitski's yet another
person from your dwindling--
867
00:48:15,016 --> 00:48:16,022
Excuse me.
868
00:48:17,178 --> 00:48:20,023
Your dwindling circle of acquaintances
whom we have to talk about
869
00:48:20,038 --> 00:48:21,413
in the past tense.
870
00:48:26,738 --> 00:48:28,410
Tell me, Mr. Cole,
871
00:48:28,426 --> 00:48:31,021
after you were fired,
did you meet with Malik again?
872
00:48:31,037 --> 00:48:33,553
To tell him that there would
be no deal with the C.I.A.
873
00:48:33,566 --> 00:48:35,292
and that his life
was in danger?
874
00:48:35,305 --> 00:48:38,210
Is that why he carried a
kitchen knife in his pocket?
875
00:48:40,087 --> 00:48:42,193
I felt that the Army of Allah
might find out about him,
876
00:48:42,228 --> 00:48:43,333
and I wanted to warn him.
877
00:48:43,345 --> 00:48:45,741
That warning may have
cost Malik his life.
878
00:48:46,185 --> 00:48:47,912
This is where I get off.
879
00:48:47,935 --> 00:48:50,133
Wait for me downstairs
with Elaine.
880
00:48:50,147 --> 00:48:51,423
Ms. Johnson.
881
00:48:51,738 --> 00:48:54,791
I was wondering if
anyone from our end
882
00:48:54,805 --> 00:48:56,830
had spoken to you about
the investigation,
883
00:48:56,845 --> 00:48:58,352
besides Andrew.
884
00:48:58,365 --> 00:49:00,230
No, they haven't.
885
00:49:00,245 --> 00:49:02,193
Ok. Me, either.
886
00:49:02,207 --> 00:49:04,731
I was just... just wondering.
887
00:49:14,808 --> 00:49:18,421
I think you need to find someone
else to finish up this job.
888
00:49:19,395 --> 00:49:21,263
Brenda, you surprise me.
889
00:49:21,277 --> 00:49:23,503
I moved as quickly as possible
890
00:49:23,515 --> 00:49:25,493
to give you what
you said you needed.
891
00:49:25,505 --> 00:49:26,903
Voitski may have been murdered
892
00:49:26,918 --> 00:49:29,000
because the wrong people
found out I was helping you,
893
00:49:29,018 --> 00:49:31,290
and from here on out,
they'll be watching me,
894
00:49:31,306 --> 00:49:34,050
just like they watched Larry Cole
until they took him to Malik,
895
00:49:34,067 --> 00:49:37,163
and just like they watched Malik
until he took them to his friend.
896
00:49:37,178 --> 00:49:39,763
You discovered how they
were following the boy?
897
00:49:42,708 --> 00:49:44,291
Is that a transmitter?
898
00:49:44,677 --> 00:49:47,053
I found it in
Malik's flashlight.
899
00:49:47,468 --> 00:49:51,042
But they probably had some transmitters
imbedded in his shoes as well.
900
00:49:51,057 --> 00:49:52,731
You were right, Andrew.
901
00:49:52,746 --> 00:49:54,511
Malik's murder was a mistake.
902
00:49:54,525 --> 00:49:56,161
They could have
killed him ages ago,
903
00:49:56,176 --> 00:50:00,183
but the Army of Allah wanted him alive
so they could follow him to his friend.
904
00:50:00,198 --> 00:50:02,223
They used him.
905
00:50:02,236 --> 00:50:04,150
Now they'll be using me.
906
00:50:04,955 --> 00:50:07,052
Brenda, do you
remember what to do
907
00:50:07,068 --> 00:50:10,090
when you discover you're
under surveillance?
908
00:50:10,348 --> 00:50:12,080
Never acknowledge
you're being watched
909
00:50:12,098 --> 00:50:14,742
unless you can derive
some tactical advantage.
910
00:50:14,758 --> 00:50:18,322
And if I were to replace you
because the Army of Allah
911
00:50:18,335 --> 00:50:20,600
knew what you were doing,
I would be--
912
00:50:20,618 --> 00:50:22,323
Acknowledging the surveillance.
913
00:50:22,335 --> 00:50:23,371
And it would stop.
914
00:50:23,385 --> 00:50:27,622
Well, I'm not interested in
using LAPD officers as bait.
915
00:50:27,635 --> 00:50:30,472
Wouldn't you like to
know who's following her?
916
00:50:30,836 --> 00:50:32,242
I would.
917
00:50:33,507 --> 00:50:38,110
There's a way that we might turn
this around to our advantage.
918
00:50:38,178 --> 00:50:41,432
Is there anyone connected
with this investigation
919
00:50:41,447 --> 00:50:44,970
that you would really
like to question?
920
00:51:04,927 --> 00:51:06,752
This might be a fool's errand,
921
00:51:06,767 --> 00:51:09,941
but keep your eyes peeled for
anyone who might be watching me.
922
00:51:10,427 --> 00:51:12,593
And remember,
I'm not wearing an ear piece,
923
00:51:12,606 --> 00:51:15,621
so if I don't hear the signal,
I won't know to come out.
924
00:51:22,385 --> 00:51:23,882
Ru'yah Fara?
925
00:51:23,895 --> 00:51:26,090
Yes, but call me Rita.
926
00:51:29,318 --> 00:51:33,423
My son was hoping to play in the
Warsaw competition next month.
927
00:51:39,075 --> 00:51:41,333
Michael wasn't running
away from home.
928
00:51:41,346 --> 00:51:43,700
He was coming back
from piano lesson.
929
00:51:44,425 --> 00:51:46,583
He must have gotten
on the wrong bus.
930
00:51:46,597 --> 00:51:48,813
You called Malik Michael?
931
00:51:48,828 --> 00:51:52,230
Michael is a less confusing
name for americans.
932
00:52:03,835 --> 00:52:06,073
The other man who came by...
933
00:52:06,087 --> 00:52:08,120
detective McHale,
934
00:52:08,828 --> 00:52:12,211
he said that maybe my
son might be a terrorist.
935
00:52:12,587 --> 00:52:14,742
Or a suicide bomber.
936
00:52:15,485 --> 00:52:17,473
But this isn't true.
937
00:52:18,408 --> 00:52:21,143
Michael's father was an
important journalist,
938
00:52:21,158 --> 00:52:23,102
shot to death for
promoting peace.
939
00:52:23,116 --> 00:52:26,250
Michael would never associate
himself with his father's murderers.
940
00:52:26,268 --> 00:52:30,861
He... he worshipped
his father's memory.
941
00:52:31,166 --> 00:52:33,042
And you're from Lebanon, right?
942
00:52:33,056 --> 00:52:34,622
Yes, Beirut.
943
00:52:35,045 --> 00:52:38,501
I came here after my
husband was assassinated.
944
00:52:40,708 --> 00:52:43,010
The other scrapbooks,
they were before he was born,
945
00:52:43,026 --> 00:52:46,510
but the 2 on top,
it's all my son.
946
00:52:46,526 --> 00:52:48,243
Look at this face,
947
00:52:48,255 --> 00:52:51,412
and then tell me that
my son was a terrorist.
948
00:52:57,408 --> 00:52:58,993
Look at them.
949
00:52:59,026 --> 00:53:00,332
Please.
950
00:53:11,807 --> 00:53:14,260
That's their third time
around the block, lieutenant.
951
00:53:14,276 --> 00:53:16,400
I got it. You copy, Sanchez?
952
00:53:16,417 --> 00:53:17,952
Copy that.
953
00:53:23,206 --> 00:53:25,240
Get ready to signal the chief.
954
00:53:31,607 --> 00:53:34,453
I haven't done anything
with Michael's room.
955
00:53:34,466 --> 00:53:36,462
It still feels like...
956
00:53:36,477 --> 00:53:38,541
like he might come back.
957
00:53:39,285 --> 00:53:41,933
Do you know if Michael
had any friends or...
958
00:53:41,946 --> 00:53:43,911
was he dating anyone
that you know of?
959
00:53:43,926 --> 00:53:45,970
He had time for
nothing but the piano.
960
00:53:45,985 --> 00:53:48,412
He practiced constantly.
961
00:53:53,968 --> 00:53:55,950
Michael was going to Warsaw,
you said?
962
00:53:55,967 --> 00:53:58,370
Did he have his airline
ticket and his passport?
963
00:53:58,388 --> 00:54:00,011
Yes, of course.
964
00:54:07,008 --> 00:54:08,940
Can I see it, please?
965
00:54:09,795 --> 00:54:15,202
I don't, uh, know exactly where
they are, um, this minute.
966
00:54:15,215 --> 00:54:16,403
Really?
967
00:54:17,957 --> 00:54:21,772
What county was Michael a
citizen of, technically?
968
00:54:21,785 --> 00:54:23,122
Lebanon.
969
00:54:27,247 --> 00:54:29,562
Do you know anything
about these teddy bears?
970
00:54:29,577 --> 00:54:30,400
Excuse me?
971
00:54:30,415 --> 00:54:33,363
There's an awful lot of teddy bears
on the bottom of your son's closet.
972
00:54:33,377 --> 00:54:36,133
Not the kind of thing a
16-year-old boy normally has.
973
00:54:36,146 --> 00:54:39,290
They are a kind of joke between
Michael and Angela Carter.
974
00:54:39,305 --> 00:54:40,731
Angela Carter? Who's she?
975
00:54:40,747 --> 00:54:43,093
She's the daughter of
Michael's piano teacher.
976
00:54:43,106 --> 00:54:45,912
She plays the flute. Michael was
helping her with the concerto.
977
00:54:45,926 --> 00:54:47,993
And how do the bears
figure into that?
978
00:54:48,007 --> 00:54:49,961
When Angela played
especially well,
979
00:54:49,977 --> 00:54:51,573
Michael would give her a bear.
980
00:54:51,586 --> 00:54:54,823
And when she didn't,
she gave him one.
981
00:54:55,617 --> 00:54:59,182
Looks like this Angela Carter
was a little hard on herself.
982
00:55:01,988 --> 00:55:03,960
Here they come, Sanchez. Go!
983
00:55:07,228 --> 00:55:10,683
This Angela Carter, could I have
her contact information, please?
984
00:55:10,698 --> 00:55:12,850
And if I could borrow your
scrapbooks for a few days,
985
00:55:12,868 --> 00:55:15,170
going through them might help me figure
out why your son was shot to death.
986
00:55:15,206 --> 00:55:17,273
And a large trash bag,
that would be very helpful.
987
00:55:17,286 --> 00:55:18,981
As soon as possible, please.
988
00:55:18,998 --> 00:55:20,370
Thank you.
989
00:55:35,586 --> 00:55:38,192
Go, go, go, go, go, go!
990
00:55:43,935 --> 00:55:46,353
Driver, turn off
the engine, now!
991
00:55:46,367 --> 00:55:48,881
Hands, let's see your hands!
Let's see your hands!
992
00:55:48,895 --> 00:55:52,091
- Don't move!
- Passenger side, hey! LAPD.
993
00:55:52,108 --> 00:55:55,221
Open the car door,
and let us see your hands.
994
00:55:55,236 --> 00:55:57,653
- Let's go! Open 'em.
- Slowly, easy!
995
00:55:57,666 --> 00:55:59,881
Back door, too.
Come on, open up.
996
00:56:01,555 --> 00:56:03,142
There. He's coming out!
997
00:56:04,645 --> 00:56:07,052
Put your hands where
we can see them.
998
00:56:07,066 --> 00:56:10,122
- Driver, do not move.
- Clear the vehicle!
999
00:56:10,588 --> 00:56:12,021
Chief.
1000
00:56:12,037 --> 00:56:13,513
Do it now!
1001
00:56:14,435 --> 00:56:16,300
Hold your positions!
1002
00:56:18,397 --> 00:56:21,121
Chief? Chief?
1003
00:56:30,285 --> 00:56:34,282
You already know this, but I'm deputy
chief Brenda Leigh Johnson of the LAPD,
1004
00:56:34,296 --> 00:56:36,091
and I feel we ought to
have a little chat.
1005
00:56:36,106 --> 00:56:39,223
Please, I am a doctor.
My patient needs his medicine.
1006
00:56:39,236 --> 00:56:40,433
Please?
1007
00:56:54,876 --> 00:56:58,800
Ms. Johnson, I offer you peace.
1008
00:56:58,817 --> 00:57:02,492
- What's your name?
- Abdul Al-Fulani.
1009
00:57:02,505 --> 00:57:04,053
And why are you watching me?
1010
00:57:04,068 --> 00:57:07,710
Your tone is disrespectful,
and I do not like women with questions.
1011
00:57:07,728 --> 00:57:10,680
Well, you can dislike me all the
way through your answers, sir.
1012
00:57:10,695 --> 00:57:12,392
I hate to take you downtown.
1013
00:57:12,408 --> 00:57:16,273
It might mean separating you from your
physician, whom you seem to need.
1014
00:57:17,028 --> 00:57:19,071
So, why are you watching me?
1015
00:57:19,087 --> 00:57:20,850
I'm not watching you.
1016
00:57:20,867 --> 00:57:23,942
I'm in America observing an
empire on its death bed,
1017
00:57:23,956 --> 00:57:26,070
a tourist doing charitable work
1018
00:57:26,088 --> 00:57:29,551
among the addicted
and sexually diseased.
1019
00:57:29,565 --> 00:57:32,000
So you're not a member
of the Army of Allah?
1020
00:57:32,018 --> 00:57:34,031
I avoid politics.
1021
00:57:34,088 --> 00:57:36,452
What do you know
about Malik Fara?
1022
00:57:36,487 --> 00:57:38,270
Why were you pursuing him?
1023
00:57:38,286 --> 00:57:40,111
I did not pursue him,
Ms. Johnson.
1024
00:57:40,126 --> 00:57:44,512
I'm a spiritual man, devoted to
spreading the teachings of Muhammad.
1025
00:57:44,525 --> 00:57:46,912
A blessing of
peace be upon him.
1026
00:57:50,876 --> 00:57:53,721
And this boy, this Malik,
1027
00:57:53,737 --> 00:57:56,471
he is not the child
I ever attempted to engage.
1028
00:57:56,488 --> 00:57:59,192
You're more interested
in someone like Voitski,
1029
00:57:59,207 --> 00:58:01,211
spiritually?
1030
00:58:02,986 --> 00:58:04,941
I could just arrest you.
1031
00:58:04,955 --> 00:58:06,500
On what charge?
1032
00:58:06,518 --> 00:58:08,501
Criticizing America?
1033
00:58:08,516 --> 00:58:10,920
What other crime
have I committed?
1034
00:58:10,936 --> 00:58:14,281
But by all means, arrest me.
1035
00:58:14,295 --> 00:58:17,992
Dispossess yourself
of all your laws
1036
00:58:18,006 --> 00:58:19,983
and so-called freedoms.
1037
00:58:19,997 --> 00:58:23,692
I will be twice the
winner in that contest.
1038
00:58:23,965 --> 00:58:28,400
If you turn down your own
house to prosecute me,
1039
00:58:28,417 --> 00:58:31,090
I rejoice.
1040
00:58:47,816 --> 00:58:49,653
Look, doctor.
1041
00:58:50,677 --> 00:58:53,553
If I need to speak with you again,
how would I get in touch with you?
1042
00:58:53,565 --> 00:58:55,323
I'm listed in the phone book.
1043
00:58:55,335 --> 00:58:57,581
Come and see me
whenever you like.
1044
00:58:57,597 --> 00:59:00,503
And understand this,
too, Ms. Johnson,
1045
00:59:00,558 --> 00:59:03,980
Allah is not your enemy.
1046
00:59:03,998 --> 00:59:05,930
I know that, sir.
1047
00:59:06,075 --> 00:59:07,820
You are.
1048
00:59:09,305 --> 00:59:10,723
Thank you, Buzz.
1049
00:59:10,737 --> 00:59:12,691
If you could wait outside
for a minute, please.
1050
00:59:12,705 --> 00:59:14,210
Yes, ma'am.
1051
00:59:23,585 --> 00:59:26,803
So, I see it.
1052
00:59:26,818 --> 00:59:28,690
This Malik was real,
1053
00:59:28,707 --> 00:59:33,021
Larry Cole was right,
and I was very, very wrong.
1054
00:59:33,396 --> 00:59:35,731
Now, what can I do to fix this?
1055
00:59:35,745 --> 00:59:40,140
Oh. Analyze all the information
I've given you and tell me a story.
1056
00:59:40,156 --> 00:59:41,682
Ok, fine.
1057
00:59:41,696 --> 00:59:45,231
First, you think Voitski
might have been killed
1058
00:59:45,245 --> 00:59:47,733
by his employers inside
the Army of Allah?
1059
00:59:47,746 --> 00:59:49,451
- You don't?
- No.
1060
00:59:49,466 --> 00:59:52,531
You told me his wound was dressed and
sewn up with dissolvable stitches,
1061
00:59:52,548 --> 00:59:55,133
yet there were no knife wounds
reported at the hospitals
1062
00:59:55,147 --> 00:59:56,050
on the night he was attacked.
1063
00:59:56,085 --> 00:59:59,081
So you think Abdul Al-Fulani's
doctor took care of him?
1064
00:59:59,097 --> 01:00:01,902
Why would they treat Voitski if
they were only gonna kill him?
1065
01:00:01,915 --> 01:00:04,752
So if I were telling the
story of Voitski's death,
1066
01:00:04,766 --> 01:00:08,850
I would look for someone who had
a really good reason to kill him.
1067
01:00:08,865 --> 01:00:10,920
Malik's friend inside
the Army of Allah.
1068
01:00:10,937 --> 01:00:14,263
Voitski was shooting at him, and one really
good way to get Voitski to stop that--
1069
01:00:14,277 --> 01:00:17,701
Would be to shove an ice pick in
his head. Always, always works.
1070
01:00:18,116 --> 01:00:21,650
What can you tell me about
Abdul Al-Fulani here?
1071
01:00:21,667 --> 01:00:23,923
66, bad health,
1072
01:00:23,935 --> 01:00:26,080
member of a wealthy
jordanian family.
1073
01:00:26,095 --> 01:00:28,323
He's been living in the United
States for the last 7 years,
1074
01:00:28,356 --> 01:00:30,683
as he said,
representing islamic charities.
1075
01:00:30,698 --> 01:00:32,651
I had no idea he'd gone blind
1076
01:00:32,666 --> 01:00:36,493
or that he was positively
connected to the Army of Allah.
1077
01:00:36,505 --> 01:00:39,890
Honestly, we never considered
Abdul that important.
1078
01:00:39,906 --> 01:00:41,980
Why do you suppose
Abdul would tell me
1079
01:00:41,997 --> 01:00:44,502
that he did not try
to engage Malik.
1080
01:00:44,518 --> 01:00:46,860
Well, instead of sneaking
people into the country,
1081
01:00:46,875 --> 01:00:50,272
the Army of Allah tries recruiting
disaffected americans.
1082
01:00:50,285 --> 01:00:53,431
Abdul was telling you Malik
was not one of those kids.
1083
01:00:53,446 --> 01:00:55,243
But why would he be
giving me a hand?
1084
01:00:55,258 --> 01:00:59,051
Must think he's gonna find out who
Malik's friend was right after you do.
1085
01:01:00,757 --> 01:01:02,890
And the boy was using
these stuffed animals
1086
01:01:02,908 --> 01:01:04,841
to communicate with
his new buddy?
1087
01:01:05,526 --> 01:01:08,731
It's a shame for us Malik's friend
won't be looking for him anymore.
1088
01:01:08,748 --> 01:01:10,161
Yeah, still.
1089
01:01:10,907 --> 01:01:13,781
He might be useful,
you never know.
1090
01:01:13,797 --> 01:01:16,693
Anything else I can do?
I'm just sitting here.
1091
01:01:17,048 --> 01:01:20,450
Here are the scrapbooks I
got from Malik's mother.
1092
01:01:20,865 --> 01:01:23,103
If you could go
through them carefully,
1093
01:01:23,118 --> 01:01:25,960
see if you recognize a face,
an eyebrow, a scar.
1094
01:01:25,977 --> 01:01:28,402
Use that fantastic
memory of yours
1095
01:01:28,416 --> 01:01:32,051
to find someone inside the Army
of Allah I can connect to Malik.
1096
01:01:32,067 --> 01:01:33,872
My fantastic memory.
1097
01:01:33,887 --> 01:01:36,370
Well, I'll do what I can.
1098
01:01:36,895 --> 01:01:39,200
Although, just
stating the obvious,
1099
01:01:39,217 --> 01:01:42,191
I don't seem to be as good
at all this as I used to be.
1100
01:01:45,656 --> 01:01:47,370
We haven't found
Malik's friend,
1101
01:01:47,386 --> 01:01:50,612
but we have narrowed down the
list on this database a little.
1102
01:01:50,626 --> 01:01:53,060
First I eliminated
everyone under 6 feet.
1103
01:01:53,075 --> 01:01:55,123
Then I knocked out
everyone without 2 legs.
1104
01:01:55,136 --> 01:01:56,561
Men too old to run.
1105
01:01:56,577 --> 01:01:57,850
How many possibilities
are we down to?
1106
01:01:57,887 --> 01:02:00,171
14,762.
1107
01:02:00,186 --> 01:02:01,702
Approximately.
1108
01:02:01,715 --> 01:02:04,870
Ok, what if we dropped everyone
who couldn't have been
1109
01:02:04,885 --> 01:02:06,080
in L.A.
the night of the murder?
1110
01:02:06,116 --> 01:02:08,841
Well, to factor that in,
we'd need some real-time surveillance
1111
01:02:08,855 --> 01:02:10,452
and customs data.
1112
01:02:10,466 --> 01:02:13,122
Now, we could get it from the
terrorist information network,
1113
01:02:13,135 --> 01:02:16,410
but we'd need to know someone really,
really helpful at the FBI
1114
01:02:16,426 --> 01:02:18,021
to get our hands on it.
1115
01:02:18,036 --> 01:02:22,982
Hey, chief. I did that background check
on Malik's mother, Rita Fara, age 35--
1116
01:02:22,998 --> 01:02:24,921
Young to have a
kid Malik's age.
1117
01:02:24,938 --> 01:02:30,191
Anyway, 17 years ago, Rita fled from
Lebanon to Germany as a political refugee.
1118
01:02:30,205 --> 01:02:33,791
And in 1993, she immigrated to
the United States with Malik
1119
01:02:33,806 --> 01:02:36,393
and about $500,000
in her bank account.
1120
01:02:36,408 --> 01:02:38,701
And she still has some
money laying around.
1121
01:02:38,748 --> 01:02:41,042
So Malik was born in Germany.
1122
01:02:41,057 --> 01:02:42,271
Maybe he's a kraut.
1123
01:02:42,287 --> 01:02:43,953
No. No!
1124
01:02:43,968 --> 01:02:46,820
Germany doesn't determine
citizenship by birth or residency,
1125
01:02:46,835 --> 01:02:48,130
only by bloodline.
1126
01:02:48,146 --> 01:02:49,610
- Still?
- Yeah.
1127
01:02:49,628 --> 01:02:50,712
Really?
1128
01:02:50,725 --> 01:02:54,512
Uh, chief. I have
that flute player, Angela Carter,
1129
01:02:54,528 --> 01:02:56,470
in interview room one.
You want to talk to her?
1130
01:02:56,486 --> 01:02:58,102
Yes. Thank you.
1131
01:03:01,676 --> 01:03:05,343
I don't really know
anything about the murder.
1132
01:03:05,396 --> 01:03:06,890
Of course not.
1133
01:03:06,907 --> 01:03:09,552
We're just trying to get
a better picture of Malik.
1134
01:03:09,565 --> 01:03:11,503
You practiced with him?
1135
01:03:11,516 --> 01:03:13,140
Uh, as much as I could.
1136
01:03:13,156 --> 01:03:15,212
He was an amazing player.
1137
01:03:15,587 --> 01:03:20,301
My father's a concert pianist and
he teaches a very, very few people.
1138
01:03:20,467 --> 01:03:23,770
Your father was getting
Malik ready to go to Warsaw?
1139
01:03:23,787 --> 01:03:25,930
Malik wanted to go, but...
1140
01:03:26,096 --> 01:03:27,420
But what?
1141
01:03:27,596 --> 01:03:30,673
His stupid mother Rita.
Have you met her?
1142
01:03:30,687 --> 01:03:34,953
She kept begging him not to compete.
It drove my father crazy.
1143
01:03:34,967 --> 01:03:37,842
I mean, how else is Malik
supposed to get noticed?
1144
01:03:38,376 --> 01:03:42,133
And his mother was actually
blocking him from going to Warsaw.
1145
01:03:42,147 --> 01:03:43,610
How was she blocking him?
1146
01:03:43,628 --> 01:03:45,321
Malik doesn't...
1147
01:03:47,116 --> 01:03:50,000
didn't have a passport.
1148
01:03:50,467 --> 01:03:54,150
And his mother wouldn't let him apply
to the lebanese embassy to get one.
1149
01:03:54,345 --> 01:03:56,592
It's really unfair.
1150
01:03:56,745 --> 01:03:59,110
Rita is such a bitch.
1151
01:03:59,175 --> 01:04:01,793
Have you seen her?
She has this dyed blonde hair
1152
01:04:01,805 --> 01:04:05,522
and she wears cosmetic contacts.
She's obsessed with blending in.
1153
01:04:05,536 --> 01:04:08,451
Once after recital,
Malik introduced her as his mother,
1154
01:04:08,466 --> 01:04:11,902
and she actually took a step back,
like she was ashamed of him.
1155
01:04:11,918 --> 01:04:13,963
And she is such a liar.
1156
01:04:13,976 --> 01:04:16,632
Malik said she used to
lie about everything.
1157
01:04:16,646 --> 01:04:18,360
He hated her.
1158
01:04:18,378 --> 01:04:22,321
But despite Malik's mother,
he found another way to get a passport.
1159
01:04:22,338 --> 01:04:23,670
Is that it?
1160
01:04:23,687 --> 01:04:26,641
Uh... no.
1161
01:04:26,836 --> 01:04:30,813
I mean, he never said
anything to me about that.
1162
01:04:30,828 --> 01:04:35,032
Someone was helping Malik
get a U.S. passport, Angela.
1163
01:04:35,278 --> 01:04:36,521
Really?
1164
01:04:46,877 --> 01:04:48,631
Does this mean anything to you?
1165
01:04:55,846 --> 01:05:00,343
Uh... Malik told me
never to talk about it.
1166
01:05:00,358 --> 01:05:03,441
That if I did...
if the wrong people found out,
1167
01:05:03,455 --> 01:05:05,301
that I had helped him,
1168
01:05:05,717 --> 01:05:08,501
then I might be in danger.
1169
01:05:08,526 --> 01:05:10,221
We're not the wrong people.
1170
01:05:10,237 --> 01:05:12,151
And you're in danger,
anyway, Angela.
1171
01:05:12,167 --> 01:05:14,591
Even more so,
if you don't tell us what happened.
1172
01:05:15,365 --> 01:05:18,550
Ma--Malik told me
he had met someone,
1173
01:05:18,566 --> 01:05:21,782
who was going to help him
become an american citizen.
1174
01:05:21,798 --> 01:05:24,581
But that it hadn't
really worked out.
1175
01:05:25,077 --> 01:05:27,891
So they were gonna
maybe go to Canada.
1176
01:05:27,906 --> 01:05:31,660
And that he needed
some way to...
1177
01:05:32,285 --> 01:05:36,401
to communicate with
this friend secretly.
1178
01:05:36,437 --> 01:05:39,553
So he would... he...
1179
01:05:40,315 --> 01:05:43,591
He would open up the bear,
put a message inside,
1180
01:05:43,607 --> 01:05:46,323
close it up again,
and pass it off to you?
1181
01:05:46,346 --> 01:05:50,042
And you handed the
bear off to a person?
1182
01:05:50,285 --> 01:05:53,690
No, I--I never
met anyone, ever.
1183
01:05:53,705 --> 01:05:56,350
I would just the next day
after school, I would...
1184
01:05:56,367 --> 01:06:01,190
I would drop it off,
or see if anything had been left for me.
1185
01:06:01,446 --> 01:06:03,823
I never saw anyone, even once.
1186
01:06:03,985 --> 01:06:06,370
And where did you pick
up and leave the bear?
1187
01:06:06,698 --> 01:06:10,962
There's a church down on fairfax in
between Santa Monica and Sunset.
1188
01:06:11,425 --> 01:06:14,443
I would leave the bear
between the prayer books,
1189
01:06:14,457 --> 01:06:17,382
in the fifth pew from
the door on the left.
1190
01:06:18,576 --> 01:06:20,362
Thank you, Angela.
1191
01:06:22,127 --> 01:06:24,462
Take Sanchez and
check out that church.
1192
01:06:24,476 --> 01:06:26,611
Maybe one of the priests,
or the rector, or the pope
1193
01:06:26,626 --> 01:06:28,962
found a teddy bear there once
and put it in the lost and found.
1194
01:06:28,998 --> 01:06:29,591
I'm on it.
1195
01:06:29,606 --> 01:06:30,842
- Chief.
- Yes?
1196
01:06:31,037 --> 01:06:34,010
Elaine says Elaine's
found something.
1197
01:06:37,506 --> 01:06:39,913
These are the scrapbooks she
told you were unimportant?
1198
01:06:39,927 --> 01:06:42,901
The pictures of Rita Fara
taken before Malik was born...
1199
01:06:42,915 --> 01:06:46,301
- You recognize someone in it?
- No. I recognize some place.
1200
01:06:46,377 --> 01:06:48,432
Look what Elaine has found.
1201
01:06:48,448 --> 01:06:50,461
Provenza would
like to look, too.
1202
01:06:50,767 --> 01:06:53,341
Rita Fara is not from Beirut.
1203
01:06:53,357 --> 01:06:55,263
She's not even from Lebanon.
1204
01:06:55,278 --> 01:06:58,000
Rita Fara is from
Amman, Jordan.
1205
01:07:29,997 --> 01:07:32,311
Oh, for goodness' sake.
1206
01:07:46,147 --> 01:07:48,441
You're being paged and
you're not answering.
1207
01:07:49,407 --> 01:07:50,413
Andrew.
1208
01:07:50,427 --> 01:07:51,640
He'd like an update.
1209
01:07:51,656 --> 01:07:53,722
Oh. I can't give him one.
1210
01:07:53,737 --> 01:07:55,271
Why?
1211
01:07:55,878 --> 01:07:58,431
- I'm having trust issues.
- With Andrew?
1212
01:07:58,445 --> 01:07:59,843
...Who didn't tell
me everything.
1213
01:07:59,858 --> 01:08:02,540
Like Malik's mother who lied
about being from Lebanon.
1214
01:08:02,557 --> 01:08:05,890
Larry Cole, Elaine Donahue who never
trusted each other with Richard Branch,
1215
01:08:05,907 --> 01:08:08,251
who never trusted them.
In fact, the only person going out
1216
01:08:08,267 --> 01:08:10,332
of their way to be helpful
might be a terrorist.
1217
01:08:10,348 --> 01:08:14,001
So this terrorist guy,
Abdul Al-Fulani,
1218
01:08:14,018 --> 01:08:15,110
he was helpful?
1219
01:08:15,127 --> 01:08:17,232
Which means that he's confident
that anything I discover,
1220
01:08:17,265 --> 01:08:19,292
he's going to find out about
it in a hurry. Which means...
1221
01:08:19,328 --> 01:08:20,683
You've got trust issues.
1222
01:08:20,695 --> 01:08:23,530
Some of which I am hoping that
Rita Fara will help me solve.
1223
01:08:23,547 --> 01:08:25,270
I'vet a black and
white to pick her up.
1224
01:08:25,285 --> 01:08:27,891
So could you stall
Andrew for me? Please.
1225
01:08:28,385 --> 01:08:31,782
Brenda. He's from Washington, D.C.
And if there's one thing
1226
01:08:31,798 --> 01:08:35,973
people from Washington, D.C.,
tend to recognize, it's stalling.
1227
01:08:35,985 --> 01:08:39,203
I just... I know there's something in
these scrapbooks that I'm missing.
1228
01:08:39,546 --> 01:08:43,222
I mean, why would Rita Fara lie
to me about being from Jordan?
1229
01:08:43,237 --> 01:08:45,510
And why would someone
inside the Army of Allah
1230
01:08:45,525 --> 01:08:48,913
want Malik to get a U.S.
passport or to go to Warsaw?
1231
01:08:49,147 --> 01:08:52,942
I just need more information
before I speak to Andrew, again.
1232
01:08:52,956 --> 01:08:55,272
I know that anxious,
crazed look, and I know that
1233
01:08:55,287 --> 01:08:58,860
there are very few words I can say
that will actually register right now.
1234
01:08:58,876 --> 01:09:01,303
So let them be these--
1235
01:09:01,325 --> 01:09:04,270
I am so happy to have you
and your squad back at work
1236
01:09:04,286 --> 01:09:08,600
that I am willing to lie to the
person who made it all possible,
1237
01:09:08,615 --> 01:09:10,353
if you really need the time.
1238
01:09:10,367 --> 01:09:11,951
And I do.
1239
01:09:11,968 --> 01:09:13,691
Thank you, Will.
1240
01:09:16,427 --> 01:09:19,431
If I don't get this right,
do you think thell kick me out again?
1241
01:09:19,448 --> 01:09:21,960
- Don't think like that.
- So they will.
1242
01:09:25,617 --> 01:09:28,122
It's all about the variables.
1243
01:09:28,158 --> 01:09:30,583
A computer is just a tool.
1244
01:09:30,597 --> 01:09:34,161
And a tool is only as good
as the person using it.
1245
01:09:34,587 --> 01:09:35,961
Boo-ya!
1246
01:09:36,218 --> 01:09:39,833
Chief. Its an odd
thing to report, but...
1247
01:09:39,847 --> 01:09:41,880
There were no teddy
bears in the church.
1248
01:09:41,896 --> 01:09:44,200
Yeah, I didn't know
quite how to say it.
1249
01:09:44,216 --> 01:09:46,373
Oh, shoot. Thank you.
1250
01:09:46,818 --> 01:09:48,712
Lieutenant Tao,
how are we doing here?
1251
01:09:48,727 --> 01:09:51,032
The abridged version, please.
1252
01:09:51,048 --> 01:09:55,720
When last we saw our heroic database,
there were 14,762 possibles.
1253
01:09:55,737 --> 01:09:58,672
Since then, with the access to the
terrorists information network,
1254
01:09:58,687 --> 01:10:01,373
provided by the very,
very special agent Howard,
1255
01:10:01,388 --> 01:10:06,052
the identity of Malik's friend
has been narrowed down to 2,109.
1256
01:10:06,065 --> 01:10:07,563
Ahh. That's still too many.
1257
01:10:07,577 --> 01:10:09,063
We're waiting on some
information from customs.
1258
01:10:09,095 --> 01:10:13,302
Classified stuff that even agent
Howard can't access without approval.
1259
01:10:13,315 --> 01:10:16,733
I'll need fewer names to even begin to
investigate individuals. Thank you.
1260
01:10:16,745 --> 01:10:18,051
- Can I have a moment?
- Right now?
1261
01:10:18,088 --> 01:10:21,223
- I need to speak to Rita Fara.
- Yeah. Right now.
1262
01:10:22,148 --> 01:10:23,932
I'm looking at some
of the names here,
1263
01:10:23,945 --> 01:10:25,473
and, Brenda,
1264
01:10:25,727 --> 01:10:27,431
these guys are
really dangerous.
1265
01:10:27,446 --> 01:10:28,751
And you get into the
car with one of them?
1266
01:10:28,785 --> 01:10:30,020
No, not one of them, 3 of them,
1267
01:10:30,037 --> 01:10:31,773
but that was only because
they were following me.
1268
01:10:31,805 --> 01:10:34,162
Why are people like this following you?
Where did this database come from?
1269
01:10:34,197 --> 01:10:37,563
Who got you involved with this? Are you
really going after terrorists, here?
1270
01:10:37,577 --> 01:10:40,783
I would answer all your questions, but
I signed a confidentiality agreement.
1271
01:10:40,798 --> 01:10:42,993
You're trying to reassure me,
'cause you're doing a terrible job.
1272
01:10:43,028 --> 01:10:45,350
Chief. Just got word
from the black and white
1273
01:10:45,368 --> 01:10:47,251
that went to pick up
that Fara woman...
1274
01:10:47,268 --> 01:10:49,750
- Oh, tell me she's ok.
- Well, I can't.
1275
01:10:49,766 --> 01:10:51,821
Looks like she
packed up and left.
1276
01:10:51,836 --> 01:10:53,520
Ohh, for heaven's sake.
1277
01:10:58,736 --> 01:10:59,960
I want to thank you.
1278
01:10:59,976 --> 01:11:02,802
How much longer are you going to keep
treating my mother like a criminal?
1279
01:11:02,838 --> 01:11:04,291
And after she helped you, too.
1280
01:11:04,306 --> 01:11:06,533
Cynthia, I don't need
for you to defend me.
1281
01:11:06,547 --> 01:11:08,191
There's no reason for you to
be here in the first place.
1282
01:11:08,225 --> 01:11:10,003
As far as I'm concerned,
y'all can go home.
1283
01:11:10,016 --> 01:11:12,840
I'm getting the word today.
If I need you again, I will call you.
1284
01:11:12,857 --> 01:11:15,261
And thank you, Elaine.
You did help a lot.
1285
01:11:15,275 --> 01:11:16,742
What? Elaine helped you?
1286
01:11:16,758 --> 01:11:19,201
How'd she help you? I mean, did she get
some sort of chance to clear her name?
1287
01:11:19,238 --> 01:11:21,712
Mr. Cohen, my best advice to you
is to go home and get some rest.
1288
01:11:21,747 --> 01:11:24,020
Oh, yeah?
What am I resting up for, huh?
1289
01:11:27,205 --> 01:11:30,040
Ms. Johnson, Andrew called,
1290
01:11:30,055 --> 01:11:32,911
and he--he seriously
wants to speak with you.
1291
01:11:32,927 --> 01:11:34,971
Good. I'll call him
when I get a chance.
1292
01:11:35,828 --> 01:11:37,030
Elaine.
1293
01:11:38,198 --> 01:11:42,133
May I... may I know how everything
turns out or will you...
1294
01:11:42,146 --> 01:11:44,541
Elaine. That's really
not my place to say.
1295
01:11:44,555 --> 01:11:47,682
She has to protect her sources...
and methods.
1296
01:11:47,695 --> 01:11:49,672
Can't let the people
know her secrets.
1297
01:11:49,687 --> 01:11:51,733
Certainly, it's a
drill you know, mother.
1298
01:11:52,337 --> 01:11:55,632
Cynthia, why can't you
ever just wait in the car?
1299
01:11:55,678 --> 01:11:58,062
So if you call, you call.
1300
01:11:58,076 --> 01:12:01,602
But I'm cranky, I'm exhausted,
and I need to smoke.
1301
01:12:03,357 --> 01:12:07,072
Geopolitics, national security,
war and peace...
1302
01:12:08,486 --> 01:12:11,092
what's a daughter
compared to all that?
1303
01:12:11,537 --> 01:12:15,170
You people never think
about the families at all.
1304
01:12:24,538 --> 01:12:27,810
So, I was so busy looking for something,
I didn't notice what was missing.
1305
01:12:27,826 --> 01:12:29,823
Scrapbooks. Scrapbooks.
Can I have the scrapbooks?
1306
01:12:29,836 --> 01:12:31,493
- Oh, I got 'em right here.
- Thank you.
1307
01:12:35,365 --> 01:12:40,411
The real story is not what is here,
but what isn't.
1308
01:12:40,426 --> 01:12:43,433
Where are the pictures
of Rita's husband?
1309
01:12:43,716 --> 01:12:45,912
She's got all these scrapbooks
and no wedding photos.
1310
01:12:45,928 --> 01:12:48,450
Not one picture of the
father Malik worshipped.
1311
01:12:48,465 --> 01:12:50,330
Rita wasn't married.
1312
01:12:50,348 --> 01:12:53,160
It would explain why she didn't
want her son to get a passport,
1313
01:12:53,178 --> 01:12:55,860
why she was anxious about being
seen with her son in public.
1314
01:12:55,875 --> 01:12:57,873
Why she dyes her hair
1315
01:12:58,298 --> 01:13:00,703
and wears colored contacts.
1316
01:13:00,715 --> 01:13:04,142
She was in disguise most of her
adult life hiding from her family.
1317
01:13:04,158 --> 01:13:05,900
Because she had an
illegitimate baby?
1318
01:13:05,915 --> 01:13:08,940
In Jordan, if a woman loses
her virginity before marriage,
1319
01:13:08,958 --> 01:13:10,211
even if she's raped,
1320
01:13:10,227 --> 01:13:13,220
one of her male relatives kills
her to protect the family's honor.
1321
01:13:13,237 --> 01:13:15,663
You think the guy in the
car was Malik's father?
1322
01:13:15,856 --> 01:13:20,242
Why else would someone trying to
defect reach out to us through Malik?
1323
01:13:20,258 --> 01:13:22,382
Make conditions based
on Malik's needs.
1324
01:13:22,395 --> 01:13:24,563
And why hasn't Malik's
friend tried to contact us?
1325
01:13:24,577 --> 01:13:26,780
Because his reason
for defecting is dead.
1326
01:13:26,795 --> 01:13:30,182
It's a guess, lieutenant Flynn, but an
informed one. Let's see what it gets us.
1327
01:13:30,196 --> 01:13:34,550
Malik was 16 years old. Let's be conservative
and add another 19 years to that.
1328
01:13:34,567 --> 01:13:37,282
So knock off everyone on this
list under 35 years of age.
1329
01:13:37,297 --> 01:13:39,583
And then,
let's cross our fingers
1330
01:13:39,597 --> 01:13:42,583
and eliminate everyone who wasn't
living in Jordan during that time.
1331
01:13:42,598 --> 01:13:45,223
- How hard is that to do?
- Wait a sec.
1332
01:13:45,558 --> 01:13:50,301
Oof. That age thing
blew out all but 246.
1333
01:13:50,318 --> 01:13:54,063
Now, Jordan and the year 1992.
1334
01:13:55,196 --> 01:13:57,021
That's going to be big.
1335
01:13:58,646 --> 01:14:00,523
We're down to 8 guys...
1336
01:14:00,536 --> 01:14:02,571
and one of them is...
1337
01:14:07,866 --> 01:14:09,483
This guy look familiar?
1338
01:14:10,337 --> 01:14:11,853
Abdul's physician.
1339
01:14:11,867 --> 01:14:13,523
Dr. Al-Thani.
1340
01:14:15,185 --> 01:14:17,830
You trust your doctor with your illness,
why not your secrets?
1341
01:14:17,846 --> 01:14:20,742
Come on. I mean, you think Malik's
father is gonna see his son get shot,
1342
01:14:20,757 --> 01:14:22,090
then run off and leave?
1343
01:14:22,108 --> 01:14:24,392
He left Malik when he was a baby,
why not do it again?
1344
01:14:24,408 --> 01:14:27,550
The trouble is, if I tried to
find evidence that proves this...
1345
01:14:27,565 --> 01:14:31,121
Well, you might tip off the wrong
people, before you get to this guy.
1346
01:14:31,135 --> 01:14:32,502
Exactly what
they're hoping for.
1347
01:14:32,518 --> 01:14:35,950
But if Dr. Al-thani
is the guy from the car
1348
01:14:35,968 --> 01:14:37,793
who was there the
night Malik was killed,
1349
01:14:37,805 --> 01:14:39,871
then he knows someone
else we're looking for.
1350
01:14:39,887 --> 01:14:43,440
This is our two-fer. And Abdul did
say to come by whenever I wanted.
1351
01:14:43,455 --> 01:14:44,882
Oh, but, hey, hey!
Whoa, whoa, whoa.
1352
01:14:44,898 --> 01:14:47,160
You're gonna go to this
nut job terrorist's house?
1353
01:14:47,197 --> 01:14:48,912
Come on. What are you gonna
do when you get there?
1354
01:14:48,947 --> 01:14:52,993
You're gonna ask this doctor in front of
Al-Fulani if he wants to defect with you?
1355
01:14:54,928 --> 01:14:56,151
No.
1356
01:14:58,178 --> 01:15:00,383
I'm gonna have
Malik do it for me.
1357
01:15:08,066 --> 01:15:11,892
I'm unused to hosting women
to whom I'm not related.
1358
01:15:11,906 --> 01:15:14,210
Is it courteous to offer
you something to drink?
1359
01:15:14,225 --> 01:15:16,472
I won't be long. I--
1360
01:15:20,588 --> 01:15:23,930
Just a tiny follow-up on
our earlier interview.
1361
01:15:24,005 --> 01:15:26,112
Because after you and I spoke,
1362
01:15:26,127 --> 01:15:29,270
Ru'yah Fara,
Malik's mother, disappeared.
1363
01:15:30,228 --> 01:15:32,173
Were there signs of a struggle?
1364
01:15:32,188 --> 01:15:34,313
No. There were signs of
rapidly packed bags,
1365
01:15:34,325 --> 01:15:36,101
and she had no reason
to be afraid of us.
1366
01:15:36,117 --> 01:15:38,090
Not of me, I can assure you.
1367
01:15:38,106 --> 01:15:40,681
As I have told you before,
I am a spiritual man
1368
01:15:40,697 --> 01:15:44,410
- who devoted his life--
- I know what you are, sir.
1369
01:15:45,568 --> 01:15:49,682
I believe that someone inside the
Army of Allah was tryin' to pass
1370
01:15:49,697 --> 01:15:52,853
some pretty important secrets along
to the united states government.
1371
01:15:52,868 --> 01:15:55,262
Among those secrets was
information concerning
1372
01:15:55,276 --> 01:15:57,490
20 pounds of
separated plutonium
1373
01:15:57,507 --> 01:16:01,362
and the name of the C.I.A.
officer who helped you get it.
1374
01:16:03,177 --> 01:16:06,901
These are the lies told
by that infidel boy.
1375
01:16:06,915 --> 01:16:08,151
I believe it's true.
1376
01:16:08,165 --> 01:16:09,950
Because you wish
to be deceived.
1377
01:16:09,965 --> 01:16:11,270
No.
1378
01:16:12,108 --> 01:16:16,413
Because Malik Fara
speaks from the dead.
1379
01:16:16,426 --> 01:16:18,872
Well, that is absurd,
miss Johnson.
1380
01:16:18,888 --> 01:16:20,390
And even were it not,
1381
01:16:20,405 --> 01:16:23,933
what is the word of a dead
boy worth in a court of law?
1382
01:16:23,945 --> 01:16:26,323
We'll see.
1383
01:16:26,336 --> 01:16:28,302
I need to know where
that plutonium is,
1384
01:16:28,316 --> 01:16:31,931
and I want to meet the C.I.A.
officer who helped you get it.
1385
01:16:31,945 --> 01:16:35,461
And I want you to arrange that
meeting as soon as possible, sir.
1386
01:16:40,435 --> 01:16:45,453
I'm afraid you and I have nothing else
to say to each other, miss Johnson.
1387
01:16:45,466 --> 01:16:47,120
All right, then, sir.
1388
01:16:48,037 --> 01:16:49,582
Good night.
1389
01:17:19,366 --> 01:17:21,170
No sign of him over here.
1390
01:17:22,436 --> 01:17:24,152
What about over there?
1391
01:17:25,225 --> 01:17:26,350
Nada.
1392
01:17:26,977 --> 01:17:28,963
The doctor is
about an hour late.
1393
01:17:31,616 --> 01:17:33,882
You know, chief,
this may not be the guy.
1394
01:17:33,898 --> 01:17:36,102
He's the guy, and he'll show.
1395
01:17:36,117 --> 01:17:39,863
I left explicit instructions inside
Malik's bear tellin' the doctor
1396
01:17:39,877 --> 01:17:43,103
exactly what I wanted and exactly
what I would do if I didn't get it.
1397
01:17:43,117 --> 01:17:46,620
So unless he wants to be arrested for
murder tomorrow morning, he'll show.
1398
01:17:46,638 --> 01:17:49,733
Everyone but Flynn,
stay as still as possible.
1399
01:17:51,075 --> 01:17:53,601
Tar pits in the
middle of the city.
1400
01:17:53,795 --> 01:17:56,192
And they say L.A.
has no center.
1401
01:17:57,666 --> 01:17:59,961
You know,
something's bothering me a little.
1402
01:17:59,975 --> 01:18:01,181
What's that, sergeant?
1403
01:18:01,196 --> 01:18:02,803
This whole C.I.A. thing.
1404
01:18:02,815 --> 01:18:04,620
I don't know how
much I trust them.
1405
01:18:05,187 --> 01:18:07,790
You know, how I feel about the
people who work there, you know?
1406
01:18:07,807 --> 01:18:09,022
I know.
1407
01:18:09,035 --> 01:18:11,571
It's a... gray area.
1408
01:18:11,596 --> 01:18:13,791
I remember once
hearing a speech
1409
01:18:13,808 --> 01:18:17,060
about what it meant to be
an officer of the C.I.A.,
1410
01:18:17,076 --> 01:18:19,352
and the man who
gave this speech
1411
01:18:19,418 --> 01:18:22,591
talked about the struggle
to control civilization,
1412
01:18:22,607 --> 01:18:25,503
and how we're always
fighting the same fight.
1413
01:18:25,518 --> 01:18:28,431
And he used the dark
ages as an example.
1414
01:18:28,496 --> 01:18:31,043
And he talked about
how on the one side,
1415
01:18:31,056 --> 01:18:35,000
you had the pragmatic king who
was greedy and power hungry
1416
01:18:35,017 --> 01:18:37,780
and basically took advantage
of people whenever he could.
1417
01:18:37,798 --> 01:18:41,140
And on the other side,
you had the idealistic church
1418
01:18:41,156 --> 01:18:45,693
forcin' everyone to follow the same
rules, believe the same things, all that.
1419
01:18:45,746 --> 01:18:49,883
Neither the king nor the church
was ever completely right or wrong.
1420
01:18:49,897 --> 01:18:55,123
Both sides ended up doin' terrible
things to get what they wanted.
1421
01:18:55,827 --> 01:18:58,511
Really terrible things.
1422
01:18:58,846 --> 01:19:01,803
But the point of
the story was this--
1423
01:19:01,976 --> 01:19:06,093
that this struggle from the dark
ages had been goin' on forever.
1424
01:19:06,105 --> 01:19:09,721
And the church and the king might take
on different forms and philosophies,
1425
01:19:09,737 --> 01:19:12,450
but that they would
always fight each other.
1426
01:19:12,608 --> 01:19:15,263
Pragmatists and idealists.
1427
01:19:15,276 --> 01:19:16,942
And then most times,
1428
01:19:16,957 --> 01:19:20,783
you're better off standin' on the
sidelines and lettin' them duke it out.
1429
01:19:21,505 --> 01:19:23,460
But every once in a while,
1430
01:19:23,778 --> 01:19:26,541
one side or the other decides
1431
01:19:26,576 --> 01:19:29,133
it might be better to just
blow up the whole world,
1432
01:19:29,147 --> 01:19:31,001
just get its own way.
1433
01:19:31,127 --> 01:19:33,262
And when that happens,
1434
01:19:33,478 --> 01:19:36,360
you can't stand on
the sidelines anymore.
1435
01:19:37,335 --> 01:19:39,342
You have to pick a team.
1436
01:19:42,875 --> 01:19:46,853
And so for tonight, anyway,
we're servin' the king.
1437
01:19:46,867 --> 01:19:48,691
Chief, somebody's comin'.
1438
01:19:48,708 --> 01:19:50,250
All right, sergeant.
1439
01:19:50,618 --> 01:19:53,140
No one moves until both
parties come together.
1440
01:19:53,155 --> 01:19:55,853
Uh, here comes
the doctor, chief,
1441
01:19:55,865 --> 01:19:58,270
and he's heading
right for the bridge.
1442
01:19:58,678 --> 01:20:00,010
Keep movin'.
1443
01:20:00,027 --> 01:20:01,763
Don't look at him.
1444
01:20:03,468 --> 01:20:05,553
Hey, chief,
there's somebody else here.
1445
01:20:05,565 --> 01:20:08,242
Hold still, everyone.
Let them get together.
1446
01:20:22,485 --> 01:20:23,942
Hello, doctor.
1447
01:20:23,957 --> 01:20:26,242
I gather we're in
trouble somehow.
1448
01:20:26,257 --> 01:20:29,750
Yes, uh, we are.
We all must leave tonight.
1449
01:20:31,687 --> 01:20:34,191
Personally, I think we've
stayed too long already,
1450
01:20:34,206 --> 01:20:36,980
especially with Voitski
getting pinned in the head.
1451
01:20:36,997 --> 01:20:38,981
What about our
financial arrangements?
1452
01:20:38,996 --> 01:20:43,341
Yes. We have transferred the last $10
million to your swiss bank account.
1453
01:20:43,358 --> 01:20:46,730
Time to enjoy that little villa
on the mediterranean, yes?
1454
01:20:46,746 --> 01:20:50,732
Yes. We should move to the exit.
I have transportation for you.
1455
01:20:52,578 --> 01:20:54,100
They're moving out, chief.
1456
01:20:54,117 --> 01:20:55,792
All right then, go for it.
1457
01:20:55,807 --> 01:20:57,853
But be careful.
One of them might be armed.
1458
01:21:06,468 --> 01:21:08,722
We must hurry. Come.
1459
01:21:09,577 --> 01:21:13,041
Damn it.
You led me into a trap, you--
1460
01:21:13,055 --> 01:21:16,911
He-he has a gun!
He-he has a gun! He has a gun!
1461
01:21:20,135 --> 01:21:21,910
What was that shot?!
1462
01:21:22,248 --> 01:21:23,611
Don't move! Don't move!
1463
01:21:23,625 --> 01:21:25,680
- What was that shot?!
- Don't move.
1464
01:21:25,695 --> 01:21:28,241
You move, and it'll be the last
thing you do, you understand me?!
1465
01:21:28,275 --> 01:21:29,641
Who's hurt?!
1466
01:21:31,155 --> 01:21:32,650
Is anyone hurt?
1467
01:21:32,666 --> 01:21:35,822
Pat down the doctor.
We don't want any surprises in the van.
1468
01:21:43,215 --> 01:21:45,791
How do you like that?
Spy boy here took a shot at me.
1469
01:21:45,806 --> 01:21:47,513
You two--you two follow us.
1470
01:21:47,565 --> 01:21:49,401
Lieutenant Flynn,
sergeant Gabriel?
1471
01:21:49,416 --> 01:21:51,511
Nobody's hit, nobody's hit.
We got him.
1472
01:21:51,528 --> 01:21:53,231
It's Richard Branch.
We got him.
1473
01:21:58,945 --> 01:22:00,280
All right.
1474
01:22:01,875 --> 01:22:03,423
All right, everyone.
1475
01:22:03,435 --> 01:22:05,052
Escort the van back here.
1476
01:22:05,068 --> 01:22:06,743
Turn off the headpieces.
1477
01:22:07,356 --> 01:22:11,400
And, um, Buzz,
give the doctor your headphones.
1478
01:22:16,397 --> 01:22:18,230
Don't bother arresting me.
1479
01:22:18,245 --> 01:22:20,303
Don't bother reading
me my rights.
1480
01:22:20,315 --> 01:22:23,051
My knowledge of the Army
of Allah is extensive
1481
01:22:23,065 --> 01:22:26,502
and the agency would rather
I share it than go to jail.
1482
01:22:26,518 --> 01:22:28,341
Why not do both?
1483
01:22:29,017 --> 01:22:30,531
We should meet.
1484
01:22:30,547 --> 01:22:33,232
I'm special agent Fritz
Howard of the FBI.
1485
01:22:33,256 --> 01:22:35,063
You're not going
back to the agency.
1486
01:22:35,077 --> 01:22:38,003
So just shut up
and sit very still.
1487
01:22:38,018 --> 01:22:40,850
Dr. Al-Thani, can you hear me?
1488
01:22:40,865 --> 01:22:46,492
Yes. Is... is...
is Malik still alive?
1489
01:22:46,505 --> 01:22:48,960
No, sir. He's not.
1490
01:22:49,196 --> 01:22:52,103
I'm sorry. I tried not to
mislead you on that point.
1491
01:22:52,115 --> 01:22:54,523
And I hate to arrest you,
but we don't have much time.
1492
01:22:54,535 --> 01:22:58,090
How much longer before your absence
will be noticed at the Al-Fulani house?
1493
01:22:58,105 --> 01:23:01,142
Uh, 2 hours at the most.
I--I must go back.
1494
01:23:01,157 --> 01:23:03,043
No, you can't go back, doctor.
1495
01:23:03,058 --> 01:23:04,421
You can't keep me here!
1496
01:23:04,436 --> 01:23:06,860
Doctor, we've got an
awfully good set of prints
1497
01:23:06,876 --> 01:23:09,843
from that ice pick that you
shoved in Voitski's ear.
1498
01:23:09,855 --> 01:23:12,961
So if you don't help us,
I'm going to arrest you for murder.
1499
01:23:12,978 --> 01:23:14,430
Voitski murdered my son!
1500
01:23:14,448 --> 01:23:16,891
You killed your son when
you ran off and left him.
1501
01:23:16,908 --> 01:23:20,393
You actually sewed Voitski's leg
up after he murdered your son!
1502
01:23:20,407 --> 01:23:22,541
I had to!
There were people there.
1503
01:23:22,557 --> 01:23:24,420
Why--why did they do this?
1504
01:23:24,438 --> 01:23:26,691
There was no reason
to kill Malik!
1505
01:23:26,707 --> 01:23:28,403
They made a mistake.
1506
01:23:28,755 --> 01:23:31,173
But you can make
them pay for it.
1507
01:23:31,188 --> 01:23:34,463
Or you can spend the rest of
your life in an american prison.
1508
01:23:34,477 --> 01:23:36,300
You understand me?
1509
01:23:37,768 --> 01:23:39,703
Are you still with me?
1510
01:23:39,838 --> 01:23:41,780
What do you want?
1511
01:23:42,678 --> 01:23:45,530
Do you know where the
separated plutonium is?
1512
01:23:46,588 --> 01:23:50,491
Yes, yes. It's in Hamburg.
1513
01:23:50,505 --> 01:23:52,463
Is it where we can get to it?
1514
01:23:52,528 --> 01:23:54,551
Yes, I can give
you the address.
1515
01:23:54,568 --> 01:23:56,213
Well, then speak fast, doctor.
1516
01:23:56,226 --> 01:24:00,201
Because the second people know
you're gone, we lose everything.
1517
01:24:15,385 --> 01:24:16,792
The german authorities called.
1518
01:24:16,808 --> 01:24:18,072
They found the package.
1519
01:24:18,087 --> 01:24:20,043
Oh, that's a relief, anyhow.
1520
01:24:20,056 --> 01:24:23,680
Yeah, but you know you haven't
exactly played this by Andrew's rules.
1521
01:24:23,695 --> 01:24:25,372
Oh, I think I got it covered.
1522
01:24:25,386 --> 01:24:26,662
Thanks.
1523
01:24:26,958 --> 01:24:28,523
Good work, everybody.
1524
01:24:29,628 --> 01:24:33,312
Glad to have you back,
detective Sanchez, lieutenant Provenza.
1525
01:24:33,567 --> 01:24:35,740
Thank you, chief pope, sir.
1526
01:24:35,896 --> 01:24:37,940
Thank you, chief pope, sir.
1527
01:24:44,767 --> 01:24:46,530
Glad to have you back, Sanchez.
1528
01:25:02,266 --> 01:25:03,460
Doctor.
1529
01:25:07,076 --> 01:25:08,352
I...
1530
01:25:09,526 --> 01:25:13,353
I heard my son playing in
the back of an auditorium.
1531
01:25:13,968 --> 01:25:16,770
After his mother left,
I went to meet him.
1532
01:25:18,128 --> 01:25:21,390
It was so beautiful
what he could do.
1533
01:25:25,478 --> 01:25:27,652
I was just trying to help him.
1534
01:25:27,665 --> 01:25:30,863
Did you ever identify yourself
to him as his father?
1535
01:25:30,875 --> 01:25:33,751
Did you ever tell Malik why
you were trying to help him?
1536
01:25:33,765 --> 01:25:34,950
That's enough.
1537
01:25:34,996 --> 01:25:36,610
Thank you, gentlemen.
1538
01:25:42,446 --> 01:25:43,820
- Brenda?
- Yeah?
1539
01:25:43,836 --> 01:25:45,491
You went back on your deal.
1540
01:25:45,506 --> 01:25:47,471
I did exactly what you asked.
1541
01:25:47,487 --> 01:25:50,000
The germans have the
separated plutonium,
1542
01:25:50,017 --> 01:25:51,851
and the FBI has Richard.
1543
01:25:51,867 --> 01:25:54,473
And you have Dr. Al-Thani.
And I'm told that Richard Branch
1544
01:25:54,485 --> 01:25:57,382
will be made available to your
de-briefers whenever you want him.
1545
01:25:57,396 --> 01:26:00,253
Your job was given back
to you on the condition--
1546
01:26:00,266 --> 01:26:03,591
Andrew. While I appreciate
the agency's assistance,
1547
01:26:03,605 --> 01:26:07,261
since I've given the FBI full
credit on a major espionage arrest,
1548
01:26:07,278 --> 01:26:09,113
they're my new best friends.
1549
01:26:09,125 --> 01:26:11,823
And I have given
you a murderer.
1550
01:26:11,877 --> 01:26:16,383
And you have no idea how
hard that is for me to do.
1551
01:26:16,398 --> 01:26:18,753
Look, I think I get
what's going on here.
1552
01:26:18,766 --> 01:26:21,963
The C.I.A. is embarrassed about
an intelligence failure...
1553
01:26:21,977 --> 01:26:24,342
again. They're used to it.
1554
01:26:24,358 --> 01:26:27,212
Brenda did her job.
You did yours.
1555
01:26:27,227 --> 01:26:29,293
Can't this just be over?
1556
01:26:31,078 --> 01:26:35,731
Yes, well, I've expressed the
company's official irritation.
1557
01:26:37,217 --> 01:26:39,841
It was nice seeing
you again, Brenda.
1558
01:26:40,345 --> 01:26:41,883
I wish you well.
1559
01:26:41,917 --> 01:26:44,121
I do. Wish you well.
1560
01:26:44,136 --> 01:26:45,581
You, too, sir.
1561
01:26:48,957 --> 01:26:53,333
Oh, and if anyone asks you,
I was as mad as a hornet.
1562
01:26:55,708 --> 01:26:57,133
Thank you, sir.
1563
01:26:57,286 --> 01:26:59,930
Did I hear the words "good
job" in there anywhere?
1564
01:26:59,948 --> 01:27:02,571
Yeah, but it was in code.
1565
01:27:33,676 --> 01:27:35,302
I like it right there.
1566
01:27:36,228 --> 01:27:37,543
Your picture.
1567
01:27:37,848 --> 01:27:41,282
What you doing, Provenza?
What are you doin' here? It's late!
1568
01:27:41,296 --> 01:27:42,751
Why aren't you home?
1569
01:27:42,765 --> 01:27:44,492
Of course, ideally, you would--
you know,
1570
01:27:44,507 --> 01:27:47,333
you'd hang it up right now and
put it back where it belongs,
1571
01:27:47,348 --> 01:27:50,471
or pragmatically,
you might just set it down on the floor.
1572
01:27:50,485 --> 01:27:53,822
But you see,
your instinct is to split the difference
1573
01:27:53,837 --> 01:27:56,741
so that even if it's
not perfectly placed,
1574
01:27:56,756 --> 01:27:58,722
you can still see it.
1575
01:27:59,218 --> 01:28:02,663
- Aren't you tired?
- Yeah. Yeah.
1576
01:28:03,228 --> 01:28:05,653
But I hadn't been here in a while,
and, I don't know.
1577
01:28:05,667 --> 01:28:07,181
I kind of missed the place.
1578
01:28:07,855 --> 01:28:10,333
Plus, before he left tonight,
Flynn piled up my desk
1579
01:28:10,346 --> 01:28:13,101
with every coffee cup in the joint,
old case files.
1580
01:28:13,117 --> 01:28:15,802
I think he even brought a
little trash from his house.
1581
01:28:17,155 --> 01:28:20,872
So I just thought, that before
I cleaned it up, I might, uh...
1582
01:28:22,827 --> 01:28:24,731
take you out to breakfast.
1583
01:28:24,748 --> 01:28:27,000
You know someplace
fast and cheap?
1584
01:28:27,015 --> 01:28:29,191
Fast and cheap is my specialty.
1585
01:28:29,378 --> 01:28:30,460
So come on.
1586
01:28:30,476 --> 01:28:32,571
Let's grab a bite to eat,
and then when we get back,
1587
01:28:32,586 --> 01:28:35,061
I'll hang your picture
up so you don't go nuts.
1588
01:28:35,267 --> 01:28:38,350
Well, how can I refuse
an invitation like that?
1589
01:28:38,887 --> 01:28:40,762
Just give me one second.
1590
01:29:05,666 --> 01:29:08,901
Transcript: SadGeezer.com
Synchro: Amariss
1591
01:29:08,966 --> 01:29:11,892
- www.forom.com -
126554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.