All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E03.Lowe.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,199 --> 00:00:04,334 - Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:04,674 --> 00:00:05,476 - It's called the Pit. 3 00:00:05,572 --> 00:00:07,561 It's home to the most dangerous and violent criminals 4 00:00:07,586 --> 00:00:10,453 in history, all of whom the world believes are dead. 5 00:00:10,570 --> 00:00:12,789 Or at least it was, until the blast hit. 6 00:00:12,906 --> 00:00:14,849 [explosion booms] 7 00:00:15,441 --> 00:00:16,476 - How many inmates got out? 8 00:00:16,584 --> 00:00:17,752 - The exact number is unclear. 9 00:00:17,853 --> 00:00:19,087 But you're here, Agent Henderson, 10 00:00:19,188 --> 00:00:19,984 to help us catch them. 11 00:00:20,009 --> 00:00:23,167 - The blast that collapsed the Pit was no accident. 12 00:00:23,192 --> 00:00:24,559 It was a jailbreak. 13 00:00:24,659 --> 00:00:27,495 - The only reason someone invents a terrible lie is 14 00:00:27,595 --> 00:00:30,098 to cover an even worse truth. 15 00:00:30,199 --> 00:00:32,433 - The breach occurred in the office of Oliver Odell. 16 00:00:32,533 --> 00:00:33,568 - I need you to send me everything 17 00:00:33,668 --> 00:00:35,037 the agency has on him right away. 18 00:00:39,184 --> 00:00:43,586 - ♪ I wish I could explain to you ♪ 19 00:00:43,611 --> 00:00:47,448 ♪ What happens in my mind ♪ 20 00:00:47,548 --> 00:00:49,350 ♪ That makes me do ♪ [bells chime] 21 00:00:49,450 --> 00:00:52,120 ♪ The things I do ♪ 22 00:00:52,221 --> 00:00:55,123 ♪ Time after time ♪ 23 00:00:55,224 --> 00:00:57,259 ♪ Something in my soul ♪ 24 00:00:57,358 --> 00:00:59,393 ♪ I can't control ♪ 25 00:00:59,493 --> 00:01:03,165 ♪ Keeps pulling me away ♪ 26 00:01:03,265 --> 00:01:07,535 ♪ It shows up here about sundown ♪ 27 00:01:07,635 --> 00:01:12,274 ♪ Stays till light of day ♪ 28 00:01:12,373 --> 00:01:16,744 ♪ There's a honky-tonk demon ♪ 29 00:01:16,845 --> 00:01:20,816 ♪ Somewhere inside of me ♪ 30 00:01:20,916 --> 00:01:23,551 ♪ And it don't matter where I go ♪ 31 00:01:23,726 --> 00:01:25,896 - Let me get you your change. 32 00:01:26,061 --> 00:01:27,895 $3.10. 33 00:01:30,968 --> 00:01:33,971 - Time to renew my hunting license. 34 00:01:33,996 --> 00:01:36,031 - Sure. Let me get the form for you. 35 00:01:36,131 --> 00:01:39,467 [bells chime] - ♪ Of this honky-tonk demon ♪ 36 00:01:39,567 --> 00:01:42,470 ♪ In my soul ♪ 37 00:01:42,570 --> 00:01:45,841 [ominous music] 38 00:01:45,941 --> 00:01:47,742 ♪ ♪ 39 00:01:47,843 --> 00:01:50,879 [train horn blaring in distance] 40 00:01:50,979 --> 00:01:53,916 [rain pattering] 41 00:01:54,016 --> 00:02:00,889 ♪ ♪ 42 00:02:03,457 --> 00:02:05,060 - Which way are you headed? 43 00:02:06,661 --> 00:02:09,164 - I'm--I'm camping a few miles north of town. 44 00:02:09,264 --> 00:02:10,464 - It's your lucky day. 45 00:02:10,564 --> 00:02:11,967 I'm headed that way. 46 00:02:12,067 --> 00:02:13,534 Hop on in. 47 00:02:25,314 --> 00:02:31,353 ♪ ♪ 48 00:02:31,452 --> 00:02:34,289 - How are things between you and Odell? 49 00:02:34,389 --> 00:02:35,790 - What do you mean? 50 00:02:35,891 --> 00:02:37,692 - Has he told you any more about the blast? 51 00:02:37,792 --> 00:02:39,895 - We haven't really had a chance to talk about it. 52 00:02:39,995 --> 00:02:41,997 - Well, I need you to talk to him about it. 53 00:02:42,097 --> 00:02:44,066 Oliver Odell knows a lot more about what happened 54 00:02:44,166 --> 00:02:45,666 than he's saying. 55 00:02:46,868 --> 00:02:48,569 - You can't seriously be suggesting 56 00:02:48,669 --> 00:02:50,538 that Odell had something to do with the blast. 57 00:02:51,907 --> 00:02:53,507 If he knew what was gonna happen, 58 00:02:53,607 --> 00:02:54,977 he would not have been down there in the Pit. 59 00:02:55,077 --> 00:02:57,611 - I'm not saying he masterminded the explosion. 60 00:02:57,712 --> 00:02:59,381 But he has proven he's the type of person 61 00:02:59,480 --> 00:03:00,581 that will cross that line. 62 00:03:00,681 --> 00:03:03,919 [tense music] 63 00:03:04,019 --> 00:03:05,486 ♪ ♪ 64 00:03:05,586 --> 00:03:08,489 [helicopter whirring] 65 00:03:08,589 --> 00:03:14,729 ♪ ♪ 66 00:03:21,303 --> 00:03:22,371 - Bex. 67 00:03:22,471 --> 00:03:24,006 You got a sec? 68 00:03:28,676 --> 00:03:31,079 I see you and Hassani are carpooling now. 69 00:03:31,179 --> 00:03:33,382 - Yeah, well, you know, I would call an Uber. 70 00:03:33,482 --> 00:03:34,648 But the last time I did that, 71 00:03:34,749 --> 00:03:36,784 security strip-searched the driver. 72 00:03:38,186 --> 00:03:39,187 - Do you trust him? 73 00:03:39,287 --> 00:03:40,455 - Hassani? 74 00:03:40,554 --> 00:03:41,756 Yeah, I mean, in a boots-on-the-ground, 75 00:03:41,857 --> 00:03:43,258 guns-out kind of way, sure. 76 00:03:43,358 --> 00:03:44,692 But he is CIA. 77 00:03:44,792 --> 00:03:46,761 So deception's kind of his thing. 78 00:03:46,862 --> 00:03:48,596 So trust, yeah, but also verify, right? 79 00:03:48,696 --> 00:03:50,332 - Does he trust you? 80 00:03:50,432 --> 00:03:51,699 - Why? 81 00:03:51,799 --> 00:03:53,935 - Bex, listen. You're, uh-- 82 00:03:54,036 --> 00:03:56,505 you're the most talented profiler I know. 83 00:03:56,604 --> 00:03:58,173 That's why you're here. 84 00:03:58,273 --> 00:04:01,609 But I also need eyes in the back of my head right now. 85 00:04:01,709 --> 00:04:03,478 Hassani's looking for someone to take the blame 86 00:04:03,577 --> 00:04:05,113 for the blast. 87 00:04:05,213 --> 00:04:07,916 - And you think he wants to blame you, the warden? 88 00:04:08,016 --> 00:04:09,683 - I think he's the kind of guy you bring in 89 00:04:09,784 --> 00:04:11,520 to make problems go away. 90 00:04:11,619 --> 00:04:18,759 ♪ ♪ 91 00:04:18,860 --> 00:04:21,029 - What do you think they're talking about? 92 00:04:21,129 --> 00:04:22,097 - You. 93 00:04:26,301 --> 00:04:27,901 - Look, Oliver, you need to tell me 94 00:04:28,003 --> 00:04:29,004 everything that you know 95 00:04:29,104 --> 00:04:30,138 about the blast, the experiments. 96 00:04:30,238 --> 00:04:31,706 I can't help you if I don't know 97 00:04:31,805 --> 00:04:32,773 what actually happened down there. 98 00:04:32,873 --> 00:04:34,309 - I've already said all I can. 99 00:04:34,409 --> 00:04:36,111 [knocks on door] 100 00:04:36,136 --> 00:04:37,200 Come in. 101 00:04:37,225 --> 00:04:39,227 - Ma'am, sir, we got a hit. 102 00:04:39,252 --> 00:04:42,121 [tense music] 103 00:04:42,146 --> 00:04:44,949 ♪ ♪ 104 00:04:44,974 --> 00:04:46,542 [phone rings] 105 00:04:51,726 --> 00:04:53,495 - What's your name? 106 00:04:53,595 --> 00:04:54,663 - Brenda. 107 00:04:54,763 --> 00:04:56,264 - Earl. 108 00:05:00,302 --> 00:05:02,404 Is there a Mr. Brenda in the picture? 109 00:05:03,705 --> 00:05:05,440 - No. 110 00:05:05,540 --> 00:05:08,043 [tense music] 111 00:05:08,143 --> 00:05:10,779 - So who are you camping with? 112 00:05:10,878 --> 00:05:13,048 - Just me and the great outdoors. 113 00:05:14,749 --> 00:05:16,318 - I like that. 114 00:05:20,821 --> 00:05:28,029 ♪ ♪ 115 00:05:29,064 --> 00:05:30,898 - Where are we going? 116 00:05:30,998 --> 00:05:33,735 - There's a great lookout spot just up ahead. 117 00:05:33,834 --> 00:05:35,704 You gotta see it. 118 00:05:35,804 --> 00:05:37,439 Best view in the whole state. 119 00:05:39,574 --> 00:05:42,243 You'll love it. 120 00:05:42,344 --> 00:05:43,211 - Go ahead. 121 00:05:43,311 --> 00:05:44,912 - This is a sporting goods store 122 00:05:45,013 --> 00:05:46,414 outside Billings, Montana. 123 00:05:46,514 --> 00:05:47,449 - When? 124 00:05:47,549 --> 00:05:48,717 - Ten minutes ago. 125 00:05:48,817 --> 00:05:50,218 - Prisoner L04. 126 00:05:50,318 --> 00:05:52,220 Highly volatile and unpredictable. 127 00:05:52,320 --> 00:05:55,590 Convicted for the brutal murders of 17 people-- 128 00:05:55,690 --> 00:05:57,359 that we know of. 129 00:05:57,459 --> 00:05:59,527 But police think there were many more bodies 130 00:05:59,627 --> 00:06:01,895 that were never found because of their remote location 131 00:06:01,995 --> 00:06:03,565 in the woods. 132 00:06:03,665 --> 00:06:07,369 And because the corpses were so badly dismembered. 133 00:06:07,469 --> 00:06:14,342 ♪ ♪ 134 00:06:15,477 --> 00:06:17,112 - A little slice of heaven, am I right? 135 00:06:17,212 --> 00:06:19,147 - We should probably go back. 136 00:06:19,247 --> 00:06:22,617 - Why don't we go stretch our legs for a minute? 137 00:06:22,717 --> 00:06:24,419 You're not in a rush, are you? 138 00:06:31,760 --> 00:06:34,629 [tense music] 139 00:06:34,729 --> 00:06:39,933 ♪ ♪ 140 00:06:40,034 --> 00:06:41,536 Edge of the lake down there, 141 00:06:41,636 --> 00:06:43,605 some of the best deer hunting in the state. 142 00:06:43,705 --> 00:06:45,306 - You like to hunt? 143 00:06:46,974 --> 00:06:49,644 - Only when I see something I want. 144 00:06:49,744 --> 00:06:51,513 - Is that right? 145 00:06:52,881 --> 00:06:54,349 - What was his MO? 146 00:06:54,449 --> 00:06:56,818 - Man is an apex predator, ain't he? 147 00:06:56,917 --> 00:06:58,486 - Not him. 148 00:06:58,586 --> 00:07:00,555 - Her. 149 00:07:00,655 --> 00:07:03,291 - [grunts] 150 00:07:03,391 --> 00:07:05,693 [panting] 151 00:07:05,794 --> 00:07:08,663 [tense music] 152 00:07:08,763 --> 00:07:11,900 ♪ ♪ 153 00:07:11,999 --> 00:07:13,635 - Convict's name is Brenda Lowe. 154 00:07:13,735 --> 00:07:15,703 She's one of the most prolific female serial killers 155 00:07:15,804 --> 00:07:17,472 ever seen. 156 00:07:17,572 --> 00:07:19,040 As far as the rest of the world is concerned, 157 00:07:19,140 --> 00:07:20,974 she died in prison in 2015. 158 00:07:21,075 --> 00:07:23,445 That's when we got her. 159 00:07:23,545 --> 00:07:27,549 ♪ ♪ 160 00:07:27,649 --> 00:07:30,518 [dramatic music] 161 00:07:45,274 --> 00:07:47,544 [tense music] 162 00:07:47,569 --> 00:07:54,642 ♪ ♪ 163 00:08:08,767 --> 00:08:09,454 - Hey. 164 00:08:09,558 --> 00:08:11,026 Figured the, uh, snack situation could 165 00:08:11,127 --> 00:08:12,328 use a bit of an upgrade. 166 00:08:12,428 --> 00:08:13,529 - Thank you. 167 00:08:16,465 --> 00:08:17,767 - Brenda Lowe? 168 00:08:17,867 --> 00:08:19,235 I didn't even know she was in the Pit. 169 00:08:19,335 --> 00:08:20,736 I was in college when she was caught. 170 00:08:20,836 --> 00:08:22,505 - I was at Quantico. 171 00:08:24,373 --> 00:08:25,741 - All right, it's not a competition. 172 00:08:25,841 --> 00:08:27,042 - Eh. 173 00:08:28,711 --> 00:08:29,979 Okay. 174 00:08:31,447 --> 00:08:34,650 - My wolves like to start with the chest, 175 00:08:34,750 --> 00:08:37,987 the heart, the lungs, 176 00:08:38,087 --> 00:08:39,989 all the soft tissue. 177 00:08:41,123 --> 00:08:43,692 Human muscle is harder to chew through. 178 00:08:45,094 --> 00:08:47,797 - Did you ever join in with your wolves? 179 00:08:47,897 --> 00:08:50,266 - Are you asking me if I'm a cannibal? 180 00:08:50,366 --> 00:08:51,667 - Are you? 181 00:08:55,471 --> 00:08:56,605 - No. 182 00:08:59,942 --> 00:09:02,244 My wolves didn't kill for sport. 183 00:09:02,344 --> 00:09:04,313 They killed to feed themselves, 184 00:09:04,413 --> 00:09:06,081 to protect themselves from the world 185 00:09:06,182 --> 00:09:07,550 that wanted to kill them. 186 00:09:10,453 --> 00:09:11,620 You wouldn't bat an eyelash at someone 187 00:09:11,720 --> 00:09:14,256 who ate venison for dinner. 188 00:09:14,356 --> 00:09:18,461 Why are hunters allowed to eat animals, 189 00:09:18,561 --> 00:09:21,964 but animals aren't allowed to eat hunters? 190 00:09:22,064 --> 00:09:24,033 - Interesting question. 191 00:09:24,133 --> 00:09:26,168 But you just didn't kill hunters. 192 00:09:26,268 --> 00:09:28,237 You killed some hikers. 193 00:09:28,337 --> 00:09:31,207 - They killed a hiker once and refused to eat him. 194 00:09:31,307 --> 00:09:34,210 I couldn't understand why, 195 00:09:34,310 --> 00:09:37,513 until I saw the tumors all over his body. 196 00:09:40,182 --> 00:09:42,718 Killing him was a blessing. 197 00:09:42,818 --> 00:09:45,688 He must have been in so much pain. 198 00:09:45,788 --> 00:09:50,526 - You don't think it's painful, being eaten alive by wolves? 199 00:09:50,626 --> 00:09:53,062 - I think it's glorious. 200 00:09:54,931 --> 00:09:57,968 - She's fascinating. 201 00:09:58,067 --> 00:10:00,469 She's one of seven siblings of a wealthy family. 202 00:10:00,569 --> 00:10:02,271 Well-educated, highly intelligent, 203 00:10:02,371 --> 00:10:04,540 by all accounts, very charming. 204 00:10:04,640 --> 00:10:06,475 But as she got older, she started to develop 205 00:10:06,575 --> 00:10:07,743 antisocial tendencies. 206 00:10:07,843 --> 00:10:09,712 The last time she ever spoke to anyone in her family 207 00:10:09,812 --> 00:10:11,514 was the day her parents died. 208 00:10:11,614 --> 00:10:13,816 Then she used that inheritance to buy thousands of acres 209 00:10:13,917 --> 00:10:15,784 of land in Montana to rehabilitate 210 00:10:15,885 --> 00:10:17,486 the gray wolf population in that area. 211 00:10:17,586 --> 00:10:19,121 - And the longer she stayed out there, 212 00:10:19,221 --> 00:10:21,156 the more unstable she became. 213 00:10:22,491 --> 00:10:23,927 Wow. 214 00:10:24,026 --> 00:10:26,362 Have you ever seen anything like this before? 215 00:10:26,462 --> 00:10:28,497 - Her methodology is a little unique. 216 00:10:28,597 --> 00:10:29,632 I will give her that. 217 00:10:29,732 --> 00:10:31,133 - What are these? 218 00:10:31,233 --> 00:10:34,503 - Well, before Brenda "died" and went to the Pit, 219 00:10:34,603 --> 00:10:38,374 she wrote her defense lawyer dozens of letters. 220 00:10:38,474 --> 00:10:40,376 - It's all about how humanity is a cancer 221 00:10:40,476 --> 00:10:42,678 and deserves to be eradicated. 222 00:10:42,778 --> 00:10:45,214 - Yeah, real upbeat stuff. 223 00:10:45,314 --> 00:10:46,849 - Okay, listen to this. 224 00:10:46,950 --> 00:10:49,184 "Subject's aversion to personal bonding remains consistent, 225 00:10:49,285 --> 00:10:53,222 but aggressive tendencies show decline through REP." 226 00:10:53,322 --> 00:10:55,357 - Well, I would say those aggressive tendencies 227 00:10:55,457 --> 00:10:57,092 are probably gonna spike back up. 228 00:10:57,192 --> 00:10:58,460 - But what the hell is REP? 229 00:10:58,561 --> 00:11:00,095 I mean, this thing's written in a language 230 00:11:00,195 --> 00:11:01,897 only her therapist can understand. 231 00:11:01,998 --> 00:11:03,465 - Add that to the list of secrets. 232 00:11:03,566 --> 00:11:05,434 [phone vibrates] 233 00:11:05,534 --> 00:11:07,636 - [sighs] 234 00:11:07,736 --> 00:11:09,572 Hey, Oliver, what is REP? 235 00:11:09,672 --> 00:11:11,206 It says it's listed as a treatment 236 00:11:11,307 --> 00:11:12,474 she received at the Pit. 237 00:11:12,575 --> 00:11:13,609 - I have no idea. 238 00:11:13,709 --> 00:11:15,311 I ran operations, not therapeutics. 239 00:11:15,411 --> 00:11:17,179 But a traffic cam near the sporting goods store 240 00:11:17,279 --> 00:11:18,814 just picked up Brenda hitching a ride. 241 00:11:18,915 --> 00:11:20,482 Vehicle owner is Earl Hicks. 242 00:11:20,583 --> 00:11:21,717 And he was at the sporting goods store 243 00:11:21,817 --> 00:11:23,019 buying a hunting license. 244 00:11:23,118 --> 00:11:25,387 - Oh, he's dead. 245 00:11:25,487 --> 00:11:28,959 - We pinged his phone to the mile 6 marker at Route 84. 246 00:11:29,059 --> 00:11:31,860 [tense music] 247 00:11:31,962 --> 00:11:33,228 ♪ ♪ 248 00:11:33,329 --> 00:11:35,531 - Brenda certainly didn't waste any time, did she? 249 00:11:35,631 --> 00:11:37,299 - No. 250 00:11:43,739 --> 00:11:46,076 - She stabbed him first back at the truck 251 00:11:46,175 --> 00:11:47,776 and followed him here. 252 00:11:47,876 --> 00:11:51,380 He was bleeding out in a panic, but her steps are short, calm. 253 00:11:51,480 --> 00:11:53,782 She was in no hurry with this guy. 254 00:11:55,417 --> 00:11:56,752 What? 255 00:11:56,852 --> 00:11:58,687 Oh, y'all think I'm just a pretty face, huh? 256 00:11:58,787 --> 00:12:00,056 - I didn't say that. 257 00:12:00,155 --> 00:12:01,557 - I did some tracking in Afghanistan. 258 00:12:01,657 --> 00:12:03,192 - Oh, look who's full of surprises. 259 00:12:03,292 --> 00:12:04,627 - This doesn't make sense. 260 00:12:04,727 --> 00:12:06,462 This is a woman who avoided human contact. 261 00:12:06,562 --> 00:12:08,230 She literally turned her back on society. 262 00:12:08,330 --> 00:12:10,599 And, what, she's hitching a ride to steal Earl's truck? 263 00:12:10,699 --> 00:12:12,035 I don't think so. 264 00:12:12,134 --> 00:12:13,369 - Well, he is a hunter. 265 00:12:13,469 --> 00:12:14,536 Or was. 266 00:12:14,637 --> 00:12:15,604 It fits. 267 00:12:15,704 --> 00:12:16,872 - No, she's territorial. 268 00:12:16,973 --> 00:12:18,273 She literally justified her kills 269 00:12:18,374 --> 00:12:19,541 because they were trespassing. 270 00:12:19,642 --> 00:12:20,743 This is different. 271 00:12:20,843 --> 00:12:22,578 She's not protecting her land. 272 00:12:22,678 --> 00:12:24,146 She's not protecting her wolves. 273 00:12:24,246 --> 00:12:25,581 She wanted to do this. 274 00:12:25,681 --> 00:12:28,283 [phone vibrates] 275 00:12:30,352 --> 00:12:33,222 Oliver, this kill, her MO has changed. 276 00:12:33,322 --> 00:12:34,924 We need to know what happened at the Pit. 277 00:12:35,025 --> 00:12:36,258 - Hopefully it doesn't matter. 278 00:12:36,358 --> 00:12:38,594 I know where she is. 279 00:12:38,694 --> 00:12:41,998 - We got footage of Brenda Lowe at a payphone off of Route 287, 280 00:12:42,098 --> 00:12:43,499 30 miles west of your position. 281 00:12:43,599 --> 00:12:45,101 Sending you the playback now. 282 00:12:45,200 --> 00:12:47,137 - Okay. Do we have audio? - Not yet. 283 00:12:47,236 --> 00:12:48,604 But we know she was calling a cell phone belonging 284 00:12:48,704 --> 00:12:51,273 to a man in Bozeman named Ron Goodman. 285 00:12:51,373 --> 00:12:52,976 - Like the football player? 286 00:12:53,076 --> 00:12:55,177 - No, he is the football player. 287 00:12:55,277 --> 00:12:57,312 - Seriously? - Yes. 288 00:12:57,413 --> 00:12:59,415 - Okay. Any theories? 289 00:12:59,515 --> 00:13:00,816 - Goodman retired to Bozeman. 290 00:13:00,917 --> 00:13:04,054 He owns a Cessna 182 he uses to give nature tours. 291 00:13:04,154 --> 00:13:07,589 I can think of a few reasons a fugitive would be interested. 292 00:13:08,757 --> 00:13:11,627 [tense music] 293 00:13:11,727 --> 00:13:18,034 ♪ ♪ 294 00:13:18,134 --> 00:13:19,234 - FBI! 295 00:13:19,334 --> 00:13:21,270 Hands where we can see them! 296 00:13:22,172 --> 00:13:23,338 - Don't shoot! 297 00:13:23,439 --> 00:13:24,673 What in the hell is all this? 298 00:13:24,773 --> 00:13:25,808 - Where is she? 299 00:13:25,909 --> 00:13:27,010 - Who? - The woman. 300 00:13:27,110 --> 00:13:28,243 - Lady, I don't have the foggiest idea 301 00:13:28,343 --> 00:13:29,745 what you're talking about. 302 00:13:29,845 --> 00:13:31,513 - You got a call to your cell about an hour ago from a woman. 303 00:13:31,613 --> 00:13:33,049 - That's what this is about? 304 00:13:33,149 --> 00:13:34,117 - Clear. 305 00:13:34,216 --> 00:13:35,317 - She's not here. 306 00:13:35,417 --> 00:13:36,318 - What did she want? 307 00:13:36,418 --> 00:13:37,453 - Hell if I know. 308 00:13:37,553 --> 00:13:39,055 It was a wrong number. 309 00:13:39,155 --> 00:13:40,689 - [sighs] 310 00:13:45,294 --> 00:13:47,463 - Who are you calling? 311 00:13:47,563 --> 00:13:50,133 The way she's dialing, the hesitation on the last digit. 312 00:13:50,232 --> 00:13:51,300 - Is she nervous? 313 00:13:51,400 --> 00:13:53,569 - No, she's excited. 314 00:13:53,669 --> 00:13:55,004 Look, she's dialing from memory. 315 00:13:55,105 --> 00:13:56,139 Whoever she thought she was calling 316 00:13:56,238 --> 00:13:57,439 must have been important to her. 317 00:13:57,539 --> 00:13:59,175 - Well, I thought the only people in her life 318 00:13:59,274 --> 00:14:00,977 were her wolves. 319 00:14:01,077 --> 00:14:02,544 I mean, besides, she-- 320 00:14:02,644 --> 00:14:03,779 she dialed the wrong number. 321 00:14:03,879 --> 00:14:05,247 - Maybe she didn't. 322 00:14:05,347 --> 00:14:07,183 She was locked in that concrete box for over a decade. 323 00:14:07,282 --> 00:14:09,052 - Thank you for your understanding. 324 00:14:09,152 --> 00:14:10,954 - Hey, when did you move to Montana? 325 00:14:11,054 --> 00:14:12,956 - Uh, the year I retired. 326 00:14:13,056 --> 00:14:13,990 - 2012. 327 00:14:14,090 --> 00:14:15,657 You made the AFC Championship. 328 00:14:15,758 --> 00:14:17,392 - You bet. 329 00:14:17,493 --> 00:14:20,329 - What, you didn't have ESPN at Quantico? 330 00:14:20,429 --> 00:14:21,864 - Did you get a new phone number? 331 00:14:21,965 --> 00:14:23,133 - Sure. Got a divorce. 332 00:14:23,233 --> 00:14:25,168 Wanted a clean slate here in Montana. 333 00:14:25,267 --> 00:14:27,070 - Excuse us. 334 00:14:27,170 --> 00:14:29,005 She wasn't calling him. - Yep. 335 00:14:29,105 --> 00:14:31,107 She was calling the person with the number before. 336 00:14:31,207 --> 00:14:32,242 - Florence! 337 00:14:32,341 --> 00:14:33,375 - Coming. 338 00:14:33,475 --> 00:14:34,643 Take care, man. 339 00:14:34,743 --> 00:14:35,912 - Let's get Morales on that phone number. 340 00:14:36,012 --> 00:14:38,847 [pensive music] 341 00:14:38,948 --> 00:14:45,387 ♪ ♪ 342 00:14:46,655 --> 00:14:47,890 - Where did you find all these? 343 00:14:47,991 --> 00:14:49,291 - Uh, base library, sir. 344 00:14:49,391 --> 00:14:50,994 Military doesn't throw anything away. 345 00:14:51,094 --> 00:14:53,762 I had them bring me up all the phone books they had. 346 00:14:53,862 --> 00:14:55,631 - Why didn't you just call the phone company? 347 00:14:55,731 --> 00:14:57,366 - Oh, I did. His name is Arthur. 348 00:14:57,466 --> 00:14:58,834 He said he'd called back in an hour. 349 00:14:58,935 --> 00:15:00,803 But I wanted to see if I could beat him, which I did. 350 00:15:00,904 --> 00:15:02,304 You'll come to learn this about me-- 351 00:15:02,404 --> 00:15:03,472 I am very competitive. 352 00:15:03,572 --> 00:15:04,941 - How did you crack it? 353 00:15:05,041 --> 00:15:07,776 - Oh, uh, the area code Brenda Lowe dialed? 354 00:15:07,876 --> 00:15:11,281 406, which covers the entire state of Montana. 355 00:15:11,380 --> 00:15:12,581 Interesting factoid-- 356 00:15:12,681 --> 00:15:14,918 406 was one of the original 86 area codes created 357 00:15:15,018 --> 00:15:16,920 by the American Telephone and Telegraph Company. 358 00:15:17,020 --> 00:15:18,922 - AT&T. - Mm. 359 00:15:19,022 --> 00:15:20,789 Nothing gets by you, sir. 360 00:15:20,889 --> 00:15:22,258 The exchange she dialed? 361 00:15:22,357 --> 00:15:24,027 082. 362 00:15:24,127 --> 00:15:27,230 The exchange for Big Sky, or one of their exchanges. 363 00:15:27,329 --> 00:15:28,564 Did you ever notice how rich people 364 00:15:28,664 --> 00:15:30,766 have a lot of phone numbers? 365 00:15:30,866 --> 00:15:32,168 Right. 366 00:15:32,268 --> 00:15:34,003 I cross-referenced all of Brenda Lowe's known associates, 367 00:15:34,103 --> 00:15:36,072 friends, and family with the property tax records 368 00:15:36,172 --> 00:15:37,573 for Big Sky going back decades. 369 00:15:37,673 --> 00:15:39,108 And I got three hits-- 370 00:15:39,209 --> 00:15:40,977 Wendy Banks, Charles Edens, and-- 371 00:15:41,077 --> 00:15:42,544 - William Gosman, Esquire? 372 00:15:44,546 --> 00:15:45,915 - How'd you do that? 373 00:15:46,015 --> 00:15:47,283 - I checked all of Brenda Lowe's phone records 374 00:15:47,382 --> 00:15:49,818 from prison before she was sent to the Pit. 375 00:15:49,919 --> 00:15:53,655 She called her brother and her lawyer. 376 00:15:53,755 --> 00:15:55,124 You'll learn this about me-- 377 00:15:55,225 --> 00:15:57,559 I'm pretty competitive too. 378 00:15:57,659 --> 00:15:59,661 - Bex, previously, the number was a landline 379 00:15:59,761 --> 00:16:01,864 registered to a William Gosman, Esquire-- 380 00:16:01,965 --> 00:16:03,132 Brenda Lowe's lawyer. 381 00:16:03,233 --> 00:16:04,700 - You think she's targeting him? 382 00:16:04,800 --> 00:16:05,734 - Doubtful. 383 00:16:05,834 --> 00:16:07,502 He lives in Celebration, Florida, now. 384 00:16:07,603 --> 00:16:09,272 Sold his practice and moved next door to Disney World, 385 00:16:09,371 --> 00:16:11,174 which is awesome. 386 00:16:11,274 --> 00:16:12,774 - Okay, but it's not rare for convicts 387 00:16:12,875 --> 00:16:14,710 to have ill will toward their failed defense teams. 388 00:16:14,810 --> 00:16:17,013 And she wouldn't know that he's moved. 389 00:16:17,113 --> 00:16:18,647 - It doesn't fit. 390 00:16:18,747 --> 00:16:21,217 She never expresses any animosity towards her lawyer. 391 00:16:21,317 --> 00:16:22,952 In fact, post-conviction, she writes to him 392 00:16:23,052 --> 00:16:24,320 like she trusts him. 393 00:16:24,453 --> 00:16:26,455 She even asks him to make sure that her, 394 00:16:26,555 --> 00:16:28,824 "sacred land is put into a nature conservancy 395 00:16:28,925 --> 00:16:31,760 to keep it from being defiled by man." 396 00:16:31,860 --> 00:16:33,695 Maybe that's why she's calling him. 397 00:16:33,795 --> 00:16:35,697 When was her land sold off? 398 00:16:35,797 --> 00:16:37,432 - Uh, 2015. 399 00:16:37,532 --> 00:16:39,168 After she was in the Pit. 400 00:16:39,269 --> 00:16:40,769 - So she doesn't know it's gone. 401 00:16:40,869 --> 00:16:42,171 She's going home. 402 00:16:42,272 --> 00:16:43,973 - If she's going to check on her land, 403 00:16:44,073 --> 00:16:46,242 we've got a problem. 404 00:16:46,342 --> 00:16:49,112 It didn't just get sold off. 405 00:16:49,212 --> 00:16:50,914 It was bought by a developer. 406 00:16:51,014 --> 00:16:52,547 It's McMansions now. 407 00:16:52,648 --> 00:16:55,717 [tense music] 408 00:16:55,817 --> 00:17:02,691 ♪ ♪ 409 00:17:13,269 --> 00:17:16,272 - [breathing heavily] 410 00:17:25,982 --> 00:17:28,650 [birds chirping] 411 00:17:30,316 --> 00:17:31,417 [gunshot bangs] 412 00:17:31,799 --> 00:17:35,035 [bird squawking] 413 00:17:41,497 --> 00:17:43,298 - [exhales] 414 00:17:48,098 --> 00:17:49,199 [camera clicks] 415 00:17:49,377 --> 00:17:52,713 [slow clapping] 416 00:17:55,454 --> 00:17:56,921 - Nice shot. 417 00:17:59,414 --> 00:18:01,048 - Thanks. 418 00:18:01,437 --> 00:18:03,874 Thought I was the only one out here. 419 00:18:03,899 --> 00:18:04,841 What are you doing? 420 00:18:04,866 --> 00:18:06,333 - Same as you-- 421 00:18:06,390 --> 00:18:08,492 hunting. 422 00:18:08,592 --> 00:18:09,693 - Where's your rifle? 423 00:18:10,144 --> 00:18:11,528 - I don't need one. 424 00:18:11,628 --> 00:18:13,120 - [screams] 425 00:18:13,145 --> 00:18:15,948 [grunting, panting] 426 00:18:18,869 --> 00:18:20,504 - These are my woods. 427 00:18:20,604 --> 00:18:22,339 Do you understand? 428 00:18:22,439 --> 00:18:25,308 - [panting] 429 00:18:25,409 --> 00:18:26,676 Oh! 430 00:18:29,019 --> 00:18:30,988 [phone beeping] 431 00:18:31,013 --> 00:18:34,216 [line trilling] 432 00:18:34,317 --> 00:18:40,289 ♪ ♪ 433 00:18:40,390 --> 00:18:42,426 [panting] 434 00:18:43,964 --> 00:18:45,337 - 911, what's your emergency? 435 00:18:45,437 --> 00:18:48,640 - I'm in the woods north of Cedar Pine. 436 00:18:48,665 --> 00:18:49,633 I've been attacked. 437 00:18:49,733 --> 00:18:50,734 She has a knife. 438 00:18:50,834 --> 00:18:52,302 [grunts] 439 00:18:52,402 --> 00:18:55,372 - Okay, I'm gonna need you to stay calm. 440 00:18:55,472 --> 00:18:57,474 Sir? 441 00:18:57,574 --> 00:18:59,543 Sir, are you there? 442 00:18:59,643 --> 00:19:00,610 Hello, sir? 443 00:19:00,710 --> 00:19:01,977 - It's okay. 444 00:19:02,077 --> 00:19:05,615 Tell them you'd like to report a murder. 445 00:19:05,715 --> 00:19:07,317 - [whimpers] 446 00:19:07,417 --> 00:19:08,685 - Sir? 447 00:19:08,785 --> 00:19:11,153 Sir, are you there? 448 00:19:13,757 --> 00:19:14,825 Hello, sir? 449 00:19:14,925 --> 00:19:16,292 - It's okay. 450 00:19:16,393 --> 00:19:19,061 Tell them you'd like to report a murder. 451 00:19:21,706 --> 00:19:23,073 - What is she doing? 452 00:19:23,398 --> 00:19:24,901 Is that just her way of toying with him? 453 00:19:25,001 --> 00:19:27,302 - Could be she's emboldened by her new sense of freedom. 454 00:19:27,402 --> 00:19:29,139 I mean, her kills are becoming more brazen, 455 00:19:29,239 --> 00:19:30,607 more out in the open. [phone dings] 456 00:19:30,707 --> 00:19:32,508 The longer she's out there, the more dangerous 457 00:19:32,609 --> 00:19:34,376 she's gonna become. - All right. 458 00:19:34,476 --> 00:19:36,512 HQ has flagged off the local cops. 459 00:19:36,613 --> 00:19:38,615 And it looks like the Forestry Service is on scene. 460 00:19:38,715 --> 00:19:41,017 And one of them is standing by to take us to the body. 461 00:19:41,117 --> 00:19:43,987 [ominous music] 462 00:19:44,087 --> 00:19:51,360 ♪ ♪ 463 00:19:55,799 --> 00:19:59,035 - This is the worst thing I've ever seen in my life. 464 00:19:59,135 --> 00:20:00,335 Like, what kind of monster would 465 00:20:00,435 --> 00:20:02,172 slaughter a man like that? 466 00:20:02,272 --> 00:20:04,274 - Yeah, that's why she was locked up. 467 00:20:04,373 --> 00:20:07,010 - We won't be discussing the case. 468 00:20:07,110 --> 00:20:08,611 - Right. 469 00:20:08,711 --> 00:20:11,014 Hey, I--I'm just gonna stay over here 470 00:20:11,114 --> 00:20:14,217 and let you guys, uh, work. 471 00:20:14,316 --> 00:20:16,451 - Two kills in one day, both by hand. 472 00:20:16,552 --> 00:20:18,888 This one's even more gruesome than the first. 473 00:20:18,988 --> 00:20:20,522 She's escalating. 474 00:20:20,623 --> 00:20:22,524 - Does any of that tell you where she's going next? 475 00:20:22,625 --> 00:20:24,560 - No, it just means her psychology has changed. 476 00:20:24,661 --> 00:20:26,963 I mean, she came back hoping to find her land protected. 477 00:20:27,063 --> 00:20:29,364 Instead, her rustic oasis has been invaded by humans 478 00:20:29,464 --> 00:20:30,800 and defiled by tract houses. 479 00:20:30,900 --> 00:20:32,735 - Well, you put it that way, I'd be pissed too. 480 00:20:32,836 --> 00:20:33,937 - Mm. 481 00:20:34,037 --> 00:20:37,539 - Hey, I got something weird. 482 00:20:37,640 --> 00:20:40,276 So first contact's deep in, back where he shot the deer. 483 00:20:40,375 --> 00:20:41,177 She wounds him. She's doesn't kill him. 484 00:20:41,277 --> 00:20:42,377 She lets him go. 485 00:20:42,477 --> 00:20:44,247 But he doesn't crawl here. 486 00:20:44,346 --> 00:20:46,616 He crawls towards his truck. 487 00:20:46,716 --> 00:20:48,284 And she takes her time with him, 488 00:20:48,383 --> 00:20:50,485 finishes him over there. 489 00:20:50,586 --> 00:20:53,388 - And what's weird about that? 490 00:20:53,488 --> 00:20:55,325 - Uh, why move him all the way out here? 491 00:20:55,424 --> 00:20:57,559 - It's easier to spot. 492 00:20:57,660 --> 00:20:59,262 Maybe she wants people to see the body, 493 00:20:59,361 --> 00:21:01,197 like a--like a warning. 494 00:21:01,297 --> 00:21:02,564 - No. 495 00:21:02,665 --> 00:21:04,600 It's because out here, she can see us. 496 00:21:04,701 --> 00:21:05,969 [radio static] - Hello? 497 00:21:06,069 --> 00:21:07,337 Who are you people? 498 00:21:07,436 --> 00:21:08,537 - Nobody move. She's got his rifle. 499 00:21:08,638 --> 00:21:09,639 Hey, can I have your radio, please? 500 00:21:09,739 --> 00:21:11,207 - You don't look like police. 501 00:21:11,307 --> 00:21:13,375 Are you from the prison? 502 00:21:13,475 --> 00:21:14,677 - Hey, Brenda. 503 00:21:14,777 --> 00:21:16,145 My name is Special Agent Henderson. 504 00:21:16,246 --> 00:21:17,714 I'm with the FBI. 505 00:21:17,814 --> 00:21:19,481 We're not here to hurt you, okay? 506 00:21:19,581 --> 00:21:21,985 We just want to make sure no one else gets killed. 507 00:21:22,085 --> 00:21:25,355 [suspenseful music] 508 00:21:25,454 --> 00:21:27,824 [radio beeps] - What happened to my land? 509 00:21:27,924 --> 00:21:30,260 ♪ ♪ 510 00:21:30,360 --> 00:21:31,928 - It got sold off. 511 00:21:35,365 --> 00:21:37,667 - Why did he lie to me? 512 00:21:40,069 --> 00:21:42,972 He wouldn't lie to me. 513 00:21:43,072 --> 00:21:44,406 - Who? 514 00:21:44,506 --> 00:21:46,743 - William, my lawyer. 515 00:21:46,843 --> 00:21:48,912 In his letters, he said my land was safe. 516 00:21:50,146 --> 00:21:52,382 He promised me! 517 00:21:52,481 --> 00:21:54,483 - I think you're getting mixed up, okay? 518 00:21:54,583 --> 00:21:56,986 It's been a long time since your lawyer wrote to you. 519 00:21:57,086 --> 00:21:58,388 A lot's changed since then. 520 00:21:58,487 --> 00:22:00,290 - He wrote to me last month. 521 00:22:00,390 --> 00:22:01,891 He wrote to me every month. 522 00:22:01,991 --> 00:22:03,860 He said my land was safe, protected. 523 00:22:03,960 --> 00:22:06,561 Everything was perfect, exactly how it should be. 524 00:22:06,663 --> 00:22:09,766 His letters are the only reason I survived down there. 525 00:22:12,201 --> 00:22:13,937 - I got her. 526 00:22:14,037 --> 00:22:15,138 100 yards back. 527 00:22:15,238 --> 00:22:16,639 11:00. 528 00:22:18,041 --> 00:22:18,875 [radio beeps] 529 00:22:18,975 --> 00:22:21,443 - I think you're confused right now, okay? 530 00:22:21,543 --> 00:22:23,346 I can promise you, no one at your prison 531 00:22:23,445 --> 00:22:24,914 was receiving any letters. 532 00:22:25,014 --> 00:22:28,117 ♪ ♪ 533 00:22:28,217 --> 00:22:30,420 - I was. 534 00:22:30,519 --> 00:22:37,360 ♪ ♪ 535 00:22:37,459 --> 00:22:38,661 [gunshot bangs] 536 00:22:39,429 --> 00:22:41,064 - Come on back! 537 00:22:41,164 --> 00:22:43,532 [gunfire popping] 538 00:22:45,268 --> 00:22:46,903 - [grunting] 539 00:22:47,003 --> 00:22:47,904 - You good? 540 00:22:48,004 --> 00:22:49,072 - She shot me! 541 00:22:50,606 --> 00:22:53,443 [tense music] 542 00:22:53,468 --> 00:22:59,388 ♪ ♪ 543 00:22:59,413 --> 00:23:01,081 - Lost her. 544 00:23:01,432 --> 00:23:03,368 Looks like we clipped her. 545 00:23:03,656 --> 00:23:07,526 Not too bad, but the blood will help us track her. 546 00:23:08,743 --> 00:23:09,777 Ready? 547 00:23:09,802 --> 00:23:10,770 Move. 548 00:23:17,100 --> 00:23:19,936 [water trickling] 549 00:23:20,036 --> 00:23:26,909 ♪ ♪ 550 00:23:41,860 --> 00:23:43,495 - Well? 551 00:23:43,520 --> 00:23:45,789 - Tracks end here. 552 00:23:51,034 --> 00:23:53,903 [police radio chatter] 553 00:24:00,284 --> 00:24:01,652 - Hey, Morales, where's Odell? 554 00:24:01,677 --> 00:24:02,579 I can't get him on the phone. 555 00:24:02,604 --> 00:24:04,773 - Last I saw, he was in a meeting with the AG. 556 00:24:05,206 --> 00:24:06,675 Is there something I can do to help? 557 00:24:06,700 --> 00:24:08,101 - Yeah. Brenda's in the wind. 558 00:24:08,126 --> 00:24:10,562 But she said some things that don't make any sense. 559 00:24:10,799 --> 00:24:11,845 - Like what? 560 00:24:11,870 --> 00:24:13,104 - Can you just have Oliver call me? 561 00:24:13,129 --> 00:24:15,598 And, Morales, tell him to use his cell. 562 00:24:16,093 --> 00:24:19,162 [soft tense music] 563 00:24:19,262 --> 00:24:25,868 ♪ ♪ 564 00:24:32,442 --> 00:24:34,644 - Look, I respect that you're a federal marshal. 565 00:24:34,669 --> 00:24:36,437 But your fugitive is in my woods. 566 00:24:36,462 --> 00:24:38,464 We need her picture and her name immediately 567 00:24:38,489 --> 00:24:40,258 so we can get it on social media. 568 00:24:40,283 --> 00:24:41,150 - Sure. 569 00:24:41,551 --> 00:24:43,787 So you want every self-appointed vigilante 570 00:24:43,812 --> 00:24:45,914 within a hundred miles arming up and shooting 571 00:24:45,939 --> 00:24:48,675 anything that moves in your woods? 572 00:24:48,700 --> 00:24:50,969 Nah, I didn't think so. 573 00:24:51,328 --> 00:24:53,764 You and your rangers need to stand down. 574 00:24:53,864 --> 00:24:55,766 And don't leave this site till I say so. 575 00:24:55,866 --> 00:24:58,435 [phone vibrating] 576 00:25:01,304 --> 00:25:02,506 - Oliver. 577 00:25:02,606 --> 00:25:03,640 - I heard you almost had her. 578 00:25:03,740 --> 00:25:04,741 What happened? 579 00:25:04,841 --> 00:25:06,176 - I don't know. You tell me. 580 00:25:06,276 --> 00:25:08,044 Brenda just set a trap for us due to some letter 581 00:25:08,145 --> 00:25:11,415 she claimed her lawyer wrote to her at the Pit. 582 00:25:11,515 --> 00:25:14,751 - She's mixing things up. 583 00:25:14,851 --> 00:25:17,454 - Okay, she's a sociopath, but she's not delusional. 584 00:25:17,479 --> 00:25:19,181 What's going on? 585 00:25:20,590 --> 00:25:22,426 - Take me off speaker. 586 00:25:24,361 --> 00:25:25,729 - No. 587 00:25:25,754 --> 00:25:28,457 We can't do our jobs with half a story. 588 00:25:31,868 --> 00:25:34,471 Okay, or we could go to someone with the clearance to say so. 589 00:25:34,571 --> 00:25:37,741 How about you, Madam Attorney General? 590 00:25:37,841 --> 00:25:41,011 - Good afternoon, Agent Henderson. 591 00:25:41,578 --> 00:25:43,180 - Look, if you want us to bring this fugitive in, 592 00:25:43,280 --> 00:25:44,448 you're gonna have to give us more intel 593 00:25:44,548 --> 00:25:45,816 on her time at the Pit. 594 00:25:45,917 --> 00:25:47,884 - Well, Agent, despite our desire 595 00:25:47,984 --> 00:25:50,153 to be as transparent as possible, 596 00:25:50,253 --> 00:25:53,490 there are some, let's call them sensitive elements 597 00:25:53,590 --> 00:25:56,092 to this that have not been shared with anyone, 598 00:25:56,193 --> 00:25:58,295 including Oliver, 599 00:25:58,395 --> 00:26:00,764 to protect any potential deniability on your part. 600 00:26:00,864 --> 00:26:02,399 - Thanks so much for the protection, 601 00:26:02,499 --> 00:26:04,568 but we are chasing a serial killer 602 00:26:04,668 --> 00:26:06,336 on a killing spree. 603 00:26:09,539 --> 00:26:12,776 - Brenda Lowe was part of a breakthrough study 604 00:26:12,876 --> 00:26:16,948 in regimented behavioral dynamics called Eden Protocol. 605 00:26:17,047 --> 00:26:18,682 - Regimented Eden Protocol-- 606 00:26:18,782 --> 00:26:20,083 REP. 607 00:26:20,183 --> 00:26:23,653 - The goal was to satisfy the patient's 608 00:26:23,753 --> 00:26:25,755 deepest psychological desires 609 00:26:25,856 --> 00:26:28,425 and create their idealized world 610 00:26:28,525 --> 00:26:30,260 in order to lower their defenses 611 00:26:30,360 --> 00:26:33,296 and help begin to work towards healing. 612 00:26:33,396 --> 00:26:35,131 - So you fed Brenda this fantasy 613 00:26:35,232 --> 00:26:36,900 that her lawyer had succeeded in turning her land 614 00:26:37,000 --> 00:26:38,635 into a wildlife preserve for her wolves? 615 00:26:38,735 --> 00:26:41,838 - Patients were told what they wanted to hear. 616 00:26:41,939 --> 00:26:44,441 In most cases, they displayed improvements 617 00:26:44,541 --> 00:26:46,276 in their temperament and greater willingness 618 00:26:46,376 --> 00:26:47,979 to engage in meaningful therapy. 619 00:26:48,078 --> 00:26:49,646 - What happens when she realizes that everything 620 00:26:49,746 --> 00:26:51,781 you told her was a lie and her entire reality crumbles 621 00:26:51,882 --> 00:26:53,817 right in front of her very eyes? 622 00:26:53,918 --> 00:26:56,586 - I mean, obviously, these patients were never supposed 623 00:26:56,686 --> 00:26:58,088 to see the light of day. 624 00:26:58,188 --> 00:27:00,190 - With all due respect, guys, that ship has sailed. 625 00:27:00,290 --> 00:27:03,059 - Agent Henderson, I hope I don't need to remind you 626 00:27:03,159 --> 00:27:04,528 who you are speaking with, 627 00:27:04,628 --> 00:27:06,296 and that your presence on this task force 628 00:27:06,396 --> 00:27:09,833 is completely at my discretion. 629 00:27:09,934 --> 00:27:11,936 - Oh, marshals, we had a break-in 630 00:27:12,035 --> 00:27:13,303 at one of our stations. 631 00:27:13,403 --> 00:27:14,972 Sounds to me like your fugitive. 632 00:27:15,071 --> 00:27:16,908 - Gotta go. 633 00:27:17,008 --> 00:27:19,809 [tense music] 634 00:27:19,911 --> 00:27:26,816 ♪ ♪ 635 00:27:31,521 --> 00:27:32,589 - Okay. 636 00:27:32,689 --> 00:27:34,190 Well, if we did clip her, it looks like she was 637 00:27:34,291 --> 00:27:35,559 able to patch herself back up. 638 00:27:35,659 --> 00:27:37,193 - She made off with enough supplies 639 00:27:37,294 --> 00:27:38,762 to disappear into these woods for as long as it takes. 640 00:27:38,862 --> 00:27:40,697 - I'm not so sure she's looking to disappear. 641 00:27:40,797 --> 00:27:42,365 And I don't think she broke in here to check her emails. 642 00:27:42,465 --> 00:27:44,467 Uh, what's on this computer? 643 00:27:49,907 --> 00:27:51,675 - This is our tracking system. 644 00:27:51,775 --> 00:27:54,144 We tag all the wildlife we can around here. 645 00:27:56,313 --> 00:27:58,815 It looks like she did a search. 646 00:27:58,916 --> 00:28:00,517 - Those are tracking numbers? 647 00:28:00,617 --> 00:28:02,719 - They are, but they're really old tags. 648 00:28:02,819 --> 00:28:04,220 We don't use them anymore. 649 00:28:04,321 --> 00:28:07,090 - Uh, can you tell us what kind of animals they are? 650 00:28:09,526 --> 00:28:10,393 - Hmm. 651 00:28:10,493 --> 00:28:12,228 Looks like they're wolves. 652 00:28:12,329 --> 00:28:13,830 - She's going after her pack. 653 00:28:13,931 --> 00:28:17,601 - This here is Potter's Field over by the camper park. 654 00:28:17,701 --> 00:28:20,071 We use it for burials after euthanization. 655 00:28:20,170 --> 00:28:22,572 It's an animal graveyard. 656 00:28:22,672 --> 00:28:25,042 - Okay, you need to evacuate the park. 657 00:28:25,141 --> 00:28:26,509 - On a holiday weekend? 658 00:28:26,610 --> 00:28:27,912 - I don't care. 659 00:28:28,012 --> 00:28:29,613 Our suspect is about to find that burial ground. 660 00:28:29,713 --> 00:28:31,514 And when she does, she's going to be a danger 661 00:28:31,615 --> 00:28:33,249 to anyone that crosses her path. 662 00:28:33,350 --> 00:28:37,187 [tracker beeping] 663 00:28:42,592 --> 00:28:44,996 - [gasps] 664 00:28:45,096 --> 00:28:46,931 [sobs] 665 00:28:47,031 --> 00:28:49,899 [dramatic music] 666 00:28:50,001 --> 00:28:55,772 ♪ ♪ 667 00:29:09,386 --> 00:29:11,922 [tense music] 668 00:29:13,057 --> 00:29:16,259 - So when Brenda finally realizes her wolves are dead-- 669 00:29:16,359 --> 00:29:18,495 - Yep, she's gonna have a full psychotic break. 670 00:29:18,595 --> 00:29:21,364 - Just so I'm clear, what exactly does that mean? 671 00:29:21,464 --> 00:29:23,533 - It means she'll be completely detached from reality. 672 00:29:23,633 --> 00:29:25,268 I mean, right now, Brenda is under the belief 673 00:29:25,368 --> 00:29:27,437 that her land is protected and her wolves are safe. 674 00:29:27,537 --> 00:29:30,407 When she finds out the truth, that they were put down, 675 00:29:30,507 --> 00:29:32,375 her worst fear will be realized. 676 00:29:32,475 --> 00:29:35,245 And any ounce of compassion or humanity, that is gone. 677 00:29:35,345 --> 00:29:37,180 She'll be a killer with no inhibitions, 678 00:29:37,280 --> 00:29:39,683 no tether, operating purely on rage, 679 00:29:39,783 --> 00:29:42,119 instincts, and bloodlust. 680 00:29:42,218 --> 00:29:44,387 - Okay, so you're saying it's bad. 681 00:29:44,487 --> 00:29:46,556 Maybe next time, just say it's bad. 682 00:29:46,656 --> 00:29:48,491 - It's bad. 683 00:29:48,591 --> 00:29:52,930 ♪ ♪ 684 00:29:53,030 --> 00:29:54,065 - No, I'm telling you. 685 00:29:54,165 --> 00:29:55,498 You should have seen it. 686 00:29:55,598 --> 00:29:57,068 It was about that big there. 687 00:29:57,168 --> 00:29:59,003 - No way. - Right? 688 00:29:59,103 --> 00:30:00,905 I mean, I used to think you were-- 689 00:30:01,005 --> 00:30:02,539 - Maybe we can see the stars. 690 00:30:02,639 --> 00:30:03,908 - Oh, really? 691 00:30:04,008 --> 00:30:05,208 Stars? 692 00:30:05,308 --> 00:30:07,277 Is that why we're here? 693 00:30:08,845 --> 00:30:09,813 [twig snaps] 694 00:30:09,914 --> 00:30:11,314 Wait. 695 00:30:13,750 --> 00:30:15,318 Someone's out there. 696 00:30:17,721 --> 00:30:19,489 [siren whoops] 697 00:30:22,960 --> 00:30:24,894 Maybe we should head back. 698 00:30:26,496 --> 00:30:29,566 [ominous music] 699 00:30:29,666 --> 00:30:36,573 ♪ ♪ 700 00:30:44,081 --> 00:30:45,248 - Evening, folks. 701 00:30:45,348 --> 00:30:46,883 - [whispers] Put the beer down. 702 00:30:46,984 --> 00:30:48,953 - Afraid I'm going to have to ask you guys to clear out. 703 00:30:49,053 --> 00:30:50,687 [grunts] 704 00:30:50,787 --> 00:30:53,289 [screaming] 705 00:30:53,389 --> 00:30:54,959 - Come on! Get out of here! 706 00:30:55,059 --> 00:30:56,426 - Run! Run! 707 00:30:56,526 --> 00:30:58,762 - She has a knife! - [groans] 708 00:30:58,862 --> 00:31:04,667 ♪ ♪ 709 00:31:04,768 --> 00:31:05,869 - Sir. 710 00:31:05,970 --> 00:31:07,370 - What is it? 711 00:31:08,838 --> 00:31:09,873 - Somebody help! 712 00:31:09,974 --> 00:31:10,975 A park ranger has been stabbed! 713 00:31:11,075 --> 00:31:12,408 - Where? 714 00:31:12,509 --> 00:31:15,378 - Uh, three miles east of Potter's Field. 715 00:31:15,478 --> 00:31:16,914 - That's her. 716 00:31:17,014 --> 00:31:20,583 Bex, a ranger's been attacked at the Spire Rock campground. 717 00:31:20,683 --> 00:31:23,053 - We're sending you the directions now. 718 00:31:23,154 --> 00:31:25,990 [tense music] 719 00:31:26,090 --> 00:31:33,363 ♪ ♪ 720 00:31:37,467 --> 00:31:40,570 - [labored breathing] 721 00:31:41,738 --> 00:31:43,040 Zeke. 722 00:31:44,374 --> 00:31:46,309 - She's got his gun. 723 00:31:46,334 --> 00:31:47,264 - She's on the loose. 724 00:31:47,289 --> 00:31:47,991 - Hey-- - She's armed. 725 00:31:48,016 --> 00:31:49,450 - We got it from here, okay? 726 00:31:49,809 --> 00:31:51,711 - Send everyone. 727 00:31:52,311 --> 00:31:52,905 - Hey. 728 00:31:52,930 --> 00:31:54,466 Hey, you gotta call your guys off. 729 00:31:54,771 --> 00:31:55,740 - Not a chance. 730 00:31:55,765 --> 00:31:57,334 She's in our woods. 731 00:31:57,359 --> 00:31:58,460 She's ours to take out. 732 00:31:59,256 --> 00:32:02,131 ♪ ♪ 733 00:32:02,286 --> 00:32:04,921 - Hey, we gotta find Brenda before the cavalry arrives, 734 00:32:04,946 --> 00:32:07,715 or we're gonna have a lot more dead bodies on our hands. 735 00:32:09,058 --> 00:32:10,694 - What do you got, Eagle Scout? 736 00:32:10,719 --> 00:32:12,119 - This is her. 737 00:32:12,144 --> 00:32:14,054 She's gonna be hard to track in the dark, 738 00:32:14,079 --> 00:32:15,475 but she went that way. 739 00:32:15,500 --> 00:32:16,867 - Okay, let's fan out. 740 00:32:16,892 --> 00:32:18,161 - Okay. 741 00:32:18,186 --> 00:32:19,921 Be careful. 742 00:32:19,946 --> 00:32:25,851 ♪ ♪ 743 00:32:26,177 --> 00:32:27,311 - Anything? 744 00:32:27,336 --> 00:32:29,338 - Negative. I got nothing. 745 00:32:29,927 --> 00:32:31,394 - Come on. Come on. 746 00:32:31,419 --> 00:32:32,754 Come on, let's go. 747 00:32:33,290 --> 00:32:34,616 Hurry up, guys. Let's go. 748 00:32:34,740 --> 00:32:35,975 You're safe. Keep moving. 749 00:32:36,000 --> 00:32:37,302 Go, go, go. 750 00:32:37,327 --> 00:32:38,994 - This way! - [panting] 751 00:32:45,211 --> 00:32:46,814 Brenda knows these woods better than anyone. 752 00:32:46,839 --> 00:32:48,708 There's no telling where she went. 753 00:32:48,733 --> 00:32:50,236 - I'll take the west side. 754 00:32:55,248 --> 00:32:56,549 - Leave us alone! 755 00:32:56,650 --> 00:32:59,219 [sobbing] 756 00:32:59,554 --> 00:33:01,388 Please. 757 00:33:01,413 --> 00:33:04,506 ♪ ♪ 758 00:33:04,531 --> 00:33:06,433 Please. - Come on. Now. 759 00:33:06,458 --> 00:33:07,850 - I--I can't find the keys. 760 00:33:07,875 --> 00:33:08,776 I must have dropped them. 761 00:33:08,820 --> 00:33:10,423 - Then what use are you? 762 00:33:11,109 --> 00:33:12,374 - Brenda! 763 00:33:12,399 --> 00:33:13,899 Put down the gun. 764 00:33:16,625 --> 00:33:17,686 Come on. There's no way out of this. 765 00:33:17,711 --> 00:33:19,080 Let them go. 766 00:33:19,759 --> 00:33:20,975 - Why? 767 00:33:21,000 --> 00:33:22,668 So you can shoot me, 768 00:33:23,043 --> 00:33:25,446 and then my woods can go back to being an amusement park? 769 00:33:25,471 --> 00:33:27,373 - It's over. Lower your gun. 770 00:33:27,398 --> 00:33:28,433 - No. 771 00:33:28,955 --> 00:33:29,905 No, how about this? 772 00:33:29,930 --> 00:33:32,448 You lower your gun, or I put these two down, 773 00:33:32,473 --> 00:33:35,343 just like those bastards who put down my wolves. 774 00:33:35,670 --> 00:33:37,572 - [sobbing] 775 00:33:38,544 --> 00:33:39,811 - Okay. 776 00:33:39,836 --> 00:33:41,272 Let them go, and I'll toss my gun. 777 00:33:41,737 --> 00:33:46,675 ♪ ♪ 778 00:33:46,892 --> 00:33:48,460 - Drop it. 779 00:33:50,679 --> 00:33:52,046 Now the gun. 780 00:33:52,071 --> 00:33:53,194 - First, you got to let them go. 781 00:33:53,219 --> 00:33:55,170 - Or I could just shoot you all. 782 00:33:55,195 --> 00:33:56,186 - You're not gonna do that. 783 00:33:56,211 --> 00:33:57,256 - And why is that? 784 00:33:57,281 --> 00:33:58,683 - Because I can tell you who really killed 785 00:33:58,708 --> 00:34:00,743 your wolves, Brenda. 786 00:34:08,384 --> 00:34:10,386 Now toss it. 787 00:34:10,487 --> 00:34:13,356 [dramatic music] 788 00:34:19,775 --> 00:34:20,176 - Talk! 789 00:34:20,561 --> 00:34:22,452 My wolves--who killed them? 790 00:34:22,766 --> 00:34:24,780 - You've always been a free thinker, haven't you, Brenda? 791 00:34:24,805 --> 00:34:27,041 Most people accept society as it is, but not you. 792 00:34:27,066 --> 00:34:28,435 You saw it as a cage. 793 00:34:28,460 --> 00:34:30,060 - That's why I left. 794 00:34:30,301 --> 00:34:33,103 That is why I purchased this beautiful property, 795 00:34:33,180 --> 00:34:35,116 because I wanted to be free. 796 00:34:35,278 --> 00:34:38,247 - Yeah, that's what you told yourself. 797 00:34:38,272 --> 00:34:40,397 - Why else would I buy it? 798 00:34:40,422 --> 00:34:42,490 - You didn't buy this land 'cause you wanted to be free. 799 00:34:42,515 --> 00:34:44,215 You bought it so that you could kill, 800 00:34:44,240 --> 00:34:45,776 because you knew you were a killer. 801 00:34:45,801 --> 00:34:48,970 And here, you can do it freely. 802 00:34:49,231 --> 00:34:51,405 - Tell me who put down my wolves, 803 00:34:51,430 --> 00:34:52,766 or I'll pull this trigger! 804 00:34:52,808 --> 00:34:54,843 - You fed everyone this lie 805 00:34:54,868 --> 00:34:56,168 that you wanted to conserve nature, 806 00:34:56,193 --> 00:34:57,961 you wanted to protect it. 807 00:34:58,197 --> 00:35:00,568 And maybe, yeah, maybe you believed it for a second. 808 00:35:00,593 --> 00:35:03,094 But it's been all about you, hasn't it? 809 00:35:03,409 --> 00:35:04,845 You wanted to kill. 810 00:35:04,870 --> 00:35:06,572 You wanted to feel powerful. 811 00:35:06,597 --> 00:35:09,733 And your wolves, they were just a tool to help you get there. 812 00:35:10,116 --> 00:35:12,618 - You have no idea what you're talking about. 813 00:35:12,643 --> 00:35:14,702 I cared for my wolves with all my heart. 814 00:35:14,727 --> 00:35:17,028 - No, you didn't. 815 00:35:17,356 --> 00:35:19,025 Because if you did, you wouldn't have trained them 816 00:35:19,050 --> 00:35:20,586 to hunt people for sport. 817 00:35:21,996 --> 00:35:24,567 You want to know who killed your wolves? 818 00:35:24,832 --> 00:35:26,100 You did. 819 00:35:27,597 --> 00:35:30,367 ♪ ♪ 820 00:35:30,467 --> 00:35:32,302 [gunshots bang] 821 00:35:32,403 --> 00:35:33,536 - [screams] 822 00:35:36,420 --> 00:35:39,657 [groaning, screaming] 823 00:35:43,650 --> 00:35:46,385 [screeching] 824 00:35:46,635 --> 00:35:48,804 [grunting] 825 00:35:50,354 --> 00:35:51,621 [screams] 826 00:35:54,590 --> 00:35:57,094 [grunting] 827 00:35:58,721 --> 00:35:59,497 - Bex, are you hit? 828 00:35:59,522 --> 00:36:00,690 - No, I'm good. I'm good. 829 00:36:01,819 --> 00:36:03,887 [panting] 830 00:36:04,523 --> 00:36:06,124 [gun clicks] 831 00:36:06,149 --> 00:36:07,485 - You left one in the chamber. 832 00:36:07,558 --> 00:36:09,025 - Yeah. Lucky she didn't see. 833 00:36:09,050 --> 00:36:10,553 - All right. Let's go. 834 00:36:10,736 --> 00:36:12,437 - I don't think that was luck. 835 00:36:17,445 --> 00:36:21,014 [jet engine roars] 836 00:36:21,039 --> 00:36:23,275 [gentle music] 837 00:36:23,616 --> 00:36:25,050 Pick your poison. 838 00:36:26,186 --> 00:36:29,657 We got whisky, gin, and... 839 00:36:29,682 --> 00:36:31,049 Kahlua. 840 00:36:33,624 --> 00:36:35,659 We got what we got. 841 00:36:35,684 --> 00:36:37,987 - I'll take the gin. 842 00:36:38,184 --> 00:36:39,118 Oh, and some peanuts. 843 00:36:39,203 --> 00:36:40,137 Thanks. 844 00:36:40,190 --> 00:36:41,426 - You're welcome. 845 00:36:41,705 --> 00:36:42,673 Thank you. 846 00:36:42,698 --> 00:36:44,533 The liver is evil and must be punished. 847 00:36:44,558 --> 00:36:45,993 Cheers. 848 00:36:46,352 --> 00:36:47,821 - Cheers. 849 00:36:50,581 --> 00:36:52,182 [sighs] 850 00:36:54,727 --> 00:36:57,862 Here's to not getting shot. 851 00:36:58,385 --> 00:36:59,954 - Cheers. 852 00:37:02,375 --> 00:37:04,410 - Mm. Mm-mm. 853 00:37:04,566 --> 00:37:05,934 [coughs] 854 00:37:05,959 --> 00:37:09,161 - [laughs] 855 00:37:09,367 --> 00:37:11,336 - Uh, you have any plans later tonight? 856 00:37:13,000 --> 00:37:14,468 Don't worry. 857 00:37:14,493 --> 00:37:17,963 19 years happily married, thank you very much. 858 00:37:18,513 --> 00:37:20,548 No, when we get back, there's a place I know 859 00:37:20,573 --> 00:37:21,976 where we can get a real drink. 860 00:37:24,739 --> 00:37:26,908 There's something I want to run by you. 861 00:37:28,334 --> 00:37:29,769 - Okay. 862 00:37:29,822 --> 00:37:30,956 [glasses clink] 863 00:37:33,200 --> 00:37:34,735 Mm. 864 00:37:35,831 --> 00:37:37,266 Ah. 865 00:37:37,291 --> 00:37:38,292 [laughs] 866 00:37:38,317 --> 00:37:39,219 - Thank you. 867 00:37:39,244 --> 00:37:40,245 - Oh, wow. 868 00:37:40,270 --> 00:37:42,540 Love the local flair. 869 00:37:42,720 --> 00:37:44,722 - Yeah, it reminds me of my folks' place. 870 00:37:47,010 --> 00:37:48,212 Yeah, I know, right? 871 00:37:48,237 --> 00:37:49,561 [laughs] 872 00:37:49,586 --> 00:37:52,422 Uh, my family immigrated to Houston when I was a kid. 873 00:37:52,795 --> 00:37:54,930 And my parents thought if they bought 874 00:37:54,955 --> 00:37:58,525 every kitschy Texas knickknack from the neighborhood Buc-ee's, 875 00:37:58,550 --> 00:38:02,421 it'd make it easier for us to fit in. 876 00:38:02,446 --> 00:38:04,615 Actually, they still do that. 877 00:38:09,334 --> 00:38:12,171 - Why do you have footage of Odell on your tablet? 878 00:38:14,733 --> 00:38:19,403 - How much do you know about where Odell went after the FBI? 879 00:38:19,428 --> 00:38:21,665 - He went to the Pit, and that was news to me. 880 00:38:21,690 --> 00:38:22,891 - Before that. 881 00:38:22,916 --> 00:38:26,029 Were you two still in touch after the dismissal? 882 00:38:26,054 --> 00:38:28,622 - You mean after he burnt a guy alive? 883 00:38:28,647 --> 00:38:30,649 Yeah, no, I--I cut ties. 884 00:38:30,749 --> 00:38:32,083 Why? 885 00:38:32,183 --> 00:38:36,054 - Well, it would seem that Odell has some missing time. 886 00:38:36,154 --> 00:38:39,391 The two years before he started working at the Pit, 887 00:38:39,490 --> 00:38:41,226 I can't account for him. 888 00:38:41,326 --> 00:38:42,360 He's gone. 889 00:38:42,459 --> 00:38:44,495 No record of him anywhere. 890 00:38:46,264 --> 00:38:47,832 - What are you suggesting? 891 00:38:49,334 --> 00:38:51,468 - That whatever he was doing, 892 00:38:51,493 --> 00:38:53,864 he didn't want anyone to know about it. 893 00:38:56,675 --> 00:38:58,542 - [clears throat] 894 00:38:58,948 --> 00:39:05,353 What happened with Odell, him killing that monster, 895 00:39:05,650 --> 00:39:07,342 look, I saw what it did to him. 896 00:39:07,367 --> 00:39:10,003 He needed to get as far away from what he did as possible. 897 00:39:10,028 --> 00:39:11,329 So two years? 898 00:39:11,651 --> 00:39:13,586 I'm surprised it wasn't ten. 899 00:39:13,611 --> 00:39:15,914 - Maybe. 900 00:39:16,097 --> 00:39:17,765 Then again, 901 00:39:17,790 --> 00:39:19,959 you didn't watch any of the footage, did you? 902 00:39:23,168 --> 00:39:26,470 [tense music] 903 00:39:26,495 --> 00:39:28,381 Do you want to live in the lie? 904 00:39:28,435 --> 00:39:30,437 Or do you want to know the truth? 905 00:39:30,875 --> 00:39:37,882 ♪ ♪ 906 00:39:42,253 --> 00:39:45,023 Three minutes before the blast, Odell got a call 907 00:39:45,123 --> 00:39:47,625 from a burner phone with an encrypted SIM. 908 00:39:49,461 --> 00:39:51,763 He immediately moves to the computer, 909 00:39:51,863 --> 00:39:53,889 disables the server's firewall, 910 00:39:53,914 --> 00:39:56,326 and transfers thousands of classified files 911 00:39:56,351 --> 00:39:58,286 to a flash drive. 912 00:40:00,628 --> 00:40:02,797 He then beelines it straight for the exit, 913 00:40:03,069 --> 00:40:05,038 like he knows what's coming. 914 00:40:05,310 --> 00:40:08,246 And he never warned anyone what was about to happen. 915 00:40:09,262 --> 00:40:10,496 - No, no. 916 00:40:10,815 --> 00:40:12,050 There's an explanation for this. 917 00:40:12,075 --> 00:40:12,975 I know Odell. 918 00:40:13,000 --> 00:40:14,468 He--there's no way he's involved. 919 00:40:19,044 --> 00:40:20,979 - Are you sure about that? 920 00:40:25,430 --> 00:40:28,967 Something tells me there's a lot more Odell is lying about. 921 00:40:29,067 --> 00:40:31,369 He knows exactly what happened here. 922 00:40:31,469 --> 00:40:34,571 I think it all goes back to those two missing years. 923 00:40:34,672 --> 00:40:37,509 [soft dramatic music] 924 00:40:37,609 --> 00:40:44,215 ♪ ♪ 925 00:40:45,174 --> 00:40:46,909 - They're asking questions. 926 00:40:49,154 --> 00:40:51,956 - Why don't you let me worry about that? 927 00:40:52,660 --> 00:40:54,162 - Odell is compromised. 928 00:40:54,308 --> 00:40:57,112 And I think whoever called to warn him 929 00:40:57,259 --> 00:40:59,661 is behind the blast at the prison. 930 00:40:59,964 --> 00:41:06,971 ♪ ♪ 931 00:41:13,567 --> 00:41:14,969 - I'll be in touch. 932 00:41:15,280 --> 00:41:18,283 [dramatic music] 933 00:41:27,968 --> 00:41:30,503 subsync johnhallgeir 65319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.