Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,286 --> 00:00:05,205
♪
2
00:01:03,812 --> 00:01:07,065
♪
3
00:01:50,002 --> 00:01:51,295
Ho, ho.
4
00:01:51,420 --> 00:01:54,131
I'm sorry, mister,
we're not open yet.
5
00:01:54,259 --> 00:01:55,653
But I can give you a drink
of this, if it'll help.
6
00:01:55,677 --> 00:01:57,095
Where does the doctor live?
7
00:02:00,474 --> 00:02:02,142
What happened to him?
8
00:02:02,268 --> 00:02:04,728
Where can I find the doctor?
9
00:02:04,816 --> 00:02:07,653
Next to the last house
on that side of the street.
10
00:02:07,779 --> 00:02:09,823
Thanks. Yah. Git.
11
00:02:38,992 --> 00:02:40,452
I'm coming.
12
00:02:47,094 --> 00:02:49,013
- Yes?
- Is the doctor in, ma'am?
13
00:02:49,139 --> 00:02:50,307
No, he isn't.
14
00:02:50,432 --> 00:02:51,641
When do you expect him?
15
00:02:54,021 --> 00:02:56,023
My husband won't be able
to help you.
16
00:02:56,148 --> 00:02:57,816
Why?
17
00:02:57,926 --> 00:02:59,636
Because tomorrow morning,
18
00:02:59,720 --> 00:03:03,015
they're going to take him out
and hang him.
19
00:03:10,197 --> 00:03:13,326
♪
20
00:04:07,233 --> 00:04:08,776
Thank you, Fred.
21
00:04:08,867 --> 00:04:10,994
Is your husband
the only doctor in town?
22
00:04:11,079 --> 00:04:13,206
Concho's not big enough
for two doctors.
23
00:04:13,366 --> 00:04:14,409
Can you help him?
24
00:04:14,492 --> 00:04:16,411
He looks pretty bad.
25
00:04:16,536 --> 00:04:18,413
Watch him. I'll be right back.
26
00:04:18,500 --> 00:04:19,542
Where you going?
27
00:04:19,626 --> 00:04:21,211
To get your husband.
28
00:04:21,336 --> 00:04:22,879
They won't let you near him.
29
00:04:23,005 --> 00:04:25,966
I only see Ben once a day
for 10 minutes.
30
00:04:26,050 --> 00:04:27,843
I'll see him.
31
00:04:50,846 --> 00:04:52,013
Mister, going somewhere?
32
00:04:52,097 --> 00:04:54,433
- Inside.
- No, you ain't.
33
00:04:54,517 --> 00:04:56,018
- Any reason?
- Two reasons.
34
00:04:56,102 --> 00:04:58,771
Me and this here.
35
00:04:58,850 --> 00:05:01,018
I gotta see Dr. Kinkaid.
36
00:05:01,102 --> 00:05:02,895
No, you don't.
37
00:05:02,980 --> 00:05:05,524
I get paid two extra dollars
to make certain
38
00:05:05,607 --> 00:05:07,443
no one gets near Dr. Kinkaid.
39
00:05:09,315 --> 00:05:10,567
Now get on outta here.
40
00:05:12,068 --> 00:05:13,737
Whaaa...!
41
00:05:14,864 --> 00:05:16,782
My gun!
42
00:05:16,866 --> 00:05:21,370
Stay right where you are.
I'll take the gun belt.
43
00:05:21,453 --> 00:05:23,872
Use your left hand.
Throw it on the desk.
44
00:05:28,794 --> 00:05:30,129
Now sit down.
45
00:05:35,469 --> 00:05:36,595
Hold it, Lonnie.
46
00:05:37,968 --> 00:05:40,971
He jumped me, Sheriff.
Now I want a piece of him.
47
00:05:41,096 --> 00:05:45,268
You go on back outside.
Gotta earn your wages.
48
00:05:51,478 --> 00:05:53,146
Now...
49
00:05:53,269 --> 00:05:55,521
- what do you want?
- I'm with a trail drive.
50
00:05:55,646 --> 00:05:57,273
I got a man hurt.
He needs a doctor.
51
00:05:57,356 --> 00:05:58,608
So?
52
00:05:58,720 --> 00:06:00,347
Kinkaid's the only one around.
53
00:06:00,472 --> 00:06:03,808
You almost got a face
full of buckshot for nothing.
54
00:06:03,889 --> 00:06:06,183
Kinkaid can't do
a thing for you.
55
00:06:06,308 --> 00:06:08,352
Why not?
You can stand guard over him.
56
00:06:08,444 --> 00:06:11,489
The only time he leaves
that cell is tomorrow
57
00:06:11,614 --> 00:06:13,449
when we take him out
and hang him.
58
00:06:15,328 --> 00:06:17,164
Sheriff,
if it wasn't for my boss,
59
00:06:17,289 --> 00:06:18,332
I'd be dead right now.
60
00:06:18,444 --> 00:06:19,862
I've got to get him some help.
61
00:06:19,987 --> 00:06:22,865
Sorry, only Judge Markham
can unlock that cell
62
00:06:22,959 --> 00:06:25,170
before tomorrow,
and he's not about to.
63
00:06:25,253 --> 00:06:27,589
- Judge...
- Markham.
64
00:06:27,672 --> 00:06:29,591
Where can I find him?
65
00:06:29,668 --> 00:06:31,045
Big house the north end of town.
66
00:06:31,170 --> 00:06:34,006
But you're wasting your time.
67
00:06:34,090 --> 00:06:36,510
I'll keep that safe for you.
68
00:06:39,967 --> 00:06:41,719
One word of advice, though.
69
00:06:41,844 --> 00:06:45,056
Get your friend to another town.
70
00:06:45,182 --> 00:06:46,850
You push too hard in Concho,
71
00:06:46,975 --> 00:06:48,520
you'll get yourself
in bad trouble.
72
00:06:56,012 --> 00:06:58,098
Better not try that again!
73
00:06:59,762 --> 00:07:03,015
♪
74
00:07:22,198 --> 00:07:23,908
Judge Markham?
75
00:07:24,033 --> 00:07:25,034
- Yes.
- Name's Tate.
76
00:07:25,118 --> 00:07:27,078
I got a problem
that needs your help.
77
00:07:27,161 --> 00:07:29,247
Oh, well, come in. Come in.
78
00:07:32,030 --> 00:07:34,032
Forgive the looks of my study.
79
00:07:34,084 --> 00:07:36,128
I live in here most of the time.
80
00:07:36,253 --> 00:07:39,590
Just make yourself comfortable.
Would you like a cup of coffee?
81
00:07:39,671 --> 00:07:41,172
Thank you.
82
00:07:41,256 --> 00:07:43,633
Here. Help yourself.
83
00:07:43,794 --> 00:07:46,964
I need it to warm my bones
in the morning.
84
00:07:56,600 --> 00:07:57,934
What can I do for you?
85
00:07:58,088 --> 00:07:59,590
We had an accident, sir.
86
00:07:59,673 --> 00:08:01,634
I've got a man hurt
over at Doc Kinkaid's house.
87
00:08:01,759 --> 00:08:04,219
Sheriff says I need your say-so
before the Doc can tend him.
88
00:08:04,300 --> 00:08:06,802
Oh, it's totally out
of the question.
89
00:08:06,886 --> 00:08:09,263
Doc Kinkaid
was tried for murder,
90
00:08:09,315 --> 00:08:11,609
convicted by a jury,
and sentenced to hang.
91
00:08:11,692 --> 00:08:14,737
As a condemned prisoner,
he has no rights or privileges.
92
00:08:14,818 --> 00:08:17,446
I only know I got a man hurt,
and you can help him.
93
00:08:17,571 --> 00:08:21,116
You don't let a murderer
roam the streets for any reason.
94
00:08:21,275 --> 00:08:23,987
There's a doctor in Pine Ridge.
95
00:08:24,039 --> 00:08:25,665
Pine Ridge is a day's ride.
96
00:08:25,790 --> 00:08:29,294
I'm sorry.
Kinkaid stays behind bars.
97
00:08:29,421 --> 00:08:32,132
- Can't you make a...
- That's all there is to it.
98
00:08:34,629 --> 00:08:36,214
Well, if anything happens
to the Colonel
99
00:08:36,339 --> 00:08:37,840
because he didn't get help
in time,
100
00:08:37,933 --> 00:08:39,644
I'm gonna hold you to blame.
101
00:08:41,312 --> 00:08:43,272
Is that a threat, young man?
102
00:08:45,068 --> 00:08:47,028
No, that's a promise.
103
00:09:05,506 --> 00:09:07,258
He refused?
104
00:09:07,383 --> 00:09:10,386
He said there was a doctor
in Pine Ridge we could go to.
105
00:09:10,438 --> 00:09:12,691
Sam Logan. He's a good doctor.
106
00:09:12,774 --> 00:09:14,150
He won't do us any good.
107
00:09:14,238 --> 00:09:15,531
Sorry.
108
00:09:17,366 --> 00:09:20,119
I brought him in
as fast as I could.
109
00:09:20,204 --> 00:09:23,040
I'm going after our drovers.
110
00:09:23,167 --> 00:09:24,252
What for?
111
00:09:24,378 --> 00:09:26,046
Only a sheriff
and deputy guard that jail.
112
00:09:26,171 --> 00:09:27,972
They're not about
to stand up against ten men.
113
00:09:28,050 --> 00:09:29,760
Break Ben out of jail?
114
00:09:29,885 --> 00:09:31,685
Only long enough for him
to treat the Colonel.
115
00:09:31,721 --> 00:09:33,305
Don't try it.
116
00:09:33,392 --> 00:09:36,019
Sam Tarv is tough and stubborn.
117
00:09:36,103 --> 00:09:38,564
And he's no coward.
He'll fight you.
118
00:09:38,691 --> 00:09:40,818
And everybody around
will come to his help.
119
00:09:40,901 --> 00:09:43,070
You'll end up like Ben.
Be reasonable.
120
00:09:43,165 --> 00:09:47,211
I have been.
It's somebody else's turn.
121
00:09:47,336 --> 00:09:48,671
Young man.
122
00:09:50,999 --> 00:09:53,126
Good morning.
123
00:09:53,219 --> 00:09:56,223
Uh, where's the injured man?
124
00:09:56,348 --> 00:09:57,599
In here.
125
00:09:57,725 --> 00:09:59,143
May I see him, please?
126
00:10:09,031 --> 00:10:10,533
Who did you say he was?
127
00:10:10,616 --> 00:10:12,452
Colonel MacKenzie, Shiloh Ranch.
128
00:10:12,577 --> 00:10:14,579
Where is he hurt?
129
00:10:14,664 --> 00:10:16,916
Ribs. I think they're broke.
130
00:10:17,000 --> 00:10:18,543
How is he?
131
00:10:18,661 --> 00:10:20,705
He's weak and getting weaker.
132
00:10:20,789 --> 00:10:22,457
Just from a broken rib?
133
00:10:22,582 --> 00:10:24,292
It must be more.
134
00:10:24,385 --> 00:10:26,554
Well...
135
00:10:26,637 --> 00:10:28,056
Well, Mister, uh...
136
00:10:28,142 --> 00:10:29,477
Tate.
137
00:10:29,602 --> 00:10:33,397
Mr. Tate, I'm not being
as arbitrary as it seems.
138
00:10:33,483 --> 00:10:35,401
I'd have Kinkaid here
in a minute if I thought
139
00:10:35,485 --> 00:10:37,028
it would do any good,
but it wouldn't.
140
00:10:37,111 --> 00:10:39,280
The man is grossly incompetent.
141
00:10:39,365 --> 00:10:40,533
That's not true.
142
00:10:40,617 --> 00:10:43,661
John, i-it's just not true.
143
00:10:43,791 --> 00:10:46,043
Can you deny
the mistakes he's made,
144
00:10:46,126 --> 00:10:48,629
the tragic, deadly mistakes?
145
00:10:48,714 --> 00:10:52,384
Ben did the best he could.
Always.
146
00:10:52,468 --> 00:10:54,762
Too many times,
it wasn't enough.
147
00:10:57,475 --> 00:10:58,916
If that doctor knows
anything at all,
148
00:10:58,979 --> 00:11:00,231
it's better than any of us.
149
00:11:03,194 --> 00:11:04,529
All right, come with me.
150
00:11:05,905 --> 00:11:07,990
Mr. Tate!
151
00:11:09,078 --> 00:11:11,455
What he said about my husband...
152
00:11:11,539 --> 00:11:13,415
it's not true.
153
00:11:23,221 --> 00:11:25,849
You understand my decision
was not influenced
154
00:11:25,974 --> 00:11:28,184
by the conversation
we had at my house.
155
00:11:28,312 --> 00:11:30,148
I didn't say it was.
156
00:11:30,232 --> 00:11:32,860
I take hard and direct action
against threats,
157
00:11:32,943 --> 00:11:35,487
but I can understand
the reason behind yours.
158
00:11:35,573 --> 00:11:38,993
However, Mr. Tate,
don't do it again.
159
00:11:46,847 --> 00:11:48,223
Good morning, Sam.
160
00:11:48,380 --> 00:11:50,007
Sorry to interrupt
your breakfast.
161
00:11:50,090 --> 00:11:52,384
I was just finished.
162
00:11:52,509 --> 00:11:54,887
I see you two
got together after all.
163
00:11:54,941 --> 00:11:58,319
Yes, Sam, I want you
to release Kinkaid.
164
00:11:58,406 --> 00:11:59,407
You what?
165
00:11:59,532 --> 00:12:01,076
Just long enough
to treat a patient,
166
00:12:01,201 --> 00:12:04,037
and under strict guard
at all times.
167
00:12:04,164 --> 00:12:06,750
I don't know, Judge, that's...
That's kind of a risk isn't it?
168
00:12:06,876 --> 00:12:09,420
I expect you can take
the risk out of it.
169
00:12:09,546 --> 00:12:13,758
Well, if you say so.
170
00:12:13,886 --> 00:12:16,847
You don't pay much attention
to advice, do you?
171
00:12:23,022 --> 00:12:25,733
They're letting you
out of here for a spell.
172
00:12:29,155 --> 00:12:30,364
Let's go.
173
00:12:33,495 --> 00:12:34,997
Go where and do what?
174
00:12:35,080 --> 00:12:36,707
Friend of mine is hurt.
175
00:12:38,502 --> 00:12:40,755
Come to the wrong man.
I'm not a doctor.
176
00:12:40,880 --> 00:12:43,424
I'm a murderer.
Ask the Honorable John Markham.
177
00:12:45,053 --> 00:12:46,512
He's hurting bad.
He needs your help.
178
00:12:49,065 --> 00:12:51,401
I can't help anybody.
I don't want to help anybody.
179
00:12:51,526 --> 00:12:54,362
I should have known. You see?
180
00:12:54,482 --> 00:12:57,526
Your wife said you'd help,
said you'd care.
181
00:13:04,758 --> 00:13:06,885
Let's get out of here.
182
00:13:06,968 --> 00:13:08,094
Wait a minute.
183
00:13:11,339 --> 00:13:12,757
Is he at my house?
184
00:13:12,840 --> 00:13:14,050
That's right.
185
00:13:17,680 --> 00:13:18,931
Changed my mind.
186
00:13:48,350 --> 00:13:50,394
Oh, Ben, Ben.
187
00:13:50,519 --> 00:13:52,855
Marie, is everything
all right with you?
188
00:13:52,938 --> 00:13:56,483
Yes, I'm fine.
Oh, you look so tired.
189
00:13:56,535 --> 00:13:58,370
Just get on with it, Ben.
190
00:14:16,404 --> 00:14:17,738
How did this happen?
191
00:14:17,822 --> 00:14:20,324
We were trail herding north.
192
00:14:20,444 --> 00:14:22,237
Lightning storm hit.
193
00:14:22,362 --> 00:14:25,365
Had the cattle on the verge
of running all night.
194
00:14:25,450 --> 00:14:28,745
I was dog tired this morning
when we started out.
195
00:14:28,840 --> 00:14:30,717
I guess I was dozing.
196
00:14:30,842 --> 00:14:33,720
Then a rattler spooked my horse.
197
00:14:33,881 --> 00:14:35,424
Went right off backwards.
198
00:14:37,761 --> 00:14:41,931
Got my foot hung up.
I was in a bad way.
199
00:15:01,586 --> 00:15:04,547
Colonel MacKenzie
got me back in the saddle
200
00:15:04,633 --> 00:15:06,426
before I got my neck broke.
201
00:15:18,747 --> 00:15:20,165
Took a kick in the side for it.
202
00:15:52,008 --> 00:15:53,718
How long ago did this happen?
203
00:15:53,803 --> 00:15:57,389
A couple of hours,
I guess, by now.
204
00:15:57,473 --> 00:15:59,350
And he's got a couple
of broken ribs,
205
00:15:59,435 --> 00:16:01,896
but that isn't the problem.
206
00:16:01,979 --> 00:16:04,857
The jagged end of one
has punctured his spleen.
207
00:16:04,944 --> 00:16:06,070
What does that mean?
208
00:16:06,153 --> 00:16:09,657
If the damage isn't repaired,
209
00:16:09,785 --> 00:16:12,372
the bleeding will continue,
the spleen will rupture,
210
00:16:12,455 --> 00:16:13,455
and he'll die.
211
00:16:13,502 --> 00:16:14,962
Can't you do anything?
212
00:16:15,087 --> 00:16:17,047
- Operate.
- When?
213
00:16:17,131 --> 00:16:18,799
Now.
214
00:16:18,925 --> 00:16:21,136
Let's get a man on a fast horse,
215
00:16:21,219 --> 00:16:23,972
send him to Pine Ridge
for Doc Logan.
216
00:16:24,101 --> 00:16:25,978
Wait a minute. Is there time?
217
00:16:26,103 --> 00:16:27,646
Not in my judgment.
218
00:16:27,729 --> 00:16:30,649
Do you know
how this operation is done?
219
00:16:30,774 --> 00:16:32,484
I advise against it.
220
00:16:32,568 --> 00:16:34,611
John, he'll be dead
before a rider
221
00:16:34,666 --> 00:16:38,253
even reaches Pine Ridge.
222
00:16:38,336 --> 00:16:41,464
Well, it's your decision.
I still say no.
223
00:16:43,336 --> 00:16:46,047
No, it's not mine.
224
00:16:46,173 --> 00:16:48,466
You're right. It's his.
225
00:16:57,352 --> 00:16:58,687
Brandy.
226
00:17:09,122 --> 00:17:11,333
MacKenzie of Shiloh.
227
00:17:11,416 --> 00:17:13,376
Wealthy man.
228
00:17:14,974 --> 00:17:18,352
Must be a comfort to have
all the money you need.
229
00:17:18,480 --> 00:17:21,233
All I have is a mortgage
on this house
230
00:17:21,358 --> 00:17:24,195
and a stack of unpaid bills,
231
00:17:24,280 --> 00:17:27,241
not much to leave someone
you vowed to love,
232
00:17:27,366 --> 00:17:30,536
cherish, and provide for,
is it, Judge?
233
00:17:48,189 --> 00:17:50,316
Colonel?
234
00:17:50,391 --> 00:17:51,809
Colonel, can you hear me?
235
00:17:51,893 --> 00:17:54,229
Tate? Tate?
236
00:17:54,312 --> 00:17:57,273
- Right here.
- Oh.
237
00:17:57,398 --> 00:18:01,069
Colonel MacKenzie,
I'm Dr. Kinkaid.
238
00:18:01,149 --> 00:18:03,068
You've been seriously hurt.
239
00:18:03,193 --> 00:18:05,737
Do I have your permission
to operate?
240
00:18:05,857 --> 00:18:07,400
Operate?
241
00:18:07,525 --> 00:18:10,737
Colonel MacKenzie, don't do it.
242
00:18:14,575 --> 00:18:17,829
I don't understand.
What's happening?
243
00:18:17,913 --> 00:18:19,331
You just got busted up a little.
244
00:18:19,415 --> 00:18:21,209
Doc here says
he can fix you right up.
245
00:18:24,074 --> 00:18:26,952
I...
246
00:18:29,836 --> 00:18:31,880
You make the decisions, Tate.
247
00:18:35,798 --> 00:18:36,966
Well?
248
00:18:42,044 --> 00:18:43,921
Operate.
249
00:18:44,003 --> 00:18:47,339
The fee will be high.
250
00:18:47,464 --> 00:18:52,220
$10,000 to be paid to my wife
regardless of the outcome.
251
00:18:52,301 --> 00:18:54,344
Now do you see?
252
00:18:54,470 --> 00:18:57,307
He's using fear
to force this operation.
253
00:18:57,432 --> 00:18:59,767
Which means $10,000 for him
254
00:18:59,815 --> 00:19:01,566
and could mean MacKenzie's life
255
00:19:01,650 --> 00:19:04,361
for an operation
he might not even need.
256
00:19:04,478 --> 00:19:06,981
Well, don't do it.
Don't take the chance.
257
00:19:08,232 --> 00:19:09,317
Go ahead.
258
00:19:12,480 --> 00:19:14,107
Judge?
259
00:19:14,226 --> 00:19:16,771
With your dedication
and respect for the law,
260
00:19:16,854 --> 00:19:21,234
I'm sure you'll see that
this agreement is honored.
261
00:19:21,319 --> 00:19:22,987
In 30 years, I've never dirtied
262
00:19:23,070 --> 00:19:25,489
or abused my profession,
but you,
263
00:19:25,573 --> 00:19:28,200
how many people
have you butchered, maimed,
264
00:19:28,326 --> 00:19:30,536
killed and then hid
your incompetence
265
00:19:30,690 --> 00:19:33,276
behind the protection
of your profession, how many?
266
00:19:33,360 --> 00:19:35,987
And now this, blackmail.
267
00:19:38,332 --> 00:19:41,168
I've sent men to the gallows
and felt pity and regret
268
00:19:41,249 --> 00:19:44,377
for each one of them,
but not for you, Kinkaid.
269
00:19:44,504 --> 00:19:46,256
Not for you.
270
00:19:48,920 --> 00:19:51,341
For what it's worth,
I'd say Ben's as good
271
00:19:51,424 --> 00:19:53,009
as most doctors around.
272
00:19:53,092 --> 00:19:55,011
Thank you, Sam.
273
00:19:55,139 --> 00:19:57,558
Right now,
he's the only doctor around.
274
00:20:00,893 --> 00:20:02,561
Time we got started.
275
00:20:15,979 --> 00:20:17,439
- Good morning, Seth.
- Morning.
276
00:20:17,564 --> 00:20:20,275
Expecting lots of folks
in town tomorrow?
277
00:20:20,365 --> 00:20:22,618
Usually are for a hanging.
278
00:20:22,701 --> 00:20:26,205
Funny how it makes them
want to buy.
279
00:20:26,286 --> 00:20:28,705
I guess you wouldn't mind
one a week.
280
00:20:28,827 --> 00:20:31,872
Twice a week
if they got it coming.
281
00:20:31,955 --> 00:20:33,832
Never if they don't.
282
00:21:43,794 --> 00:21:45,421
He's under.
283
00:21:45,504 --> 00:21:47,047
Tate, there's
something you can do.
284
00:21:47,131 --> 00:21:48,257
Handle the ether.
285
00:21:48,340 --> 00:21:50,593
Give him one or two drops
every now and then.
286
00:22:31,542 --> 00:22:34,629
I'm hanging tomorrow
for a crime I didn't commit.
287
00:22:34,744 --> 00:22:37,413
It's just not right, Sam.
288
00:22:37,539 --> 00:22:39,624
He killed Gannon.
289
00:22:39,704 --> 00:22:41,248
I was drunk.
290
00:22:41,373 --> 00:22:44,543
Maybe I did shoot him,
but I wouldn't murder anybody.
291
00:22:44,593 --> 00:22:46,428
He wouldn't.
292
00:22:46,512 --> 00:22:48,263
The jury says he did.
293
00:22:48,347 --> 00:22:50,015
It was self-defense.
294
00:22:50,126 --> 00:22:51,294
Right now I don't care.
295
00:22:51,378 --> 00:22:53,004
Now stop the talking
and keep working.
296
00:22:56,089 --> 00:22:58,091
There was one witness
to what happened.
297
00:22:58,216 --> 00:23:00,302
Her testimony convicted me.
298
00:23:00,352 --> 00:23:02,395
Now I don't know why,
but she lied.
299
00:23:02,521 --> 00:23:05,065
You go to her,
convince her to tell the truth.
300
00:23:05,188 --> 00:23:07,941
You do,
I still have a chance to live.
301
00:23:08,024 --> 00:23:09,400
I'll go
when you're through here.
302
00:23:09,558 --> 00:23:13,270
You go now, or I am through now.
303
00:23:13,395 --> 00:23:14,771
But you can't do that.
304
00:23:14,897 --> 00:23:17,191
This will take two hours
at the most.
305
00:23:17,275 --> 00:23:20,361
You be back here before then
or I won't even sew him up.
306
00:23:21,783 --> 00:23:23,535
Sheriff?
307
00:23:23,618 --> 00:23:25,411
You just get Tracy
to change her story
308
00:23:25,572 --> 00:23:28,032
- in front of witnesses.
- She won't do it!
309
00:23:28,116 --> 00:23:31,203
And if he tries to force her
in any way, he'll go to jail.
310
00:23:31,317 --> 00:23:33,652
You'd better convince her, Tate.
311
00:23:33,779 --> 00:23:36,616
You'd better. Otherwise...
312
00:23:36,699 --> 00:23:39,368
Ben, you'd do this?
313
00:23:41,417 --> 00:23:44,503
A man will do almost anything
not to hang.
314
00:23:47,834 --> 00:23:49,502
You're wasting time.
315
00:23:49,619 --> 00:23:52,830
Where do I find this Tracy?
316
00:23:52,955 --> 00:23:54,540
She works at the saloon.
317
00:23:57,377 --> 00:24:00,130
You have less
than two hours now.
318
00:24:10,174 --> 00:24:14,011
♪
319
00:24:36,742 --> 00:24:39,745
All right now, gentlemen,
pay close attention.
320
00:24:39,826 --> 00:24:43,121
Here is your chance,
an opportunity to win $50.
321
00:24:43,205 --> 00:24:46,124
Look what I have here in my hat,
huh?
322
00:24:46,208 --> 00:24:48,669
I have 60 slips of paper,
gentlemen.
323
00:24:48,794 --> 00:24:51,004
All you have to do
is to pick a number
324
00:24:51,122 --> 00:24:52,916
that's marked with
the closest time
325
00:24:52,999 --> 00:24:55,293
when the trap is sprung
on the hanging tomorrow,
326
00:24:55,408 --> 00:24:57,219
and you know what happens
with that, gentlemen?
327
00:24:57,243 --> 00:25:00,079
For one dollar invested,
you get $50.
328
00:25:00,170 --> 00:25:01,421
That's what you can win.
329
00:25:01,505 --> 00:25:03,715
Hey, wait a minute,
you said there's 60 slips.
330
00:25:03,840 --> 00:25:05,718
What about the extra $10?
331
00:25:05,844 --> 00:25:08,972
All right now, gentlemen,
I'll answer it.
332
00:25:09,056 --> 00:25:11,975
Gentlemen, surely,
aren't I entitled
333
00:25:12,059 --> 00:25:14,728
to an honest profit
on my little venture, huh?
334
00:25:14,851 --> 00:25:16,436
All right, I'll pay.
335
00:25:16,520 --> 00:25:18,689
All right, thank you.
Take a number there.
336
00:25:18,772 --> 00:25:20,065
And you, sir?
337
00:25:20,188 --> 00:25:24,192
All right now, just pick
a number right out of the hat.
338
00:25:24,274 --> 00:25:25,442
Thank you.
339
00:25:28,901 --> 00:25:30,361
And you, sir?
340
00:25:32,154 --> 00:25:33,489
What'll it be?
341
00:25:33,572 --> 00:25:35,074
Whiskey.
342
00:25:51,502 --> 00:25:53,295
I still think
he's got a racket going.
343
00:25:53,379 --> 00:25:55,089
Give us a couple
of drinks up here.
344
00:25:55,212 --> 00:25:56,338
Right.
345
00:25:56,422 --> 00:25:58,882
Say, which one's Tracy?
346
00:25:58,999 --> 00:26:00,751
Over there. But she's taken.
347
00:26:04,879 --> 00:26:08,300
See, when I get to be Sheriff,
well, then I'll...
348
00:26:08,425 --> 00:26:10,302
Hello.
349
00:26:10,391 --> 00:26:14,061
Hi. Did your friend
get fixed up?
350
00:26:14,180 --> 00:26:16,265
Dr. Kinkaid's operating
on him right now.
351
00:26:16,348 --> 00:26:18,142
They let him out, huh?
352
00:26:18,267 --> 00:26:19,467
Mister, do you want something?
353
00:26:19,555 --> 00:26:22,224
- I want to talk to her.
- Some other time.
354
00:26:22,308 --> 00:26:23,809
Come on.
355
00:26:23,934 --> 00:26:27,855
Oh... I'm busy right now.
356
00:26:27,938 --> 00:26:30,232
That's right, and she's gonna
stay busy, so take off.
357
00:26:30,313 --> 00:26:32,190
Come on.
358
00:26:33,441 --> 00:26:35,777
Mister,
I told you to get out of here.
359
00:26:35,860 --> 00:26:39,281
Friend, don't start unless
you're ready to go all the way.
360
00:26:42,073 --> 00:26:44,034
Now cut it out, both of you.
361
00:26:44,117 --> 00:26:46,286
You'll cost me my job.
362
00:26:46,369 --> 00:26:49,122
Honey, just a couple
of minutes, huh?
363
00:26:49,238 --> 00:26:51,532
I'll make it up to you,
I promise.
364
00:26:56,579 --> 00:26:58,790
Well, I have to relieve
the Sheriff anyhow.
365
00:27:04,502 --> 00:27:05,961
Be gone when I get back.
366
00:27:10,631 --> 00:27:12,424
Lonnie is a good customer.
367
00:27:12,508 --> 00:27:14,301
I hope you didn't
make me lose him.
368
00:27:14,388 --> 00:27:17,308
He'll be back. He's hungry.
369
00:27:17,391 --> 00:27:19,101
That's for sure.
370
00:27:19,182 --> 00:27:22,393
Now, what's so
important it made you
371
00:27:22,477 --> 00:27:24,312
almost tear this place apart?
372
00:27:24,427 --> 00:27:26,513
I want to know about
the Kinkaid murder.
373
00:27:28,181 --> 00:27:30,183
My boss's life depends on it.
374
00:27:30,234 --> 00:27:34,363
Mister, I don't know
what kind of games you play,
375
00:27:34,487 --> 00:27:36,656
but find yourself another...
376
00:27:36,739 --> 00:27:38,074
No games.
377
00:27:45,195 --> 00:27:47,030
Now you interest me.
378
00:27:47,155 --> 00:27:49,157
What do you want to know?
379
00:27:49,201 --> 00:27:51,453
All you can tell me.
380
00:27:51,537 --> 00:27:53,705
Well, it happened
about two weeks ago
381
00:27:53,831 --> 00:27:55,499
in a room upstairs.
382
00:27:55,657 --> 00:27:59,244
Kinkaid and Gannon were
playing head-to-head poker.
383
00:27:59,370 --> 00:28:01,414
I was there
because Gannon always liked
384
00:28:01,539 --> 00:28:03,207
to have a woman around him.
385
00:28:03,332 --> 00:28:04,584
He paid for it.
386
00:28:04,711 --> 00:28:07,213
That's my job,
to keep the customer happy.
387
00:28:08,840 --> 00:28:11,843
Gannon was a professional,
but honest.
388
00:28:29,143 --> 00:28:32,062
The way Kinkaid drank
and played his cards,
389
00:28:32,146 --> 00:28:34,106
all Gannon had to do
was deal the cards
390
00:28:34,265 --> 00:28:35,600
and rake in the money.
391
00:28:43,236 --> 00:28:46,407
All Kinkaid could do right
was empty his glass.
392
00:28:49,398 --> 00:28:52,318
The Doc was down
to his last $60.
393
00:28:52,443 --> 00:28:54,153
I watched his savings,
all he had,
394
00:28:54,247 --> 00:28:56,249
go across that table.
395
00:28:56,374 --> 00:28:59,169
I never saw a man
so desperate to win.
396
00:29:02,375 --> 00:29:06,338
I saw him hide a card.
Gannon didn't.
397
00:29:07,884 --> 00:29:10,970
It smelled trouble,
but it wasn't my trouble,
398
00:29:11,094 --> 00:29:12,512
so I kept my mouth shut.
399
00:29:14,683 --> 00:29:17,354
The way Kinkaid tried to cheat,
400
00:29:17,437 --> 00:29:19,356
a child could have
caught him at it.
401
00:29:25,232 --> 00:29:27,985
When Kinkaid saw Gannon
rake in the money,
402
00:29:28,110 --> 00:29:29,904
something must have
broke inside him.
403
00:29:32,695 --> 00:29:35,782
It was all his money,
all he had left.
404
00:29:39,316 --> 00:29:41,026
Gannon hit him.
405
00:29:45,038 --> 00:29:46,958
Doc went wild.
406
00:30:15,056 --> 00:30:16,808
There was a shot.
407
00:30:35,916 --> 00:30:37,543
Gannon fell.
408
00:30:39,707 --> 00:30:41,250
I knew he was dead.
409
00:30:44,662 --> 00:30:46,205
That's about it.
410
00:30:46,330 --> 00:30:49,376
I ran out of the room.
They called the Sheriff.
411
00:30:49,465 --> 00:30:52,176
Before he got here,
Kinkaid must've crawled
412
00:30:52,260 --> 00:30:53,678
out of the window and took off.
413
00:30:53,761 --> 00:30:57,223
Doctors don't usually
carry guns.
414
00:30:57,351 --> 00:31:00,312
Of course, Kinkaid doesn't act
like a usual doctor.
415
00:31:00,422 --> 00:31:02,215
Did you see him pull the gun?
416
00:31:03,842 --> 00:31:07,554
Well, they were struggling
close together.
417
00:31:07,678 --> 00:31:09,972
Anyway,
they never found any gun.
418
00:31:10,087 --> 00:31:13,173
Jury figured Doc threw it away.
419
00:31:13,256 --> 00:31:15,050
They never proved
whose gun it was, then?
420
00:31:15,099 --> 00:31:18,311
No, but I saw it in Doc's hand.
421
00:31:19,683 --> 00:31:21,102
I saw it.
422
00:31:21,227 --> 00:31:23,396
Kinkaid said you lied.
423
00:31:26,016 --> 00:31:28,894
Mister, I don't pretend.
424
00:31:28,977 --> 00:31:30,729
I know what I am.
425
00:31:32,686 --> 00:31:34,605
This is it for me.
426
00:31:34,698 --> 00:31:38,410
If a man has the money,
I do my best to pleasure him.
427
00:31:38,494 --> 00:31:40,746
I sit alone at church.
428
00:31:40,902 --> 00:31:42,445
But I go to church.
429
00:31:42,570 --> 00:31:45,198
And when I place my hand
on the Holy Bible
430
00:31:45,280 --> 00:31:48,075
and swear to tell the truth,
I tell the truth.
431
00:31:53,338 --> 00:31:55,256
Sorry.
432
00:31:55,304 --> 00:31:56,638
Forget it.
433
00:31:58,057 --> 00:32:00,184
Thanks for your help.
434
00:32:00,338 --> 00:32:02,924
Maybe when this is all over,
you'll stop by,
435
00:32:03,007 --> 00:32:05,135
and we'll have a drink together.
436
00:32:05,186 --> 00:32:06,604
Maybe.
437
00:32:20,783 --> 00:32:22,410
Turn around.
438
00:32:22,493 --> 00:32:24,079
I don't want a move out of you.
439
00:32:31,006 --> 00:32:32,841
Well?
440
00:32:32,966 --> 00:32:34,551
She wouldn't change her story.
441
00:32:34,645 --> 00:32:37,773
Go, Ben, out the back.
442
00:32:37,857 --> 00:32:39,275
Run.
443
00:32:40,610 --> 00:32:42,988
How far would I get?
444
00:32:43,113 --> 00:32:45,657
I'd be caught, you'd go to jail.
445
00:32:45,752 --> 00:32:48,797
Ben, please.
446
00:32:48,922 --> 00:32:50,799
More ether.
447
00:32:50,951 --> 00:32:52,870
Do you want him to come to?
448
00:32:56,468 --> 00:32:58,971
Sheriff will have something
to say about this.
449
00:32:59,054 --> 00:33:00,139
Don't tell him.
450
00:33:00,192 --> 00:33:02,528
What, let her get away with it?
451
00:33:02,653 --> 00:33:03,988
You want to look like a fool?
452
00:33:19,762 --> 00:33:23,850
Instruments that do
half the job.
453
00:33:23,975 --> 00:33:27,021
Inadequate conditions.
454
00:33:27,148 --> 00:33:31,235
How do they expect
a doctor to save anybody?
455
00:33:31,363 --> 00:33:34,158
You know, there were no medical
schools where I came from,
456
00:33:34,241 --> 00:33:38,996
just a... a man who knew
a little bit more than I did.
457
00:33:44,757 --> 00:33:47,384
I learned surgery by doing.
458
00:33:48,719 --> 00:33:52,973
A thousand mangled bodies
from Bull Run to Appomattox.
459
00:33:53,058 --> 00:33:54,726
I'm still learning.
460
00:33:55,971 --> 00:33:59,684
So many lives I lost
because we don't know.
461
00:33:59,736 --> 00:34:01,905
We just don't know.
462
00:34:05,744 --> 00:34:06,995
I need a drink.
463
00:34:08,747 --> 00:34:11,708
Tate, bring that bottle over.
464
00:34:11,792 --> 00:34:13,418
Well, come on! Come on!
465
00:34:15,257 --> 00:34:16,424
Lori.
466
00:34:18,093 --> 00:34:20,303
Please, Lori? Please?
467
00:34:22,856 --> 00:34:24,024
Give it to him.
468
00:34:40,541 --> 00:34:44,295
It makes you forget
the last one,
469
00:34:44,420 --> 00:34:46,046
gives you courage for the next.
470
00:35:04,585 --> 00:35:07,797
And when they die
because you don't know enough,
471
00:35:07,922 --> 00:35:10,466
you blame yourself.
472
00:35:10,551 --> 00:35:12,386
But you go on because...
473
00:35:14,138 --> 00:35:15,514
there's no one else.
474
00:35:30,951 --> 00:35:32,162
Up to you, Judge.
475
00:35:32,287 --> 00:35:34,372
Hmm.
476
00:35:34,497 --> 00:35:35,999
Oh, Tracy?
477
00:35:38,837 --> 00:35:43,008
Tracy, what would you do
with this hand?
478
00:35:43,100 --> 00:35:45,185
Oh, I'd go to the bank,
take out all my money,
479
00:35:45,349 --> 00:35:46,892
and bet it.
480
00:35:47,017 --> 00:35:49,811
I agree.
Five dollars, gentlemen.
481
00:35:53,522 --> 00:35:54,857
I fold.
482
00:35:57,572 --> 00:36:00,533
Wise decision. Pair of fives.
483
00:36:00,619 --> 00:36:02,204
Well, I folded
with three of a kind.
484
00:36:02,287 --> 00:36:04,123
But you said that if he went...
485
00:36:04,207 --> 00:36:07,335
Never believe
anything a woman says.
486
00:36:07,421 --> 00:36:11,384
Sit down here
for a few hands, Tracy.
487
00:36:11,510 --> 00:36:15,680
Ah, getting a pretty good crowd
today, aren't we?
488
00:36:19,395 --> 00:36:23,399
Oh, I saw you talking
to that... that Mr. Tate.
489
00:36:23,488 --> 00:36:25,448
Quite a chap.
490
00:36:25,566 --> 00:36:27,860
I think so.
491
00:36:27,944 --> 00:36:29,612
Ante up, gentlemen.
492
00:36:36,491 --> 00:36:38,743
Find out anything?
493
00:36:38,868 --> 00:36:40,245
Not much.
494
00:36:40,322 --> 00:36:41,824
I didn't think you would.
495
00:36:41,907 --> 00:36:45,035
Tracy said Kinkaid ran
after he shot Gannon.
496
00:36:45,120 --> 00:36:47,372
I went to his house.
He was there.
497
00:36:47,455 --> 00:36:49,249
He put up much of a fight?
498
00:36:49,374 --> 00:36:51,835
No, he and his missus
499
00:36:51,911 --> 00:36:53,472
was just sitting around
the parlor waiting.
500
00:36:53,496 --> 00:36:57,375
Gannon must've been a good
friend of Judge Markham's.
501
00:36:57,459 --> 00:37:01,046
The Judge can't abide tin-horns.
502
00:37:01,124 --> 00:37:03,251
Did the Doc get a fair trial?
503
00:37:03,334 --> 00:37:06,839
Had his day in court.
He spoke his peace.
504
00:37:06,924 --> 00:37:09,009
Others spoke theirs.
505
00:37:09,093 --> 00:37:11,262
Hard to say
who was telling the truth.
506
00:37:11,338 --> 00:37:13,757
Stories couldn't have been
more different.
507
00:37:13,841 --> 00:37:16,885
I've known him for 28 years.
508
00:37:16,970 --> 00:37:18,096
In all that time,
509
00:37:18,179 --> 00:37:21,266
Ben never carried a gun, never.
510
00:37:21,348 --> 00:37:24,143
No, sir,
I found no gun in the room.
511
00:37:24,268 --> 00:37:25,769
She's dead.
512
00:37:28,981 --> 00:37:30,149
I'm sorry.
513
00:37:30,272 --> 00:37:32,607
I saw him holding the gun.
514
00:37:32,732 --> 00:37:36,319
No one entered the room
until the Sheriff got there.
515
00:37:36,478 --> 00:37:39,105
Went over every inch of ground
between the saloon
516
00:37:39,189 --> 00:37:41,274
and his house, couldn't find it.
517
00:37:44,953 --> 00:37:48,415
I don't know what happened. I...
518
00:37:48,498 --> 00:37:51,126
I just know I...
I couldn't save her.
519
00:37:51,279 --> 00:37:55,825
Hanged by the neck
until you are dead.
520
00:38:00,662 --> 00:38:02,182
What do you figure
happened to the gun?
521
00:38:02,247 --> 00:38:04,416
I figured
the same thing the jury did.
522
00:38:04,500 --> 00:38:08,296
He took it with him when he ran
and dropped it somewhere.
523
00:38:08,348 --> 00:38:11,727
Shooting a man doesn't make
Kinkaid an incompetent doctor.
524
00:38:11,840 --> 00:38:14,843
That's what Markham
keeps calling him.
525
00:38:14,935 --> 00:38:17,771
Why do you figure
he hates him so much?
526
00:38:17,855 --> 00:38:20,733
Last year the Judge's daughter
was in an accident.
527
00:38:20,811 --> 00:38:23,105
Her buggy overturned.
Kinkaid operated.
528
00:38:23,189 --> 00:38:24,815
She died.
529
00:38:24,900 --> 00:38:27,235
Well, that happens.
530
00:38:27,319 --> 00:38:30,113
It shouldn't have,
even Doc admits that.
531
00:38:35,648 --> 00:38:36,690
Thanks for the drink.
532
00:38:38,859 --> 00:38:40,153
Beats me.
533
00:38:40,232 --> 00:38:44,402
That's three pots in a row.
I wish I could be that lucky.
534
00:38:44,528 --> 00:38:46,696
Did he ask you for a date?
535
00:38:46,749 --> 00:38:49,460
- Who?
- That Mr. Tate.
536
00:38:49,543 --> 00:38:53,088
No,
he just asked a few questions.
537
00:38:53,165 --> 00:38:55,584
Oh? What about?
538
00:38:55,734 --> 00:38:58,279
Dr. Kinkaid and the murder.
539
00:38:58,404 --> 00:39:01,198
♪
540
00:39:30,522 --> 00:39:33,316
Well, that's it, gentlemen.
541
00:39:33,400 --> 00:39:35,902
- This is for you.
- Oh, thank you, Judge.
542
00:39:35,985 --> 00:39:37,820
You're leaving
with all our money, Judge.
543
00:39:37,903 --> 00:39:41,073
It's as it should be.
544
00:39:41,156 --> 00:39:43,118
Real gentleman, the Judge.
545
00:39:43,243 --> 00:39:44,869
Not when he's playing poker.
546
00:39:44,952 --> 00:39:45,952
Oh.
547
00:39:45,995 --> 00:39:49,415
♪
548
00:42:28,205 --> 00:42:29,665
I won't hurt you, ma'am.
549
00:42:34,000 --> 00:42:35,168
Ma'am?
550
00:42:53,803 --> 00:42:55,180
I am sorry.
551
00:43:29,356 --> 00:43:31,358
This is the weapon
that killed Gannon,
552
00:43:31,407 --> 00:43:32,784
isn't it, his gun?
553
00:43:32,867 --> 00:43:35,870
How dare you enter
my house like this?
554
00:43:35,962 --> 00:43:38,173
Is this Gannon's gun?
555
00:43:38,298 --> 00:43:41,092
No. It belongs to me.
556
00:43:43,169 --> 00:43:45,380
Locked away in a drawer?
557
00:43:45,543 --> 00:43:47,211
Is it that valuable?
558
00:43:47,295 --> 00:43:51,204
I asked what you're doing
in my home.
559
00:43:51,228 --> 00:43:53,229
The Sheriff told me
that you were the one that kept
560
00:43:53,272 --> 00:43:55,160
people out of that room
the night Gannon was killed.
561
00:43:55,184 --> 00:43:57,186
That's right,
so that none of the evidence
562
00:43:57,270 --> 00:43:58,688
would be tampered with.
563
00:43:58,813 --> 00:44:00,481
Did you go into that room,
Judge,
564
00:44:00,596 --> 00:44:02,097
before the Sheriff got there?
565
00:44:02,222 --> 00:44:03,891
I did not.
566
00:44:03,974 --> 00:44:06,676
And not one witness
at the trial said that I did.
567
00:44:06,700 --> 00:44:09,620
Maybe during the excitement,
no one took notice.
568
00:44:09,703 --> 00:44:12,832
Just what are you trying to say?
569
00:44:12,915 --> 00:44:14,583
Only that, uh...
570
00:44:16,200 --> 00:44:18,578
if this was the murder weapon
571
00:44:18,703 --> 00:44:21,372
and it did prove
to belong to Gannon,
572
00:44:21,497 --> 00:44:23,457
that you could never sentence
Kinkaid to hang.
573
00:44:23,541 --> 00:44:24,585
Why not?
574
00:44:24,710 --> 00:44:27,880
If Kinkaid wasn't armed,
it was self-defense.
575
00:44:27,974 --> 00:44:30,393
Provoked, maybe,
but self-defense.
576
00:44:30,550 --> 00:44:32,760
Why would I oppose that?
577
00:44:32,886 --> 00:44:35,054
Because of your daughter.
578
00:44:38,259 --> 00:44:39,761
That is the reason, isn't it?
579
00:44:40,940 --> 00:44:43,401
Your daughter died
because Kinkaid
580
00:44:43,526 --> 00:44:45,528
made a mistake
on the operating table.
581
00:44:45,722 --> 00:44:47,098
Mistake?
582
00:44:47,223 --> 00:44:48,767
He murdered Sarah
583
00:44:48,850 --> 00:44:51,394
as surely as if he'd put
a bullet in her brain.
584
00:44:53,100 --> 00:44:54,602
It was a mistake.
585
00:44:54,685 --> 00:44:58,726
And that woman was my wife
586
00:44:58,750 --> 00:45:00,878
until the day we buried Sarah.
587
00:45:01,067 --> 00:45:04,236
Then she became the mindless
creature you just saw.
588
00:45:04,320 --> 00:45:06,739
Was that another mistake?
589
00:45:06,791 --> 00:45:10,962
We were a family.
A happy family.
590
00:45:11,050 --> 00:45:16,055
Now it's only a memory
and an agony.
591
00:45:16,181 --> 00:45:17,349
Another mistake?
592
00:45:17,433 --> 00:45:19,894
No.
593
00:45:19,977 --> 00:45:24,148
Kinkaid will hang
for the murder of three people.
594
00:45:25,646 --> 00:45:27,232
Justice, Mr. Tate.
595
00:45:27,316 --> 00:45:29,902
Not when I tell them
about that gun.
596
00:45:29,985 --> 00:45:32,112
Oh, no.
597
00:45:32,304 --> 00:45:34,306
No, I can't let you do that.
598
00:45:41,781 --> 00:45:44,575
♪
599
00:46:02,099 --> 00:46:03,517
Come on, my dear.
600
00:46:09,921 --> 00:46:11,840
Be your word against mine.
601
00:46:43,279 --> 00:46:45,281
Just rest comfortably now.
602
00:47:08,801 --> 00:47:10,094
Well, Doctor?
603
00:47:11,720 --> 00:47:13,388
Done all I can.
604
00:47:13,472 --> 00:47:15,432
Is he gonna be all right?
605
00:47:15,561 --> 00:47:18,314
You'll know better
when he comes out of the ether.
606
00:47:18,397 --> 00:47:20,191
My wife will know what to do.
607
00:47:20,274 --> 00:47:23,736
Just make sure
she gets the $10,000.
608
00:47:23,856 --> 00:47:25,107
She'll get it.
609
00:47:25,232 --> 00:47:26,776
Let's go, Ben.
610
00:47:26,902 --> 00:47:28,236
- Sheriff...
- Hold it.
611
00:47:30,734 --> 00:47:33,571
That's the weapon
that killed Gannon.
612
00:47:33,654 --> 00:47:35,615
And I'm betting
it belonged to him.
613
00:47:35,740 --> 00:47:36,616
Where'd you get it?
614
00:47:36,741 --> 00:47:38,618
Judge Markham's desk.
615
00:47:38,743 --> 00:47:41,537
- You broke in?
- Yes.
616
00:47:41,622 --> 00:47:43,582
And he told you
this was the murder weapon?
617
00:47:43,707 --> 00:47:44,917
- No...
- What did he tell you?
618
00:47:45,042 --> 00:47:47,211
He said it belonged to him,
but he's lying.
619
00:47:47,291 --> 00:47:49,752
He took this gun out of the room
after Gannon was shot.
620
00:47:49,835 --> 00:47:51,712
He took it so it couldn't
be used as evidence
621
00:47:51,796 --> 00:47:52,963
in favor of Kinkaid.
622
00:47:53,089 --> 00:47:54,924
Now you listen to me.
623
00:47:55,007 --> 00:47:57,927
I've known John Markham
my whole life,
624
00:47:58,008 --> 00:47:59,426
and never once in all that time
625
00:47:59,510 --> 00:48:01,845
has he ever broken
or bent the law.
626
00:48:01,927 --> 00:48:04,847
Now you want me to believe
that he's stolen evidence,
627
00:48:04,931 --> 00:48:07,391
withheld it at the trial,
and lied under oath.
628
00:48:07,506 --> 00:48:09,174
That's what I want you
to believe.
629
00:48:09,299 --> 00:48:11,051
It's not about to happen.
630
00:48:14,553 --> 00:48:17,180
Then you'll hang this man
for a crime he didn't commit.
631
00:48:19,147 --> 00:48:20,732
Let's go, Ben.
632
00:48:56,883 --> 00:48:58,593
Why doesn't he come around?
633
00:48:58,676 --> 00:49:02,555
He will. Ben's a fine doctor.
634
00:49:02,643 --> 00:49:04,103
Come on, sit down.
635
00:49:04,186 --> 00:49:05,981
Thank you, ma'am.
636
00:49:06,066 --> 00:49:07,943
Sure looks good.
637
00:49:10,808 --> 00:49:12,059
I'm really hungry, too.
638
00:49:12,185 --> 00:49:14,645
I guess it's all that walking
around I've been doing.
639
00:49:16,689 --> 00:49:18,149
Thank you, ma'am.
640
00:49:25,529 --> 00:49:27,907
Ma'am, uh,
could I ask you something?
641
00:49:28,034 --> 00:49:29,744
Of course.
642
00:49:29,869 --> 00:49:33,289
With your husband the only
doctor around for 30 miles,
643
00:49:33,368 --> 00:49:36,705
he must've had
all the work he could handle.
644
00:49:36,829 --> 00:49:38,832
Why would he have
to cheat at cards?
645
00:49:40,666 --> 00:49:42,418
Well,
after what happened to Sarah,
646
00:49:42,543 --> 00:49:44,795
John said terrible things
about Ben.
647
00:49:44,879 --> 00:49:46,380
He warned, he threatened people
648
00:49:46,462 --> 00:49:49,006
not to come
to him for treatment.
649
00:49:49,089 --> 00:49:53,093
Judge Markham
is a powerful voice in Concho.
650
00:49:53,212 --> 00:49:54,713
And they listen?
651
00:49:54,796 --> 00:49:59,593
Yes, they went to Sam Logan
over in Pine Ridge.
652
00:49:59,748 --> 00:50:03,293
We tried to get along,
but it was hopeless.
653
00:50:03,385 --> 00:50:05,971
Ben wanted
to get enough together
654
00:50:06,056 --> 00:50:08,601
so that we could move
to another town,
655
00:50:08,726 --> 00:50:10,853
make a fresh start.
656
00:50:38,875 --> 00:50:40,670
You worried about your boss?
657
00:50:42,335 --> 00:50:44,087
Among others.
658
00:50:44,212 --> 00:50:45,880
Buy you drink?
659
00:50:45,964 --> 00:50:47,048
Why not?
660
00:51:02,498 --> 00:51:04,834
What would you like?
661
00:51:04,959 --> 00:51:06,169
Whiskey.
662
00:51:17,648 --> 00:51:19,108
You must think a lot of him.
663
00:51:22,119 --> 00:51:24,913
Well, he got hurt helping me.
I'm just trying to help him.
664
00:51:26,988 --> 00:51:29,198
Would you like
to help me feed my cat?
665
00:51:30,994 --> 00:51:32,370
Sure. Where'd he go?
666
00:51:32,495 --> 00:51:35,749
Oh, he'll be back
around 8:00 in the morning.
667
00:51:40,054 --> 00:51:43,017
No offense,
but my mind's not on it.
668
00:51:45,964 --> 00:51:47,090
Well...
669
00:52:03,318 --> 00:52:04,986
Does that help
your concentration?
670
00:52:06,354 --> 00:52:08,230
Kiss Gannon like that?
671
00:52:12,693 --> 00:52:15,906
If you did, you'd know whether
or not he was wearing a gun.
672
00:52:16,033 --> 00:52:18,369
I don't do anything
for you, huh?
673
00:52:18,452 --> 00:52:21,538
Sure, you do.
It's just like I said.
674
00:52:23,964 --> 00:52:26,383
I don't know
if he was wearing a gun.
675
00:52:26,542 --> 00:52:29,629
He'd have gotten around
to kissing after the game.
676
00:52:29,712 --> 00:52:31,714
What about a holster?
677
00:52:31,839 --> 00:52:33,674
Never wore one.
678
00:52:33,758 --> 00:52:36,260
Said it spoiled
the set of his suit.
679
00:52:36,387 --> 00:52:38,680
Funny duck.
680
00:52:38,764 --> 00:52:41,183
A real silk-shirt type.
681
00:52:41,262 --> 00:52:43,431
Wore 'em a couple of times,
then gave them away.
682
00:52:43,556 --> 00:52:48,729
Same with his suits
and his shoes... and women.
683
00:52:48,815 --> 00:52:50,274
Except me.
684
00:52:52,437 --> 00:52:54,898
He wouldn't play more
than a couple of hands
685
00:52:54,981 --> 00:52:56,858
before he'd want a new deck.
686
00:52:58,945 --> 00:53:00,696
Does your cat
come back every morning?
687
00:53:00,780 --> 00:53:02,240
Mm-hmm.
688
00:53:06,742 --> 00:53:07,785
Thanks.
689
00:53:34,388 --> 00:53:35,514
Wake up!
690
00:53:42,967 --> 00:53:44,385
What did you want?
691
00:53:44,469 --> 00:53:46,137
I want to buy a gun.
692
00:53:46,188 --> 00:53:47,189
Now?
693
00:53:47,273 --> 00:53:48,274
Now.
694
00:53:48,316 --> 00:53:50,485
At 2:00 in the morning?
695
00:53:52,652 --> 00:53:55,447
Oh, well, uh, yeah.
696
00:53:55,530 --> 00:53:57,157
That does make a difference.
697
00:54:07,454 --> 00:54:08,538
Go ahead.
698
00:54:13,460 --> 00:54:16,796
Well, I guess Dr. Kinkaid's
gonna have a real smooth ride.
699
00:54:16,912 --> 00:54:19,207
I want this to be neat
and quick, no mistakes.
700
00:54:19,332 --> 00:54:21,959
Well, y-you can count
on me Sheriff.
701
00:54:22,007 --> 00:54:23,967
And afterwards,
I want this gallows knocked down
702
00:54:24,050 --> 00:54:25,969
and every stick of wood
burned to ashes.
703
00:54:26,096 --> 00:54:27,306
Same for that rope.
704
00:54:27,389 --> 00:54:30,100
So the folks
won't get any souvenirs.
705
00:54:30,184 --> 00:54:33,187
Anybody tries, clap 'em in jail.
706
00:54:33,309 --> 00:54:35,227
Will do, Sheriff.
707
00:54:37,891 --> 00:54:41,394
Tad, Billy, come on,
get out of there!
708
00:54:43,318 --> 00:54:45,904
Now, you kids listen to me,
I catch you playing
709
00:54:45,988 --> 00:54:48,282
around here again,
I'm gonna tan both your hides,
710
00:54:48,365 --> 00:54:49,925
and that goes for
any other kid in town.
711
00:54:49,992 --> 00:54:51,620
Now you tell 'em. Get.
712
00:54:53,317 --> 00:54:56,195
Wonder what a man thinks
the day of his hanging?
713
00:54:56,321 --> 00:54:58,740
Bet his guts are in his throat.
714
00:54:58,865 --> 00:55:00,867
Lonnie, sometimes I look at you,
715
00:55:00,951 --> 00:55:03,370
I think one day you'll
know what it's like.
716
00:55:03,458 --> 00:55:05,126
Sheriff!
717
00:55:05,210 --> 00:55:08,379
Don't make jokes
like that no more, huh?
718
00:55:23,215 --> 00:55:24,341
Hello.
719
00:55:24,424 --> 00:55:25,634
Good morning, Colonel.
720
00:55:27,270 --> 00:55:29,523
Mrs. Kinkaid, your nurse.
721
00:55:29,606 --> 00:55:31,525
How do you feel?
722
00:55:31,715 --> 00:55:34,050
Well, um...
723
00:55:35,594 --> 00:55:38,096
I wouldn't want to spend
all day in the saddle,
724
00:55:38,190 --> 00:55:41,443
but... not too bad.
725
00:55:41,601 --> 00:55:45,521
Speaking of saddles, uh,
thanks for saving my neck.
726
00:55:45,605 --> 00:55:49,108
Anytime, my boy.
727
00:55:49,164 --> 00:55:50,749
Anytime.
728
00:55:52,743 --> 00:55:56,123
I feel thirsty.
729
00:55:56,248 --> 00:55:57,457
Could I have a drink?
730
00:55:57,583 --> 00:56:00,294
I'm afraid you can't have
anything yet.
731
00:56:00,419 --> 00:56:03,922
Oh. Water would do.
732
00:56:04,077 --> 00:56:06,121
In a little while.
733
00:56:09,622 --> 00:56:11,665
Ah, it's a lovely day, isn't it?
734
00:56:19,264 --> 00:56:20,265
Come on.
735
00:56:30,234 --> 00:56:33,112
He's gonna make it?
736
00:56:33,225 --> 00:56:36,729
Told you Ben was a fine doctor.
737
00:56:36,814 --> 00:56:38,191
Mr. Tate?
738
00:56:40,443 --> 00:56:41,694
Are you going to the...
739
00:56:44,286 --> 00:56:48,624
I'd consider it a favor
if you did.
740
00:56:48,740 --> 00:56:49,991
I'm not.
741
00:56:51,993 --> 00:56:55,998
I want to remember Ben
the way he was yesterday.
742
00:56:58,764 --> 00:57:02,643
But if you're there
and he see you...
743
00:57:05,185 --> 00:57:06,853
I think he'll understand.
744
00:57:10,514 --> 00:57:12,391
Do you understand?
745
00:57:14,402 --> 00:57:16,821
Yes, ma'am, I do.
746
00:57:16,949 --> 00:57:18,910
I think he will, too.
747
00:57:18,993 --> 00:57:20,203
Thank you.
748
00:57:23,906 --> 00:57:29,204
I just want to say,
ma'am, you're a fine lady.
749
00:57:29,286 --> 00:57:30,579
Just keep hoping.
750
00:57:34,757 --> 00:57:36,092
I'll make some coffee.
751
00:57:42,713 --> 00:57:45,882
♪
752
00:58:19,876 --> 00:58:20,919
Is it time?
753
00:58:21,044 --> 00:58:23,839
You, uh... you got enough paper?
754
00:58:23,920 --> 00:58:26,256
I can say it all on one page.
755
00:58:27,792 --> 00:58:29,669
I'll see
that your missus gets it.
756
00:58:57,222 --> 00:58:58,306
Morning, Judge.
757
00:59:01,395 --> 00:59:05,691
Uh, what time does
your watch say, Clay?
758
00:59:05,817 --> 00:59:08,938
It says, uh,
12:00 straight up, Judge.
759
00:59:08,962 --> 00:59:10,172
Same as mine.
760
00:59:33,148 --> 00:59:35,526
One thing you can say
for Sheriff Tolliver,
761
00:59:35,651 --> 00:59:37,653
he's a punctual man.
762
00:59:37,749 --> 00:59:40,710
♪
763
01:00:36,676 --> 01:00:40,680
Benjamin Kinkaid,
do you have any last words?
764
01:00:46,202 --> 01:00:47,713
Then as a district judge
of this county,
765
01:00:47,737 --> 01:00:49,739
I order the sentence
to be carried out.
766
01:00:49,822 --> 01:00:51,824
You may proceed.
767
01:01:24,813 --> 01:01:27,733
Sheriff, I see you
still have the Judge's gun.
768
01:01:27,785 --> 01:01:29,078
Yes.
769
01:01:29,162 --> 01:01:31,122
Don't you think you should
give it back to them?
770
01:01:31,247 --> 01:01:33,499
There's time enough for that.
771
01:01:33,582 --> 01:01:36,126
So he came to you with that
ridiculous story, Sam.
772
01:01:36,251 --> 01:01:37,294
Yes, he did.
773
01:01:37,422 --> 01:01:40,927
I think the Judge
would like it back now.
774
01:01:50,102 --> 01:01:51,354
Thank you.
775
01:01:51,497 --> 01:01:53,124
You're sure that's
your weapon, Judge?
776
01:01:53,207 --> 01:01:56,585
Yes. Now may we get on with it?
777
01:01:56,671 --> 01:01:58,256
How long have you
owned that gun?
778
01:01:58,339 --> 01:02:01,009
Sam, get him out of here.
779
01:02:01,134 --> 01:02:03,052
Why? I just asked
a simple question.
780
01:02:04,069 --> 01:02:05,695
It could mean a man's life.
781
01:02:12,365 --> 01:02:14,492
How long have you had it, Judge?
782
01:02:14,617 --> 01:02:17,203
Sheriff, we have more important
things to do at this moment
783
01:02:17,295 --> 01:02:19,089
than to discuss guns.
784
01:02:19,172 --> 01:02:21,758
I know that, Judge,
and I'm sorry to bother you,
785
01:02:21,845 --> 01:02:24,098
but I still would like
to hear your answer.
786
01:02:27,342 --> 01:02:31,304
Well, I see no reason
for this, but if you insist.
787
01:02:31,388 --> 01:02:33,348
What was it you wanted to know?
788
01:02:33,400 --> 01:02:35,485
How long
have you owned that gun?
789
01:02:36,532 --> 01:02:38,617
About, uh, five years.
790
01:02:38,701 --> 01:02:40,954
Five years. You're sure of that?
791
01:02:41,037 --> 01:02:42,664
Of course I'm sure.
792
01:02:42,712 --> 01:02:45,632
Now may we get on
with the business at hand?
793
01:02:45,715 --> 01:02:49,219
Satisfied?
794
01:02:49,371 --> 01:02:52,791
Sheriff, I bought a gun
exactly like that last night.
795
01:02:53,837 --> 01:02:55,380
Take a look at 'em both.
796
01:03:06,647 --> 01:03:07,982
May I?
797
01:03:09,233 --> 01:03:10,359
Of course.
798
01:03:16,063 --> 01:03:18,899
Both model 18s.
799
01:03:18,986 --> 01:03:22,448
And, Sheriff, that model
came out less than a year ago.
800
01:03:22,538 --> 01:03:24,373
Check the catalog
at the gunsmith's.
801
01:03:29,557 --> 01:03:31,684
Don't take my word for it.
Look it up yourself.
802
01:03:33,249 --> 01:03:35,126
That's easy enough to do.
803
01:03:35,251 --> 01:03:37,754
Are you calling me a liar, Sam?
804
01:03:37,846 --> 01:03:41,892
No, sir, but I think I ought
to get this straightened out.
805
01:03:43,725 --> 01:03:47,062
And I order you to proceed
with this execution.
806
01:03:47,177 --> 01:03:48,678
I'll proceed with this execution
807
01:03:48,762 --> 01:03:50,931
when I'm certain
that it's lawful.
808
01:03:56,023 --> 01:03:57,399
Deputy, drop him!
809
01:03:57,482 --> 01:03:58,733
Lonnie, hold it!
810
01:04:02,227 --> 01:04:04,479
- Lonnie!
- Judge, I-I can't.
811
01:04:04,604 --> 01:04:07,273
The Sheriff's
gotta give the order.
812
01:04:07,323 --> 01:04:09,241
Judge! Judge!
813
01:04:09,325 --> 01:04:12,995
Judge, stop it! Judge, stop!
814
01:04:13,081 --> 01:04:15,751
- Judge...
- No! No!
815
01:04:18,327 --> 01:04:19,967
For 30 years,
I administered law and order
816
01:04:19,995 --> 01:04:22,873
in this town as you asked me to!
817
01:04:22,955 --> 01:04:25,332
Before I came here,
there was no law.
818
01:04:25,457 --> 01:04:27,501
None of you were safe
on the streets!
819
01:04:27,595 --> 01:04:31,724
I dealt out justice,
and I was firm, but I was fair!
820
01:04:31,837 --> 01:04:34,339
You, Lynn Boland,
remember that fight
821
01:04:34,464 --> 01:04:36,109
you had with Del Backer,
he broke your leg,
822
01:04:36,133 --> 01:04:38,053
and you couldn't work
your stock for four months?
823
01:04:38,137 --> 01:04:40,806
I sentenced him to work
as your wrangler without pay
824
01:04:40,889 --> 01:04:44,434
till you could get
back on your feet.
825
01:04:44,486 --> 01:04:47,031
And you, Billy Dawson.
826
01:04:47,115 --> 01:04:50,827
Remember that drifter came by
your ranch and molested you?
827
01:04:50,952 --> 01:04:54,122
Well, we caught him,
and I dealt out justice
828
01:04:54,279 --> 01:04:57,907
with a bullwhip across his back
and 20 years at hard labor!
829
01:04:57,958 --> 01:05:00,168
He'll never molest
another woman.
830
01:05:01,963 --> 01:05:03,714
And you...
831
01:05:03,798 --> 01:05:08,010
you, Seth Nagel,
I remember your boy, Judd.
832
01:05:08,204 --> 01:05:11,332
Nine years old, shot down
and killed in a bank robbery,
833
01:05:11,415 --> 01:05:14,368
an innocent child,
and your woman saw it happen.
834
01:05:14,392 --> 01:05:17,479
We rode out after 'em, Seth.
We caught 'em.
835
01:05:17,604 --> 01:05:19,398
We brought 'em back!
836
01:05:19,481 --> 01:05:22,818
And we tried 'em,
and they swung!
837
01:05:22,935 --> 01:05:25,479
And this man...
838
01:05:25,563 --> 01:05:28,191
this man killed my daughter!
839
01:05:30,235 --> 01:05:31,820
You know that.
840
01:05:31,871 --> 01:05:35,040
You know what happened
to my poor wife because of it.
841
01:05:35,166 --> 01:05:38,460
And the law,
the law couldn't touch him!
842
01:05:38,577 --> 01:05:41,663
And I say no!
843
01:05:41,745 --> 01:05:44,623
No!
844
01:05:44,706 --> 01:05:47,542
No man is above the law!
845
01:05:47,633 --> 01:05:49,469
Including you, Judge.
846
01:05:50,929 --> 01:05:52,931
You just told us.
847
01:05:53,049 --> 01:05:54,884
You didn't try him
for killing Gannon.
848
01:05:55,009 --> 01:05:56,761
You tried him
for killing your daughter.
849
01:05:56,887 --> 01:05:59,848
I've never been unjust.
850
01:06:02,521 --> 01:06:03,689
Judge...
851
01:06:04,690 --> 01:06:07,151
You never lost
a daughter before.
852
01:06:07,269 --> 01:06:09,563
How many times have
you and I stood together
853
01:06:09,688 --> 01:06:11,899
against a lynch mob
and you saying
854
01:06:12,013 --> 01:06:14,474
they'd hang legal or not at all?
855
01:06:14,599 --> 01:06:17,811
But that was different.
Wasn't it?
856
01:06:22,878 --> 01:06:24,963
Two wrongs don't make a right.
857
01:06:25,047 --> 01:06:29,218
One crime
never excuses the other.
858
01:06:29,369 --> 01:06:31,830
You've sentence a lot of men
with those words.
859
01:06:51,626 --> 01:06:53,586
I can't have it both ways,
can I?
860
01:06:57,470 --> 01:07:02,767
I guess I hated you so much,
I couldn't see what I was doing.
861
01:07:08,610 --> 01:07:11,363
When a man takes anything
that personal,
862
01:07:11,446 --> 01:07:14,199
he loses his right
to sit in judgment.
863
01:07:38,329 --> 01:07:40,081
I've lost my right, Sheriff.
864
01:07:42,502 --> 01:07:44,254
You'll know where to find me.
865
01:08:29,401 --> 01:08:33,030
Ten... thousand... dollars...
866
01:08:33,113 --> 01:08:35,115
and no cents.
867
01:08:35,199 --> 01:08:37,743
It's about $9,500 too much.
868
01:08:37,872 --> 01:08:40,041
Well, you agreed to the price.
869
01:08:40,124 --> 01:08:41,834
You want me to take it
out of your wages?
870
01:08:41,919 --> 01:08:43,962
Why not? 60 bucks a month.
871
01:08:44,046 --> 01:08:45,422
It'll only take 12 1/2 years.
872
01:08:47,884 --> 01:08:51,513
Well, there we are.
873
01:08:51,596 --> 01:08:53,973
Ah, it's good to be alive,
isn't it?
874
01:08:55,769 --> 01:08:58,022
- Yes, thanks to Tate.
- Yeah.
875
01:09:01,320 --> 01:09:02,320
No, but... but...
876
01:09:02,407 --> 01:09:05,326
No, we owe you more than you us.
877
01:09:05,410 --> 01:09:09,455
Well, I'm not so sure
about that.
878
01:09:09,582 --> 01:09:10,792
Good luck to you both.
879
01:09:10,917 --> 01:09:11,960
Colonel.
880
01:09:12,052 --> 01:09:13,178
Thank you.
881
01:09:27,358 --> 01:09:30,529
♪
882
01:10:01,735 --> 01:10:04,404
♪61471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.