Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,971 --> 00:00:13,681
Previously on
The Summer I Turned Pretty…
2
00:00:13,764 --> 00:00:15,891
I told everyone
that I applied to Finch
3
00:00:15,975 --> 00:00:17,351
because it was a good school,
4
00:00:17,435 --> 00:00:20,229
but truest of all was that
I just wanted to be near him.
5
00:00:20,312 --> 00:00:22,106
Now here we are.
6
00:00:22,189 --> 00:00:24,734
We are gonna do this
for the rest of our lives.
7
00:00:24,817 --> 00:00:27,111
- I got off the wait list for study abroad.
- Paris?
8
00:00:27,194 --> 00:00:28,738
Have you and Conrad started your speech
9
00:00:28,821 --> 00:00:30,656
for the dedication ceremony?
10
00:00:30,740 --> 00:00:32,783
Half of Cousins is coming
to see Susannah's memorial garden.
11
00:00:32,867 --> 00:00:35,286
I went to go get my cap and gown
and my name wasn't on the list.
12
00:00:35,369 --> 00:00:36,355
I'm not graduating.
13
00:00:36,370 --> 00:00:37,580
We keep
coming back to each other.
14
00:00:37,663 --> 00:00:40,207
- It feels like it's never really over.
- I got that
15
00:00:40,291 --> 00:00:42,293
- summer clinic job.
- Have you ever been in love?
16
00:00:42,376 --> 00:00:44,253
- Once.
- So, what was her name?
17
00:00:44,336 --> 00:00:45,322
Belly.
18
00:00:45,337 --> 00:00:46,422
Wait, like,
your brother's girlfriend?
19
00:00:46,505 --> 00:00:48,591
Hey, Jere. Look, I am not
20
00:00:48,674 --> 00:00:50,760
gonna be able to make the dedication.
21
00:00:50,843 --> 00:00:53,179
Well, what happens in Cabo
stays in Cabo.
22
00:00:53,262 --> 00:00:54,388
Did you hook up
23
00:00:54,472 --> 00:00:56,307
- with Lacie Barone during spring break?
- Oh, shit.
24
00:00:56,390 --> 00:00:59,018
It happened when we were on a break.
It didn't mean anything to me.
25
00:00:59,101 --> 00:01:00,561
- It means something to me.
- I swear to you…
26
00:01:00,644 --> 00:01:02,021
You ruined everything.
27
00:01:15,785 --> 00:01:18,788
♪ Lacy, oh, Lacy ♪
28
00:01:18,871 --> 00:01:20,164
♪ Skin like…
29
00:01:20,247 --> 00:01:22,792
Bells,
can we go on a coffee run?
30
00:01:22,875 --> 00:01:25,419
I thought you said
you had to get at least a B
31
00:01:25,503 --> 00:01:27,505
on your Media Ethics midterm
32
00:01:27,588 --> 00:01:30,591
or you were so screwed.
33
00:01:30,674 --> 00:01:32,927
Fine. You are no fun.
34
00:01:33,010 --> 00:01:35,638
- Mm.
- Mm.
35
00:01:35,721 --> 00:01:37,181
♪ Ever tell you that…
36
00:01:37,264 --> 00:01:39,183
Wait, what's this?
37
00:01:39,266 --> 00:01:42,269
Important flight update for Cabo?
38
00:01:42,353 --> 00:01:44,021
Since when are you going to Cabo?
39
00:01:44,104 --> 00:01:47,316
Yeah, I-I told you about
the last-minute flight I booked.
40
00:01:47,399 --> 00:01:50,528
Uh, I think I would have remembered
you going to Mexico.
41
00:01:50,611 --> 00:01:52,446
Oh, well, Bells,
this is my last spring break,
42
00:01:52,530 --> 00:01:54,281
and you're gonna be in Philly, so…
43
00:01:54,365 --> 00:01:57,034
Yeah, but we said
we might meet up in Cousins.
44
00:01:57,117 --> 00:01:59,078
And I thought you were trying
to spend more time with your dad.
45
00:01:59,161 --> 00:02:01,914
Okay, don't try to guilt-trip me
about my dad.
46
00:02:01,997 --> 00:02:04,124
I just saw him last weekend.
47
00:02:04,208 --> 00:02:06,043
Did something happen with you guys?
48
00:02:06,126 --> 00:02:08,462
You've been kind of moody since then.
49
00:02:09,505 --> 00:02:11,799
Something worse than visiting
my dead mom's grave?
50
00:02:11,882 --> 00:02:14,009
- No.
- Hey, okay, that's…
51
00:02:14,093 --> 00:02:18,639
That' not fair. I just…
I think you're being a little bit selfish.
52
00:02:18,722 --> 00:02:21,600
Okay, sorry. Can you just stop riding me?
53
00:02:21,684 --> 00:02:23,352
If you want to come to Cabo,
then just come.
54
00:02:23,435 --> 00:02:25,855
No, I don't want to crash your boys' trip.
55
00:02:25,938 --> 00:02:27,815
It's not just boys.
The sororities are going, too.
56
00:02:27,898 --> 00:02:31,151
Oh, so, girls were invited,
just not girlfriends? Cool.
57
00:02:31,235 --> 00:02:34,321
Look, I promise I'm not interested
in whatever wet T-shirt contest
58
00:02:34,405 --> 00:02:35,906
or whatever it is that you're picturing.
59
00:02:35,990 --> 00:02:37,950
- It's not that.
- Then what is it?
60
00:02:38,033 --> 00:02:39,451
What is wrong with you right now?
61
00:02:39,535 --> 00:02:41,620
You're the one who didn't even tell me
that you're leaving the country.
62
00:02:41,704 --> 00:02:43,497
Yeah, because you hate anything
having to do with frats.
63
00:02:43,581 --> 00:02:44,999
When did I ever say that?
64
00:02:45,082 --> 00:02:47,293
You don't have to.
I can feel you judging us.
65
00:02:47,376 --> 00:02:49,587
Sorry if I'm a dumbass
who's probably gonna bomb his midterm.
66
00:02:49,670 --> 00:02:52,089
Sorry if I want to have a little fun
at spring break and I'm sorry
67
00:02:52,172 --> 00:02:54,925
that I'm not some straight-A
overachiever going to med school
68
00:02:55,009 --> 00:02:56,844
- like Conrad.
- Oh, my God, what?
69
00:02:56,927 --> 00:02:59,430
Please… please don't
put your inferiority complex
70
00:02:59,513 --> 00:03:02,057
- on me.
- I wonder where that came from.
71
00:03:02,141 --> 00:03:04,268
Well, didn't start with me, so maybe
72
00:03:04,351 --> 00:03:06,520
- look at your dad.
- Wow.
73
00:03:06,604 --> 00:03:09,189
Well, if you think I'm so stupid and
selfish, then why are you even with me?
74
00:03:09,273 --> 00:03:11,525
Fuck it. I won't waste your time.
75
00:03:11,609 --> 00:03:13,319
You're being ridiculous right now.
76
00:03:13,402 --> 00:03:15,613
You think everything I do
is ridiculous and I'm sick of it,
77
00:03:15,696 --> 00:03:16,989
so let's just end it.
78
00:03:17,072 --> 00:03:18,616
- Are you serious?
- Yes.
79
00:03:18,699 --> 00:03:21,035
- I'm serious.
- Okay, fine, if that's how you feel.
80
00:03:21,118 --> 00:03:22,828
- It is.
- Great, okay, awesome. Bye.
81
00:03:22,912 --> 00:03:24,121
Bye.
82
00:03:25,831 --> 00:03:27,958
I went home for spring break
83
00:03:28,042 --> 00:03:30,294
and we still hadn't talked.
84
00:03:32,713 --> 00:03:35,549
I can't believe it's been five days
and he still hasn't texted me.
85
00:03:35,633 --> 00:03:38,677
Haven't you also not texted him?
86
00:03:38,761 --> 00:03:41,764
Yeah, but he's the one
who picked the fight out of nowhere.
87
00:03:41,847 --> 00:03:45,059
Why don't you just come with me
to New York for a couple of days?
88
00:03:45,142 --> 00:03:48,437
We can, like, run around the city
after I crush my interview.
89
00:03:48,520 --> 00:03:51,649
- I'm too depressed.
- Stop looking at Instagram.
90
00:03:51,732 --> 00:03:53,859
I just still don't even know
what the hell happened.
91
00:03:53,943 --> 00:03:55,694
Let's see.
92
00:03:55,778 --> 00:03:57,780
Okay,
I'm heading out.
93
00:03:57,863 --> 00:03:59,198
Bye, Mom.
94
00:03:59,281 --> 00:04:01,909
Well, the good news is he looks
emotionally destroyed.
95
00:04:01,992 --> 00:04:04,954
I mean, I knew he was down
about his grades, but I…
96
00:04:05,037 --> 00:04:06,622
Just stop obsessing.
97
00:04:06,705 --> 00:04:08,916
You want to know what's going on,
why don't you ask him?
98
00:04:08,999 --> 00:04:11,585
- Yeah, but he's the one…
- Just talk to him when he gets back.
99
00:04:11,669 --> 00:04:14,838
Guys are like dogs.
They hide when they've screwed up.
100
00:04:14,922 --> 00:04:18,133
And even the world's best boyfriend
is gonna fuck up sometimes.
101
00:04:18,217 --> 00:04:20,970
You know he feels bad about it.
Like, it's Jere.
102
00:04:21,053 --> 00:04:24,181
You're his oxygen.
He can't breathe without you.
103
00:04:29,561 --> 00:04:31,855
I really thought Taylor was right.
104
00:04:31,939 --> 00:04:34,483
So when we got back to school,
105
00:04:34,566 --> 00:04:36,110
I went to see him.
106
00:04:36,193 --> 00:04:39,780
Were you really not gonna come find me?
I mean, you pick a fight,
107
00:04:39,863 --> 00:04:41,991
walk out the door
and I don't hear from you for a week?
108
00:04:42,074 --> 00:04:43,283
I'm a total asshole, Belly.
109
00:04:43,367 --> 00:04:46,286
I fucked up and I fucked up really bad.
110
00:04:46,370 --> 00:04:47,663
Hey. No, it's-it's okay.
111
00:04:50,290 --> 00:04:52,042
No.
112
00:04:52,126 --> 00:04:54,378
No, it's not. I have…
I had a shitty week
113
00:04:54,461 --> 00:04:56,380
and I took it out on you.
114
00:04:56,463 --> 00:04:58,757
I'm just sorry… I'm sorry, Belly.
115
00:04:58,841 --> 00:05:00,843
Look, I mean…
116
00:05:00,926 --> 00:05:02,761
we had a fight.
117
00:05:02,845 --> 00:05:04,596
It's not the end of the world.
118
00:05:06,890 --> 00:05:08,767
Does this mean…
119
00:05:08,851 --> 00:05:10,853
does this mean
you want to get back together?
120
00:05:12,187 --> 00:05:15,024
We never stopped being together.
121
00:05:19,069 --> 00:05:20,612
Belly,
122
00:05:20,696 --> 00:05:22,698
when I was in Cabo…
123
00:05:23,991 --> 00:05:25,242
I-I thought…
124
00:05:25,325 --> 00:05:26,827
- Hey.
- I wish I would've…
125
00:05:33,667 --> 00:05:36,920
I just can't believe I almost lost you
over something so stupid.
126
00:05:39,423 --> 00:05:41,216
You could never lose me.
127
00:05:46,430 --> 00:05:47,639
Uh…
128
00:05:49,516 --> 00:05:50,642
Uh…
129
00:05:50,726 --> 00:05:52,644
I got you this.
130
00:05:52,728 --> 00:05:54,980
I was just on the beach
and I was just thinking about you.
131
00:05:55,064 --> 00:05:57,733
I didn't even know if we would
ever talk again, but…
132
00:05:57,816 --> 00:05:58,859
But it's really stupid
133
00:05:58,942 --> 00:06:00,360
- and you don't have to wear it, but…
- No.
134
00:06:01,403 --> 00:06:02,905
I love it.
135
00:06:05,157 --> 00:06:06,784
I love you.
136
00:06:22,841 --> 00:06:24,843
Fucking worthless.
137
00:06:50,536 --> 00:06:51,912
Taylor's here.
138
00:06:51,995 --> 00:06:54,373
- I'm asleep.
- Got it.
139
00:06:59,211 --> 00:07:01,964
- She's asleep.
- Okay, I just want to talk to her.
140
00:07:02,047 --> 00:07:03,465
I think she should rest right now.
141
00:07:03,549 --> 00:07:06,009
Okay, fine.
142
00:07:06,093 --> 00:07:09,680
This is a breakfast burrito.
Extra crispy bacon, the way she likes it.
143
00:07:09,763 --> 00:07:12,558
- Just make sure she eats something.
- Okay.
144
00:07:13,600 --> 00:07:14,893
Bye.
145
00:07:20,149 --> 00:07:24,486
Belly, I-I swear, I-I obviously
had no idea about Lacie.
146
00:07:24,570 --> 00:07:26,029
You know I would have
killed them both for you.
147
00:07:26,113 --> 00:07:27,906
Okay? Please, just call me back.
148
00:07:27,990 --> 00:07:29,616
Like, just call me back.
149
00:07:30,617 --> 00:07:31,994
- Oh, no. I wouldn't
- Taylor…
150
00:07:32,077 --> 00:07:33,745
get any closer
unless you want your balls cut off.
151
00:07:33,829 --> 00:07:35,455
- Please, just tell me how she is.
- I don't know.
152
00:07:35,539 --> 00:07:39,042
She won't talk to me, either.
Your side chick is in my sorority,
153
00:07:39,126 --> 00:07:41,420
so now I'm just, like,
guilty by association.
154
00:07:41,503 --> 00:07:42,504
Taylor, please hear me out.
155
00:07:42,588 --> 00:07:43,839
No, I have always been on your side.
156
00:07:43,922 --> 00:07:45,591
I was the freaking CEO of Team Jeremiah.
157
00:07:45,674 --> 00:07:48,177
Now to find out that you're this scummy
little fucking hot tub cheater…
158
00:07:48,260 --> 00:07:50,554
- it-it's insane.
- I didn't cheat, we were on a break.
159
00:07:50,637 --> 00:07:52,431
No, that's bullshit.
160
00:07:52,514 --> 00:07:55,142
You're not getting off on this,
like, technicality.
161
00:07:55,225 --> 00:07:58,061
You were broken up
for all of two seconds, Jeremiah.
162
00:07:58,145 --> 00:08:01,064
And then you got her this, like, cheap-ass
puka shell bracelet to make it up to her.
163
00:08:01,148 --> 00:08:03,817
Like, what are you doing?
What are you thinking?
164
00:08:03,901 --> 00:08:05,903
What, you're
the expert on cheating now, huh?
165
00:08:05,986 --> 00:08:08,155
- Excuse me?
- You heard me.
166
00:08:08,238 --> 00:08:09,239
How are Davis and Mia?
167
00:08:09,323 --> 00:08:11,783
Don't turn it around on me.
168
00:08:11,867 --> 00:08:15,329
You were supposed to be the ideal.
You were supposed to deserve her.
169
00:08:15,412 --> 00:08:18,707
But you don't, and th…
you probably never did.
170
00:08:20,667 --> 00:08:22,252
Can you get out of here?
171
00:08:33,013 --> 00:08:35,265
Hey, this is Taylor.
Leave a message.
172
00:08:37,684 --> 00:08:40,771
Adam called you in
for this meeting, too, huh?
173
00:08:40,854 --> 00:08:42,314
Yep. Yeah.
174
00:08:42,397 --> 00:08:44,524
Fun way to spend a Sunday. Hmm?
175
00:08:44,608 --> 00:08:46,610
Sitting in the background
while the grown-ups talk.
176
00:08:46,693 --> 00:08:49,988
Did you, uh, get to the dossier
I sent you on Friday?
177
00:08:50,072 --> 00:08:53,325
Yep. Yep, yep, yeah, yeah.
178
00:08:53,408 --> 00:08:55,285
So, you saw it's StarcadeX?
179
00:08:56,328 --> 00:08:57,454
StarcadeX…
180
00:08:57,537 --> 00:08:59,414
- Like-like, the gaming start-up?
- Oh, my God,
181
00:08:59,498 --> 00:09:02,459
I knew you were a gamer.
Jesus, be a bigger nerd cliché, please.
182
00:09:02,542 --> 00:09:04,253
Okay, no, no. Relax.
183
00:09:04,336 --> 00:09:05,921
All right? I used to program that shit.
184
00:09:06,004 --> 00:09:07,673
Computer engineering at Princeton.
185
00:09:07,756 --> 00:09:08,882
- Right.
- Remember?
186
00:09:08,966 --> 00:09:10,300
Yes, how could I forget?
187
00:09:10,384 --> 00:09:12,678
It is in your email signature.
188
00:09:12,761 --> 00:09:15,180
- Mm.
- Look, just do me a favor, all right?
189
00:09:15,264 --> 00:09:16,765
Read the dossier,
190
00:09:16,848 --> 00:09:19,142
then call your girlfriend.
191
00:09:19,226 --> 00:09:22,729
- Okay?
- Yeah. Well, I actually, um…
192
00:09:22,813 --> 00:09:24,481
I actually broke up with my girlfriend.
193
00:09:24,564 --> 00:09:27,192
That was, uh, that was my-my ex.
194
00:09:27,276 --> 00:09:28,527
Well, ex-ex?
195
00:09:28,610 --> 00:09:30,362
- Um…
- Oh, my God. No, no, no. Stop immediately.
196
00:09:30,445 --> 00:09:32,614
No. I'm n… No personal stuff.
197
00:09:32,698 --> 00:09:36,827
All right? I'm not the coworker who's
gonna be invested in your little dramas.
198
00:09:36,910 --> 00:09:38,578
I don't care.
199
00:09:38,662 --> 00:09:40,956
Yeah.
200
00:09:41,039 --> 00:09:43,250
All right, um…
201
00:09:43,333 --> 00:09:44,793
- StarcadeX?
- Every VC shop
202
00:09:44,876 --> 00:09:46,336
is gonna try to move
on this company, all right?
203
00:09:46,420 --> 00:09:48,171
So we really need to be
on the ball with this.
204
00:09:48,255 --> 00:09:50,048
Copy. Copy. Got you.
205
00:09:50,132 --> 00:09:51,675
Thank you.
206
00:10:32,257 --> 00:10:34,176
You just have to make it to the library.
207
00:10:34,259 --> 00:10:36,803
One thing at a time.
208
00:10:36,887 --> 00:10:39,014
Yeah, but every "thing…"
209
00:10:39,097 --> 00:10:41,224
leads to him.
210
00:10:41,308 --> 00:10:43,894
Like, I-I can't just study,
211
00:10:43,977 --> 00:10:47,397
I also have to call
and quit my summer job,
212
00:10:47,481 --> 00:10:50,650
because, obviously,
I'm not gonna be in Cousins,
213
00:10:50,734 --> 00:10:53,362
because Jeremiah.
214
00:10:53,445 --> 00:10:55,280
And then I have to figure out
how to tell my mom
215
00:10:55,364 --> 00:10:58,742
that I can't bring myself
to go to Susannah's memorial
216
00:10:58,825 --> 00:11:00,660
because, again, Jeremiah.
217
00:11:02,287 --> 00:11:04,289
And I might never even go
to the summer house again
218
00:11:04,373 --> 00:11:05,916
- because of fucking Jeremiah.
- So,
219
00:11:05,999 --> 00:11:07,709
okay, one thing at a time's
not gonna work for you.
220
00:11:07,793 --> 00:11:10,545
No. No, nothing's gonna work,
because everything is…
221
00:11:12,464 --> 00:11:14,091
Oh, my God.
222
00:11:17,260 --> 00:11:19,846
Hey, you're gonna be okay.
223
00:11:20,889 --> 00:11:22,599
I'll meet you after study group.
224
00:11:22,682 --> 00:11:25,102
It's not just Lacie I can't avoid.
225
00:11:25,185 --> 00:11:27,312
I see Jeremiah everywhere.
226
00:11:27,396 --> 00:11:31,024
♪ Hung all my clothes
in the closet you made…
227
00:11:31,108 --> 00:11:33,652
Even when he isn't really there.
228
00:11:33,735 --> 00:11:35,779
♪ I send them your way ♪
229
00:11:35,862 --> 00:11:37,823
♪ Hoping life brings you no ♪
230
00:11:37,906 --> 00:11:40,200
♪ new pain ♪
231
00:11:40,283 --> 00:11:44,246
♪ I rearrange my memories ♪
232
00:11:44,329 --> 00:11:47,541
♪ I try to rewrite our life ♪
233
00:11:47,624 --> 00:11:49,334
♪ But no matter ♪
234
00:11:49,418 --> 00:11:52,087
♪ how I ♪
235
00:11:52,170 --> 00:11:54,714
♪ try to ♪
236
00:11:54,798 --> 00:11:57,092
♪ and no matter ♪
237
00:11:57,175 --> 00:11:59,010
♪ how I ♪
238
00:11:59,094 --> 00:12:02,264
♪ want to ♪
239
00:12:02,347 --> 00:12:05,600
♪ and no matter how easy ♪
240
00:12:05,684 --> 00:12:09,771
♪ things could be if I did ♪
241
00:12:09,855 --> 00:12:12,357
♪ and no matter how guilty ♪
242
00:12:12,441 --> 00:12:15,944
♪ I still feel saying it ♪
243
00:12:16,027 --> 00:12:18,613
♪ I wish I hated you ♪
244
00:12:18,697 --> 00:12:22,576
♪ Our shadows dance in a parallel plane ♪
245
00:12:22,659 --> 00:12:24,661
♪ Just two different endings ♪
246
00:12:24,744 --> 00:12:26,913
♪ You learn to repair ♪
247
00:12:26,997 --> 00:12:30,375
♪ and I learn to keep me in one place…
248
00:12:30,459 --> 00:12:33,211
Everywhere I go,
there's a memory of us
249
00:12:33,295 --> 00:12:35,839
from when we were golden.
250
00:12:35,922 --> 00:12:37,632
I'm ready. Yeah.
251
00:12:38,967 --> 00:12:42,220
♪ And no matter how guilty ♪
252
00:12:42,304 --> 00:12:45,348
♪ I still feel saying it…
253
00:12:45,432 --> 00:12:47,809
- So…
- * I wish I hated you…
254
00:12:47,893 --> 00:12:49,728
I just need to not be here.
255
00:12:58,820 --> 00:12:59,821
Hi.
256
00:12:59,905 --> 00:13:02,157
Mom, hi. Um, quick question.
257
00:13:02,240 --> 00:13:04,284
Can you send me my birth certificate?
258
00:13:04,367 --> 00:13:05,744
Overnight, if possible?
259
00:13:05,827 --> 00:13:09,080
Hello to you, too, my loving daughter.
I'm fine, thanks for asking.
260
00:13:09,164 --> 00:13:12,459
- How are you?
- Sorry. How are you, Mom?
261
00:13:12,542 --> 00:13:14,461
At an extremely dull conference.
262
00:13:14,544 --> 00:13:17,297
Which means I am nowhere
near your birth certificate.
263
00:13:17,380 --> 00:13:18,798
What do you need it for anyway?
264
00:13:18,882 --> 00:13:20,133
A passport.
265
00:13:20,217 --> 00:13:23,178
I found out I got off
the waitlist for Paris.
266
00:13:25,096 --> 00:13:28,558
That's fantastic! Honey, congratulations.
267
00:13:29,851 --> 00:13:31,061
How is Jere taking it?
268
00:13:31,144 --> 00:13:33,939
I know he'll miss you,
but he must be so proud.
269
00:13:34,022 --> 00:13:36,816
Yeah. Um…
270
00:13:36,900 --> 00:13:39,819
- Mom, I got to go.
- Okay. Love you.
271
00:13:44,199 --> 00:13:45,283
Bro.
272
00:13:45,367 --> 00:13:47,953
You're tweaking. You need to…
273
00:13:48,036 --> 00:13:49,246
level out.
274
00:13:49,329 --> 00:13:53,166
Try some of this new indica I got.
It may help ease the pain.
275
00:13:53,250 --> 00:13:55,710
I just lost
the most important person in my life.
276
00:13:55,794 --> 00:13:57,837
Sorry if I don't have
the energy to be alive.
277
00:13:57,921 --> 00:13:59,464
Oh, you don't think I know
about break ups?
278
00:13:59,548 --> 00:14:01,758
I know about break ups.
You saw me after Sean.
279
00:14:01,841 --> 00:14:04,177
You two were together
for two seconds, Redbird.
280
00:14:04,261 --> 00:14:07,347
- Felt like something to me.
- I can't believe I fucked it up this bad.
281
00:14:08,431 --> 00:14:10,225
Dude, I-I-I dig your girl…
282
00:14:10,308 --> 00:14:13,353
I really do…
and I say this with love, but…
283
00:14:13,436 --> 00:14:15,438
you two were broken up, right?
284
00:14:15,522 --> 00:14:18,858
And you were wasted as hell
and Lacie was all over your shit…
285
00:14:18,942 --> 00:14:20,485
Bro, it is not an excuse!
286
00:14:20,569 --> 00:14:22,529
I should have told her
as soon as I got back.
287
00:14:22,612 --> 00:14:25,198
Yeah. Yeah, probably.
288
00:14:34,207 --> 00:14:38,837
Belly's been the center of my world
289
00:14:38,920 --> 00:14:40,297
since I lost my mom.
290
00:14:42,966 --> 00:14:44,801
She's everything to me.
291
00:14:47,137 --> 00:14:48,763
And losing her feels like…
292
00:14:51,224 --> 00:14:55,770
It feels like I'm-I'm losing
the best part of myself.
293
00:14:55,854 --> 00:14:58,189
That's beautiful, man.
294
00:15:02,277 --> 00:15:03,486
So fight for her.
295
00:15:03,570 --> 00:15:05,572
Stop saying you're sorry.
296
00:15:05,655 --> 00:15:06,823
Find a way to show her.
297
00:15:09,451 --> 00:15:10,869
You make it sound so easy.
298
00:15:10,952 --> 00:15:13,163
I don't think it's supposed to be.
299
00:15:16,833 --> 00:15:19,169
I just can't believe it.
300
00:15:19,252 --> 00:15:22,505
He acts so devoted,
but he is just as shady as the rest.
301
00:15:22,589 --> 00:15:24,007
I swear, if he comes to our dorm,
302
00:15:24,090 --> 00:15:26,926
- it's on sight.
- Don't smile, please.
303
00:15:27,010 --> 00:15:28,595
That won't be a problem.
304
00:15:28,678 --> 00:15:31,181
Kind of sucks you're not
leaving for Paris tomorrow.
305
00:15:32,307 --> 00:15:34,726
- Do you think I'm being too hard on him?
- Look.
306
00:15:36,561 --> 00:15:39,481
If he really thought you were broken up,
307
00:15:39,564 --> 00:15:41,650
technically, it's not cheating.
308
00:15:41,733 --> 00:15:43,818
But to keep it a secret?
309
00:15:43,902 --> 00:15:45,862
That tells me he knew
what he did was wrong
310
00:15:45,945 --> 00:15:48,698
and he chose to keep it from you.
311
00:15:48,782 --> 00:15:51,618
That's the part I can't get over.
312
00:15:51,701 --> 00:15:56,122
What Anika didn't know
was that I had a secret, too.
313
00:15:57,791 --> 00:16:00,043
It was the day after Christmas, last year.
314
00:16:00,126 --> 00:16:02,921
My mom was at a writer's retreat,
Steven was visiting friends,
315
00:16:03,004 --> 00:16:06,549
Jere was going skiing
with his dad and Conrad.
316
00:16:06,633 --> 00:16:11,471
I figured, why be home alone when I could
be at my favorite place in the world?
317
00:16:11,554 --> 00:16:13,473
So I drove up in Steven's car
and went to Cousins.
318
00:16:20,355 --> 00:16:22,023
Ah, shit.
319
00:16:22,107 --> 00:16:23,983
Shit, shit, shit.
320
00:16:24,067 --> 00:16:26,361
Oh, my God. Okay, what would Kevin do?
321
00:16:26,444 --> 00:16:28,488
What would Kevin do?
322
00:16:28,571 --> 00:16:29,781
Okay…
323
00:16:43,253 --> 00:16:45,004
Steven, open up, it's me.
324
00:16:49,926 --> 00:16:51,219
Belly.
325
00:16:51,302 --> 00:16:53,471
You okay?
326
00:16:53,555 --> 00:16:55,181
Yeah, yeah. Sorry.
327
00:16:55,265 --> 00:16:57,267
Just the flash got to me.
328
00:16:57,350 --> 00:16:59,352
- Okay.
- Next.
329
00:17:10,613 --> 00:17:11,614
Belly…
330
00:17:11,698 --> 00:17:13,199
No. P-Please, don't leave.
331
00:17:13,283 --> 00:17:15,785
I-I made the biggest mistake of my life.
332
00:17:15,869 --> 00:17:17,912
Please, just talk to me.
333
00:17:17,996 --> 00:17:19,998
I'll tell you anything.
334
00:17:20,081 --> 00:17:23,126
I'll tell you any… I just don't want
any more secrets between us.
335
00:17:24,711 --> 00:17:26,129
Okay.
336
00:17:29,299 --> 00:17:30,508
How did it happen?
337
00:17:31,843 --> 00:17:34,929
I-I was really sad. I was drunk.
338
00:17:36,514 --> 00:17:38,141
She was just there.
339
00:17:40,018 --> 00:17:41,394
How many times?
340
00:17:46,232 --> 00:17:47,442
Twice.
341
00:17:49,444 --> 00:17:52,697
- Jere, how could you do this to me?
- Belly, please.
342
00:17:52,781 --> 00:17:56,201
I know I don't deserve you, but I love you
more than anyone else in the world.
343
00:17:56,284 --> 00:17:58,578
And it kills me to see you hurting,
and I would do anything to take it back.
344
00:17:58,661 --> 00:18:01,706
Just stop. You can't undo what you did.
345
00:18:01,790 --> 00:18:02,791
Belly…
346
00:18:02,874 --> 00:18:04,793
Please. I'm sorry.
347
00:18:04,876 --> 00:18:07,879
I'm so sor…
I've never loved anyone but you.
348
00:18:07,962 --> 00:18:09,964
I love him, too.
349
00:18:10,048 --> 00:18:14,719
And I want to forgive him,
I just don't know how.
350
00:18:16,221 --> 00:18:19,557
You were supposed to be
the one person who would never hurt me.
351
00:18:22,018 --> 00:18:24,187
And now you're the person
who hurt me the most.
352
00:18:33,154 --> 00:18:34,656
Laurel.
353
00:18:34,739 --> 00:18:36,407
- Eliot.
- Hey.
354
00:18:36,491 --> 00:18:38,535
Hey. Wow.
355
00:18:38,618 --> 00:18:39,994
Fancy books you got there.
356
00:18:40,078 --> 00:18:42,455
Oh, yeah, you know, well, I've already
read the Moncrieff translation
357
00:18:42,539 --> 00:18:44,332
- twice, so…
- As one does.
358
00:18:44,415 --> 00:18:45,583
Yeah.
359
00:18:45,667 --> 00:18:47,794
Yeah, I've decided
it's the year that I finally read
360
00:18:47,877 --> 00:18:49,879
À la Recherche du Temps Perdu
361
00:18:49,963 --> 00:18:51,840
in the original French.
362
00:18:51,923 --> 00:18:54,759
Go for it. Live on the edge.
363
00:18:54,843 --> 00:18:59,806
You know, um, you and I, we could
start our own book group if, uh,
364
00:18:59,889 --> 00:19:01,474
- If you're interested.
- Uh, unfortunately,
365
00:19:01,558 --> 00:19:04,269
Professor Park dropped out of French
her first year of college.
366
00:19:04,352 --> 00:19:07,188
John, what are you doing here?
367
00:19:07,272 --> 00:19:11,234
Hoping to have a word
with you, in private, Professor.
368
00:19:11,317 --> 00:19:12,819
- Uh…
- Okay.
369
00:19:12,902 --> 00:19:14,946
See you later, Eliot?
370
00:19:15,029 --> 00:19:16,656
Uh, sure. Yeah, um…
371
00:19:16,739 --> 00:19:20,535
I'll be at the, uh, Flaubert symposium
if you want to drop by.
372
00:19:20,618 --> 00:19:21,911
Okay. Sounds great.
373
00:19:21,995 --> 00:19:23,121
Okay.
374
00:19:25,748 --> 00:19:27,375
- What was that?
- So,
375
00:19:27,458 --> 00:19:29,502
TAs are allowed to flirt
with professors now?
376
00:19:29,586 --> 00:19:30,753
He's an adjunct.
377
00:19:30,837 --> 00:19:32,547
And maybe I was flirting back.
378
00:19:32,630 --> 00:19:33,965
Well, then I was doing him a favor.
379
00:19:34,048 --> 00:19:36,050
You would have eaten him alive
in about five minutes.
380
00:19:36,134 --> 00:19:38,720
What's a history professor doing
at a lit conference anyway?
381
00:19:38,803 --> 00:19:40,930
Researching potential crossover courses.
382
00:19:41,014 --> 00:19:44,142
Our provost is looking for ways
to make history sexy again.
383
00:19:44,225 --> 00:19:47,687
And a lit conference
is definitely the way to do that.
384
00:19:47,770 --> 00:19:49,606
Shoot me dead.
385
00:19:49,689 --> 00:19:51,816
Please make your way into Ballroom B
386
00:19:51,900 --> 00:19:55,528
- for Tropes of Old English Epic Poetry.
- Thank you.
387
00:19:58,281 --> 00:19:59,282
That sounds…
388
00:19:59,365 --> 00:20:01,993
- Boring as shit.
- Yeah.
389
00:20:02,076 --> 00:20:03,494
Okay.
390
00:20:05,830 --> 00:20:07,665
New plan.
We find somewhere to drink this.
391
00:20:07,749 --> 00:20:09,709
- Steal a wine opener.
- I can't do that.
392
00:20:09,792 --> 00:20:11,419
Pull your weight.
393
00:20:26,559 --> 00:20:29,604
Okay. Welcome to day one.
394
00:20:29,687 --> 00:20:31,606
By the end of the summer, I expect
395
00:20:31,689 --> 00:20:33,358
half of you will still be here.
396
00:20:33,441 --> 00:20:35,485
Don't piss me off and we'll be fine.
397
00:20:37,612 --> 00:20:41,074
Okay, first patient.
We have a 15-year-old boy,
398
00:20:41,157 --> 00:20:43,117
came in following a seizure.
399
00:20:43,201 --> 00:20:44,827
Any thoughts on what might be going on?
400
00:20:46,329 --> 00:20:48,164
I want to start off with our first years.
401
00:20:48,247 --> 00:20:49,290
What do you say?
402
00:20:49,374 --> 00:20:51,125
- Well, it could…
- Well…
403
00:20:51,209 --> 00:20:54,629
Uh, could be puberty hormones. He's 15.
404
00:20:54,712 --> 00:20:57,215
- Uh, could also…
- He's also recovering from the flu,
405
00:20:57,298 --> 00:20:59,217
and fevers are the most common
cause of seizures
406
00:20:59,300 --> 00:21:00,802
- at his age.
- Very good.
407
00:21:00,885 --> 00:21:02,762
They also gave him nausea meds at the ER
408
00:21:02,845 --> 00:21:05,223
- and that does increase risk.
- Good catch.
409
00:21:05,306 --> 00:21:08,142
Sometimes it's just the obvious answer.
410
00:21:08,226 --> 00:21:10,269
Absolutely. Thank you, Dr. Namazy.
411
00:21:10,353 --> 00:21:12,105
- I'll keep that in mind.
- Okay.
412
00:21:12,188 --> 00:21:14,107
Next patient.
413
00:21:14,190 --> 00:21:16,901
Are you trying to make me
the med student that gets cut on day one?
414
00:21:16,985 --> 00:21:18,361
I'm sure that's just a myth.
415
00:21:18,444 --> 00:21:21,030
It's fine, I'll take the L.
Make it up on the next one.
416
00:21:21,114 --> 00:21:23,950
Look, I know that climbing up Namazy's ass
is just a coping mechanism
417
00:21:24,033 --> 00:21:25,868
for your all-consuming love
for your brother's girlfriend.
418
00:21:25,952 --> 00:21:29,580
- Why did I tell you that?
- Because you were, like, yearning to.
419
00:21:29,664 --> 00:21:31,374
Whatever.
420
00:21:31,457 --> 00:21:36,004
Safest place to hang out at an academic
conference is in the hotel gym.
421
00:21:36,087 --> 00:21:38,256
- Nice!
- Give me your phone.
422
00:21:38,339 --> 00:21:40,550
- Mine's dead and I want to call the kids.
- It's in my room.
423
00:21:40,633 --> 00:21:42,844
Also, the kids are fine. Also…
424
00:21:42,927 --> 00:21:46,806
- you're upside down.
- Yes. Yes, I am.
425
00:21:49,559 --> 00:21:50,768
What are you doing?
426
00:21:50,852 --> 00:21:53,730
Getting some things off my chest.
427
00:21:53,813 --> 00:21:55,690
Oh, why did I ask?
428
00:21:55,773 --> 00:21:58,651
You know, even though
our marriage went to shit,
429
00:21:58,735 --> 00:22:02,238
we ended up being pretty good co-parents.
430
00:22:02,321 --> 00:22:03,489
Yes, we did.
431
00:22:05,283 --> 00:22:07,326
♪ I've been down one time…
432
00:22:07,410 --> 00:22:09,328
Oh, my God! I just remembered.
433
00:22:09,412 --> 00:22:14,167
Belly called me today to say
she's studying abroad next semester
434
00:22:14,250 --> 00:22:15,334
in Paris!
435
00:22:15,418 --> 00:22:17,503
Oh! Do you know
436
00:22:17,587 --> 00:22:19,547
how the Parisian police found Quasimodo?
437
00:22:20,631 --> 00:22:21,883
They followed a hunch.
438
00:22:22,967 --> 00:22:25,094
Please, never tell that joke again.
439
00:22:25,178 --> 00:22:26,596
You used to love my jokes.
440
00:22:26,679 --> 00:22:29,390
You used to laugh so hard,
beer would come out your nose.
441
00:22:29,474 --> 00:22:31,726
In fact, wasn't that why you slept
with me on our first date?
442
00:22:31,809 --> 00:22:33,811
I was fake laughing.
443
00:22:33,895 --> 00:22:36,814
And I planned to sleep with you all along.
444
00:22:37,899 --> 00:22:39,776
You did?
445
00:22:39,859 --> 00:22:41,152
Mind if I work in?
446
00:22:41,235 --> 00:22:42,987
Uh, no, it's all yours.
447
00:22:43,071 --> 00:22:44,072
Uh, nope, we're done here.
448
00:22:44,155 --> 00:22:46,032
Appreciate it.
449
00:23:00,046 --> 00:23:01,089
Why are you here?
450
00:23:01,172 --> 00:23:03,591
What do you…
You haven't responded to my texts all day.
451
00:23:03,674 --> 00:23:05,718
It's… finals.
452
00:23:05,802 --> 00:23:06,969
It's a stressful time.
453
00:23:07,053 --> 00:23:08,971
Tay, are you okay? What's wrong?
454
00:23:10,056 --> 00:23:11,849
Uh, I'm… I'm hungry.
455
00:23:11,933 --> 00:23:15,061
Okay, then let's…
let's just grab some food.
456
00:23:15,144 --> 00:23:16,437
Come on, get in.
457
00:23:19,732 --> 00:23:21,109
Okay.
458
00:23:36,707 --> 00:23:38,626
So, uh…
459
00:23:40,044 --> 00:23:42,505
…uh, where do you want to go eat?
460
00:23:42,588 --> 00:23:44,340
I don't know.
461
00:23:48,845 --> 00:23:50,429
What?
462
00:23:53,432 --> 00:23:54,433
Uh,
463
00:23:54,517 --> 00:23:56,018
I broke up with Mia.
464
00:24:02,066 --> 00:24:03,442
I hope you didn't do that for me.
465
00:24:03,526 --> 00:24:04,777
What?
466
00:24:07,196 --> 00:24:08,489
Well, uh…
467
00:24:08,573 --> 00:24:10,408
Sorry.
468
00:24:10,491 --> 00:24:13,786
I just, I thought you'd be happy
that I just wanted to be with you.
469
00:24:13,870 --> 00:24:16,080
After-after the other night,
sleeping over.
470
00:24:16,164 --> 00:24:18,040
Steven, I… You're wrong,
471
00:24:18,124 --> 00:24:20,877
and I've told you before,
I just want this to be casual.
472
00:24:20,960 --> 00:24:23,671
Okay. It's never casual with you and me,
Taylor. You know that.
473
00:24:23,754 --> 00:24:26,257
- Oh, my God.
- Let's just stop fucking around, you know,
474
00:24:26,340 --> 00:24:27,508
and do it for real
so we don't keep hurting other people.
475
00:24:27,592 --> 00:24:28,968
They don't even know about us.
476
00:24:29,051 --> 00:24:30,553
That doesn't matter. It's still messed up.
477
00:24:32,138 --> 00:24:33,973
Taylor, I want you and me
to have a fresh start.
478
00:24:34,056 --> 00:24:36,934
You know, free and-and clear and clean.
479
00:24:37,018 --> 00:24:38,728
Steven, we've tried before.
480
00:24:38,811 --> 00:24:39,797
- We've tried a million times.
- We were kids then.
481
00:24:39,812 --> 00:24:40,855
- We don't work. It never works.
- We were…
482
00:24:40,938 --> 00:24:42,398
Taylor, you are the only girl
483
00:24:42,481 --> 00:24:44,483
- I want to be with.
- Oh, my God. What…
484
00:24:44,567 --> 00:24:46,235
- I'm telling you I-I think I love you.
- Stop.
485
00:24:46,319 --> 00:24:48,613
Stop! No, don't… I-I-I can't do this.
486
00:24:48,696 --> 00:24:49,989
- What are you talk…
- Can you just,
487
00:24:50,072 --> 00:24:51,365
- can you pull over and let me out…
- Taylor, pl… Taylor.
488
00:24:51,449 --> 00:24:52,783
- …of the fucking car?
- No, Taylor, I need you to listen to me.
489
00:24:52,867 --> 00:24:54,202
- Please. That's all I'm asking for…
- Steven, please,
490
00:24:54,285 --> 00:24:55,369
just let me out of the car!
491
00:24:55,453 --> 00:24:56,495
We're in the middle of the road, Taylor.
492
00:24:56,579 --> 00:24:57,955
- I'm not doing that.
- I don't care! I want to leave!
493
00:24:58,039 --> 00:25:01,626
Pull over and let me
out of the fucking car!
494
00:25:01,709 --> 00:25:03,794
Fine! Fine! Fine! Fuck!
495
00:25:03,878 --> 00:25:06,464
Here, I'm pulling over, okay?
496
00:25:11,552 --> 00:25:13,137
Taylor, what the fuck?
497
00:25:27,693 --> 00:25:30,488
Taylor, I told you I don't want…
498
00:25:31,739 --> 00:25:33,616
Oh, my God.
499
00:25:35,993 --> 00:25:37,495
Taylor.
500
00:25:40,206 --> 00:25:41,874
I'm really sorry.
501
00:25:41,958 --> 00:25:44,252
What happened? Were you with him?
502
00:25:44,335 --> 00:25:46,170
Are you hurt?
503
00:25:46,254 --> 00:25:47,463
What happened?
504
00:25:47,546 --> 00:25:49,548
I… I wasn't in the car.
505
00:25:49,632 --> 00:25:50,633
Okay.
506
00:25:50,716 --> 00:25:52,551
We were arguing…
507
00:25:53,803 --> 00:25:55,012
…and I jumped out,
508
00:25:55,096 --> 00:25:56,764
and he was trying to come after me.
509
00:25:56,847 --> 00:25:58,516
Okay.
510
00:26:00,101 --> 00:26:01,269
What?
511
00:26:04,188 --> 00:26:05,481
What?
512
00:26:06,774 --> 00:26:07,817
Hey, what happened?
513
00:26:07,900 --> 00:26:09,235
It's just my fault.
514
00:26:09,318 --> 00:26:12,280
No, no, no, it's not your fault.
515
00:26:12,363 --> 00:26:13,614
Yes, it is.
516
00:26:13,698 --> 00:26:14,949
You're with Steven Conklin?
517
00:26:15,032 --> 00:26:16,826
Yeah, yeah.
518
00:26:16,909 --> 00:26:17,910
Is he okay?
519
00:26:17,994 --> 00:26:19,245
Uh, Initial scans show a cracked rib
520
00:26:19,328 --> 00:26:21,747
and a cerebral contusion.
521
00:26:21,831 --> 00:26:23,374
Cerebral contusion? What?
522
00:26:23,457 --> 00:26:24,709
It's a bruise on the brain.
523
00:26:24,792 --> 00:26:27,003
We won't know how serious it is
until the swelling goes down.
524
00:26:27,086 --> 00:26:29,588
Until then, we'll keep him sedated.
525
00:26:29,672 --> 00:26:31,757
So we just wait and see? Is that it?
526
00:26:31,841 --> 00:26:33,467
There's some paperwork to fill out,
527
00:26:33,551 --> 00:26:35,428
and someone will need
to make decisions on his behalf.
528
00:26:35,511 --> 00:26:36,512
Can that be one of you?
529
00:26:36,595 --> 00:26:37,847
I'm his sister.
530
00:26:37,930 --> 00:26:39,640
Sister works.
531
00:26:39,724 --> 00:26:42,226
Okay. Um, what kind of decisions do I…
532
00:26:42,310 --> 00:26:44,228
Uh, it's… it's in the paperwork there.
533
00:26:46,314 --> 00:26:47,898
Uh-huh.
534
00:26:47,982 --> 00:26:50,151
I need to…
I need to try my parents again.
535
00:26:50,234 --> 00:26:51,360
- I couldn't reach either of them.
- Okay.
536
00:26:51,444 --> 00:26:52,945
I-I will try them. I will do it.
537
00:26:53,029 --> 00:26:54,530
Okay.
538
00:26:54,613 --> 00:26:56,824
I don't know Steven's fucking insurance,
539
00:26:56,907 --> 00:26:58,576
if he's on our parent's insurance
or his job.
540
00:26:58,659 --> 00:27:01,078
How am I supposed to know
his fucking blood type?
541
00:27:01,162 --> 00:27:05,583
I think… I think I remember Steven
bragging about being a universal donor.
542
00:27:05,666 --> 00:27:07,668
Of course, he would brag about anything.
543
00:27:09,754 --> 00:27:12,340
Okay, uh, he… O negative.
544
00:27:12,423 --> 00:27:14,091
He's O negative.
545
00:27:14,175 --> 00:27:15,176
Okay.
546
00:27:15,259 --> 00:27:17,428
- I'm gonna try your parents again.
- Okay.
547
00:27:17,511 --> 00:27:19,180
I think I should, uh,
548
00:27:19,263 --> 00:27:21,223
let a few other people know, too.
549
00:27:22,308 --> 00:27:23,434
You want me to call Jere?
550
00:27:25,978 --> 00:27:29,482
I don't know. An hour ago,
I wanted to throw up thinking about him,
551
00:27:29,565 --> 00:27:32,151
but now I just…
552
00:27:32,234 --> 00:27:34,445
- I just wish he was here.
- Hey.
553
00:27:34,528 --> 00:27:38,115
He would know what to say
to make me feel better.
554
00:27:41,619 --> 00:27:43,621
I'm gonna be your Jere today.
555
00:27:44,705 --> 00:27:45,873
Okay, we'll track down your parents.
556
00:27:45,956 --> 00:27:48,709
I will call Jere's dumb ass, too. Okay?
557
00:27:48,793 --> 00:27:51,087
Just… just fill out the paperwork
558
00:27:51,170 --> 00:27:52,922
and leave the rest to me. I'm gonna do it.
559
00:27:53,005 --> 00:27:54,298
Okay. Thank you.
560
00:27:54,382 --> 00:27:56,675
Um, can you call, uh, Conrad, too?
561
00:27:56,759 --> 00:27:57,802
'Cause he just might
562
00:27:57,885 --> 00:27:59,220
understand what all this means.
563
00:27:59,303 --> 00:28:02,014
Yeah, I got you. I'm gonna call Conrad.
564
00:28:06,602 --> 00:28:07,853
Well, I-I'll hop on
the next flight.
565
00:28:07,937 --> 00:28:09,438
No, it's fine. Laurel and John
566
00:28:09,522 --> 00:28:11,273
- will probably be here by then.
- Okay.
567
00:28:11,357 --> 00:28:14,860
Well, tell me
what the doctor said, exactly.
568
00:28:14,944 --> 00:28:17,196
He's kind of a dick.
He basically blew us off.
569
00:28:17,279 --> 00:28:18,280
We're-we're trying to get updates,
570
00:28:18,364 --> 00:28:19,698
- but…
- Well, maybe I can help.
571
00:28:19,782 --> 00:28:21,367
Where's he admitted?
572
00:28:21,450 --> 00:28:24,245
We're at, um, Provid…
Providence General, but
573
00:28:24,328 --> 00:28:26,622
- how? What are you…
- I will figure it out.
574
00:28:28,124 --> 00:28:29,917
I just want to do something.
575
00:28:32,336 --> 00:28:33,921
Hey, how's Belly?
576
00:28:34,004 --> 00:28:35,047
She's fine.
577
00:28:35,131 --> 00:28:36,132
Yeah? Okay.
578
00:28:36,215 --> 00:28:37,216
- Yeah.
- Yeah.
579
00:28:37,299 --> 00:28:39,343
- Great.
- Okay.
580
00:28:39,427 --> 00:28:41,512
Well, just keep me updated, okay?
581
00:28:41,595 --> 00:28:44,306
- Yep, will do.
- All right.
582
00:28:45,558 --> 00:28:46,684
Dr. Namazy?
583
00:28:46,767 --> 00:28:47,768
Excuse me.
584
00:28:47,852 --> 00:28:49,061
What's up?
585
00:28:49,145 --> 00:28:51,605
Uh, a friend of mine
was in a car accident.
586
00:28:51,689 --> 00:28:53,482
Uh, very close friend.
587
00:28:53,566 --> 00:28:57,194
More like family,
and he's at Providence General.
588
00:28:57,278 --> 00:29:00,197
Is there any chance
you know anyone in neurology there?
589
00:29:00,281 --> 00:29:02,241
The head of neurology
is a friend of a friend.
590
00:29:02,324 --> 00:29:03,826
Well, his name is Steven Conklin.
591
00:29:03,909 --> 00:29:07,746
Do you think there's any possible way
that you could make a call?
592
00:29:09,707 --> 00:29:11,167
I'll see what I can do.
593
00:29:11,250 --> 00:29:12,877
Thank you.
594
00:29:12,960 --> 00:29:14,879
Do you think you need to take the day?
595
00:29:16,922 --> 00:29:18,340
Uh, no.
596
00:29:19,425 --> 00:29:20,801
I'm good.
597
00:29:20,885 --> 00:29:22,344
Okay.
598
00:29:50,372 --> 00:29:52,082
Jere's in the lobby.
599
00:29:52,166 --> 00:29:54,126
Yeah, I know, babe.
600
00:29:54,210 --> 00:29:56,003
He just wants to be nearby if we need him.
601
00:29:56,086 --> 00:29:57,588
He's not gonna come try and talk to you,
602
00:29:57,671 --> 00:29:59,381
or anything.
603
00:29:59,465 --> 00:30:01,592
That's so sweet.
604
00:30:01,675 --> 00:30:03,010
Why does he have to be so sweet?
605
00:30:04,803 --> 00:30:06,347
Should I text him?
606
00:30:08,766 --> 00:30:10,809
Isabel Conklin?
607
00:30:10,893 --> 00:30:12,353
Yeah.
608
00:30:12,436 --> 00:30:14,605
I'm Dr. Jun Kwaan.
I head up the neurology team.
609
00:30:14,688 --> 00:30:16,232
I'm taking over your brother's case.
610
00:30:16,315 --> 00:30:17,650
Does that mean he's gotten worse?
611
00:30:17,733 --> 00:30:20,486
No, it means someone well-connected
is looking out for you.
612
00:30:22,279 --> 00:30:24,865
I got a call from a colleague at Stanford.
613
00:30:24,949 --> 00:30:26,617
Steven is sedated and sleeping.
614
00:30:26,700 --> 00:30:28,786
He's stable, and I've ordered a CT scan.
615
00:30:28,869 --> 00:30:30,246
Have you seen him yet?
616
00:30:31,330 --> 00:30:32,456
Well, let's get you back there.
617
00:30:32,540 --> 00:30:35,209
We allow two visitors,
immediate family only,
618
00:30:35,292 --> 00:30:37,169
so I'll presume this is
619
00:30:37,253 --> 00:30:39,755
Steven's other sister. Follow me.
620
00:30:46,679 --> 00:30:48,097
Any news on your friend?
621
00:30:48,180 --> 00:30:50,558
No.
622
00:30:50,641 --> 00:30:52,434
Are you sure
you shouldn't just go out there?
623
00:30:52,518 --> 00:30:54,228
I don't know even know
what I would do if I did.
624
00:30:54,311 --> 00:30:55,437
It's not like I'm a doctor yet.
625
00:30:56,647 --> 00:30:59,191
Plus, we've barely talked
over the last few years.
626
00:31:00,276 --> 00:31:02,194
No cell phones.
627
00:31:02,278 --> 00:31:03,821
Yeah.
628
00:31:03,904 --> 00:31:05,614
How did everything go
with those blood draws?
629
00:31:05,698 --> 00:31:07,324
- Good.
- Great.
630
00:31:11,787 --> 00:31:13,747
This is mislabeled.
631
00:31:13,831 --> 00:31:16,458
Oh, that's, uh, that's mine. My mistake.
632
00:31:16,542 --> 00:31:18,752
A mistake that put your patient at risk.
633
00:31:18,836 --> 00:31:20,963
- I'll fix it right now.
- You should've gone home
634
00:31:21,046 --> 00:31:22,047
when I gave you the chance.
635
00:31:22,131 --> 00:31:23,799
- It won't happen again.
- No, it won't.
636
00:31:23,882 --> 00:31:26,594
You're done here.
You're not ready for this.
637
00:31:27,970 --> 00:31:30,264
You're firing me for one mistake?
638
00:31:30,347 --> 00:31:31,974
Dr. Namazy, please, I didn't…
639
00:31:32,057 --> 00:31:33,684
You may see this as one mistake,
640
00:31:33,767 --> 00:31:36,437
but this is about
you not knowing your limits,
641
00:31:36,520 --> 00:31:38,314
which makes you a walking liability.
642
00:31:38,397 --> 00:31:39,397
My liability.
643
00:31:39,440 --> 00:31:40,733
Dr. Namazy, I…
644
00:31:40,816 --> 00:31:42,109
No.
645
00:31:42,192 --> 00:31:44,403
You can always apply again next year.
646
00:32:07,343 --> 00:32:10,220
Steven, can I tell you a secret?
647
00:32:10,304 --> 00:32:12,973
I've never loved anyone like I love you.
648
00:32:16,685 --> 00:32:18,604
Do you know how scary that is?
649
00:32:23,275 --> 00:32:25,611
I know I act like I don't care,
650
00:32:25,694 --> 00:32:29,114
but I just… I care so, so much.
651
00:32:33,661 --> 00:32:35,579
You know, I'm always afraid
that it's just a matter of time
652
00:32:35,663 --> 00:32:38,499
before you come to me
and you tell me that I'm not worth it.
653
00:32:38,582 --> 00:32:40,668
You're just gonna be like,
654
00:32:40,751 --> 00:32:42,711
"Actually, you're not worth it."
655
00:32:54,598 --> 00:32:57,893
So I figured if I keep pushing you away
656
00:32:57,976 --> 00:32:59,937
and pretend like
you don't mean anything to me,
657
00:33:00,020 --> 00:33:01,814
then you can't hurt me.
658
00:33:03,440 --> 00:33:06,443
And I don't know how to stop doing that.
659
00:33:17,037 --> 00:33:19,289
You know, the first time we got together,
660
00:33:19,373 --> 00:33:21,834
you remember you told me
that you were like…
661
00:33:21,917 --> 00:33:24,795
you told me
that you wouldn't give up on us?
662
00:33:26,922 --> 00:33:31,009
You have no idea
how badly I wanted to believe you.
663
00:33:46,817 --> 00:33:50,279
I have good news.
The CT scan is clear.
664
00:33:50,362 --> 00:33:53,282
The CT scan is clear? What does that mean?
665
00:33:53,365 --> 00:33:55,159
The swelling on Steven's brain
has gone down
666
00:33:55,242 --> 00:33:57,828
and we can start
weaning him off the sedatives.
667
00:33:57,911 --> 00:33:59,747
It'll be a while until he wakes up.
668
00:33:59,830 --> 00:34:01,081
We'll let you know
when he's ready for visitors.
669
00:34:01,165 --> 00:34:02,833
- Thank you.
- Mm-hmm.
670
00:34:05,127 --> 00:34:08,130
It's okay. He's going to be okay.
671
00:34:08,213 --> 00:34:09,798
I've just been scared.
672
00:34:17,264 --> 00:34:18,932
I'm really sorry to dump this on you.
673
00:34:19,016 --> 00:34:21,351
I know that… I know you don't think that
Steven and I should get back together.
674
00:34:21,435 --> 00:34:25,105
- No, I never should've judged you…
- You were right.
675
00:34:25,189 --> 00:34:28,192
I've been all over the place.
676
00:34:28,275 --> 00:34:31,278
Like, not wanting to let go of Steven,
but still keeping Davis around
677
00:34:31,361 --> 00:34:34,490
as this, like, emotional buffer,
it's shitty,
678
00:34:34,573 --> 00:34:36,492
and selfish.
679
00:34:36,575 --> 00:34:41,079
And Steven was trying to do
the right thing and I just freaked.
680
00:34:41,163 --> 00:34:43,791
But all this, it's like…
681
00:34:47,461 --> 00:34:49,004
I think…
682
00:34:49,087 --> 00:34:52,674
I think that it made me realize
that even though I'm so scared…
683
00:34:52,758 --> 00:34:55,260
I'm so scared to lose Steven again,
684
00:34:55,344 --> 00:34:58,430
I'm… I'm more scared not to try.
685
00:35:01,934 --> 00:35:04,812
I'm gonna… I'm gonna break up with Davis.
686
00:35:07,064 --> 00:35:09,817
Whatever you want to do, I support you.
687
00:35:19,117 --> 00:35:20,869
All right, how rough do I look right now?
688
00:35:20,953 --> 00:35:22,329
Do I look hot?
689
00:35:22,412 --> 00:35:24,665
I'm not gonna lie to you.
690
00:35:24,748 --> 00:35:28,752
I look that bad?
691
00:35:28,836 --> 00:35:31,588
Just go back to the house, eat something.
692
00:35:31,672 --> 00:35:33,924
Shower.
693
00:35:34,007 --> 00:35:35,551
Well, you heard the doctor.
694
00:35:35,634 --> 00:35:37,511
He's not gonna be up
for a little while anyway.
695
00:35:37,594 --> 00:35:39,429
Thanks, babe.
696
00:35:41,557 --> 00:35:44,142
Hey…
697
00:35:47,354 --> 00:35:50,399
If you want to get back with Jeremiah,
just do it.
698
00:35:50,482 --> 00:35:52,276
I never said that I…
699
00:35:52,359 --> 00:35:55,195
And make him beg, obviously, but…
700
00:35:55,279 --> 00:35:58,365
don't just throw away everything you guys
have had for the past four years.
701
00:36:01,243 --> 00:36:04,496
Like, not if it's still what you want.
702
00:36:09,042 --> 00:36:10,627
Okay.
703
00:36:19,386 --> 00:36:21,054
Laur.
704
00:36:21,138 --> 00:36:23,974
We got to get up.
705
00:36:26,184 --> 00:36:28,437
Shut up.
706
00:36:28,520 --> 00:36:30,647
Still not a morning person, huh?
707
00:36:33,275 --> 00:36:36,111
Oh, my eyes are crispy.
708
00:36:36,194 --> 00:36:38,280
Can you bring me
some of your contact solution?
709
00:36:38,363 --> 00:36:40,032
Yeah.
710
00:36:49,416 --> 00:36:51,335
Oh, my God.
711
00:36:53,003 --> 00:36:55,505
John, get in here.
712
00:36:55,589 --> 00:36:58,008
Oh, my God, Mom, where were you?
713
00:36:58,091 --> 00:36:59,635
- Belly, I just got your messages.
- What is it?
714
00:36:59,718 --> 00:37:02,012
What's going on?
Uh, Steven was in an accident?
715
00:37:02,095 --> 00:37:03,221
Is he okay?
716
00:37:03,305 --> 00:37:05,849
He's gonna be fine.
717
00:37:05,933 --> 00:37:08,727
I've been trying
to keep it together, but I'm…
718
00:37:08,810 --> 00:37:10,896
I was so scared.
719
00:37:10,979 --> 00:37:13,148
Oh… Shut up.
720
00:37:13,231 --> 00:37:15,776
I can't imagine
how terrified you must've been.
721
00:37:15,859 --> 00:37:18,278
I'm s-so, so sorry.
722
00:37:18,362 --> 00:37:20,530
Have you been there all alone?
723
00:37:20,614 --> 00:37:22,282
No, no. Um…
724
00:37:22,366 --> 00:37:26,787
Taylor's here
and she's been amazing, and…
725
00:37:26,870 --> 00:37:30,290
And Jere's here. He stayed all night.
726
00:37:30,374 --> 00:37:32,292
Mom, things have been so crazy.
727
00:37:32,376 --> 00:37:36,672
Listen, sweetheart,
I'll be there as soon as I can, and, um…
728
00:37:36,755 --> 00:37:39,049
I-I'll track down your dad
and let him know.
729
00:37:40,092 --> 00:37:41,843
I love you so much, Belly.
730
00:37:41,927 --> 00:37:44,805
I love you, Mommy.
731
00:37:44,888 --> 00:37:47,182
S-Steven was in a car accident?
732
00:37:47,265 --> 00:37:48,433
- He's okay.
- Okay.
733
00:37:48,517 --> 00:37:50,519
- He's gonna be fine.
- Fuck.
734
00:37:50,602 --> 00:37:52,229
But Belly couldn't
reach either of us last night.
735
00:37:52,312 --> 00:37:55,941
- Oh, it's okay. It's…
- Just meet me in the lobby in five.
736
00:38:15,544 --> 00:38:19,381
We hadn't seen each other
much over the years,
737
00:38:19,464 --> 00:38:20,882
and we hadn't been alone together since…
738
00:38:20,966 --> 00:38:22,592
Hey.
739
00:38:22,676 --> 00:38:23,927
…that day at the motel.
740
00:38:24,011 --> 00:38:26,138
- Hey.
- Hey.
741
00:38:32,644 --> 00:38:34,187
Why are you holding a poker?
742
00:38:35,397 --> 00:38:38,692
Oh, um, I thought you were a burglar.
743
00:38:38,775 --> 00:38:40,610
Of course you did.
744
00:38:44,698 --> 00:38:46,825
Where's Jere?
745
00:38:46,908 --> 00:38:49,327
He and your dad
are on their way to Chamonix.
746
00:38:50,662 --> 00:38:51,663
Right.
747
00:38:53,290 --> 00:38:55,083
Aren't you supposed to be
meeting them there?
748
00:38:55,167 --> 00:38:57,753
Yeah, my flight got delayed
because of the weather.
749
00:38:57,836 --> 00:39:00,047
They were trying to rebook me
for the 28th.
750
00:39:00,130 --> 00:39:01,214
Mm.
751
00:39:01,298 --> 00:39:02,841
What are you doing here?
752
00:39:03,884 --> 00:39:07,262
My mom is on a retreat in the mountains
and Steven's in New York.
753
00:39:07,345 --> 00:39:08,930
I was all alone at home.
754
00:39:09,014 --> 00:39:10,766
So…
755
00:39:33,580 --> 00:39:35,373
You have chocolate all over your face.
756
00:39:35,457 --> 00:39:36,792
No, I don't.
757
00:39:36,875 --> 00:39:39,211
What did you do? You just stick
your whole head in to save time?
758
00:39:39,294 --> 00:39:40,294
Shut it.
759
00:39:41,463 --> 00:39:43,256
Leave me alone.
760
00:39:43,340 --> 00:39:44,508
You cold? I could start a fire.
761
00:39:50,180 --> 00:39:52,766
Actually, I think it's maybe
a little late for a fire.
762
00:39:52,849 --> 00:39:54,684
Think I'm just gonna crash.
763
00:39:56,895 --> 00:39:58,313
Merry Christmas, Belly.
764
00:39:59,523 --> 00:40:00,607
It's really good to see you.
765
00:40:05,654 --> 00:40:07,447
You, too.
766
00:40:14,871 --> 00:40:18,500
The next morning,
right when I woke up,
767
00:40:18,583 --> 00:40:21,878
I had this funny feeling
that he had already left.
768
00:40:23,380 --> 00:40:24,631
Ow.
769
00:40:24,714 --> 00:40:26,258
Ow.
770
00:40:32,347 --> 00:40:33,347
You okay?
771
00:40:33,390 --> 00:40:36,768
Oh, no. Leave me alone.
772
00:40:36,852 --> 00:40:38,353
Are you hurt? Can you move?
773
00:40:39,479 --> 00:40:40,856
I thought you were gone.
774
00:40:40,939 --> 00:40:42,399
Nope.
775
00:40:42,482 --> 00:40:44,442
Still here.
776
00:40:44,526 --> 00:40:45,652
Ow.
777
00:40:46,820 --> 00:40:48,238
Let me help you up.
778
00:40:48,321 --> 00:40:49,948
No, no, no. Ow. Just…
779
00:40:50,031 --> 00:40:52,200
Just… give me a minute.
780
00:40:52,284 --> 00:40:53,535
Okay.
781
00:41:02,043 --> 00:41:05,130
How bad does it hurt
on a scale from one to ten?
782
00:41:05,213 --> 00:41:06,673
Eleven.
783
00:41:06,756 --> 00:41:08,383
You're such a baby when it comes to pain.
784
00:41:08,466 --> 00:41:10,343
No, I'm not.
785
00:41:11,511 --> 00:41:14,014
I mean, that fall you took was no joke.
786
00:41:15,348 --> 00:41:17,100
Seriously, it was like…
787
00:41:17,184 --> 00:41:20,687
when animals slip and fall
in cartoons on banana peels.
788
00:41:20,770 --> 00:41:23,398
Are you calling me an animal?
789
00:41:24,441 --> 00:41:27,402
Ow.
790
00:41:27,485 --> 00:41:29,070
Ow.
791
00:41:30,197 --> 00:41:32,908
I'm gonna pick you up
and I'm gonna carry you to the couch.
792
00:41:32,991 --> 00:41:36,953
No, no, no, just… J-Just…
No, just, I'm too heavy for you.
793
00:41:37,037 --> 00:41:39,122
- Just leave me here.
- Okay.
794
00:41:39,206 --> 00:41:40,749
I know I can't bench press
my body weight like Jere,
795
00:41:40,832 --> 00:41:42,918
but I can pick you up, Belly.
796
00:41:44,127 --> 00:41:45,170
Ready?
797
00:41:46,379 --> 00:41:47,714
Okay, come on.
798
00:41:47,797 --> 00:41:50,008
Okay. Ow.
799
00:41:50,091 --> 00:41:51,760
You're okay.
800
00:41:51,843 --> 00:41:54,888
- Ready?
- Ow.
801
00:41:56,681 --> 00:41:58,975
Watch your legs.
802
00:42:00,852 --> 00:42:02,312
Ow.
803
00:42:02,395 --> 00:42:04,940
- You're okay.
- Yeah. Ow.
804
00:42:09,694 --> 00:42:12,113
That's when I had this sudden thought.
805
00:42:12,197 --> 00:42:15,951
A part of me will always love you.
806
00:42:26,753 --> 00:42:30,674
We spent the day together,
but not "together."
807
00:42:31,883 --> 00:42:34,761
♪ Oh, to see without my eyes…
808
00:42:36,429 --> 00:42:40,684
♪ The first time that you kissed me ♪
809
00:42:40,767 --> 00:42:42,936
♪ Boundless by the time I cried…
810
00:42:43,019 --> 00:42:47,565
"Entertainingly expressive"?
H, blank, blank, blank, Y?
811
00:42:50,527 --> 00:42:52,320
"Hammy."
812
00:42:52,404 --> 00:42:55,448
- "Hammy."
- Mm.
813
00:42:55,532 --> 00:42:58,493
♪ Fumbling by Rogue River ♪
814
00:42:58,576 --> 00:43:01,496
♪ Feel my feet above the ground…
815
00:43:03,331 --> 00:43:06,334
She was better off with Laszlo.
816
00:43:06,418 --> 00:43:09,879
You're insane. Rick and Ilsa
are obviously meant for each other.
817
00:43:09,963 --> 00:43:12,215
Their little love story is nothing
818
00:43:12,299 --> 00:43:14,634
compared to the work
that Laszlo was doing for the Resistance.
819
00:43:14,718 --> 00:43:16,761
Oh, my God. What?
820
00:43:16,845 --> 00:43:20,140
I'm gonna get more firewood.
821
00:43:20,223 --> 00:43:22,309
You're way too young to be this cynical.
822
00:43:22,392 --> 00:43:23,977
Yeah, yeah.
823
00:43:30,984 --> 00:43:32,444
- Belly. Belly.
- Hey.
824
00:43:32,527 --> 00:43:34,446
Hey, sorry, my reception out here
is terrible.
825
00:43:34,529 --> 00:43:36,990
I'm on a mountain freezing my balls off.
What are you up to?
826
00:43:37,073 --> 00:43:38,908
I'm actually in Cousins.
827
00:43:38,992 --> 00:43:41,828
I-I got super lonely, so I-I drove up.
828
00:43:41,911 --> 00:43:44,247
Oh, nice. Uh, did you bring Taylor?
829
00:43:44,331 --> 00:43:47,000
No, I came by myself.
830
00:43:47,083 --> 00:43:48,168
Well, I wish you were here with me.
831
00:43:48,251 --> 00:43:50,587
Conrad's flight got messed up
because of the weather,
832
00:43:50,670 --> 00:43:52,172
so I'm stuck here with my dad.
833
00:43:52,255 --> 00:43:54,966
- Yeah, he, uh…
- What?
834
00:43:55,050 --> 00:43:56,926
Hello?
835
00:43:57,010 --> 00:43:58,010
Belly? Can you hear me?
836
00:43:58,053 --> 00:44:00,680
- Jere, I…
- I can't hear what you're saying.
837
00:44:00,764 --> 00:44:02,682
Uh, never mind.
838
00:44:02,766 --> 00:44:04,184
What?
839
00:44:04,267 --> 00:44:05,977
Wait, um, I'll try you tomorrow.
840
00:44:06,061 --> 00:44:08,897
- Okay. Bye, Bells.
- Okay. Okay, love you.
841
00:44:14,778 --> 00:44:16,946
Hey, I… I would've told Jere
that you're here, too,
842
00:44:17,030 --> 00:44:19,366
- it's just…
- Don't worry about it.
843
00:44:19,449 --> 00:44:22,160
I never told Jeremiah
that Conrad was with me at Cousins.
844
00:44:22,243 --> 00:44:23,787
Because there was nothing to tell.
845
00:44:23,870 --> 00:44:26,414
Nothing happened with Conrad.
846
00:44:26,498 --> 00:44:28,875
Nothing was ever going to happen.
847
00:44:28,958 --> 00:44:32,045
♪ Now I'm prone to misery ♪
848
00:44:32,128 --> 00:44:38,176
♪ The birthmark on your shoulder
reminds me…
849
00:44:38,259 --> 00:44:41,721
The next morning, Conrad was gone.
850
00:44:44,182 --> 00:44:47,060
He left just like I thought he would.
851
00:44:49,396 --> 00:44:53,400
No goodbye, just gone like a ghost.
852
00:45:02,659 --> 00:45:04,327
♪ How much sorrow can I take? ♪
853
00:45:04,411 --> 00:45:07,288
Conrad Fisher,
the Ghost of Christmas Past.
854
00:45:07,372 --> 00:45:11,376
♪ Blackbird on my shoulder ♪
855
00:45:11,459 --> 00:45:15,964
♪ And what difference does it make ♪
856
00:45:16,047 --> 00:45:17,799
♪ when this love ♪
857
00:45:17,882 --> 00:45:20,593
♪ is over? ♪
858
00:45:20,677 --> 00:45:23,721
♪ Shall I sleep within your bed? ♪
859
00:45:25,223 --> 00:45:29,185
♪ River of unhappiness ♪
860
00:45:29,269 --> 00:45:31,479
♪ Hold your hands upon ♪
861
00:45:31,563 --> 00:45:33,773
♪ my head ♪
862
00:45:33,857 --> 00:45:35,900
♪ till I breathe ♪
863
00:45:35,984 --> 00:45:38,153
♪ my last breath ♪
864
00:45:38,236 --> 00:45:39,779
♪ Oh, oh ♪
865
00:45:39,863 --> 00:45:42,824
♪ Woe is me ♪
866
00:45:42,907 --> 00:45:46,369
♪ The last time that you touched me ♪
867
00:45:47,412 --> 00:45:49,122
♪ Oh, will wonders ♪
868
00:45:49,205 --> 00:45:51,749
♪ ever cease? ♪
869
00:45:51,833 --> 00:45:53,084
♪ Blessed be ♪
870
00:45:53,168 --> 00:45:56,045
♪ the mystery ♪
871
00:45:56,129 --> 00:45:58,131
♪ of love ♪
♪
872
00:46:16,441 --> 00:46:18,067
Come in.
873
00:46:24,032 --> 00:46:25,617
- Hey…
- Can you take your shoes off?
874
00:46:25,700 --> 00:46:27,660
I'm gonna be here for, like, a sec.
875
00:46:27,744 --> 00:46:29,454
I was just on my way in and…
876
00:46:29,537 --> 00:46:31,789
Came to rub it my face
that I got fired on day one?
877
00:46:31,873 --> 00:46:34,292
No, jerk, I wanted to see
how your friend's doing.
878
00:46:34,375 --> 00:46:36,586
Yeah, he's gonna be okay. Thanks.
879
00:46:36,669 --> 00:46:38,213
Good.
880
00:46:38,296 --> 00:46:40,924
- Okay, this is for you.
- Thank you.
881
00:46:41,007 --> 00:46:45,303
You're welcome. Um…
882
00:46:45,386 --> 00:46:49,766
So, look, um, about yesterday.
883
00:46:49,849 --> 00:46:52,644
- I mean, we all know Namazy's a hard-ass…
- I'm fine.
884
00:46:53,728 --> 00:46:56,940
C-Cool. Uh, that's, uh…
885
00:46:57,023 --> 00:47:00,652
Actually, I was gonna say,
"but she kind of has a point."
886
00:47:01,694 --> 00:47:02,737
Oh.
887
00:47:02,820 --> 00:47:05,448
I mean, look, you know
I always tell you the truth, right?
888
00:47:05,532 --> 00:47:09,452
And the truth is that
you're smart as hell, obviously,
889
00:47:09,536 --> 00:47:11,913
but you need to pay more attention
to your feelings.
890
00:47:11,996 --> 00:47:13,331
Excuse me?
891
00:47:13,414 --> 00:47:16,584
Well, you can deny
your emotions all you want,
892
00:47:16,668 --> 00:47:18,294
they're not going anywhere.
893
00:47:19,337 --> 00:47:22,799
And as long as you're afraid to face them,
894
00:47:22,882 --> 00:47:25,552
they'll run you
and not the other way around.
895
00:47:29,931 --> 00:47:32,433
"Hello" would've been nice.
896
00:47:32,517 --> 00:47:33,726
Hello.
897
00:47:36,062 --> 00:47:38,189
Steven? You ready for a visitor?
898
00:47:38,273 --> 00:47:39,399
- Hi.
- Oh, you're awake.
899
00:47:39,482 --> 00:47:41,025
Oh, hey… ow.
900
00:47:41,109 --> 00:47:43,695
- Ow. Ow. Easy.
- Careful of his ribs.
901
00:47:43,778 --> 00:47:45,697
No, no, break another one, why don't you?
902
00:47:45,780 --> 00:47:48,074
- It's barely cracked, you baby.
- Ow.
903
00:47:48,157 --> 00:47:50,952
How's, uh, how's Mom and Dad?
904
00:47:51,035 --> 00:47:52,412
- Where are they?
- They're on their way.
905
00:47:52,495 --> 00:47:54,497
Hey.
906
00:47:57,959 --> 00:47:59,836
Uh, hi.
907
00:47:59,919 --> 00:48:01,963
I'm gonna give you two a minute.
908
00:48:02,046 --> 00:48:04,257
I'm glad you're alive.
909
00:48:08,303 --> 00:48:10,513
You scared the shit out of everyone.
910
00:48:10,597 --> 00:48:12,473
You know that? Belly was worried to death.
911
00:48:12,557 --> 00:48:15,143
I knew you were just being
a drama queen, obviously.
912
00:48:15,226 --> 00:48:17,895
I was in a coma, so…
913
00:48:17,979 --> 00:48:21,733
Yeah, but medically induced.
914
00:48:21,816 --> 00:48:23,234
Uh-huh.
915
00:48:26,154 --> 00:48:27,614
Steven, I'm joking.
916
00:48:27,697 --> 00:48:29,616
I was worried about you, too, obviously.
917
00:48:29,699 --> 00:48:31,159
Yeah, yeah, you know,
I've been thinking a lot
918
00:48:31,242 --> 00:48:33,620
about what you said since I woke up.
919
00:48:33,703 --> 00:48:34,704
You know, before the crash…
920
00:48:34,787 --> 00:48:36,789
- Me, too.
- …and you were right.
921
00:48:38,791 --> 00:48:41,169
You and me, we don't work.
922
00:48:42,754 --> 00:48:44,172
What?
923
00:48:47,383 --> 00:48:51,137
If we, uh, never ran into
each other that day in New York,
924
00:48:51,220 --> 00:48:53,389
we would've just gone about
our lives and-and been fine,
925
00:48:53,473 --> 00:48:55,808
so let's just pretend we didn't.
926
00:49:00,188 --> 00:49:03,816
I've never been able to think clearly
when it comes to you, Tay.
927
00:49:06,653 --> 00:49:08,071
I couldn't let you go.
928
00:49:09,155 --> 00:49:12,158
You know I love a challenge, but…
929
00:49:15,078 --> 00:49:17,413
…this is a wake-up call.
930
00:49:17,497 --> 00:49:19,666
You were right.
931
00:49:19,749 --> 00:49:22,377
You and me, we don't work.
932
00:49:25,838 --> 00:49:28,549
Good, then we're on the same page.
933
00:49:28,633 --> 00:49:31,427
- Yeah, yeah. Finally.
- I'm gonna go find Belly.
934
00:49:42,021 --> 00:49:44,273
First loves are important.
935
00:49:44,357 --> 00:49:45,900
Conrad was mine.
936
00:49:45,983 --> 00:49:49,320
For the rest of my life,
I would think of him fondly,
937
00:49:49,404 --> 00:49:53,366
the way you do your first pet,
the first car you drove.
938
00:49:55,159 --> 00:49:58,204
But they're not as important as lasts.
939
00:50:09,549 --> 00:50:12,135
Steven's gonna be okay.
940
00:50:12,218 --> 00:50:14,053
Oh, thank God.
941
00:50:18,015 --> 00:50:21,185
Do you want to get some air?
942
00:50:22,937 --> 00:50:24,981
Yeah. Yeah, I would love that.
943
00:50:29,736 --> 00:50:33,781
I was… I am so mad at you.
944
00:50:33,865 --> 00:50:36,075
And you have every right to be.
945
00:50:36,159 --> 00:50:39,370
I'm sorry for what I did to you,
and I'm sorry I didn't tell you sooner.
946
00:50:39,454 --> 00:50:42,498
I'm sorry you found out
the worst way possible.
947
00:50:42,582 --> 00:50:45,626
I know it's-it's gonna take
a lot of work for you
948
00:50:45,710 --> 00:50:47,712
to even begin to trust me again,
but I am willing
949
00:50:47,795 --> 00:50:50,798
to do whatever it takes if you let me.
950
00:50:54,343 --> 00:50:56,345
I'm sorry, too.
951
00:50:57,555 --> 00:50:59,307
Sorry for what?
952
00:51:01,309 --> 00:51:06,189
I'm sorry for everything
leading up to that fight.
953
00:51:06,272 --> 00:51:08,107
And to Cabo.
954
00:51:10,443 --> 00:51:14,739
I can see how you thought
we were broken up.
955
00:51:14,822 --> 00:51:16,240
You can?
956
00:51:17,241 --> 00:51:20,411
Yeah, but I-I don't understand
how you could just
957
00:51:20,495 --> 00:51:22,914
move on to somebody else so easily.
958
00:51:22,997 --> 00:51:25,416
I mean, I could barely function.
959
00:51:25,500 --> 00:51:28,294
H-How were you okay enough
to have sex with someone?
960
00:51:28,377 --> 00:51:30,880
No, Belly, I was completely numb
that whole week.
961
00:51:30,963 --> 00:51:34,008
I-I didn't even feel like
I was there when Lacie and I…
962
00:51:34,091 --> 00:51:35,510
when we had sex.
963
00:51:36,928 --> 00:51:39,388
After, I-I just sat in the shower
964
00:51:39,472 --> 00:51:43,267
and cried for, I don't,
I don't even know how long.
965
00:51:43,351 --> 00:51:47,939
Just thinking,
how could I deserve you after that?
966
00:51:50,149 --> 00:51:52,527
Maybe we…
967
00:51:52,610 --> 00:51:56,072
shouldn't let one mistake
erase all these years.
968
00:51:58,074 --> 00:52:00,076
I mean,
969
00:52:00,159 --> 00:52:03,204
if we both believe that what we have
970
00:52:03,287 --> 00:52:06,958
is bigger than our mistakes, then…
971
00:52:07,041 --> 00:52:09,794
maybe we can just start over.
972
00:52:09,877 --> 00:52:12,296
I want that, Bells.
973
00:52:12,380 --> 00:52:14,340
I-I want that so much.
974
00:52:15,633 --> 00:52:18,052
You can't ever hurt me like that again.
975
00:52:18,135 --> 00:52:20,221
I promise.
976
00:52:23,432 --> 00:52:25,142
I promise.
977
00:52:38,114 --> 00:52:41,409
I don't want to mess this up again.
978
00:52:41,492 --> 00:52:42,827
We won't.
979
00:52:42,910 --> 00:52:44,954
- * I started driving…
- After Steven,
980
00:52:45,037 --> 00:52:46,914
I-I get it now.
981
00:52:46,998 --> 00:52:48,791
You know, life's too short
982
00:52:48,875 --> 00:52:50,793
not to spend it
with the person that you love.
983
00:52:50,877 --> 00:52:52,962
♪ The way it felt for me
to finally hold you…
984
00:52:53,045 --> 00:52:57,049
I want to be with you always,
no matter what.
985
00:52:57,133 --> 00:52:59,385
I just can't imagine my life without you.
986
00:52:59,468 --> 00:53:01,387
Me, either.
987
00:53:01,470 --> 00:53:03,431
Belly, it's always been our story.
988
00:53:03,514 --> 00:53:06,726
Yours and mine. Nobody else's.
989
00:53:10,479 --> 00:53:12,148
What are you thinking?
990
00:53:13,774 --> 00:53:16,277
Just, the future is-is crazy…
991
00:53:16,360 --> 00:53:17,945
Come on, what? Say it.
992
00:53:20,948 --> 00:53:23,117
- Would you…
- Yes.
993
00:53:23,200 --> 00:53:25,620
You don't even know what I'm about to say.
994
00:53:27,413 --> 00:53:29,790
Try me.
995
00:53:29,874 --> 00:53:33,586
♪ These butterflies lived…
996
00:53:33,669 --> 00:53:34,795
Isabel Conklin…
997
00:53:36,631 --> 00:53:37,965
…will you marry me?
998
00:53:38,049 --> 00:53:39,717
Yes.
999
00:53:39,800 --> 00:53:42,136
Yeah, I'll marry you.
1000
00:53:42,219 --> 00:53:44,513
♪ I swear I've known you ♪
1001
00:53:44,597 --> 00:53:47,516
♪ longer than ♪
1002
00:53:47,600 --> 00:53:50,686
♪ forever…
1003
00:53:51,729 --> 00:53:53,022
I love you.
1004
00:53:53,105 --> 00:53:55,566
I love you, too.
1005
00:53:56,609 --> 00:53:59,528
♪ A day ♪
1006
00:53:59,612 --> 00:54:02,907
♪ Forever ♪
1007
00:54:02,990 --> 00:54:05,368
♪ and a day ♪
1008
00:54:05,451 --> 00:54:08,287
♪ Forever and a day ♪
1009
00:54:08,371 --> 00:54:09,914
♪ A day ♪
1010
00:54:09,997 --> 00:54:12,750
♪ Forever and a day ♪
1011
00:54:18,297 --> 00:54:21,509
♪ I bet we already knew our names ♪
1012
00:54:21,592 --> 00:54:24,387
♪ before we met each other ♪
1013
00:54:24,470 --> 00:54:27,390
♪ I bet we've sailed the Milky Way ♪
1014
00:54:27,473 --> 00:54:30,059
♪ walked on the sun together ♪
1015
00:54:30,142 --> 00:54:33,938
♪ How could I forget ♪
1016
00:54:34,021 --> 00:54:38,526
♪ those emerald eyes? ♪
1017
00:54:38,609 --> 00:54:40,903
♪ They took me by surprise ♪
1018
00:54:40,987 --> 00:54:44,031
♪ But suddenly, I missed your face ♪
1019
00:54:44,115 --> 00:54:47,493
♪ I knew that smile from miles away ♪
1020
00:54:47,576 --> 00:54:50,788
♪ I knew that I have loved you ♪
1021
00:54:50,871 --> 00:54:56,544
♪ forever… ♪
1022
00:54:56,627 --> 00:54:59,505
♪ and a day ♪
1023
00:54:59,588 --> 00:55:02,508
♪ A day ♪
1024
00:55:02,591 --> 00:55:05,177
♪ In all my lives ♪
1025
00:55:05,261 --> 00:55:07,722
♪ I've waited every time ♪
1026
00:55:07,805 --> 00:55:11,392
♪ to hear you say ♪
1027
00:55:11,475 --> 00:55:15,646
♪ "I'm yours forever and a day" ♪
1028
00:55:27,825 --> 00:55:30,661
♪ I don't believe ♪
1029
00:55:30,745 --> 00:55:33,664
♪ in destiny ♪
1030
00:55:33,748 --> 00:55:35,833
♪ But I might ♪
1031
00:55:35,916 --> 00:55:39,670
♪ have to say ♪
1032
00:55:39,754 --> 00:55:43,174
♪ your melodies ♪
1033
00:55:43,257 --> 00:55:45,718
♪ they're changing me ♪
1034
00:55:45,801 --> 00:55:47,344
♪ I'm yours ♪
1035
00:55:47,428 --> 00:55:52,058
♪ forever ♪
♪
76552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.