All language subtitles for The Red Envelope 2025 WebRip 1080p Thai DD 5.1 x264 MSubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,458 --> 00:01:10,499 Aku ingin mengundang mempelai pria dan mempelai wanita. Tunggu! 2 00:01:10,500 --> 00:01:13,415 Maksudku, kedua mempelai pria. 3 00:01:13,416 --> 00:01:15,125 Untuk mengatakan sesuatu kepada para tamu. 4 00:01:16,916 --> 00:01:19,165 Aku ingin berterima kasih kepada semua orang 5 00:01:19,166 --> 00:01:23,415 yang datang sebagai saksi kami hari ini. 6 00:01:23,416 --> 00:01:25,375 Yang terpenting... 7 00:01:28,083 --> 00:01:29,791 Aku ingin berterima kasih kepada Nenek. 8 00:01:31,625 --> 00:01:33,083 Nenek, 9 00:01:34,041 --> 00:01:36,375 kini aku telah meraih mimpiku. 10 00:01:37,291 --> 00:01:38,666 Jika bukan karena Nenek... 11 00:01:51,333 --> 00:01:52,333 Titi! 12 00:02:02,750 --> 00:02:05,583 Kematian cucumu bukanlah kematian yang damai. 13 00:02:06,416 --> 00:02:07,541 Rohnya tidak tenang. 14 00:02:08,458 --> 00:02:11,624 Dia masih terikat dengan perasaannya. 15 00:02:11,625 --> 00:02:15,291 Aku harus bagaimana, Master? Tolong beri tahu aku. 16 00:02:16,875 --> 00:02:21,000 Apakah Titi punya urusan yang belum selesai? 17 00:02:21,625 --> 00:02:22,832 Sebelum meninggal, 18 00:02:22,833 --> 00:02:26,582 Titi berencana menikah, 19 00:02:26,583 --> 00:02:28,541 tapi ayahnya tak merestui. 20 00:02:29,416 --> 00:02:31,833 Itu dia! Itulah arti mimpimu. 21 00:02:32,375 --> 00:02:34,832 Urusan Titi yang belum selesai. 22 00:02:34,833 --> 00:02:36,833 Jadi, aku harus bagaimana? 23 00:02:37,458 --> 00:02:39,290 Kau harus mengadakan pernikahan arwah 24 00:02:39,291 --> 00:02:41,541 menurut kepercayaan nenek moyangmu. 25 00:02:44,291 --> 00:02:45,541 Bagaimana... 26 00:02:48,083 --> 00:02:49,125 jika dia suka pria? 27 00:02:50,750 --> 00:02:51,958 Bisakah aku mengadakan upacaranya? 28 00:02:56,708 --> 00:02:59,582 Ini adalah pertanda dari dupa. 29 00:02:59,583 --> 00:03:02,958 Dunia bawah sudah mengikuti perkembangan zaman. 30 00:03:03,500 --> 00:03:05,499 Pernikahan sesama jenis diizinkan. 31 00:03:05,500 --> 00:03:07,833 Para dewa tak akan menghalanginya. 32 00:03:09,666 --> 00:03:13,624 Namun, dia tak bisa menikahi sembarang orang. 33 00:03:13,625 --> 00:03:15,791 {\an8}1869, WU CHUN FEI 34 00:03:27,125 --> 00:03:29,374 Orang yang ditakdirkan bersama putramu 35 00:03:29,375 --> 00:03:31,915 akan dipilih oleh para dewa. 36 00:03:31,916 --> 00:03:35,125 Kau harus mengambil beberapa potongan rambut dan kuku orang yang sudah mati 37 00:03:36,708 --> 00:03:38,582 dan memasukkannya ke amplop merah, 38 00:03:38,583 --> 00:03:41,375 lalu tinggalkanlah di suatu tempat. 39 00:03:42,000 --> 00:03:43,957 Orang yang mengambil amplop itu 40 00:03:43,958 --> 00:03:46,416 adalah orang yang dipilih para dewa. 41 00:03:47,125 --> 00:03:48,583 Sial! Ibumu pergi ke Surga! 42 00:03:50,208 --> 00:03:51,208 Astaga. 43 00:04:08,000 --> 00:04:10,332 Lebih keras! 44 00:04:10,333 --> 00:04:12,540 Wah, hebat sekali! 45 00:04:12,541 --> 00:04:13,583 Bagaimana? 46 00:04:14,333 --> 00:04:16,749 Dadamu lebih besar daripada kepalaku. 47 00:04:16,750 --> 00:04:18,625 Ayo, lanjutkan. 48 00:04:25,833 --> 00:04:27,958 Aku akan membantumu. 49 00:04:28,583 --> 00:04:30,624 Tong sedang cuti. 50 00:04:30,625 --> 00:04:33,040 Aku akan menjadi pelatihmu hari ini. 51 00:04:33,041 --> 00:04:34,666 Aku Menn. 52 00:04:35,416 --> 00:04:38,208 Aku Boy. Mari kita latihan maksimal hari ini. 53 00:04:42,541 --> 00:04:43,583 Mendekatlah. 54 00:04:46,250 --> 00:04:47,500 Mendekatlah. 55 00:04:50,125 --> 00:04:51,458 Ayo. 56 00:05:00,708 --> 00:05:01,791 Kerja bagus, Menn. 57 00:05:03,458 --> 00:05:05,750 Langkah selanjutnya, pancing dia ke loker. 58 00:05:07,500 --> 00:05:09,790 Kau pandai mengocok. 59 00:05:09,791 --> 00:05:11,541 Sini, biar kubantu. 60 00:05:19,166 --> 00:05:20,790 Tenang, Sayang. 61 00:05:20,791 --> 00:05:22,500 Semuanya muncrat. 62 00:05:30,000 --> 00:05:31,708 Aku akan membersihkan diri. 63 00:05:54,541 --> 00:05:56,541 Menn, namamu sangat cocok untukmu. 64 00:05:57,416 --> 00:06:00,541 Kau tampak kuat dan pandai menyerang... 65 00:06:01,791 --> 00:06:04,082 - Apa? - Cepat! Periksa lokernya. 66 00:06:04,083 --> 00:06:07,165 Apa yang kalian cari? Tidak ada apa-apa! 67 00:06:07,166 --> 00:06:08,374 Jangan bohong. 68 00:06:08,375 --> 00:06:11,790 Aku sudah menyamar selama beberapa minggu. Kau mengedarkan narkoba. 69 00:06:11,791 --> 00:06:14,082 - Narkoba apa? - Diam! 70 00:06:14,083 --> 00:06:15,290 Orang-orang sepertimu... 71 00:06:15,291 --> 00:06:17,082 Ada apa dengan orang-orang sepertiku? 72 00:06:17,083 --> 00:06:19,708 Jika bukan pencandu narkoba, kau bandarnya! 73 00:06:21,166 --> 00:06:22,207 Ketemu! 74 00:06:22,208 --> 00:06:23,540 Goi. 75 00:06:23,541 --> 00:06:25,291 Kemarilah. Barang buktinya ketemu. 76 00:06:29,208 --> 00:06:33,290 Anda ditangkap karena menjual narkoba. Anda berhak untuk tetap diam. 77 00:06:33,291 --> 00:06:36,165 Apa pun yang Anda katakan dapat digunakan sebagai bukti... 78 00:06:36,166 --> 00:06:38,749 Itu bukan kalimatmu. Itu ucapan polisi. 79 00:06:38,750 --> 00:06:42,250 - Tunggu, kau bukan polisi? - Diam! 80 00:06:45,916 --> 00:06:48,707 DEPARTEMEN INVESTIGASI 81 00:06:48,708 --> 00:06:51,957 Menn, sudah berapa lama kau menjadi informan kami? 82 00:06:51,958 --> 00:06:54,291 Sudah beberapa tahun, Inspektur. 83 00:06:54,916 --> 00:06:58,290 Ini saatnya memindahkanmu... 84 00:06:58,291 --> 00:07:00,333 Menjadi petugas polisi? 85 00:07:01,500 --> 00:07:03,415 Kembali ke penjara! 86 00:07:03,416 --> 00:07:07,124 Kau bilang ini bukti? Kukira ini MSG. 87 00:07:07,125 --> 00:07:08,624 Sekarang aku mau makan mangga. 88 00:07:08,625 --> 00:07:12,750 - Mangga yang dijual di depan enak, Pak. - Itu sarkasme! 89 00:07:13,708 --> 00:07:17,749 Goi, ini pekerjaan sangat penting. Mengapa pakai pencuri payah ini? 90 00:07:17,750 --> 00:07:19,790 Ada banyak orang di skuad kita. 91 00:07:19,791 --> 00:07:22,374 Pekerjaan menyamar dibutuhkan orang tampan, Pak. 92 00:07:22,375 --> 00:07:23,790 Orang tampan? 93 00:07:23,791 --> 00:07:25,666 Apakah pernah ada yang berhasil? 94 00:07:28,500 --> 00:07:31,749 Nomor sepuluh, Big Bike. 95 00:07:31,750 --> 00:07:35,500 Dapat seribu minuman! 96 00:07:36,500 --> 00:07:40,540 Jangan gagal menangkap tersangka. Buat dia mabuk dan gali informasi darinya. 97 00:07:40,541 --> 00:07:43,875 - Dia adalah ratu penipuan piramida. - Aku dilahirkan untuk ini. 98 00:07:48,791 --> 00:07:50,208 - Bersulang! - Bersulang! 99 00:07:51,250 --> 00:07:53,749 Big Bike, bangun! 100 00:07:53,750 --> 00:07:55,915 Apa-apaan ini? 101 00:07:55,916 --> 00:08:00,040 Ini bahkan belum sepuluh gelas. Big Bike, jangan mabuk dulu. 102 00:08:00,041 --> 00:08:02,166 Biarkan aku bercinta denganmu dulu! 103 00:08:06,791 --> 00:08:08,958 - Tidak! - Kemarilah! 104 00:08:10,041 --> 00:08:12,832 Aku lihat mereka. Prostitusi ilegal anak-anak. 105 00:08:12,833 --> 00:08:16,958 Jangan bergerak! Kalian ditangkap atas prostitusi anak-anak... 106 00:08:18,583 --> 00:08:21,332 Apakah dia memaksamu melakukan apa pun? 107 00:08:21,333 --> 00:08:24,749 Ya. Ayahku memaksaku mengerjakan PR. 108 00:08:24,750 --> 00:08:25,958 - Menn! - Menn! 109 00:08:26,791 --> 00:08:29,874 - Belum lagi pekerjaan... - Cukup, Pak. 110 00:08:29,875 --> 00:08:32,124 Semua orang pernah berbuat khilaf, 'kan? 111 00:08:32,125 --> 00:08:35,915 Bahkan dengan sepuluh kaki pun, kau bisa tetap tersandung. 112 00:08:35,916 --> 00:08:38,499 Empat sudah cukup. Sepuluh dari mana? 113 00:08:38,500 --> 00:08:40,749 Kau juga mau kakiku? 114 00:08:40,750 --> 00:08:42,999 Namun, bukankah kasus sasana ini berhasil? 115 00:08:43,000 --> 00:08:46,625 Dengan bukti sesedikit ini, bagaimana kita mengaitkannya ke Big Joe? 116 00:08:49,000 --> 00:08:52,582 Lalu, orang yang kau tahan itu? Dia putra seorang politisi besar. 117 00:08:52,583 --> 00:08:55,582 Dia mengancam akan menjatuhkan kita. Karena... 118 00:08:55,583 --> 00:08:58,707 - komentar sinis tentang gendernya. - Itu tidak pernah terjadi, Pak. 119 00:08:58,708 --> 00:09:01,207 Aku tak pernah mendiskriminasi. 120 00:09:01,208 --> 00:09:02,750 Terlihat jelas sekali. 121 00:09:03,666 --> 00:09:05,541 - Apa-apaan? - Minggir. 122 00:09:07,666 --> 00:09:10,832 Goi, tolong beri aku kesempatan lagi. 123 00:09:10,833 --> 00:09:12,124 Sudah cukup. 124 00:09:12,125 --> 00:09:15,540 Kapan Inspektur akan mengirimku ke akademi kepolisian? 125 00:09:15,541 --> 00:09:17,374 Goi, kau sudah janji. 126 00:09:17,375 --> 00:09:20,250 Setelah dimarahi, kau masih mau menjadi polisi? 127 00:09:42,500 --> 00:09:44,083 Sial betul hari ini! 128 00:10:12,791 --> 00:10:14,083 Amplop apa ini? 129 00:10:14,708 --> 00:10:15,708 Angpau? 130 00:10:20,416 --> 00:10:22,666 Akhirnya, keberuntunganku datang juga. 131 00:10:29,791 --> 00:10:31,041 Apa-apaan? 132 00:10:31,833 --> 00:10:34,250 Kita dapat mempelai prianya! 133 00:10:37,000 --> 00:10:39,207 Wah, kulitnya putih! Dia juga tampan. 134 00:10:39,208 --> 00:10:40,957 Titi punya selera yang bagus. 135 00:10:40,958 --> 00:10:43,499 Pantas untuk ditunggu. 136 00:10:43,500 --> 00:10:44,458 Kau bicara apa? 137 00:10:45,833 --> 00:10:49,790 Lihat. Ini Titi, cucuku. 138 00:10:49,791 --> 00:10:52,333 Kau perlu menikah dengannya. 139 00:10:54,000 --> 00:10:56,832 Apakah ini foto pemakaman? 140 00:10:56,833 --> 00:10:57,832 Ya. 141 00:10:57,833 --> 00:10:59,790 Kau mau aku menikahi orang mati? 142 00:10:59,791 --> 00:11:01,082 Dia juga pria? 143 00:11:01,083 --> 00:11:02,416 Apa kau gila? 144 00:11:05,125 --> 00:11:07,499 Kukira anak muda akan berpikiran terbuka. 145 00:11:07,500 --> 00:11:10,374 Zaman apa ini? Kau tak pernah menonton serial BL? 146 00:11:10,375 --> 00:11:14,374 Mereka terlihat mirip. Cocok sekali. 147 00:11:14,375 --> 00:11:16,749 Aku merestui kalian. 148 00:11:16,750 --> 00:11:19,290 Sangat cocok! 149 00:11:19,291 --> 00:11:22,291 Hei, apa kalian sekumpulan penipu? 150 00:11:22,875 --> 00:11:25,250 - Aku akan penjarakan kalian. - Apa kau polisi? 151 00:11:26,750 --> 00:11:28,333 Kalian semua sudah pikun. Aku mau pergi. 152 00:11:31,958 --> 00:11:35,374 Kau tak bisa lari! Titi sudah melekat padamu. 153 00:11:35,375 --> 00:11:37,540 - Sial! - Benar. 154 00:11:37,541 --> 00:11:39,124 Para dewa telah memilih. 155 00:11:39,125 --> 00:11:42,915 Jika kalian tidak menikah, kau akan sial selamanya. 156 00:11:42,916 --> 00:11:45,125 Sekarang saja sudah sial. 157 00:11:53,458 --> 00:11:57,707 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan... 158 00:11:57,708 --> 00:11:59,790 Satu, dua, tiga... 159 00:11:59,791 --> 00:12:01,249 Sangat merepotkan. 160 00:12:01,250 --> 00:12:04,500 Mengapa bersolek dan berpakaian begitu? Nanti kuberi tahu orang tua kalian. 161 00:12:43,000 --> 00:12:47,249 Wah, Goi. Kita baru saja bertemu. Kau sudah merindukanku? 162 00:12:47,250 --> 00:12:49,499 Enak saja. 163 00:12:49,500 --> 00:12:52,332 Aku lupa memberikan upahmu di kantor tadi. 164 00:12:52,333 --> 00:12:54,082 Kau sudah lihat amplopnya, 'kan? 165 00:12:54,083 --> 00:12:55,708 - Amplop apa? - Apa? 166 00:12:56,375 --> 00:12:57,915 Jangan bilang... 167 00:12:57,916 --> 00:13:02,415 Aku hanya punya amplop angpau dari Tahun Baru. 168 00:13:02,416 --> 00:13:06,000 Mengapa tidak ditransfer saja? Transfer saja lain kali! 169 00:13:15,625 --> 00:13:17,082 Hei, Bung! 170 00:13:17,083 --> 00:13:18,290 Tunggu! 171 00:13:18,291 --> 00:13:19,541 Itu milikku! 172 00:13:23,333 --> 00:13:24,332 Hei! 173 00:13:24,333 --> 00:13:25,540 Stop! 174 00:13:25,541 --> 00:13:28,250 Hei, stop! Uangku! 175 00:13:29,166 --> 00:13:31,333 Uangku! Hei! 176 00:13:32,041 --> 00:13:34,375 Hati-hati kalau berkendara! 177 00:13:35,916 --> 00:13:37,375 Hati-hati! 178 00:13:40,916 --> 00:13:42,249 Kulkas? 179 00:13:42,250 --> 00:13:44,332 Orang macam apa yang melempar kulkas? 180 00:13:44,333 --> 00:13:48,290 Apa kau sudah gila? Stop! Kumohon! 181 00:13:48,291 --> 00:13:51,583 - Stop. - Aku tak sengaja membuang uangku. 182 00:14:06,166 --> 00:14:07,624 Para dewa telah memilih. 183 00:14:07,625 --> 00:14:11,583 Jika kalian tidak menikah, kau akan sial selamanya. 184 00:14:15,208 --> 00:14:18,207 Anak Muda! Kau sedang mengalami kesialan. 185 00:14:18,208 --> 00:14:21,082 PERAMAL 186 00:14:21,083 --> 00:14:23,833 Dari mana kau tahu? 187 00:14:25,333 --> 00:14:28,125 Nak, ada roh yang mengikutimu. 188 00:14:28,875 --> 00:14:31,208 Aku tak percaya takhayul. 189 00:14:31,875 --> 00:14:34,957 Roh dari masa lalumu mengikutimu. 190 00:14:34,958 --> 00:14:38,165 Anak Muda, kau akan segera menikah, 'kan? 191 00:14:38,166 --> 00:14:40,332 - Kesialan. - Ada roh yang mengikutimu. 192 00:14:40,333 --> 00:14:42,790 - Roh dari masa lalumu. - Kau akan segera menikah, 'kan? 193 00:14:42,791 --> 00:14:44,374 Aku tak percaya kalian! 194 00:14:44,375 --> 00:14:48,332 Hanya orang bodoh yang terobsesi dengan ramalan omong kosong itu. 195 00:14:48,333 --> 00:14:49,499 PEMBACA TAROT 196 00:14:49,500 --> 00:14:51,000 Kau bilang kami bodoh? 197 00:14:51,875 --> 00:14:53,665 Bukan begitu maksudku. 198 00:14:53,666 --> 00:14:57,040 Maksudku peramal penipu itu. 199 00:14:57,041 --> 00:14:59,750 Seharusnya mereka mencari pekerjaan lain. 200 00:15:00,833 --> 00:15:02,083 Maksudmu, aku penipu? 201 00:15:03,791 --> 00:15:05,707 Bukan begitu maksudku. 202 00:15:05,708 --> 00:15:08,415 Maksudku adalah... 203 00:15:08,416 --> 00:15:09,916 Hei, dia memberikan jari tengah. 204 00:15:15,333 --> 00:15:18,166 Pukul saja aku. 205 00:15:19,083 --> 00:15:25,000 TAMAN KEBERUNTUNGAN 206 00:15:28,208 --> 00:15:32,124 Dia masih terlihat tampan, meski sudah dipukuli. 207 00:15:32,125 --> 00:15:34,125 - Tubuhnya kuat. - Aduh! 208 00:15:34,666 --> 00:15:36,500 Maaf, aku tak berniat. 209 00:15:43,125 --> 00:15:47,000 Aku tahu kau masih belum mengenal Titi. 210 00:15:51,083 --> 00:15:52,916 Titi adalah anak yang baik. 211 00:15:54,000 --> 00:15:55,708 Dia lemah lembut sejak kecil. 212 00:15:56,375 --> 00:15:58,541 Dia suka menolong kucing dan anjing. 213 00:16:00,166 --> 00:16:02,040 Dia juga seorang pejuang. 214 00:16:02,041 --> 00:16:05,500 Dia selalu menuntut hak untuk LGBTQ+. 215 00:16:07,916 --> 00:16:11,624 Hari itu, aku memberi tahu Titi 216 00:16:11,625 --> 00:16:15,125 bahwa aku akan mendukung semua hal yang dia sukai. 217 00:16:16,500 --> 00:16:21,166 Aku juga berjanji tak akan mati dengan mudah 218 00:16:22,000 --> 00:16:25,541 agar bisa melihat Titi menikah. 219 00:16:31,583 --> 00:16:35,333 Aku bersyukur kepada para dewa karena telah membawamu 220 00:16:36,041 --> 00:16:38,541 dan setuju untuk menikah dengan Titi. 221 00:16:44,916 --> 00:16:49,208 Titi, Nenek sudah menepati janji. 222 00:16:58,916 --> 00:17:00,500 Stop! 223 00:17:02,250 --> 00:17:03,125 Ibu! 224 00:17:04,250 --> 00:17:06,749 Ibu sedang apa? Siapa pria ini? 225 00:17:06,750 --> 00:17:09,124 Aku tak bisa menerima upacara gila ini! 226 00:17:09,125 --> 00:17:11,499 Itu masalahmu! 227 00:17:11,500 --> 00:17:15,040 Saat Titi masih hidup, kau tak pernah mendengarkan putramu. 228 00:17:15,041 --> 00:17:16,541 Mengapa baru ribut sekarang? 229 00:17:17,333 --> 00:17:21,540 Pergilah. Kau merusak waktu yang baik ini. 230 00:17:21,541 --> 00:17:23,832 Pergilah! 231 00:17:23,833 --> 00:17:24,916 Baiklah! 232 00:17:25,541 --> 00:17:26,666 Lakukan saja semau Ibu. 233 00:17:27,791 --> 00:17:29,915 Teruslah bermain. 234 00:17:29,916 --> 00:17:31,666 Orang jahatnya sudah pergi. 235 00:17:39,166 --> 00:17:41,874 Mempelai Pria, ulangi ucapanku. 236 00:17:41,875 --> 00:17:46,500 Titi, kau boleh masuk ke mobil. 237 00:17:48,791 --> 00:17:51,541 Titi, kita akan melewati jembatan. 238 00:17:52,166 --> 00:17:55,083 Titi, kita akan melewati jembatan. 239 00:17:56,166 --> 00:18:02,708 Titi, kita sudah sampai di rumah baru kita. 240 00:18:08,375 --> 00:18:13,583 - Benda sakral itu kehilangan kekuatannya. - Liftnya juga mati. 241 00:18:20,291 --> 00:18:23,415 Titi mendesainnya sendiri. 242 00:18:23,416 --> 00:18:26,457 Ini adalah perpaduan antara baju modern dan kerajinan tangan. 243 00:18:26,458 --> 00:18:30,125 Menyatukan kebudayaan dan generasi. 244 00:18:31,000 --> 00:18:33,707 Aku terjaga dua hari untuk menghafalkan kata-kata Titi. 245 00:18:33,708 --> 00:18:35,582 Kau akan biarkan di sana begitu saja? 246 00:18:35,583 --> 00:18:37,624 Nanti aku akan berguling di atasnya. 247 00:18:37,625 --> 00:18:41,207 Hei, kalian sudah menikah. Wajar saja jika kau berguling di atasnya. 248 00:18:41,208 --> 00:18:42,457 Benar! 249 00:18:42,458 --> 00:18:45,749 Normal bagi para suami untuk melakukan itu. 250 00:18:45,750 --> 00:18:47,041 Aku benar, 'kan? 251 00:18:48,958 --> 00:18:50,791 - Aku sangat senang. - Ya. 252 00:18:52,000 --> 00:18:57,125 Titi sudah siap. 253 00:19:10,416 --> 00:19:11,416 Akhirnya, semua sudah berakhir. 254 00:19:12,041 --> 00:19:13,624 Anggap saja kita sudah menikah. 255 00:19:13,625 --> 00:19:15,291 Omong kosong. 256 00:19:35,375 --> 00:19:36,750 Apa-apaan? 257 00:19:40,375 --> 00:19:42,291 Tak ada yang namanya hantu. 258 00:19:52,875 --> 00:19:55,250 Aku tak takut kepadamu! Hantu itu tidak ada! 259 00:20:46,500 --> 00:20:48,166 Hai, Suamiku! 260 00:20:49,625 --> 00:20:51,833 Apa itu? Mesumnya. 261 00:20:54,083 --> 00:20:55,791 Namun, kita sudah menikah, 'kan? 262 00:20:57,125 --> 00:20:59,791 Aku harus terbiasa, 'kan, Suami? 263 00:21:01,416 --> 00:21:02,915 Siapa suamimu? 264 00:21:02,916 --> 00:21:05,541 Pergilah! 265 00:21:15,000 --> 00:21:17,833 Sialan! Hantu dari Shutter! 266 00:21:19,791 --> 00:21:20,791 Dasar hantu banci! 267 00:21:21,500 --> 00:21:22,457 Pergilah! 268 00:21:22,458 --> 00:21:24,457 Hantu banci! 269 00:21:24,458 --> 00:21:25,832 Pergilah, Hantu Banci! 270 00:21:25,833 --> 00:21:26,833 Stop. 271 00:21:28,666 --> 00:21:30,750 Astaga, sudah kubilang stop! 272 00:21:31,583 --> 00:21:33,915 Mengapa kau masih pakai istilah itu di zaman modern ini? 273 00:21:33,916 --> 00:21:37,416 Siapa yang mati dan menjadikan orang heteroseksual sepertimu hebat? 274 00:21:38,833 --> 00:21:41,750 Kau pikir aku mau menikah denganmu? 275 00:21:43,583 --> 00:21:45,999 Mengapa aku bisa menikah dengan orang berengsek sepertimu? 276 00:21:46,000 --> 00:21:48,332 Bermulut kasar! Berisik! 277 00:21:48,333 --> 00:21:50,625 Lelaki macho dengan sifat yang buruk! 278 00:21:53,291 --> 00:21:54,708 Hantu banci! 279 00:22:07,000 --> 00:22:09,290 Aku akan memberimu satu kesempatan lagi. 280 00:22:09,291 --> 00:22:11,750 Apakah kau akan memanggilku "Hantu Banci" 281 00:22:12,958 --> 00:22:14,208 atau "Sayang"? 282 00:22:16,000 --> 00:22:21,124 Ha... 283 00:22:21,125 --> 00:22:22,208 Hantu Banci! 284 00:22:26,541 --> 00:22:28,332 Kau mau panggil aku itu? 285 00:22:28,333 --> 00:22:29,957 STOP, TITIK PEMERIKSAAN 286 00:22:29,958 --> 00:22:31,583 Apa kau habis minum-minum? 287 00:22:33,291 --> 00:22:34,707 Ya. 288 00:22:34,708 --> 00:22:37,958 Jus tomat. Jusnya membuat wajahku merah. 289 00:22:39,041 --> 00:22:40,541 Bisakah kau bernapas di alat ini? 290 00:22:41,666 --> 00:22:44,458 Jangan tinggi-tinggi. Turunkan tanganmu. 291 00:22:45,666 --> 00:22:48,083 Ayolah, 2.500. 292 00:22:51,583 --> 00:22:52,958 Bokongnya bagus juga. 293 00:22:54,375 --> 00:22:55,624 Hei, astaga! 294 00:22:55,625 --> 00:22:58,000 Itu sungguhan? 295 00:22:59,666 --> 00:23:03,957 Rupaku mungkin tampak lembut 296 00:23:03,958 --> 00:23:08,332 Namun, terkadang, hatiku bisa keras 297 00:23:08,333 --> 00:23:12,500 Kau suka memperdayaiku untuk mencintaimu 298 00:23:13,291 --> 00:23:14,540 Tentu saja 299 00:23:14,541 --> 00:23:16,374 Ya 300 00:23:16,375 --> 00:23:19,290 Jangan bermain api 301 00:23:19,291 --> 00:23:21,207 Nanti kau bisa terbakar 302 00:23:21,208 --> 00:23:24,082 Aku mencemaskan keselamatanmu 303 00:23:24,083 --> 00:23:25,833 Menjauhlah dariku 304 00:23:30,375 --> 00:23:32,499 Karena aku bocah api 305 00:23:32,500 --> 00:23:35,791 Bocah api, ya 306 00:23:46,375 --> 00:23:47,374 Astaga! 307 00:23:47,375 --> 00:23:49,708 Hentikan kelakuan tidak senonoh ini! 308 00:23:52,041 --> 00:23:56,665 - Stop! - Stop! 309 00:23:56,666 --> 00:23:59,625 Stop! 310 00:24:00,291 --> 00:24:01,582 Master! 311 00:24:01,583 --> 00:24:04,625 - Ya, berhentilah berteriak. - Buka pintunya! 312 00:24:16,291 --> 00:24:17,707 Master. 313 00:24:17,708 --> 00:24:19,416 Bisakah aku menceraikan hantu? 314 00:24:20,708 --> 00:24:24,665 Kau tak bisa menentang keputusan para dewa. 315 00:24:24,666 --> 00:24:27,666 Di masa lalu, kau dan Titi punya hubungan yang dalam. 316 00:24:28,458 --> 00:24:30,708 Apakah aku suaminya? 317 00:24:31,416 --> 00:24:33,250 Kau anjing peliharaannya. 318 00:24:49,250 --> 00:24:52,707 Titi masih berkeliaran di dunia manusia karena ada urusan yang belum selesai. 319 00:24:52,708 --> 00:24:54,790 Masih ada hal yang belum terkabul. 320 00:24:54,791 --> 00:24:57,458 Jadi, aku perlu menoleransi hal ini? 321 00:24:58,000 --> 00:24:59,915 Bagaimana jika dia merasukiku lagi? 322 00:24:59,916 --> 00:25:01,666 Tunggu. 323 00:25:02,250 --> 00:25:04,375 Roh tak bisa sering-sering merasuki tubuh manusia. 324 00:25:05,000 --> 00:25:06,874 Dibutuhkan banyak energi. 325 00:25:06,875 --> 00:25:08,832 Rohnya akan menjadi lemah. 326 00:25:08,833 --> 00:25:12,333 Jika terus merasuki orang, mereka akan menjadi roh gentayangan. 327 00:25:12,875 --> 00:25:14,415 Tak bisa bereinkarnasi. 328 00:25:14,416 --> 00:25:16,290 Tak bisa bereinkarnasi? 329 00:25:16,291 --> 00:25:18,582 Jadi, dia akan terus muncul? 330 00:25:18,583 --> 00:25:20,874 - Ya. - Tidak bisa! 331 00:25:20,875 --> 00:25:22,458 Aku harus bagaimana? 332 00:25:23,125 --> 00:25:24,208 Hanya ada satu cara. 333 00:25:29,250 --> 00:25:31,790 Kau perlu menuntaskan urusannya 334 00:25:31,791 --> 00:25:33,915 sampai dia bereinkarnasi. 335 00:25:33,916 --> 00:25:35,041 Hei! 336 00:25:36,375 --> 00:25:38,041 Keluarlah dan bicara! 337 00:25:43,541 --> 00:25:45,250 Sekarang kau bersembunyi? 338 00:25:55,500 --> 00:25:56,707 Mari kita bicara. 339 00:25:56,708 --> 00:25:58,416 Pertama, kau panggil aku apa? 340 00:26:04,083 --> 00:26:05,082 Sayang. 341 00:26:05,083 --> 00:26:06,958 Apa katamu tadi? 342 00:26:11,000 --> 00:26:12,249 Sayang. 343 00:26:12,250 --> 00:26:13,875 Tidak dengar. Lebih keras lagi! 344 00:26:15,333 --> 00:26:16,875 - Sayang! - Ya? 345 00:26:21,250 --> 00:26:24,416 Apa maumu, Suamiku? 346 00:26:26,708 --> 00:26:29,625 Sayang, adakah yang kau inginkan? 347 00:26:30,250 --> 00:26:32,083 Adakah hal yang kau cemaskan? 348 00:26:33,125 --> 00:26:34,666 Mengapa? 349 00:26:35,541 --> 00:26:36,875 Mengapa kau peduli? 350 00:26:39,333 --> 00:26:43,915 Agar aku bisa menolongmu. 351 00:26:43,916 --> 00:26:45,333 Begitu, ya? 352 00:26:46,291 --> 00:26:50,500 Agar aku bereinkarnasi dan tak mengganggumu lagi, ya? 353 00:26:58,458 --> 00:26:59,666 Pertama, 354 00:27:00,416 --> 00:27:03,165 jika kamar ini tidak bersih, aku tak mau bicara. 355 00:27:03,166 --> 00:27:05,000 Titik. 356 00:27:08,250 --> 00:27:11,291 Lihat itu. Pakaian dalam yang melilit. 357 00:27:13,666 --> 00:27:14,541 Ambil. 358 00:27:24,041 --> 00:27:26,750 Apakah pacarmu tidak mengeluhkan kandangmu ini? 359 00:27:30,000 --> 00:27:31,583 Pisahkan juga sampahnya. 360 00:27:38,375 --> 00:27:40,082 Kau sangat kotor. 361 00:27:40,083 --> 00:27:41,999 Pantas saja tak ada yang mau denganmu. 362 00:27:42,000 --> 00:27:43,750 Dari mana kau tahu itu? 363 00:27:44,375 --> 00:27:46,916 - Aku punya teman. - Apakah gadis itu sungguhan? 364 00:27:57,666 --> 00:27:59,416 Aku bahkan menulis lagu untuknya. 365 00:28:02,291 --> 00:28:06,208 Kau... 366 00:28:06,791 --> 00:28:10,375 Kulihat kau berjalan ke arahku 367 00:28:15,125 --> 00:28:18,249 Aku dengar jejak langkahmu 368 00:28:18,250 --> 00:28:20,999 Tap, tap, tap 369 00:28:21,000 --> 00:28:24,415 Angin bertiup dengan kencangnya 370 00:28:24,416 --> 00:28:27,999 Rambutmu terkena angin 371 00:28:28,000 --> 00:28:30,249 Sangat indah 372 00:28:30,250 --> 00:28:32,750 Aku terpaksa menarik napas 373 00:28:33,833 --> 00:28:36,666 Dahsyat sekali 374 00:28:55,833 --> 00:28:57,790 Pria ini mencuri ponsel. 375 00:28:57,791 --> 00:28:59,040 Aku berhasil menangkapnya. 376 00:28:59,041 --> 00:29:00,208 Siapkan mobilnya. 377 00:29:04,250 --> 00:29:06,500 Mengapa bergerak lamban? Ayo cepat! 378 00:29:07,166 --> 00:29:09,999 - Dewi Cinta menangkapmu? - Cepat! 379 00:29:10,000 --> 00:29:11,875 Lebih tepatnya menangkap basah dirimu! 380 00:29:14,291 --> 00:29:16,915 Goi memberiku pekerjaan sebagai informan. 381 00:29:16,916 --> 00:29:20,957 Dia bilang, kalau kerjaku bagus, catatan kriminalku akan dihapus. 382 00:29:20,958 --> 00:29:23,874 Kalau aku berhasil menangkap penjahat besar, 383 00:29:23,875 --> 00:29:26,666 Inspektur akan merekrutku. 384 00:29:35,208 --> 00:29:37,375 Aku bisa menjadi rekannya 385 00:29:39,833 --> 00:29:41,666 dan bisa melindunginya. 386 00:29:43,500 --> 00:29:44,916 Bangun! 387 00:29:45,583 --> 00:29:47,124 Dia pasti memanfaatkanmu. 388 00:29:47,125 --> 00:29:48,750 Jangan ikut campur. 389 00:29:49,416 --> 00:29:52,708 Katakan apa urusanmu yang belum selesai agar kau bisa bereinkarnasi. 390 00:29:55,291 --> 00:29:57,000 Urusanku... 391 00:29:58,708 --> 00:30:00,332 Mungkin untuk melihat Din lagi. 392 00:30:00,333 --> 00:30:01,583 Siapa itu Din? 393 00:30:02,750 --> 00:30:04,208 - Pacarku. - Apa? 394 00:30:04,916 --> 00:30:06,957 Jika kau punya pacar, mengapa kau menikah denganku? 395 00:30:06,958 --> 00:30:09,040 Mengapa tak menikah dengannya? 396 00:30:09,041 --> 00:30:11,458 Siapa suruh mengambil amplop itu! 397 00:30:13,583 --> 00:30:14,916 "Mengambil amplop itu"! 398 00:30:29,208 --> 00:30:31,665 - Aku belum ucapkan selamat tinggal. - Lantai berapa? 399 00:30:31,666 --> 00:30:32,958 Setinggi ketampananku. 400 00:30:35,333 --> 00:30:37,290 Maaf, aku tak bisa menahannya. 401 00:30:37,291 --> 00:30:38,541 Lantai 25. 402 00:30:42,583 --> 00:30:44,125 Kau mau aku bilang apa? 403 00:30:46,833 --> 00:30:48,416 Suruh dia melupakanku. 404 00:30:49,583 --> 00:30:50,708 Melanjutkan hidup. 405 00:30:51,750 --> 00:30:53,791 Jangan bersedih. 406 00:30:55,583 --> 00:30:57,458 Hiduplah dengan bahagia 407 00:30:58,666 --> 00:31:00,000 untukku juga. 408 00:31:01,583 --> 00:31:03,166 K-drama macam apa ini? 409 00:31:11,833 --> 00:31:13,500 Kau cari siapa? 410 00:31:20,958 --> 00:31:22,083 Sekarang bagaimana? 411 00:31:25,166 --> 00:31:26,332 Hei, tunggu! 412 00:31:26,333 --> 00:31:27,916 Kau terlihat familier. 413 00:31:28,708 --> 00:31:31,124 Aku ingat. Ini dia. 414 00:31:31,125 --> 00:31:36,082 {\an8}Jangan bermain api Nanti kau bisa terbakar 415 00:31:36,083 --> 00:31:38,665 Aku menontonnya berkali-kali. 416 00:31:38,666 --> 00:31:40,750 Pinggangmu indah. Lihatlah. 417 00:31:43,000 --> 00:31:44,332 Mengapa terburu-buru? 418 00:31:44,333 --> 00:31:45,541 Menari dulu untukku. 419 00:31:46,916 --> 00:31:48,041 Aku penggemar beratmu! 420 00:31:52,208 --> 00:31:55,083 Din, dasar berengsek! Kau jahat! 421 00:31:57,375 --> 00:32:01,041 Dia menangis tersedu-sedu di pemakamanku. 422 00:32:04,916 --> 00:32:06,582 Selanjutnya apa? 423 00:32:06,583 --> 00:32:09,165 Kau sudah bertemu pacarmu. 424 00:32:09,166 --> 00:32:11,374 - Mengapa kau tak bereinkarnasi? - Mana kutahu? 425 00:32:11,375 --> 00:32:13,291 Coba pikirkanlah. 426 00:32:17,500 --> 00:32:19,750 - Hei, aku tahu! - Astaga! 427 00:32:23,875 --> 00:32:25,750 Pakunya sangat panjang. 428 00:32:27,333 --> 00:32:29,291 Aku makin sial setelah menikah denganmu. 429 00:32:29,916 --> 00:32:31,082 Apa lagi yang kau ingat? 430 00:32:31,083 --> 00:32:33,083 Cepat katakan agar kau bisa bereinkarnasi. 431 00:32:34,000 --> 00:32:36,708 Setelah kau memperbaiki banmu, 432 00:32:38,291 --> 00:32:39,416 bisakah kau mengantarku ke rumah Nenek? 433 00:32:40,500 --> 00:32:42,374 Klise sekali! 434 00:32:42,375 --> 00:32:44,125 Kau perlu menyelesaikan masalah dengan nenekmu. 435 00:32:44,916 --> 00:32:46,082 Tidak, bukan begitu. 436 00:32:46,083 --> 00:32:47,375 Aku mau... 437 00:32:48,500 --> 00:32:51,832 menghapus foto-foto tidak senonoh aku dan Din di ponselku. 438 00:32:51,833 --> 00:32:53,624 Lalu video porno yang kusimpan. 439 00:32:53,625 --> 00:32:55,708 Jadi, itukah urusanmu yang belum selesai? 440 00:33:01,125 --> 00:33:02,708 Dia bicara dengan siapa? 441 00:33:05,416 --> 00:33:08,583 Saat Titi tiada, aku sangat kesepian. 442 00:33:09,500 --> 00:33:12,041 Dia selalu meluangkan waktu untuk mengobrol denganku. 443 00:33:12,750 --> 00:33:15,000 Rasanya seperti baru kemarin. 444 00:33:16,708 --> 00:33:19,458 Aku sangat merindukan Titi. 445 00:33:22,375 --> 00:33:25,375 Jika Titi bisa mendengarmu, dia pasti senang, Nenek. 446 00:33:31,875 --> 00:33:32,958 Tisu? 447 00:33:35,333 --> 00:33:39,375 Menn, karena kau sudah di sini, bagaimana kalau kita makan dulu? 448 00:33:40,291 --> 00:33:42,333 - Tak perlu. Kebetulan aku... - Makanlah! 449 00:33:44,916 --> 00:33:48,874 Tak ada acara. Ya, aku tak ada acara. Aku akan menemanimu makan. 450 00:33:48,875 --> 00:33:52,790 Akan kubuatkan makanan spesial. Kau pasti mau lagi. 451 00:33:52,791 --> 00:33:54,416 Baiklah. 452 00:33:57,708 --> 00:33:59,000 Kamar yang itu. 453 00:34:01,750 --> 00:34:02,750 Astaga! 454 00:34:03,875 --> 00:34:05,041 Bikin kaget saja. 455 00:34:07,041 --> 00:34:09,624 Ayah membelikanku robot ini saat aku kecil. 456 00:34:09,625 --> 00:34:11,291 Ayah ingin aku bersikap jantan. 457 00:34:13,541 --> 00:34:15,416 Jadi, aku mendandani robot ini. 458 00:34:18,708 --> 00:34:19,999 Mengapa kau terus bernostalgia? 459 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 Apa kau sudah lupa dengan ponselmu? 460 00:34:23,166 --> 00:34:26,124 Astaga, beraninya kau mengeluh soal kamarku yang berantakan. 461 00:34:26,125 --> 00:34:27,874 Kamar ini seperti gudang. 462 00:34:27,875 --> 00:34:30,625 Setelah aku meninggal, Ayah menyimpan semuanya di sini. 463 00:34:31,791 --> 00:34:33,000 Periksa lacinya. 464 00:34:43,625 --> 00:34:44,499 Mengapa kau ada di sini? 465 00:34:44,500 --> 00:34:46,332 - Ayah! - Ayah! 466 00:34:46,333 --> 00:34:47,375 Siapa ayahmu? 467 00:34:49,208 --> 00:34:50,791 Sedang apa kau di sini? 468 00:34:52,541 --> 00:34:54,000 Itu dia ponselku. 469 00:34:55,583 --> 00:34:58,165 Aku tanya, sedang apa kau di sini? 470 00:34:58,166 --> 00:35:01,083 Sedang apa aku di sini? 471 00:35:02,625 --> 00:35:03,625 Aku... 472 00:35:08,708 --> 00:35:09,708 Aku di sini... 473 00:35:10,291 --> 00:35:11,791 karena demen lansia. 474 00:35:12,833 --> 00:35:13,707 Apakah itu bahasa gaul anak muda? 475 00:35:13,708 --> 00:35:15,749 - Mengunjungi Nenek, Berengsek! - Mengunjungi Nenek, Berengsek! 476 00:35:15,750 --> 00:35:18,458 - Mengunjungi Nenek, Pak. - Untuk apa? 477 00:35:19,291 --> 00:35:20,583 Ini hanya pernikahan palsu. 478 00:35:21,291 --> 00:35:22,708 Kita tak punya ikatan apa pun. 479 00:35:27,958 --> 00:35:30,790 Mengapa tak bilang saja? Dia tak bisa mendengarmu. 480 00:35:30,791 --> 00:35:34,249 - Bahasa isyarat macam apa itu? - Aku gugup. 481 00:35:34,250 --> 00:35:36,082 Tak kusangka kau juga bodoh. 482 00:35:36,083 --> 00:35:37,957 Apa kau bodoh? "Aku demen lansia"? 483 00:35:37,958 --> 00:35:39,250 Ini artinya "suka". 484 00:35:39,916 --> 00:35:43,749 Aku membeli pad thai dari restoran favorit Titi. 485 00:35:43,750 --> 00:35:45,541 Makanlah, Menn. 486 00:35:47,708 --> 00:35:49,249 Jangan sampai kenyang ya. 487 00:35:49,250 --> 00:35:51,583 Masih ada banyak makanan enak lainnya. 488 00:35:52,166 --> 00:35:53,375 Ada apa denganmu? 489 00:35:55,000 --> 00:35:56,708 Aku tak mau lihat wajahnya. 490 00:35:57,333 --> 00:35:58,916 Apa pekerjaanmu? 491 00:36:00,416 --> 00:36:03,332 Aku informan polisi. 492 00:36:03,333 --> 00:36:05,374 - Polisi? - Omong kosong. 493 00:36:05,375 --> 00:36:06,541 Polsek mana? 494 00:36:07,166 --> 00:36:09,250 Polsek Bang Kho Laem, Pak. 495 00:36:10,583 --> 00:36:12,750 Putraku ditabrak di area itu. 496 00:36:14,958 --> 00:36:17,166 Kata polisi, kamera CCTV-nya rusak. 497 00:36:18,333 --> 00:36:19,916 Mana mungkin semuanya rusak? 498 00:36:21,916 --> 00:36:24,083 Hei, carilah cara untuk mengambil ponselku. 499 00:36:27,583 --> 00:36:30,708 Pak, apakah itu ponsel Titi? 500 00:36:33,666 --> 00:36:34,791 Aku tak bisa membukanya. 501 00:36:35,875 --> 00:36:37,207 Aku akan membawanya ke toko untuk dibuka besok. 502 00:36:37,208 --> 00:36:38,374 - Jangan! - Jangan! 503 00:36:38,375 --> 00:36:39,833 Mengapa jangan? 504 00:36:42,166 --> 00:36:43,207 Mengapa? 505 00:36:43,208 --> 00:36:48,666 Polisi punya cara untuk mendapatkan nomor PIN-nya, Pak. 506 00:36:49,708 --> 00:36:52,083 - Boleh kucoba? - Supnya sudah siap. 507 00:36:57,750 --> 00:36:59,250 271165. 508 00:37:01,333 --> 00:37:02,666 Manisnya. 509 00:37:03,458 --> 00:37:06,666 Berapa ya PIN-nya? 510 00:37:10,625 --> 00:37:11,999 Nenek, kapan ulang tahunmu? 511 00:37:12,000 --> 00:37:14,875 Mungkin Titi pakai sebagai PIN-nya. 512 00:37:15,750 --> 00:37:19,207 Tanggal 7 September. 513 00:37:19,208 --> 00:37:21,082 Wah, kau juga Virgo. 514 00:37:21,083 --> 00:37:23,207 Sama sepertiku. Tahun berapa? 515 00:37:23,208 --> 00:37:25,332 1955. 516 00:37:25,333 --> 00:37:27,165 Usiamu hampir 70 tahun? 517 00:37:27,166 --> 00:37:29,290 Kau terlihat jauh lebih muda. 518 00:37:29,291 --> 00:37:31,375 Jangan merayuku. 519 00:37:46,750 --> 00:37:48,083 Panas! 520 00:37:52,708 --> 00:37:53,999 Maaf. 521 00:37:54,000 --> 00:37:56,249 Aku pasti memasukkan terlalu banyak cabai. 522 00:37:56,250 --> 00:37:58,208 Ya, bisa jadi. 523 00:37:59,083 --> 00:38:00,250 {\an8}HAPUS 28 FOTO 524 00:38:01,166 --> 00:38:04,833 - Aku tak bisa membukanya. Maaf. - Apa? 525 00:38:09,750 --> 00:38:11,624 Alasan aku ingin membukanya 526 00:38:11,625 --> 00:38:15,000 karena mungkin ada petunjuk soal sopir yang menabrak Titi. 527 00:38:18,083 --> 00:38:19,833 Katamu kau polisi, 'kan? 528 00:38:20,708 --> 00:38:21,708 Kalau begitu, 529 00:38:23,041 --> 00:38:25,583 tolong temukan pembunuhnya. 530 00:38:31,791 --> 00:38:33,790 Mengapa baru sekarang? 531 00:38:33,791 --> 00:38:36,250 Saat aku masih hidup, dia tak pernah peduli kepadaku. 532 00:38:38,166 --> 00:38:39,083 Astaga! 533 00:38:40,708 --> 00:38:42,374 Tormor! 534 00:38:42,375 --> 00:38:45,957 Dia pasti tahu kau suaminya Titi. 535 00:38:45,958 --> 00:38:47,749 Tormor, kemarilah. 536 00:38:47,750 --> 00:38:50,541 Ayo. Tormor, cepat kemari. 537 00:38:52,041 --> 00:38:53,915 Keren! Dia bisa melihatku. 538 00:38:53,916 --> 00:38:56,958 - Berputar. - Tormor, sedang apa kau di sana? 539 00:38:57,791 --> 00:39:01,249 Tormor ditelantarkan. Titi mengadopsinya. 540 00:39:01,250 --> 00:39:04,333 Setelah Titi tiada, sepertinya ia kesepian. 541 00:39:05,333 --> 00:39:06,790 Hei, pergilah. 542 00:39:06,791 --> 00:39:09,375 Menn, mengapa kau tak membawa Tormor? 543 00:39:09,916 --> 00:39:11,415 Keluargamu akan lengkap. 544 00:39:11,416 --> 00:39:12,915 Ada ibu, ayah, dan anak. 545 00:39:12,916 --> 00:39:16,207 - Ya, bawa dia! - Aku saja tak bisa mengurus diri sendiri. 546 00:39:16,208 --> 00:39:19,125 Menn, mungkin hal ini yang bisa membantuku bereinkarnasi. 547 00:39:26,791 --> 00:39:28,500 Tormor! 548 00:39:36,375 --> 00:39:40,332 Aku tak bisa memberi makan diri sendiri, tapi kini aku harus beli makanan untukmu. 549 00:39:40,333 --> 00:39:42,041 Tormor, duduk. 550 00:39:42,791 --> 00:39:44,249 Tormor, berdiri. 551 00:39:44,250 --> 00:39:47,499 Tormor, berputar. 552 00:39:47,500 --> 00:39:49,124 Anjing pintar. 553 00:39:49,125 --> 00:39:50,541 Tormor, guk, guk. 554 00:39:52,416 --> 00:39:55,291 Kasihan. Ia tak bisa menyandarkan dagunya lagi. 555 00:39:56,208 --> 00:39:58,500 Aku sangat ingin mengelusnya. 556 00:39:59,541 --> 00:40:02,458 Hei, Tormor sangat pintar. 557 00:40:03,250 --> 00:40:05,957 Cobalah pura-pura menembaknya seperti ini. 558 00:40:05,958 --> 00:40:07,583 Sambil bilang "dor, dor" juga. 559 00:40:08,625 --> 00:40:10,041 Dor, dor! 560 00:40:16,250 --> 00:40:18,083 Ingatkah kau, di kehidupan lamamu, kau juga menjadi anjingku? 561 00:40:19,208 --> 00:40:22,790 Siapa anjingmu? Kukira kau akan bereinkarnasi. 562 00:40:22,791 --> 00:40:25,082 Lalu, mengapa kau belum pergi juga? 563 00:40:25,083 --> 00:40:26,708 Menyebalkan sekali. 564 00:40:28,125 --> 00:40:29,333 Dor, dor! 565 00:40:32,791 --> 00:40:34,374 Kau memang benar anjingku. 566 00:40:34,375 --> 00:40:36,457 Jika aku adalah anjingmu, 567 00:40:36,458 --> 00:40:39,208 aku pasti akan menggigit keluargamu sampai mati! 568 00:40:41,000 --> 00:40:42,124 Menn, guk, guk. 569 00:40:42,125 --> 00:40:43,375 Matamu! 570 00:40:44,291 --> 00:40:46,874 - Aku tak akan bereinkarnasi. - Omong kosong. 571 00:40:46,875 --> 00:40:49,500 Kau tak akan pergi karena masalah bodoh? 572 00:40:51,708 --> 00:40:54,500 {\an8}Kau pikir kau bisa kabur? Aku akan menangkapmu. 573 00:40:56,958 --> 00:40:58,333 Tormor, jangan nakal. 574 00:40:59,333 --> 00:41:00,791 Atau mungkin 575 00:41:01,458 --> 00:41:05,500 kau baru bisa bereinkarnasi setelah menangkap penabrakmu? 576 00:41:06,958 --> 00:41:09,290 Bukankah itu kecelakaan? 577 00:41:09,291 --> 00:41:11,833 Lagi pula, aku sudah mati. Aku tak terganggu sama sekali. 578 00:41:14,666 --> 00:41:18,791 Bisa ceritakan apa yang terjadi pada saat kau ditabrak? 579 00:41:21,041 --> 00:41:22,291 Titi. 580 00:41:22,958 --> 00:41:24,000 Titi. 581 00:41:26,041 --> 00:41:27,041 Hari itu, 582 00:41:27,833 --> 00:41:31,749 aku membantu Nenek memasak. Aku mau membuat Ayah senang. 583 00:41:31,750 --> 00:41:33,375 Jangan terlalu banyak. 584 00:41:35,708 --> 00:41:36,833 Enak, Nenek. 585 00:41:38,625 --> 00:41:40,083 Ada masalah? 586 00:41:41,708 --> 00:41:43,500 Aku mau memberi tahu Ayah hari ini. 587 00:41:45,750 --> 00:41:47,499 Kau akan menikah, 'kan? 588 00:41:47,500 --> 00:41:48,957 Dari mana Ayah tahu? 589 00:41:48,958 --> 00:41:51,166 Jika kau menikah dengannya, jangan pernah ke rumah ini lagi. 590 00:41:55,833 --> 00:41:59,208 Setelah bertengkar dengan Ayah, aku merasa kecewa. 591 00:42:02,416 --> 00:42:05,250 Aku menelepon Din berkali-kali, tapi tak dijawab. 592 00:42:06,916 --> 00:42:09,125 Aku merekam video untuk dikirimkan kepadanya. 593 00:42:13,583 --> 00:42:15,541 Namun, aku ditabrak dan tewas. 594 00:42:17,500 --> 00:42:18,958 Aku sedan merekam video? 595 00:42:23,625 --> 00:42:25,208 Din, ke mana saja kau? 596 00:42:26,458 --> 00:42:28,040 Mengapa aku tak bisa menghubungimu? 597 00:42:28,041 --> 00:42:30,249 Wajahku jelek sekali! 598 00:42:30,250 --> 00:42:33,540 Aku paranoid dibuatnya sampai lupa memakai filter. 599 00:42:33,541 --> 00:42:35,749 Din, kemarilah. 600 00:42:35,750 --> 00:42:36,833 Astaga! 601 00:42:38,958 --> 00:42:40,791 Hei. 602 00:42:42,125 --> 00:42:43,791 Ponselnya masih merekam. 603 00:42:44,791 --> 00:42:45,875 Sial. 604 00:42:47,750 --> 00:42:49,915 Aku tak bisa melihat nomor pelatnya. 605 00:42:49,916 --> 00:42:51,249 - Tunggu. - Apa? 606 00:42:51,250 --> 00:42:53,415 Kau lihat petunjuk? 607 00:42:53,416 --> 00:42:57,374 Sepatu itu sulit didapat. Sangat langka. 608 00:42:57,375 --> 00:43:02,208 Untung saja. Setidaknya aku tewas berdekatan dengan sepatu edisi terbatas. 609 00:43:03,708 --> 00:43:07,625 Dia menabrakmu hingga tewas, tapi kau masih memikirkan mode? 610 00:43:09,416 --> 00:43:12,332 - Sepatunya edisi terbatas, 'kan? - Ya. 611 00:43:12,333 --> 00:43:13,832 Aku tahu sepatu ini. 612 00:43:13,833 --> 00:43:16,374 Hanya ada lima pasang yang diimpor ke Thailand. 613 00:43:16,375 --> 00:43:18,832 Semuanya habis terjual. 614 00:43:18,833 --> 00:43:21,249 Bisakah kau memberitahuku siapa saja pembelinya? 615 00:43:21,250 --> 00:43:25,707 {\an8}JamyJames, March Chutavuth, James Ji, Tor Thanapob, dan Mai Davika. 616 00:43:25,708 --> 00:43:27,458 {\an8}Sudah pasti bukan Davika. 617 00:43:29,916 --> 00:43:31,250 Makanan favoritku. 618 00:43:35,375 --> 00:43:38,500 Rasakan. Hantu tak bisa makan pad thai. 619 00:43:41,583 --> 00:43:43,708 Tak satu pun dari mereka yang menabrakku. 620 00:43:45,416 --> 00:43:46,416 Mengapa? 621 00:43:46,958 --> 00:43:49,124 Tak bisakah selebritas melakukan tabrak lari? 622 00:43:49,125 --> 00:43:50,833 Kau ringan sebelah. 623 00:43:51,833 --> 00:43:54,083 Yang benar "berat sebelah"! 624 00:43:55,666 --> 00:43:59,374 Lihatlah baik-baik. Kaki orang yang membunuhku berbulu. 625 00:43:59,375 --> 00:44:01,415 Kaki mereka semua licin. 626 00:44:01,416 --> 00:44:02,750 Kau benar. 627 00:44:03,333 --> 00:44:05,208 Kau seperti pakar kaki saja. 628 00:44:07,791 --> 00:44:08,750 Gila. 629 00:44:14,916 --> 00:44:16,916 Mengapa kau melihat kamera palsu itu? 630 00:44:18,083 --> 00:44:21,250 Goi bilang semua kameranya rusak. 631 00:44:22,583 --> 00:44:23,750 Namun, zaman sekarang, 632 00:44:25,083 --> 00:44:27,000 ada kamera di mana-mana. 633 00:44:33,333 --> 00:44:36,208 Jendela bisa mendengar. Pintu memiliki saluran. 634 00:44:39,833 --> 00:44:41,791 Truk kargo memiliki kamera. 635 00:44:49,166 --> 00:44:52,040 Itu sebabnya aku detektif ulung. 636 00:44:52,041 --> 00:44:54,166 Detektif ulung atau pencuri ulung? 637 00:44:54,791 --> 00:44:56,500 Kau membobol mobil mereka. 638 00:44:58,083 --> 00:44:59,457 Sial. 639 00:44:59,458 --> 00:45:02,333 Dia parkir ke arah yang berlawanan pada hari itu. 640 00:45:04,083 --> 00:45:05,041 Tunggu sebentar. 641 00:45:07,125 --> 00:45:09,582 Lelaki gempal itu adalah pacar baru Din. 642 00:45:09,583 --> 00:45:11,083 Kau benar. 643 00:45:17,208 --> 00:45:19,624 - Hei! Ada saksi mata! - Hei! Ada saksi mata! 644 00:45:19,625 --> 00:45:20,999 Dia tak hanya saksi mata. 645 00:45:21,000 --> 00:45:22,791 Mobilnya juga menghadap ke lokasi kecelakaan. 646 00:45:23,458 --> 00:45:25,791 {\an8}YM 6969 647 00:45:27,666 --> 00:45:28,916 - Barang bukti! - Barang bukti! 648 00:45:36,416 --> 00:45:38,666 YM 6969 649 00:45:44,916 --> 00:45:45,832 Halo, Rambo. 650 00:45:45,833 --> 00:45:47,582 Apakah dia kemari untuk menemui lelakiku? 651 00:45:47,583 --> 00:45:48,708 Mantan. 652 00:45:50,333 --> 00:45:51,750 Kau cemburu, Suami Baruku? 653 00:45:54,541 --> 00:45:56,665 Halo, Rambo. 654 00:45:56,666 --> 00:45:58,957 Ambil kameranya, Suami Baruku! 655 00:45:58,958 --> 00:46:00,625 Berhentilah memanggilku "suami". 656 00:46:01,666 --> 00:46:03,707 Bagaimana caraku masuk ke mobilnya? 657 00:46:03,708 --> 00:46:05,249 Ini kawasan sibuk. 658 00:46:05,250 --> 00:46:06,625 Silakan masuk. 659 00:46:08,125 --> 00:46:10,000 Di sana kunci mobilnya. 660 00:46:19,208 --> 00:46:20,666 Tunggu sebentar. 661 00:46:21,791 --> 00:46:26,082 Tidak boleh. Kau berpakaian seperti mayat hidup. 662 00:46:26,083 --> 00:46:27,665 Dilarang masuk. 663 00:46:27,666 --> 00:46:30,082 - Apa-apaan... - Aku lupa memberitahumu. 664 00:46:30,083 --> 00:46:32,415 Kau harus berpakaian mencolok agar bisa masuk. 665 00:46:32,416 --> 00:46:34,625 Hanya orang trendi yang bisa masuk. 666 00:46:40,166 --> 00:46:43,249 Semuanya pakaian menyedihkan. Tak ada yang menarik. 667 00:46:43,250 --> 00:46:45,082 KRU DAUN AJAIB 668 00:46:45,083 --> 00:46:47,000 - Yang ini menarik. - Jangan coba-coba. 669 00:46:48,166 --> 00:46:49,416 Mengapa? 670 00:46:50,250 --> 00:46:54,333 Ya. Bagus, Sayang. Mengapa kau terus bertanya? 671 00:47:06,791 --> 00:47:08,375 SELAMAT TAHUN BARU 672 00:47:10,250 --> 00:47:11,916 Silakan masuk, Sayang. 673 00:47:24,833 --> 00:47:27,916 Jaring hammock dari tukang ojek. 674 00:47:28,541 --> 00:47:31,624 Celana Tahun Baru juga darinya. 675 00:47:31,625 --> 00:47:34,832 Atasan tembus pandang dari kain suci di pohon suci. 676 00:47:34,833 --> 00:47:36,790 Ampuni aku, Pohon Suci. 677 00:47:36,791 --> 00:47:39,790 Diakhiri dengan daun emas pada batu batas candi. 678 00:47:39,791 --> 00:47:42,250 Aku pasti akan masuk Neraka. 679 00:47:43,583 --> 00:47:45,166 Luar biasa. Boleh masuk berkali-kali. 680 00:47:50,916 --> 00:47:52,833 Siapa desainernya? Bagus sekali. 681 00:47:53,458 --> 00:47:54,708 Project Runway, Bu. 682 00:48:01,250 --> 00:48:02,458 Di mana dia? 683 00:48:21,250 --> 00:48:22,750 Tarian apa itu? 684 00:48:29,916 --> 00:48:31,666 Ada apa dengan kalian? 685 00:48:37,541 --> 00:48:40,708 Mereka mau adu tari denganmu. Tunjukkan kemampuanmu, Suami Baru. 686 00:48:47,166 --> 00:48:48,208 Cepat. 687 00:48:49,500 --> 00:48:51,041 Kau bisa. Ayo. 688 00:48:52,750 --> 00:48:54,082 Baiklah, akan kucoba. 689 00:48:54,083 --> 00:48:55,166 Ayo! 690 00:50:52,666 --> 00:50:56,541 Tariannya mendominasi mulai dari San Fran ke Sarakhram. 691 00:51:15,583 --> 00:51:17,500 Merasuki orang membuatmu lemah. 692 00:51:18,083 --> 00:51:19,625 Jangan buang energi untuk hal-hal tak penting. 693 00:51:20,916 --> 00:51:23,915 Tidak. Ini hal yang sangat serius. 694 00:51:23,916 --> 00:51:26,083 Aku tak bisa menyerah begitu saja. 695 00:51:27,291 --> 00:51:29,666 Kau menari habis-habisan. Tubuhku sampai sakit. 696 00:51:31,250 --> 00:51:32,790 - Hei. - Apa? 697 00:51:32,791 --> 00:51:33,791 Itu Rambo. 698 00:51:34,833 --> 00:51:36,083 Hei. 699 00:51:39,291 --> 00:51:43,041 Si Berengsek ini minta dihajar. Dia bersenang-senang di belakang Din. 700 00:51:48,833 --> 00:51:50,333 Menn, dia sendirian sekarang. 701 00:51:51,750 --> 00:51:53,332 Cepat dekati dia. 702 00:51:53,333 --> 00:51:56,332 Carilah cara untuk mendekati dan merabanya! 703 00:51:56,333 --> 00:51:59,207 Apa? Merayu pria lagi? Tidak mau! 704 00:51:59,208 --> 00:52:00,958 Apa kau mau kunci mobilnya? 705 00:52:03,125 --> 00:52:04,915 Ayo berlatih dulu denganku. 706 00:52:04,916 --> 00:52:07,791 Coba rayu aku. Beri pandangan bergairah. 707 00:52:13,208 --> 00:52:14,291 Apa kau mau memukulku? 708 00:52:17,458 --> 00:52:21,375 Pakai tatapan yang lembut seolah-olah kau mau menjagaku. 709 00:52:27,666 --> 00:52:28,625 Apa kau pencandu? 710 00:52:29,750 --> 00:52:31,750 Tak bisakah kau... 711 00:52:32,791 --> 00:52:35,791 Tak bisakah kau bersikap seolah-olah kau tengah melihat Goi? 712 00:52:36,500 --> 00:52:38,416 Seharusnya kau bilang dari awal! 713 00:52:50,416 --> 00:52:51,333 Bagus. 714 00:52:52,291 --> 00:52:55,624 Jika dia tak berpaling, artinya dia juga menyukaimu. 715 00:52:55,625 --> 00:52:56,708 Mendekatlah lagi. 716 00:52:58,375 --> 00:52:59,458 Lagi. 717 00:53:02,166 --> 00:53:03,166 Lagi. 718 00:53:06,958 --> 00:53:07,875 Lagi. 719 00:53:11,291 --> 00:53:12,791 Baiklah. Mari kita coba. 720 00:53:20,250 --> 00:53:21,375 Jangan pergi dulu. 721 00:53:23,083 --> 00:53:24,708 Minumlah denganku dulu. 722 00:53:26,000 --> 00:53:28,083 Aku sedang tak ingin minum-minum. 723 00:53:28,666 --> 00:53:30,291 Kita bisa mengobrol. 724 00:53:31,291 --> 00:53:32,458 Aku kesepian. 725 00:54:03,916 --> 00:54:06,125 Hei! Jangan macam-macam denganku! 726 00:54:08,875 --> 00:54:11,125 Astaga, benarkah dia gay? 727 00:54:12,583 --> 00:54:13,999 Menn, kau baik-baik saja? 728 00:54:14,000 --> 00:54:15,625 Baik-baik dari mana? 729 00:54:16,875 --> 00:54:18,583 Mengapa dia mengamuk? 730 00:54:19,125 --> 00:54:20,791 Aku merogoh sakunya. 731 00:54:22,083 --> 00:54:23,416 Sepertinya saku yang salah. 732 00:54:28,541 --> 00:54:31,541 {\an8}YM 6969 733 00:54:41,458 --> 00:54:44,040 SASANA THOSCHAI 734 00:54:44,041 --> 00:54:45,707 Titi, kau tahu? 735 00:54:45,708 --> 00:54:49,832 Katanya tempat ini dimiliki oleh ketua gembong narkoba, Big Joe. 736 00:54:49,833 --> 00:54:52,749 Namun, belum ada bukti yang dapat menuntun kami kepadanya. 737 00:54:52,750 --> 00:54:55,541 Jika bisa mendapatkan bukti penting, aku akan bisa bergabung di kepolisian! 738 00:55:00,041 --> 00:55:03,790 Kita juga bisa menemukan penabrakmu dan dengan begitu, kau bisa bereinkarnasi. 739 00:55:03,791 --> 00:55:07,791 Begitu rupanya. Kau pasti sangat ingin menyingkirkanku. 740 00:55:09,250 --> 00:55:10,250 Bukan begitu. 741 00:55:13,458 --> 00:55:14,458 Astaga. 742 00:55:15,791 --> 00:55:17,665 Hei, tunggu. 743 00:55:17,666 --> 00:55:20,250 - Menn! - Sedang apa kau di sini? 744 00:55:21,583 --> 00:55:24,624 Dia memegang buah zakarku! Sekarang pisangku, Menn! 745 00:55:24,625 --> 00:55:27,499 - Menn, kau jorok sekali! - Bau! 746 00:55:27,500 --> 00:55:31,124 - Bau busuk itu nyata! - Sedang apa kau? 747 00:55:31,125 --> 00:55:32,999 Lakukanlah sesuatu! 748 00:55:33,000 --> 00:55:36,083 - Sedang apa kau di sini? - Bisakah kau diam dulu? 749 00:55:41,750 --> 00:55:45,915 Maksudku, pelankan suaramu. Aku sedang mengikuti suspek. 750 00:55:45,916 --> 00:55:47,375 Dia masuk ke sasana tinju. 751 00:55:48,500 --> 00:55:50,374 SASANA THOSCHAI 752 00:55:50,375 --> 00:55:51,415 Menn, pria itu kemari. 753 00:55:51,416 --> 00:55:53,500 - Sial. - Menn. 754 00:56:13,083 --> 00:56:14,708 Memangnya kau burung? 755 00:56:15,666 --> 00:56:17,708 Miringkan kepalamu seolah-olah kita sedang berciuman. 756 00:56:19,041 --> 00:56:21,375 Beraksi pagi-pagi sekali? 757 00:56:22,958 --> 00:56:26,290 Hebat juga kau. 758 00:56:26,291 --> 00:56:28,500 Seperti Meryl Streep. 759 00:56:30,625 --> 00:56:31,750 Sepertinya kita aman. 760 00:56:34,083 --> 00:56:36,124 Lain kali, kau boleh cium sungguhan. 761 00:56:36,125 --> 00:56:37,915 - Dengan begitu, terlihat lebih nyata. - Hei. 762 00:56:37,916 --> 00:56:39,541 Matamu! 763 00:56:41,833 --> 00:56:44,333 - Dari mana kau mendapatkan ini? - Aku merogoh... 764 00:56:45,375 --> 00:56:48,040 Aku melihat suspek merogoh sakunya. 765 00:56:48,041 --> 00:56:49,541 Kebetulan plastik itu terjatuh. 766 00:56:50,458 --> 00:56:52,083 Lalu, aku mengikutinya sampai sini. 767 00:56:54,333 --> 00:56:55,583 Boleh juga. 768 00:56:57,666 --> 00:56:58,874 Bagaimana denganmu? 769 00:56:58,875 --> 00:57:00,625 - Apa? - Mengapa kau ada di sana? 770 00:57:01,583 --> 00:57:03,874 Aku sudah lama mengawasi sasana tinju itu. 771 00:57:03,875 --> 00:57:06,999 Bagaimana jika kita bekerja sama dan menyelidikinya bersama? 772 00:57:07,000 --> 00:57:07,999 Tidak mau. 773 00:57:08,000 --> 00:57:12,041 Tugas ini terlalu berat untuk kita tangani. 774 00:57:13,750 --> 00:57:15,791 - Jadi, kau mencemaskanku. - Menn. 775 00:57:16,416 --> 00:57:19,041 Polisi sudah lama merencanakan ini. 776 00:57:19,750 --> 00:57:22,250 Jangan mengacaukannya seperti kemarin-kemarin. 777 00:57:24,708 --> 00:57:26,000 Kau mengerti, 'kan? 778 00:57:27,541 --> 00:57:30,041 Mengerti, Bu. 779 00:57:31,541 --> 00:57:32,582 Aku sangat mengerti. 780 00:57:32,583 --> 00:57:36,041 Ini kesempatan bagus untuk menjadi rekanmu. 781 00:57:38,750 --> 00:57:40,832 Aku sudah tahu sasana ini tak terbuka 782 00:57:40,833 --> 00:57:43,040 untuk siapa saja yang mau berlatih. 783 00:57:43,041 --> 00:57:46,541 {\an8}Hanya petinju profesional yang boleh masuk. 784 00:57:50,958 --> 00:57:53,040 Selamat datang, Para Petinju. 785 00:57:53,041 --> 00:57:54,916 Terima kasih sudah datang kemari. 786 00:57:55,666 --> 00:57:58,624 Baiklah. Bisakah kalian memperkenalkan diri? 787 00:57:58,625 --> 00:58:00,958 Aku Wan Greeney dari W. Kityont. 788 00:58:02,125 --> 00:58:03,583 Aku Suk Bravery dari P. Pratad. 789 00:58:13,666 --> 00:58:16,125 Aku Menn Pointy 790 00:58:17,208 --> 00:58:18,500 dari P. Pratheep. 791 00:58:22,541 --> 00:58:24,124 P. Pratheep? 792 00:58:24,125 --> 00:58:26,208 Bukankah itu restoran mi? 793 00:58:27,833 --> 00:58:30,249 P. Pratheep sebenarnya dimulai sebagai kamp tinju. 794 00:58:30,250 --> 00:58:31,208 Kalian tidak tahu? 795 00:58:33,458 --> 00:58:35,207 Aku juga pernah berlatih di P. Goong Pao. 796 00:58:35,208 --> 00:58:37,207 P. Goong Pao, restoran udang itu? 797 00:58:37,208 --> 00:58:40,041 Sudahlah! Kau mau ketahuan? 798 00:58:41,500 --> 00:58:43,416 Tinggalkan barang-barang kalian di sini. 799 00:58:44,208 --> 00:58:45,666 Mari kita mulai latihan. 800 00:58:49,041 --> 00:58:50,208 Aku lemah dengan otot. 801 00:58:54,416 --> 00:58:55,833 Sial... 802 00:58:56,666 --> 00:58:59,500 Jangan bilang kau pura-pura jadi petinju, tapi lupa membawa sarung tinjunya? 803 00:59:15,416 --> 00:59:18,124 Cari pasangan dan berlatih bersama. 804 00:59:18,125 --> 00:59:21,000 Pilih saja siapa pun yang kalian mau. 805 00:59:23,500 --> 00:59:25,666 - Hei, siapa rekanmu? - Pelatih! 806 00:59:26,875 --> 00:59:28,625 Aku sakit perut. 807 00:59:29,250 --> 00:59:30,540 Aku tak punya tenaga. 808 00:59:30,541 --> 00:59:33,207 Bolehkah aku pemanasan saja? 809 00:59:33,208 --> 00:59:35,666 Kau bisa berlatih dengan anak baru. 810 00:59:36,583 --> 00:59:38,125 Hei, Bayi Nepo, kemarilah. 811 00:59:39,208 --> 00:59:41,541 "Bayi Nepo"? Kedengarannya bagus. 812 00:59:42,291 --> 00:59:43,750 Apakah dia setaraf denganku? 813 00:59:44,625 --> 00:59:45,666 Kemarilah! 814 00:59:58,750 --> 01:00:01,915 Dia Bayi Nepo? 815 01:00:01,916 --> 01:00:04,790 Nama ayahku adalah Nepo. 816 01:00:04,791 --> 01:00:06,957 Mengapa nama ayahmu Nepo? 817 01:00:06,958 --> 01:00:10,790 Ayahnya dari Serbia. Namanya Nurajobovich. 818 01:00:10,791 --> 01:00:14,500 Karena sulit diucapkan orang Thailand, namanya disingkat jadi Nepo. 819 01:00:31,958 --> 01:00:34,040 P. Pratheep, hati-hati! 820 01:00:34,041 --> 01:00:36,749 Nama ayahku adalah Nepo! 821 01:00:36,750 --> 01:00:39,832 Bayi Nepo! 822 01:00:39,833 --> 01:00:41,458 Bisakah kau melawannya? 823 01:00:42,000 --> 01:00:43,708 Cepat temukan mobil Rambo. 824 01:00:44,375 --> 01:00:46,291 Jangan sampai aku babak belur. 825 01:00:55,541 --> 01:00:57,541 YM 69... 826 01:01:00,875 --> 01:01:04,083 Sial. Di mana aku menaruhnya? 827 01:01:05,041 --> 01:01:06,041 Sial. 828 01:01:08,208 --> 01:01:12,750 Kau sebut dirimu "Rambo", padahal kau lemot! 829 01:01:21,083 --> 01:01:22,250 Sial. 830 01:01:23,125 --> 01:01:24,708 Di mana benda itu? 831 01:01:26,583 --> 01:01:29,582 Kau mencari narkoba ya? 832 01:01:29,583 --> 01:01:34,250 Kau tak akan menemukannya. Bendanya ada pada kami, Pecundang. 833 01:01:35,458 --> 01:01:36,375 Memalukan. 834 01:01:40,875 --> 01:01:42,750 Ke mana perginya benda itu? 835 01:01:43,291 --> 01:01:44,374 Sialan. 836 01:01:44,375 --> 01:01:47,208 Aku sangat ingin menamparnya. Mengapa aku tak bisa menyentuhnya? 837 01:01:53,166 --> 01:01:54,166 Apa-apaan? 838 01:02:08,708 --> 01:02:09,875 Bokongku. 839 01:02:16,250 --> 01:02:18,625 Bayi Nepo itu menghancurkan semua karung tinju. 840 01:02:20,875 --> 01:02:22,875 Usus-ususku pun juga sudah hancur. 841 01:02:25,083 --> 01:02:26,250 Menn, kau tak apa? 842 01:02:27,416 --> 01:02:28,750 Dari mana kau? 843 01:02:29,458 --> 01:02:32,415 - Apa kau melihat otot-otot orang? - Otot-otot apa? 844 01:02:32,416 --> 01:02:34,041 Aku menemukan mobil Rambo. 845 01:02:49,583 --> 01:02:53,708 Lihatlah, polisi ecek-ecek dengan bakat mencuri. 846 01:02:56,208 --> 01:02:57,624 Bos, maafkan aku. 847 01:02:57,625 --> 01:02:59,499 Tenang dulu. 848 01:02:59,500 --> 01:03:02,208 Bos, maafkan aku. 849 01:03:03,666 --> 01:03:05,207 Bisakah kau tenang dulu? 850 01:03:05,208 --> 01:03:08,291 Bos, aku sungguh minta maaf. Kumohon. 851 01:03:10,333 --> 01:03:11,333 Bos, maafkan aku. 852 01:03:12,375 --> 01:03:14,249 Lihatlah sepatunya. 853 01:03:14,250 --> 01:03:15,875 Semuanya, tenanglah. 854 01:03:16,708 --> 01:03:18,916 Big Joe, maafkan aku. 855 01:03:19,458 --> 01:03:20,874 Kumohon, Bos, maafkan aku. 856 01:03:20,875 --> 01:03:22,832 Pria tua itu Big Joe? 857 01:03:22,833 --> 01:03:25,707 Jika tak ada di sana, artinya memang tidak ada, Rambo. 858 01:03:25,708 --> 01:03:27,875 Aku akan mengurusnya, Bos. Aku janji. 859 01:03:28,500 --> 01:03:30,416 Kutarik lagi ucapanku soal seleranya bagus. 860 01:03:31,541 --> 01:03:33,540 Haruskah dia berpakaian semeriah itu? 861 01:03:33,541 --> 01:03:37,249 Aku benar-benar ingin menghajarmu, 862 01:03:37,250 --> 01:03:39,582 tapi aku sayang sepatuku. 863 01:03:39,583 --> 01:03:43,166 - Sepatumu sangat bagus, Bos. - Memang bagus. 864 01:03:46,500 --> 01:03:50,958 Tahukah kau betapa sulitnya aku mendapatkan sepatu ini? 865 01:03:52,500 --> 01:03:56,500 Saat sepatu ini dijual, aku harus bangun pukul 05.00, 866 01:03:57,375 --> 01:03:58,625 tapi aku masih tak mendapatkannya. 867 01:03:59,625 --> 01:04:00,666 Saat tahu 868 01:04:01,541 --> 01:04:03,291 bahwa hanya ada lima pasang di Thailand, 869 01:04:04,666 --> 01:04:06,374 aku mengirim pesan kepada semua orang. 870 01:04:06,375 --> 01:04:09,750 Percuma saja. Hanya James Ji yang balas. 871 01:04:10,500 --> 01:04:11,750 Aku terpaksa menonton 872 01:04:12,333 --> 01:04:15,875 setiap episode serial miliknya 873 01:04:16,458 --> 01:04:17,958 agar bisa bicara dengannya. 874 01:04:18,625 --> 01:04:19,916 Kau tahu 875 01:04:20,791 --> 01:04:22,375 apa yang paling menyakitkan? 876 01:04:25,916 --> 01:04:30,082 Aku mengikuti IG-nya, tapi dia tak mengikutiku balik! 877 01:04:30,083 --> 01:04:33,750 Aku bahkan memasukkannya ke daftar Teman Dekatku. Sialan! 878 01:04:34,625 --> 01:04:37,208 Apa Bos sudah tak sayang dengan sepatunya lagi? 879 01:04:39,125 --> 01:04:40,916 Aku dapat bukti terhadap Big Joe! 880 01:04:46,416 --> 01:04:48,665 Itu Big Joe? 881 01:04:48,666 --> 01:04:50,458 Ya, kau benar. 882 01:04:51,250 --> 01:04:53,250 Tangkap dia sekarang! Kasus ditutup. 883 01:04:54,750 --> 01:04:58,250 Namun, ini hanya untuk kasus tabrak lari saja. 884 01:04:59,041 --> 01:05:01,582 Jika kita menangkapnya sekarang, 885 01:05:01,583 --> 01:05:04,499 ini akan memengaruhi kasus narkobanya juga. 886 01:05:04,500 --> 01:05:05,707 Benar. 887 01:05:05,708 --> 01:05:07,541 Joe sangat berpengaruh. 888 01:05:08,166 --> 01:05:10,207 Kasus kecil seperti ini tak akan bisa memenjarakannya. 889 01:05:10,208 --> 01:05:11,457 Astaga! 890 01:05:11,458 --> 01:05:13,916 Dia membunuhku dengan kejam. Aku marah sekali! 891 01:05:15,541 --> 01:05:17,958 Aku tahu kau akan bilang begitu, Inspektur. 892 01:05:18,708 --> 01:05:21,750 Itu sebabnya aku punya video rahasia yang mau kutunjukkan. 893 01:05:25,375 --> 01:05:27,040 "Kau bilang 'hanya satu bungkus'? 894 01:05:27,041 --> 01:05:28,832 'Hanya satu bungkus'? 895 01:05:28,833 --> 01:05:36,000 Matilah kau!" 896 01:05:36,791 --> 01:05:37,999 "Maafkan aku, Bos. 897 01:05:38,000 --> 01:05:39,458 Aku benar-benar minta maaf." 898 01:05:42,875 --> 01:05:45,874 "Kau pikir aku main-main? 899 01:05:45,875 --> 01:05:47,916 Matilah kau! 900 01:05:50,083 --> 01:05:51,832 Matilah kau!" 901 01:05:51,833 --> 01:05:53,665 "Bos, maafkan aku." 902 01:05:53,666 --> 01:05:55,000 "Rendam kepalanya!" 903 01:06:00,875 --> 01:06:02,374 "Bos, maafkan aku!" 904 01:06:02,375 --> 01:06:03,750 "Rendam dia lagi!" 905 01:06:07,083 --> 01:06:10,250 Minggu lalu, aku terjatuh ke dalam saluran pembuangan 906 01:06:10,916 --> 01:06:12,666 dan ponselku rusak. 907 01:06:13,333 --> 01:06:15,833 Aku baru sadar kalau tak ada suaranya setelah aku merekamnya. 908 01:06:17,000 --> 01:06:18,375 Aku bahkan tak menonton videonya. 909 01:06:19,125 --> 01:06:20,250 Aku hanya menontonmu. 910 01:06:21,791 --> 01:06:22,791 Terima kasih. 911 01:06:26,041 --> 01:06:29,624 Inspektur, aku dapat narkoba itu dari Rambo. 912 01:06:29,625 --> 01:06:32,541 Video itu tak ada suaranya. Siapa yang tahu ada narkoba di sana? 913 01:06:33,083 --> 01:06:36,250 - Tak ada bukti nyata. - Ada apa dengan kalian? 914 01:06:36,916 --> 01:06:39,040 Butuh berapa banyak bukti lagi? 915 01:06:39,041 --> 01:06:40,624 Jaga mulutmu. 916 01:06:40,625 --> 01:06:42,790 Maaf, Inspektur. Biar aku yang mengurus Menn. 917 01:06:42,791 --> 01:06:44,083 Ayo, Menn. 918 01:06:45,291 --> 01:06:48,624 Sudah kubilang, 'kan? Jangan main-main dengan kasus ini. 919 01:06:48,625 --> 01:06:51,874 Aku melihatnya sendiri, tapi itu masih belum cukup. 920 01:06:51,875 --> 01:06:53,499 - Ini mengecewakan. - Dia... 921 01:06:53,500 --> 01:06:55,833 Kau sudah dengar? Goi buat ulah lagi. 922 01:06:56,375 --> 01:06:58,541 Dia menaruh informan di sasana tinju Joe. 923 01:06:59,208 --> 01:07:01,207 Rencana kita akan gagal karena Goi. 924 01:07:01,208 --> 01:07:04,375 Mengapa Inspektur mengizinkan seorang wanita mengurus kasus penting ini? 925 01:07:05,208 --> 01:07:07,707 Mungkin dia mendapatkannya karena menjual diri. 926 01:07:07,708 --> 01:07:09,541 Haruskah aku menjual diri juga? 927 01:07:10,166 --> 01:07:11,250 Aku sudah biasa. 928 01:07:12,416 --> 01:07:14,250 Tak ada gunanya melawan mereka. 929 01:07:37,500 --> 01:07:39,083 Sepertinya Tormor tak lapar. 930 01:07:45,625 --> 01:07:47,541 Apa ada sesuatu di tasmu? 931 01:07:57,333 --> 01:07:58,791 Kau mencuri sarung tinjunya? 932 01:08:06,458 --> 01:08:08,624 Selamat datang, Para Petinju. 933 01:08:08,625 --> 01:08:12,041 Mungkinkah peralatan tinju yang mereka pindahkan itu 934 01:08:13,083 --> 01:08:14,958 dipakai untuk menyembunyikan sesuatu? 935 01:08:32,833 --> 01:08:34,291 Menn, ikut aku. 936 01:08:42,416 --> 01:08:45,958 SASANA THOSCHAI 937 01:08:46,625 --> 01:08:47,500 Blokir! 938 01:08:48,958 --> 01:08:52,000 Penjaga pantai kepada semua nelayan. Kapal dilarang meninggalkan pesisir. 939 01:08:52,875 --> 01:08:54,416 Kuulangi. Kapal dilarang meninggalkan pesisir. 940 01:08:56,041 --> 01:08:58,665 Ikan duyung sedang memeriksa kawasan. 941 01:08:58,666 --> 01:09:00,125 Hai, Semua. 942 01:09:01,500 --> 01:09:03,916 Kalian punya waktu? 943 01:09:09,083 --> 01:09:12,374 Tolong isi kuesioner ini untukku. 944 01:09:12,375 --> 01:09:16,665 Sepertinya enak. Aku belum makan. 945 01:09:16,666 --> 01:09:18,791 Terima kasih. 946 01:09:22,583 --> 01:09:24,208 Panas. 947 01:09:24,833 --> 01:09:26,541 Panas sekali. 948 01:09:32,750 --> 01:09:35,790 Mengapa suaranya begitu? Apa dia kesurupan Annabelle? 949 01:09:35,791 --> 01:09:37,625 Buang-buang waktu saja. Biar kuperiksa sendiri. 950 01:09:38,833 --> 01:09:40,333 Udaranya juga mulai panas. 951 01:09:41,250 --> 01:09:43,625 Bagaimana ini? 952 01:09:51,333 --> 01:09:53,957 Makananmu tumpah. 953 01:09:53,958 --> 01:09:56,249 Jangan hanya melihat, Sayang. 954 01:09:56,250 --> 01:09:57,333 Ini. 955 01:09:58,416 --> 01:10:02,040 Bisakah kalian mengisi formulir ini? 956 01:10:02,041 --> 01:10:05,874 Ada berapa orang yang ada di dalam? 957 01:10:05,875 --> 01:10:07,124 Tiga puluh, Sayang. 958 01:10:07,125 --> 01:10:09,291 Tiga puluh makerel. 959 01:10:10,250 --> 01:10:12,707 - Apa bosmu ada? - Tentu saja. 960 01:10:12,708 --> 01:10:14,749 Aku akan mengajakmu menemuinya. 961 01:10:14,750 --> 01:10:17,540 Big Joe ada di dalam. Kuulangi, Big Joe. Semua unit bersiaplah. 962 01:10:17,541 --> 01:10:20,582 Bisakah kalian mengisi kuesioner ini untukku? 963 01:10:20,583 --> 01:10:22,458 Namun, sebelum kalian mulai, 964 01:10:23,833 --> 01:10:25,374 apa kalian masih sendiri? 965 01:10:25,375 --> 01:10:27,958 Inspektur, ada yang tak beres. 966 01:10:37,500 --> 01:10:40,583 Menn, mereka sudah tahu! Mereka memindahkan narkoba di dalam! 967 01:10:46,375 --> 01:10:47,708 Goi! 968 01:10:49,291 --> 01:10:50,333 Goi! 969 01:10:57,041 --> 01:10:58,708 Goi, aku di sini untuk membantumu! 970 01:10:59,458 --> 01:11:00,791 Dia hanya mengeluarkan pulpen! 971 01:11:03,625 --> 01:11:05,415 Pulpen? 972 01:11:05,416 --> 01:11:07,582 Menn bikin ulah lagi. 973 01:11:07,583 --> 01:11:09,166 Semua unit, bergerak! 974 01:11:13,416 --> 01:11:14,458 Berlutut! 975 01:11:16,041 --> 01:11:18,625 Aman. Bergerak! 976 01:11:23,000 --> 01:11:24,083 Bergerak! 977 01:11:28,833 --> 01:11:29,958 Selamat datang! 978 01:11:33,208 --> 01:11:34,707 Ramai sekali. 979 01:11:34,708 --> 01:11:36,874 Inspektur Chuch, mau bergabung dengan kami? 980 01:11:36,875 --> 01:11:39,333 Dagingnya sudah matang. Silakan. 981 01:11:40,250 --> 01:11:42,540 Kau tak akan sempat makan, Joe. Berdiri! 982 01:11:42,541 --> 01:11:44,749 Kau masih mencurigaiku? 983 01:11:44,750 --> 01:11:47,666 Kau mau menangkapku atas tuduhan apa? 984 01:11:48,625 --> 01:11:50,041 Kamu punya semua buktinya. 985 01:11:50,625 --> 01:11:52,415 Kali ini, kau tak bisa lolos lagi. 986 01:11:52,416 --> 01:11:54,250 Bawa semua sarung tangan dan karung tinjunya. 987 01:11:55,666 --> 01:11:57,041 Semuanya di sini, Pak. 988 01:12:10,208 --> 01:12:11,624 Di mana narkobanya? 989 01:12:11,625 --> 01:12:13,083 Seharusnya itu kalimatku! 990 01:12:14,166 --> 01:12:17,125 Kalian merusak peralatanku. 991 01:12:17,833 --> 01:12:19,415 Bagaimana kami akan berlatih? 992 01:12:19,416 --> 01:12:22,875 - Mana mungkin? - Kalian harus bayar ganti rugi. 993 01:12:33,166 --> 01:12:35,333 Jelaskan bubuk putih ini! 994 01:12:36,083 --> 01:12:37,791 Itu tepung! 995 01:12:40,750 --> 01:12:42,040 Tepung dari mana? 996 01:12:42,041 --> 01:12:45,083 Itu tepung untuk memarinasi dagingnya. 997 01:12:49,166 --> 01:12:52,749 Bagian pinggangnya tidak berlemak. Alot saat dipanggang. 998 01:12:52,750 --> 01:12:55,624 Karena airnya merembes keluar dari daging. 999 01:12:55,625 --> 01:12:59,165 Mencampurnya dengan tepung maizena adalah cara mudah 1000 01:12:59,166 --> 01:13:03,874 untuk menjaga dagingnya lembap dan lembut. 1001 01:13:03,875 --> 01:13:06,875 Sedap untuk dimakan! 1002 01:13:09,208 --> 01:13:10,874 Dagingnya sangat lembut! 1003 01:13:10,875 --> 01:13:12,208 Matoom! 1004 01:13:16,958 --> 01:13:18,624 Kami sudah memeriksanya, tapi nihil. 1005 01:13:18,625 --> 01:13:21,624 Jadi, Inspektur, aku akan ditahan 1006 01:13:21,625 --> 01:13:25,291 karena kepemilikan tepung untuk memarinasi daging? 1007 01:13:27,666 --> 01:13:29,415 Kepemilikan tepung? 1008 01:13:29,416 --> 01:13:30,875 Demi apa? 1009 01:13:40,583 --> 01:13:43,499 Bagaimana mereka bisa tahu? Apa ada mata-mata? 1010 01:13:43,500 --> 01:13:45,999 Berhentilah menyalahkan orang lain! 1011 01:13:46,000 --> 01:13:48,333 Aku tak mau melihat wajahmu lagi. 1012 01:13:49,333 --> 01:13:50,290 Lalu, kau, Goi, 1013 01:13:50,291 --> 01:13:53,375 jika dia jadi informan lagi, kau akan dalam masalah. 1014 01:13:54,000 --> 01:13:55,791 Lebih baik kau duduk di belakang meja saja. 1015 01:13:57,166 --> 01:13:58,749 Apa-apaan kau, Inspektur? 1016 01:13:58,750 --> 01:14:00,999 Ini salahku. Jangan salahkan Goi! 1017 01:14:01,000 --> 01:14:02,583 Bisakah kau hentikan, Menn? 1018 01:14:04,291 --> 01:14:05,708 Nasi sudah menjadi bubur. 1019 01:14:28,666 --> 01:14:29,666 Din. 1020 01:15:00,125 --> 01:15:01,625 Apa yang Din lakukan di sana? 1021 01:15:08,916 --> 01:15:10,583 Tormor lapar. 1022 01:15:17,958 --> 01:15:20,375 Aku tahu kau kesal dengan situasimu, 1023 01:15:20,916 --> 01:15:24,208 tapi kau perlu memikirkan yang lain juga. 1024 01:15:33,958 --> 01:15:35,125 Mengapa sikapmu begitu? 1025 01:15:36,916 --> 01:15:38,000 Biar kutanya. 1026 01:15:38,541 --> 01:15:42,583 Apakah semua yang kulakukan adalah untuk diriku sendiri? 1027 01:15:43,458 --> 01:15:45,375 Anjing itu bahkan bukan milikku. 1028 01:15:47,583 --> 01:15:50,124 Aku mencoba mencari penabrakmu. 1029 01:15:50,125 --> 01:15:51,750 Bersyukurlah sedikit. 1030 01:15:52,458 --> 01:15:53,750 Ayolah. 1031 01:15:54,458 --> 01:15:55,958 Kau tahu cara memuji diri sendiri. 1032 01:15:56,541 --> 01:15:58,999 Selama ini kau hanya ingin menyingkirkanku, 'kan? 1033 01:15:59,000 --> 01:16:00,625 Benar! 1034 01:16:01,250 --> 01:16:03,041 Mengapa kau masih belum pergi? 1035 01:16:04,375 --> 01:16:06,332 Sejak menikah denganmu, 1036 01:16:06,333 --> 01:16:08,999 hidupku makin sial saja. 1037 01:16:09,000 --> 01:16:11,790 Lalu, kau hanya menyalahkanku. Aku sudah berusaha membantumu, 'kan? 1038 01:16:11,791 --> 01:16:14,750 Mengapa kau tak memeriksa sasana itu dengan teliti? 1039 01:16:15,333 --> 01:16:18,708 Pakai matamu untuk mencari di mana mereka menyimpan narkobanya. 1040 01:16:19,708 --> 01:16:21,166 Pasti kau hanya melihat otot laki-laki saja. 1041 01:16:22,541 --> 01:16:26,082 Sebagai pria macho, kau hanya merendahkan orang lain! 1042 01:16:26,083 --> 01:16:29,707 Kau terus-terusan bilang "pria macho". Sepenting itukah bagimu? 1043 01:16:29,708 --> 01:16:31,250 Tentu saja! 1044 01:16:31,916 --> 01:16:33,125 Mengapa kau percaya diri sekali? 1045 01:16:34,250 --> 01:16:36,165 Kau pikir dunia hanya berputar di sekitarmu? 1046 01:16:36,166 --> 01:16:39,000 Lihat ini? Kau juga memandang rendah aku. 1047 01:16:39,583 --> 01:16:41,624 Cobalah berkacau kepada dirimu sendiri. 1048 01:16:41,625 --> 01:16:42,625 "Berkaca"! 1049 01:16:43,791 --> 01:16:46,707 Kau mau aku jujur kepadamu? Baiklah! 1050 01:16:46,708 --> 01:16:49,749 Kau pikir para wanita ingin kau melindungi mereka, 1051 01:16:49,750 --> 01:16:51,999 padahal kau hanya ingin terlihat hebat. 1052 01:16:52,000 --> 01:16:53,457 Kau mengacaukan semuanya. 1053 01:16:53,458 --> 01:16:57,790 Saat berbuat salah, kau marah dan makin marah untuk menutupinya. 1054 01:16:57,791 --> 01:16:59,957 Kau menyalahkan semuanya. 1055 01:16:59,958 --> 01:17:04,249 - Kecuali dirimu sendiri! - Ya! Kau yang paling baik! 1056 01:17:04,250 --> 01:17:10,665 Cintai planet, cintai hewan, menuntun kesetaraan, ingin kenali. 1057 01:17:10,666 --> 01:17:12,332 Namun, bagaimana hasilnya? 1058 01:17:12,333 --> 01:17:14,333 Pacarmu? Ayahmu? 1059 01:17:15,041 --> 01:17:17,082 Mereka bahkan tak menerimamu. 1060 01:17:17,083 --> 01:17:18,375 Kaulah yang bermasalah! 1061 01:17:22,041 --> 01:17:23,207 Malah, kau bodoh! 1062 01:17:23,208 --> 01:17:25,207 Bagaimana kau bisa jatuh cinta kepada pengedar narkoba itu? 1063 01:17:25,208 --> 01:17:26,916 Din tak seperti itu! 1064 01:17:28,666 --> 01:17:32,208 Menn, jiwamu busuk. Sebusuk celana dalammu. 1065 01:17:39,291 --> 01:17:40,208 Kau mau apa? 1066 01:17:42,625 --> 01:17:44,208 Kau sangat menyayangi mantanmu, 'kan? 1067 01:17:44,916 --> 01:17:47,374 Tinggallah bersamanya. Aku akan mengantarmu. 1068 01:17:47,375 --> 01:17:48,791 Menn, stop! 1069 01:17:52,791 --> 01:17:55,415 Menn, kaulah yang bermasalah. Penismu kecil! 1070 01:17:55,416 --> 01:17:57,124 Berhenti sekarang! 1071 01:17:57,125 --> 01:17:58,707 Penisku tidak kecil. 1072 01:17:58,708 --> 01:18:00,625 - Kau pernah melihatnya. - Kecil! 1073 01:18:06,791 --> 01:18:08,291 Selebritas viral kita. 1074 01:18:08,875 --> 01:18:10,541 Ini mantanmu, 'kan? 1075 01:18:11,916 --> 01:18:15,332 Aku akan mengantarnya kepadamu. Dia ada di sini. 1076 01:18:15,333 --> 01:18:17,707 Dia memakai kaus merah muda. 1077 01:18:17,708 --> 01:18:20,666 Sejak dia meninggal, pernahkah kau memikirkannya? 1078 01:18:21,333 --> 01:18:22,665 Lelucon apa ini? 1079 01:18:22,666 --> 01:18:25,000 Apa kau ini dukun palsu? 1080 01:18:26,166 --> 01:18:28,250 Sayang, siapa itu? 1081 01:18:29,041 --> 01:18:32,249 Pria telanjang dari video itu. Entah apa maunya. 1082 01:18:32,250 --> 01:18:33,416 Hei! 1083 01:18:34,291 --> 01:18:36,041 Kau ini suka laki-laki atau perempuan? 1084 01:18:36,958 --> 01:18:40,415 Ada Titi dan Rambo, lalu pria tempo hari itu. 1085 01:18:40,416 --> 01:18:44,583 - Bicara apa kau? - Pria gempal di kamarmu waktu itu. 1086 01:18:45,583 --> 01:18:48,499 Rambo? Dia selalu meminjam pakaian. 1087 01:18:48,500 --> 01:18:50,541 Dia jualan narkoba di bar gay. 1088 01:18:51,791 --> 01:18:53,541 Priaku ini lelaki jantan. 1089 01:18:54,166 --> 01:18:56,540 - Sayang, kau mabuk. Masuklah. - Aku tidak mabuk. 1090 01:18:56,541 --> 01:18:59,583 Dasar kepo. Enyahlah kau! 1091 01:19:00,791 --> 01:19:02,374 Sayang, masuklah. 1092 01:19:02,375 --> 01:19:04,749 Aku tidak mabuk. 1093 01:19:04,750 --> 01:19:06,250 Pergilah dari sini. 1094 01:19:07,125 --> 01:19:08,125 Tunggu! 1095 01:19:10,250 --> 01:19:11,958 Mengapa kau menangis? 1096 01:19:12,708 --> 01:19:16,082 - Pintunya jangan didorong! - Rasuki aku. Selesaikan masalah ini. 1097 01:19:16,083 --> 01:19:17,708 Tanyakan apa saja. 1098 01:19:18,250 --> 01:19:19,249 Cepat! 1099 01:19:19,250 --> 01:19:21,708 - Dia bicara dengan siapa? - Baiklah. 1100 01:19:22,916 --> 01:19:23,875 Aku akan bertanya. 1101 01:19:24,500 --> 01:19:25,375 Din. 1102 01:19:26,541 --> 01:19:29,583 Din, saat kita masih bersama, apa kesalahanku? 1103 01:19:31,500 --> 01:19:32,750 Titi bertanya... 1104 01:19:33,333 --> 01:19:36,166 Apa yang kau tanyakan? Dasar bodoh! 1105 01:19:36,750 --> 01:19:40,207 Si Bodoh inilah yang berbuat salah! 1106 01:19:40,208 --> 01:19:44,082 Hei! Kau dan hantumu itu bisa pergi dari sini! 1107 01:19:44,083 --> 01:19:45,749 Jangan meracau! 1108 01:19:45,750 --> 01:19:47,041 Meracau? 1109 01:19:47,750 --> 01:19:49,707 Dia itu pacarmu. 1110 01:19:49,708 --> 01:19:51,874 Dia hendak menikahimu, Berengsek! 1111 01:19:51,875 --> 01:19:54,749 Menikah? Aku hanya pura-pura saja. 1112 01:19:54,750 --> 01:19:58,499 Tahukah kau berapa lama aku membujuknya untuk membelikan kondo ini? 1113 01:19:58,500 --> 01:20:00,458 Berapa lama aku harus bertahan dengannya? 1114 01:20:02,375 --> 01:20:03,750 Pergilah kau! 1115 01:20:05,208 --> 01:20:07,082 Buka pintunya, Pengecut! 1116 01:20:07,083 --> 01:20:09,583 Hei, dasar berengsek! 1117 01:22:11,333 --> 01:22:13,125 Bagus, Tormor. 1118 01:22:15,875 --> 01:22:17,375 Ibumu ada di sini. 1119 01:22:18,041 --> 01:22:19,166 Tormor, guk, guk. 1120 01:22:20,500 --> 01:22:24,500 Anjing pintar. Bagus. 1121 01:22:29,583 --> 01:22:30,500 Sedang apa kau? 1122 01:22:31,250 --> 01:22:32,208 Guk, guk. 1123 01:22:33,000 --> 01:22:34,041 Apa kau coba menghiburku? 1124 01:22:47,166 --> 01:22:48,250 Kayak bisa saja. 1125 01:22:49,791 --> 01:22:52,875 Baiklah, tak ada menghibur lagi. 1126 01:22:56,000 --> 01:22:57,458 Aku hanya mau minta maaf. 1127 01:23:07,708 --> 01:23:09,250 Aku juga mau minta maaf. 1128 01:23:15,541 --> 01:23:17,375 Hatimu tidak sebusuk itu. 1129 01:23:18,000 --> 01:23:19,375 Aku hanya melebih-lebihkan. 1130 01:23:25,875 --> 01:23:28,833 Siapa yang peduli soal mantanmu? Dia berengsek. 1131 01:23:30,041 --> 01:23:32,041 Untung kau sudah tak bersamanya lagi. 1132 01:23:38,291 --> 01:23:39,333 Kau tahu? 1133 01:23:43,125 --> 01:23:45,000 Waktu kukira aku akan menikah... 1134 01:23:47,458 --> 01:23:49,000 aku sangat bahagia. 1135 01:23:54,083 --> 01:23:55,750 Aku merasa lega 1136 01:23:57,625 --> 01:23:58,916 memiliki seseorang... 1137 01:24:00,291 --> 01:24:01,583 di sisiku selamanya. 1138 01:24:06,833 --> 01:24:08,000 Saat bersamanya... 1139 01:24:13,125 --> 01:24:16,041 seberapa pun sulitnya hidup untuk orang-orang sepertiku, 1140 01:24:18,666 --> 01:24:19,916 aku sanggup berjuang. 1141 01:24:24,750 --> 01:24:26,416 Namun, kenyataannya, 1142 01:24:27,375 --> 01:24:29,000 aku hanya berangan-angan. 1143 01:24:33,791 --> 01:24:35,083 Kau tidak berangan-angan. 1144 01:24:37,458 --> 01:24:41,333 Kau hanya ingin seseorang yang akan mencintaimu selamanya. 1145 01:24:43,000 --> 01:24:44,583 Semua orang ingin itu, 'kan? 1146 01:24:51,208 --> 01:24:54,750 Mungkin itukah selama ini menggangguku? 1147 01:24:56,166 --> 01:24:57,958 Namun, tak mungkin hal itu akan terkabul. 1148 01:24:59,958 --> 01:25:01,790 Sepertinya aku tak akan bereinkarnasi lagi. 1149 01:25:01,791 --> 01:25:05,749 Aku akan dendam dan terus menghantuimu seperti ini. 1150 01:25:05,750 --> 01:25:07,125 Roh gentayangan. 1151 01:25:08,791 --> 01:25:10,166 Tak masalah. 1152 01:25:11,916 --> 01:25:14,666 Kau tak perlu bereinkarnasi. Aku akan menjagamu. 1153 01:25:17,958 --> 01:25:19,999 Aku tak perlu memberimu makan. 1154 01:25:20,000 --> 01:25:22,875 Kau tak perlu buang air. 1155 01:25:23,958 --> 01:25:25,041 Lebih mudah daripada merawat Tormor. 1156 01:25:28,083 --> 01:25:30,000 Seseorang sudah pandai menghibur. 1157 01:25:30,833 --> 01:25:32,708 Di kehidupan lamaku, kau yang menjagaku. 1158 01:25:33,750 --> 01:25:35,083 Kini giliranku. 1159 01:25:36,291 --> 01:25:37,458 Kau tak boleh menjagaku. 1160 01:25:38,208 --> 01:25:39,332 Mengapa? 1161 01:25:39,333 --> 01:25:40,583 Karena aku anjingku. 1162 01:25:42,166 --> 01:25:43,125 Dor, dor. 1163 01:25:57,791 --> 01:26:01,290 Mari kita pulang. Aku akan setelkan video porno untukmu 1164 01:26:01,291 --> 01:26:04,665 agar hantu terangsang sepertimu bisa tersenyum. 1165 01:26:04,666 --> 01:26:06,625 Dasar menyebalkan! 1166 01:26:07,708 --> 01:26:08,750 Sial! 1167 01:26:09,416 --> 01:26:10,666 Apa? 1168 01:26:11,291 --> 01:26:13,249 Detektif Top Menn telah mengambil alih. 1169 01:26:13,250 --> 01:26:15,916 Sepertinya aku tahu di mana Joe menyimpan narkobanya. 1170 01:26:17,583 --> 01:26:20,833 Apa kau tahu di mana aku menyimpan fail pornoku saat masih kecil? 1171 01:26:21,750 --> 01:26:24,790 Tepat di desktop-ku. Di tempat terbuka. 1172 01:26:24,791 --> 01:26:27,374 Orang tuaku tak pernah curiga. 1173 01:26:27,375 --> 01:26:29,290 Menn, ayo makan! 1174 01:26:29,291 --> 01:26:33,290 Aku sedang membuat PR... 1175 01:26:33,291 --> 01:26:34,583 Pernah dengar ini? 1176 01:26:35,375 --> 01:26:37,750 Tempat paling aman... 1177 01:26:38,625 --> 01:26:39,875 adalah tempat yang paling berbahaya. 1178 01:26:41,791 --> 01:26:42,833 "Pernah dengar ini? 1179 01:26:43,583 --> 01:26:46,957 Tempat paling yang berbahaya adalah tempat paling aman." 1180 01:26:46,958 --> 01:26:48,250 Itu maksudmu, 'kan? 1181 01:26:49,583 --> 01:26:52,457 Sama saja! Dasar perusak suasana! 1182 01:26:52,458 --> 01:26:54,124 SASANA THOSCHAI 1183 01:26:54,125 --> 01:26:55,625 Aku menang! 1184 01:26:56,583 --> 01:26:58,374 Tunggu dulu. 1185 01:26:58,375 --> 01:26:59,875 Kalian siap? 1186 01:27:08,416 --> 01:27:10,375 Mungkin tertiup angin. 1187 01:27:21,458 --> 01:27:23,499 Sepertinya narkobanya ada di sana. 1188 01:27:23,500 --> 01:27:25,041 Karena tempat paling aman... 1189 01:27:26,583 --> 01:27:27,750 Apa kalimatnya tadi? 1190 01:27:28,541 --> 01:27:32,082 Tempat paling yang berbahaya adalah tempat paling aman. 1191 01:27:32,083 --> 01:27:33,749 Utamakan bahaya dulu. 1192 01:27:33,750 --> 01:27:36,750 - Mengerti, Anak Murid? - Terserahlah. 1193 01:27:38,166 --> 01:27:39,083 Sepertinya di sini. 1194 01:27:42,250 --> 01:27:46,332 Saat dipukuli, pelatihnya mentertawaiku. 1195 01:27:46,333 --> 01:27:48,624 Namun, rautnya tiba-tiba berubah... 1196 01:27:48,625 --> 01:27:49,790 Hei, P. Pratheep... 1197 01:27:49,791 --> 01:27:51,999 Sepertinya bukan karena dia mencemaskanku. 1198 01:27:52,000 --> 01:27:55,457 - Hati-hati. - Pasti karena hal lain. 1199 01:27:55,458 --> 01:27:57,083 Jika diingat lagi, 1200 01:27:58,041 --> 01:27:59,750 saat aku membuntuti Din... 1201 01:28:01,166 --> 01:28:03,957 aku menemukan puntung rokok yang biasa Din isap. 1202 01:28:03,958 --> 01:28:06,000 Dia menghilang di sekitar sini. 1203 01:28:06,625 --> 01:28:07,833 - Menn. - Ya? 1204 01:28:08,500 --> 01:28:11,208 Bukankah tali ini lebih pudar warnanya? 1205 01:28:12,541 --> 01:28:14,500 Pudar di kedua bagian ini. 1206 01:28:29,000 --> 01:28:30,333 Astaga. 1207 01:28:34,291 --> 01:28:36,000 Basemen Parasite! 1208 01:28:47,291 --> 01:28:48,790 MENN 1209 01:28:48,791 --> 01:28:50,540 Halo. 1210 01:28:50,541 --> 01:28:53,749 - Di mana Goi? - Dia sedang pipis. Di mana kau? 1211 01:28:53,750 --> 01:28:57,832 - Di kamp tinju Joe. - Hei, Menn. Sedang apa di sana? 1212 01:28:57,833 --> 01:28:59,875 Ada apa? Di mana kau? 1213 01:29:00,500 --> 01:29:01,999 Goi! Aku menemukan buktinya. 1214 01:29:02,000 --> 01:29:04,124 Ada di basemen di bawah ring tinju. 1215 01:29:04,125 --> 01:29:08,749 Lihatlah sarung tinju dan karung tinjunya. Dikemas seperti itu. 1216 01:29:08,750 --> 01:29:10,582 Cepat tangkap mereka. 1217 01:29:10,583 --> 01:29:12,833 - Buktinya sudah ada. - Coba periksa lagi. 1218 01:29:13,375 --> 01:29:16,500 Apakah itu tepung? Jangan sampai kita salah lagi. 1219 01:29:28,541 --> 01:29:30,374 Mengapa sok keren begitu? 1220 01:29:30,375 --> 01:29:34,165 - Pakai jarimu. - Di film-film seperti itu. 1221 01:29:34,166 --> 01:29:36,165 Kau tak apa, Menn? 1222 01:29:36,166 --> 01:29:37,707 Ya. 1223 01:29:37,708 --> 01:29:39,041 Tak apa dari mana? 1224 01:29:40,583 --> 01:29:44,499 Matoom, minta Inspektur kirim bantuan. Aku akan pergi dulu. 1225 01:29:44,500 --> 01:29:47,458 Menn, jangan melakukan hal bodoh ya. 1226 01:29:53,083 --> 01:29:55,416 - Apa kau konsumsi terlalu banyak? - Tidak! 1227 01:29:58,833 --> 01:29:59,708 Hei! 1228 01:30:00,500 --> 01:30:02,207 - Bagaimana kau bisa masuk? - Din. 1229 01:30:02,208 --> 01:30:03,208 Sial, Din. 1230 01:30:03,958 --> 01:30:05,707 Kau lagi, Pinggang Indah? 1231 01:30:05,708 --> 01:30:07,749 Bersiaplah untuk masuk penjara. 1232 01:30:07,750 --> 01:30:10,375 Bukti. Tertangkap. Basah. 1233 01:30:11,916 --> 01:30:13,583 Ini bukan saatnya bersikap sok keren. 1234 01:30:14,375 --> 01:30:16,457 Penari dan dukun? 1235 01:30:16,458 --> 01:30:17,958 Sekarang informan? 1236 01:30:19,625 --> 01:30:21,250 Saatnya beraksi. 1237 01:30:21,958 --> 01:30:24,207 Aku petinju ulung 1238 01:30:24,208 --> 01:30:27,040 dari kamp tinju P. Pratheep 1239 01:30:27,041 --> 01:30:28,416 dan semua cabang mereka! 1240 01:30:30,125 --> 01:30:31,790 Semua gerakan. 1241 01:30:31,791 --> 01:30:33,083 Potongan kecil. 1242 01:30:33,958 --> 01:30:35,833 Tanpa taoge dan limpa. 1243 01:30:36,625 --> 01:30:37,708 Tambahkan darah. 1244 01:30:39,500 --> 01:30:40,500 Astaga. 1245 01:30:42,041 --> 01:30:43,083 Pesanan kita sama. 1246 01:30:52,500 --> 01:30:55,000 Apa kau sudah sadar? Kau baik-baik saja? 1247 01:31:02,333 --> 01:31:04,915 Bagaimana ini? Aku tak bisa membantumu. 1248 01:31:04,916 --> 01:31:06,333 Carilah bantuan. 1249 01:31:07,750 --> 01:31:11,332 Bagaimana caranya? Aku sudah teriak, tapi tak ada yang bisa mendengarku. 1250 01:31:11,333 --> 01:31:12,750 - Menn. - Goi! 1251 01:31:16,125 --> 01:31:18,541 Meski terbalik, kau tetap cantik. 1252 01:31:20,875 --> 01:31:22,749 Goi, di belakangmu! 1253 01:31:22,750 --> 01:31:24,000 Hei. 1254 01:31:31,791 --> 01:31:33,958 Jangan! 1255 01:31:35,458 --> 01:31:36,832 #Sahabat 1256 01:31:36,833 --> 01:31:38,749 #Nongkrong 1257 01:31:38,750 --> 01:31:41,208 #GetaranBaik 1258 01:31:45,416 --> 01:31:48,416 #Kejutan 1259 01:31:52,416 --> 01:31:55,375 Goi bilang semua kameranya rusak. 1260 01:31:58,666 --> 01:32:00,291 KONFIRMASI PENGHAPUSAN FAIL? YA 1261 01:32:01,291 --> 01:32:04,666 Bisakah kalian mengisi kuesioner ini untukku? 1262 01:32:06,125 --> 01:32:08,333 {\an8}DI SINI ADA POLISI. SIMPAN BARANG-BARANG ITU. 1263 01:32:10,916 --> 01:32:14,416 Bukan hanya polisi yang punya informan! 1264 01:32:17,791 --> 01:32:20,082 - Hampir kena kemaluanmu, 'kan? - Menn. 1265 01:32:20,083 --> 01:32:24,000 Goi, singkirkan dia sebelum polisi muncul. 1266 01:32:25,000 --> 01:32:27,250 Aku akan ambil uangnya dari dalam brankas. 1267 01:32:28,041 --> 01:32:31,291 #TimBigJoe 1268 01:32:33,791 --> 01:32:35,291 Ayo. 1269 01:32:38,625 --> 01:32:40,625 POLISI 1270 01:32:41,625 --> 01:32:44,416 Stop! Ini polisi! Letakkan senjata kalian! 1271 01:32:50,375 --> 01:32:51,500 Inspektur. 1272 01:32:52,166 --> 01:32:53,791 Jika aku mati saat bertugas, 1273 01:32:54,916 --> 01:32:57,458 aku ingin kau tahu 1274 01:32:59,166 --> 01:33:00,041 bahwa aku... 1275 01:33:01,500 --> 01:33:02,708 Aku gay! 1276 01:33:04,625 --> 01:33:05,541 Oke. 1277 01:33:07,750 --> 01:33:09,041 Kau tidak terkejut? 1278 01:33:09,791 --> 01:33:11,499 Seluruh unit sudah tahu. 1279 01:33:11,500 --> 01:33:13,500 Kau bawa tempat makan Elsa. 1280 01:33:14,583 --> 01:33:17,875 Lalu, ada tumbler Snow White. 1281 01:33:41,333 --> 01:33:42,541 Cepat! Ikuti Matoom! 1282 01:33:44,291 --> 01:33:46,125 Kekuatan Elsa. 1283 01:33:49,375 --> 01:33:50,416 Mengapa, Goi? 1284 01:33:52,333 --> 01:33:53,916 Bukankah kau ingin selesaikan kasus ini? 1285 01:33:55,083 --> 01:33:56,916 Inilah kesempatanmu. 1286 01:33:57,541 --> 01:33:58,500 Apa kau sungguh berpikir 1287 01:33:59,750 --> 01:34:01,333 kalau menangkap Joe, 1288 01:34:02,291 --> 01:34:03,916 masa depanku akan cerah? 1289 01:34:05,250 --> 01:34:06,958 Jangan pedulikan mereka. 1290 01:34:08,125 --> 01:34:10,332 Setidaknya ada aku yang selalu mengagumimu. 1291 01:34:10,333 --> 01:34:11,583 Tahukah kau... 1292 01:34:13,125 --> 01:34:15,875 aku perlu bekerja dua atau tiga kali lebih keras dibandingkan yang lain 1293 01:34:17,333 --> 01:34:20,458 sebelum mendapatkan tugas seperti para polisi lainnya? 1294 01:34:24,583 --> 01:34:25,708 Namun, mereka masih berpikir... 1295 01:34:27,791 --> 01:34:30,250 aku menjual diri untuk naik pangkat! 1296 01:34:30,791 --> 01:34:31,791 Menurutmu mengapa? 1297 01:34:32,750 --> 01:34:34,000 Mengapa? 1298 01:34:45,708 --> 01:34:46,833 Aku bercanda. 1299 01:34:48,791 --> 01:34:50,875 Menn, kau terlalu dramatis. 1300 01:34:53,166 --> 01:34:54,583 Biar kuberi tahu. 1301 01:34:55,583 --> 01:34:58,416 Aku melakukan semua ini demi uang. 1302 01:34:59,833 --> 01:35:01,541 Aku selalu mencari uang. 1303 01:35:02,208 --> 01:35:04,291 Meski kau menangkap Big Joe, 1304 01:35:05,875 --> 01:35:07,416 kau tak akan pernah menjadi polisi. 1305 01:35:09,791 --> 01:35:11,791 Maaf aku sudah memperdayaimu. 1306 01:35:13,208 --> 01:35:16,041 Di dunia ini, jika kau penjahat, 1307 01:35:18,000 --> 01:35:20,833 kau tak bisa menjadi polisi. 1308 01:35:27,791 --> 01:35:29,750 Namun, polisi bisa menjadi penjahat, 'kan? 1309 01:35:37,625 --> 01:35:40,458 Hei, kau masih belum membereskannya? 1310 01:35:41,083 --> 01:35:42,250 Sedang apa kau? 1311 01:35:53,208 --> 01:35:55,291 Kita jadikan saja dia sandera. 1312 01:35:59,625 --> 01:36:00,540 Goi! 1313 01:36:00,541 --> 01:36:03,375 Kau terlalu ragu-ragu. Aku tak bisa menahanmu lagi. 1314 01:36:04,250 --> 01:36:07,207 #Paranoid 1315 01:36:07,208 --> 01:36:09,166 Goi. 1316 01:36:09,916 --> 01:36:11,750 Mobilnya di belakang, Bos. 1317 01:36:14,291 --> 01:36:15,666 Kini giliranku. 1318 01:36:20,791 --> 01:36:22,750 Jangan tembak suamiku! 1319 01:36:25,041 --> 01:36:28,082 - Hei, Bos. - Bos. 1320 01:36:28,083 --> 01:36:30,083 Bos. 1321 01:36:43,791 --> 01:36:45,832 Pria ini suamiku. 1322 01:36:45,833 --> 01:36:47,041 Apa? 1323 01:36:47,666 --> 01:36:48,832 Bos, kau suka laki-laki? 1324 01:36:48,833 --> 01:36:50,041 Semacam itulah. 1325 01:36:51,416 --> 01:36:54,500 Cinta tidak mengenal gender. 1326 01:36:55,541 --> 01:36:56,541 Oke. 1327 01:36:57,583 --> 01:36:58,500 Kalau begitu... 1328 01:36:59,958 --> 01:37:01,958 kita tak perlu menyembunyikannya lagi. 1329 01:37:04,791 --> 01:37:07,458 Hei, Bos. Apa kau gila? 1330 01:37:13,166 --> 01:37:14,625 Gila? 1331 01:37:15,166 --> 01:37:16,333 Apa maksudmu? 1332 01:37:16,916 --> 01:37:18,874 Dasar tak berguna! Penipu! 1333 01:37:18,875 --> 01:37:21,166 Bajingan egois! 1334 01:37:21,791 --> 01:37:26,958 Aku sudah membelikanmu kondo, mobil, dan ponsel. 1335 01:37:28,333 --> 01:37:31,665 Aku bahkan mencukur bulu pantatku dengan laser karena kau membencinya. 1336 01:37:31,666 --> 01:37:33,833 Kau tak perlu melakukan itu. Aku suka. 1337 01:37:34,583 --> 01:37:39,250 Kau memanfaatkan cintaku untuk mendapatkan uang! 1338 01:37:40,833 --> 01:37:42,375 Apa kau bicarakan? 1339 01:37:51,041 --> 01:37:52,541 Jangan bergerak! 1340 01:37:53,666 --> 01:37:56,124 Tidak! Ada pistol! Polisi! 1341 01:37:56,125 --> 01:37:57,750 Letakkan senjata kalian. 1342 01:37:58,375 --> 01:38:00,290 Apa-apaan? 1343 01:38:00,291 --> 01:38:02,916 Cepat bantu mereka. 1344 01:38:03,958 --> 01:38:04,915 Tenang. 1345 01:38:04,916 --> 01:38:07,165 Sudah kubilang, letakkan senjata kalian! 1346 01:38:07,166 --> 01:38:09,083 Tunggu dulu. Kita di pihak yang sama. 1347 01:38:11,500 --> 01:38:13,250 Sungguh? 1348 01:38:17,583 --> 01:38:22,125 Aku membunuh orang! 1349 01:38:28,750 --> 01:38:31,833 Bagaimana dia bisa membunuh komplotannya sendiri? 1350 01:38:32,666 --> 01:38:34,333 Buang senjata kalian. 1351 01:38:36,541 --> 01:38:40,207 Siapa yang suruh mengangkatnya? Buang! 1352 01:38:40,208 --> 01:38:41,500 Maaf, Pak! 1353 01:38:44,125 --> 01:38:47,125 - Bos! - Bos! 1354 01:38:48,583 --> 01:38:51,082 Rasakan itu karena telah membunuhku! 1355 01:38:51,083 --> 01:38:52,208 Goi. 1356 01:38:53,041 --> 01:38:53,957 Goi, bisakah kau berdiri? 1357 01:38:53,958 --> 01:38:56,333 Hei! Letakkan senjata kalian. 1358 01:38:56,916 --> 01:38:59,583 Apakah hanya itu yang bisa kalian katakan? 1359 01:39:00,291 --> 01:39:01,791 Enak saja! 1360 01:39:19,000 --> 01:39:20,000 Hati-hati, Goi. 1361 01:39:22,833 --> 01:39:24,625 - Kau tak apa? - Hei! 1362 01:39:26,000 --> 01:39:28,041 P. Pratheep, habislah kau! 1363 01:39:31,708 --> 01:39:33,041 Aku akan melindungimu, Goi. 1364 01:39:36,125 --> 01:39:37,500 Kemarilah! 1365 01:39:43,833 --> 01:39:45,250 Menyusahkan sekali! 1366 01:39:53,916 --> 01:39:55,541 Ikuti dia! 1367 01:40:01,291 --> 01:40:02,333 Cepat lari! 1368 01:40:08,333 --> 01:40:09,541 Hei, tunggu. 1369 01:40:10,375 --> 01:40:11,375 Mau ke mana kau? 1370 01:40:14,916 --> 01:40:16,625 Kau pikir kau bisa sembunyi? 1371 01:40:28,500 --> 01:40:29,708 Jangan cemas, Sayang. 1372 01:40:39,625 --> 01:40:41,290 Teganya kau melakukan itu. 1373 01:40:41,291 --> 01:40:42,750 Mengapa kau menciumnya? 1374 01:40:43,708 --> 01:40:45,165 Dia yang menciumku lebih dulu. 1375 01:40:45,166 --> 01:40:47,291 Lalu, mengapa kau memejamkan mata? 1376 01:40:51,541 --> 01:40:52,541 Sialan! 1377 01:40:55,416 --> 01:40:57,000 Apa-apaan ini? 1378 01:41:01,625 --> 01:41:03,000 Aku kuat juga. 1379 01:41:04,708 --> 01:41:06,041 Kau berani memukulku? 1380 01:41:21,000 --> 01:41:22,832 Berhentilah merasuki orang. 1381 01:41:22,833 --> 01:41:24,666 Nanti kau menjadi roh gentayangan. 1382 01:41:27,500 --> 01:41:29,541 Hei, cepat hajar dia. 1383 01:41:30,541 --> 01:41:34,082 - Bagaimana caranya? - Ayunkan ke arahnya. 1384 01:41:34,083 --> 01:41:36,458 Ayunkan saja. Jangan cemaskan aku. 1385 01:41:45,000 --> 01:41:46,625 Sampai jumpa... 1386 01:41:51,416 --> 01:41:54,833 Jangan bergerak. Aku akan memeriksa Goi dulu. 1387 01:42:07,291 --> 01:42:08,333 Goi. 1388 01:42:09,416 --> 01:42:10,416 Goi! 1389 01:42:11,875 --> 01:42:12,875 Goi. 1390 01:42:15,083 --> 01:42:16,083 Goi! 1391 01:42:24,083 --> 01:42:25,500 Apa lagi? 1392 01:42:26,333 --> 01:42:27,750 Cari Goi dulu. 1393 01:42:30,083 --> 01:42:32,791 Apa katamu? Aku tak bisa dengar. 1394 01:42:37,958 --> 01:42:39,833 Jangan main-main. 1395 01:42:43,875 --> 01:42:45,833 Kau mau main tembak-tembakan sekarang? 1396 01:42:47,541 --> 01:42:48,541 Baiklah. 1397 01:43:12,000 --> 01:43:13,083 Matilah aku. 1398 01:43:17,708 --> 01:43:19,375 #IstirahatDenganTenang 1399 01:43:32,333 --> 01:43:33,666 Sebelah sini. 1400 01:43:34,291 --> 01:43:35,291 Menn. 1401 01:43:41,083 --> 01:43:42,666 Jangan mati, Menn. 1402 01:43:59,416 --> 01:44:03,416 SASANA THOSCHAI 1403 01:44:15,583 --> 01:44:19,207 - Bagaimana kondisinya? - Kritis. Dia kehilangan banyak darah. 1404 01:44:19,208 --> 01:44:23,000 - Tekanan darahnya rendah. - Mengapa jalanannya macet? 1405 01:44:28,041 --> 01:44:29,458 Aku tak bisa mendengarmu. 1406 01:44:35,875 --> 01:44:37,375 Kau pasti berkata... 1407 01:44:39,125 --> 01:44:40,750 aku tak boleh mati. 1408 01:44:44,750 --> 01:44:46,958 Bagaimana kau akan mencegahnya? 1409 01:44:51,000 --> 01:44:54,291 Meskipun aku mati dan menjadi hantu, 1410 01:44:56,291 --> 01:44:58,499 aku masih memilikimu. 1411 01:44:58,500 --> 01:44:59,833 Menn. 1412 01:45:01,750 --> 01:45:03,207 Kau bicara dengan siapa? 1413 01:45:03,208 --> 01:45:05,041 Kau membuatku takut. 1414 01:45:12,166 --> 01:45:13,833 Aku bicara dengan... 1415 01:45:17,916 --> 01:45:19,000 istriku. 1416 01:45:30,291 --> 01:45:32,125 - Menn! - Menn! 1417 01:45:32,875 --> 01:45:33,915 Menn, tidak! 1418 01:45:33,916 --> 01:45:35,750 Jangan tidur! Bangun! 1419 01:45:37,291 --> 01:45:39,291 Ayo, jalanlah. 1420 01:45:43,916 --> 01:45:47,415 Ceritakan lagi bagaimana kau kerasukan? 1421 01:45:47,416 --> 01:45:48,916 Begini, DJ Jass... 1422 01:46:05,875 --> 01:46:07,665 Menn, mobilnya bergerak sekarang. 1423 01:46:07,666 --> 01:46:09,833 Jangan tutup matamu. Sadarlah! 1424 01:46:33,041 --> 01:46:34,332 Menn. 1425 01:46:34,333 --> 01:46:35,458 Menn! 1426 01:46:36,750 --> 01:46:38,207 Menn. 1427 01:46:38,208 --> 01:46:39,833 Bagaimana keadaanmu? 1428 01:46:42,833 --> 01:46:44,832 Kukira kau tak akan bangun. 1429 01:46:44,833 --> 01:46:46,790 Aku makan semua sebelum basi. 1430 01:46:46,791 --> 01:46:51,375 Kata dokter, pelurunya hampir mengenai aortamu. 1431 01:46:52,125 --> 01:46:54,000 Kau punya karma yang baik. 1432 01:46:54,708 --> 01:46:58,541 Aku akan panggil dokternya dan beri tahu Inspektur. Oke? 1433 01:47:02,750 --> 01:47:04,915 Jangan mubazir. Sampai nanti. 1434 01:47:04,916 --> 01:47:07,665 Semalam, fenomena aneh terjadi. 1435 01:47:07,666 --> 01:47:11,040 Beberapa mobil membuka jalan untuk ambulans. 1436 01:47:11,041 --> 01:47:13,582 Namun, para pengemudi berkata bahwa mereka tidak sadar. 1437 01:47:13,583 --> 01:47:15,625 Mereka tak bisa ingat apa-apa. 1438 01:47:16,250 --> 01:47:19,832 Saat sadar, mobil mereka sudah ada di pinggir jalan. 1439 01:47:19,833 --> 01:47:23,291 - Dari rekaman... - Titi. 1440 01:47:25,916 --> 01:47:27,458 Titi, keluarlah. 1441 01:47:31,958 --> 01:47:33,291 Ini tidak lucu. 1442 01:47:37,166 --> 01:47:39,083 Kau bilang kalau jadi roh gentayangan, 1443 01:47:40,958 --> 01:47:43,208 kau tak akan menggangguku. 1444 01:47:44,833 --> 01:47:45,958 Di mana kau? 1445 01:47:47,958 --> 01:47:49,166 Keluarlah. 1446 01:48:00,583 --> 01:48:01,791 Kau tak apa? 1447 01:48:10,666 --> 01:48:12,125 Terima kasih. 1448 01:48:15,541 --> 01:48:17,583 Jika bukan karenamu, mungkin aku sudah meninggal. 1449 01:48:30,375 --> 01:48:31,833 Kau sudah sadar? 1450 01:48:34,708 --> 01:48:36,583 Inspektur memberitahuku 1451 01:48:37,750 --> 01:48:39,374 bahwa kau terluka 1452 01:48:39,375 --> 01:48:42,708 saat membantu menangkap pembunuh Titi. 1453 01:48:45,458 --> 01:48:49,041 - Tak apa. Berbaringlah. - Oke. 1454 01:48:51,958 --> 01:48:53,291 Aku kemari untuk berterima kasih 1455 01:48:54,041 --> 01:48:56,708 karena sudah memberikan keadilan untuk Titi. 1456 01:48:57,916 --> 01:48:59,541 Jika Titi ada di sini, 1457 01:49:00,708 --> 01:49:02,708 pasti dia juga berterima kasih kepadamu. 1458 01:49:11,791 --> 01:49:12,791 Pak, 1459 01:49:14,458 --> 01:49:16,958 jika kau punya kesempatan untuk bicara dengan Titi sekali lagi, 1460 01:49:18,333 --> 01:49:20,375 apa yang akan kau katakan? 1461 01:49:21,791 --> 01:49:25,166 Sudah terlambat untuk mengatakan apa pun. 1462 01:49:25,833 --> 01:49:26,666 Pak... 1463 01:49:28,458 --> 01:49:31,916 Aku tahu soal pertengkaranmu dengan Titi sebelum dia menikah. 1464 01:49:35,833 --> 01:49:37,583 Pada hari Titi ditabrak... 1465 01:49:39,083 --> 01:49:41,000 kau tak sempat mengucapkan selamat tinggal, 'kan? 1466 01:49:47,666 --> 01:49:48,916 Pak, percayalah, 1467 01:49:51,333 --> 01:49:52,791 Titi akan mendengarmu. 1468 01:49:53,791 --> 01:49:54,750 Sudah pasti. 1469 01:50:01,333 --> 01:50:02,958 Jika bisa melihatnya sekali lagi, 1470 01:50:06,166 --> 01:50:07,416 aku mau bilang 1471 01:50:13,625 --> 01:50:14,541 aku minta maaf. 1472 01:50:18,208 --> 01:50:19,250 Aku tahu... 1473 01:50:20,916 --> 01:50:22,833 akulah yang membunuh Titi. 1474 01:50:25,583 --> 01:50:27,291 Akulah penyebab Titi meninggal. 1475 01:50:27,833 --> 01:50:29,541 Menikah dengan laki-laki? 1476 01:50:30,625 --> 01:50:32,624 Aku tak setuju dengan sesuatu yang tidak wajar seperti ini. 1477 01:50:32,625 --> 01:50:36,374 Itu sebabnya Titi tidak memberitahumu.\ 1478 01:50:36,375 --> 01:50:38,874 Apa salahnya jika Titi mencintai pria? 1479 01:50:38,875 --> 01:50:43,124 - Apa kau berhenti menyayanginya? - Apa kata orang nanti, Bu? 1480 01:50:43,125 --> 01:50:47,166 Jangan pikirkan orang lain. Pendapatmu lebih penting. 1481 01:50:50,416 --> 01:50:52,374 Berhentilah memikirkan orang lain. 1482 01:50:52,375 --> 01:50:54,291 Pikirkan perasaan Titi. 1483 01:50:55,708 --> 01:50:57,249 Jadi, kupikir 1484 01:50:57,250 --> 01:51:00,166 jika dia benar-benar menikah, aku tidak akan bisa menghentikannya. 1485 01:51:00,708 --> 01:51:03,624 Namun, setidaknya, aku mau memeriksa pasangannya... 1486 01:51:03,625 --> 01:51:04,624 KAMAR TITI, NOMOR 2511 1487 01:51:04,625 --> 01:51:06,083 ...apakah dia baik atau tidak. 1488 01:51:11,375 --> 01:51:12,250 Ayah. 1489 01:51:13,625 --> 01:51:14,541 Ada yang mau kukatakan. 1490 01:51:16,750 --> 01:51:17,750 Kau akan menikah, 'kan? 1491 01:51:18,833 --> 01:51:20,207 Dari mana Ayah tahu? 1492 01:51:20,208 --> 01:51:21,375 Jika kau menikah dengannya, 1493 01:51:23,208 --> 01:51:25,041 jangan pernah ke rumah ini lagi. 1494 01:51:25,958 --> 01:51:27,125 Aku tidak... 1495 01:51:28,083 --> 01:51:30,541 Stop! Ayah tak mau mendengarnya! 1496 01:51:32,500 --> 01:51:33,750 Tahukah Ayah... 1497 01:51:35,375 --> 01:51:37,624 seberapa besar keberanian yang kubutuhkan untuk berbicara kepada Ayah? 1498 01:51:37,625 --> 01:51:40,249 Dengarkan dia dulu. 1499 01:51:40,250 --> 01:51:43,874 Orang-orang seperti mereka adalah pembohong dan penipu. 1500 01:51:43,875 --> 01:51:48,374 "Orang-orang seperti mereka"? Mereka sama seperti putra Ayah! 1501 01:51:48,375 --> 01:51:49,915 - Bukan begitu, Titi. - Lalu? 1502 01:51:49,916 --> 01:51:54,707 Jika aku suka lelaki, apakah artinya aku mempermalukan keluarga kita? 1503 01:51:54,708 --> 01:51:56,915 - Titi, dengarkan Ayah dulu. - Lalu, apa? 1504 01:51:56,916 --> 01:52:00,332 - Duduk! - Jika Ayah mementingkan reputasi, 1505 01:52:00,333 --> 01:52:02,249 - terserah Ayah saja. - Titi! 1506 01:52:02,250 --> 01:52:04,415 - Terserah Ayah! - Titi, duduk! 1507 01:52:04,416 --> 01:52:06,458 - Dengarkan Ayah! - Aku akan menikah! 1508 01:52:07,041 --> 01:52:09,208 - Titi. - Titi! 1509 01:52:12,333 --> 01:52:13,207 Titi. 1510 01:52:13,208 --> 01:52:15,541 Seharusnya aku bicara baik-baik dengannya. 1511 01:52:17,375 --> 01:52:18,833 Namun, aku sangat marah kepada Din. 1512 01:52:20,875 --> 01:52:23,165 Teganya dia melakukan itu kepada Titi. 1513 01:52:23,166 --> 01:52:24,750 Apa kau yakin tak ada orang? 1514 01:52:35,000 --> 01:52:37,916 Aku ingin kami menenangkan diri lebih dahulu, 1515 01:52:38,625 --> 01:52:40,458 lalu aku akan memberi tahu yang sebenarnya. 1516 01:52:42,625 --> 01:52:44,083 Namun, siapa yang sangka 1517 01:52:44,875 --> 01:52:48,291 itu adalah hari terakhir Titi? 1518 01:52:50,500 --> 01:52:51,791 Sulit bagi seseorang 1519 01:52:53,083 --> 01:52:54,791 dari generasiku 1520 01:52:55,875 --> 01:52:57,458 untuk menerima kenyataan... 1521 01:52:58,625 --> 01:53:00,250 bahwa putra mereka menyukai lelaki. 1522 01:53:02,541 --> 01:53:04,208 Sejak Titi kecil, 1523 01:53:05,000 --> 01:53:06,833 aku selalu menyangkalnya. 1524 01:53:08,916 --> 01:53:10,708 Aku selalu bersikap tegas kepadanya. 1525 01:53:12,750 --> 01:53:14,125 Tak pernah lembut. 1526 01:53:15,250 --> 01:53:18,041 Kukira aku bisa mengubahnya. 1527 01:53:36,833 --> 01:53:38,291 Aku ayah yang buruk. 1528 01:53:41,166 --> 01:53:44,833 Itu hanya mainan robot yang dirias dan memakai gaun. 1529 01:53:47,666 --> 01:53:49,791 Dia hanya menyukai lelaki. 1530 01:53:53,583 --> 01:53:54,875 Apa salahnya? 1531 01:54:03,375 --> 01:54:04,958 Namun, aku bersyukur 1532 01:54:07,458 --> 01:54:09,166 Titi menemukan jodohnya. 1533 01:54:12,666 --> 01:54:14,500 Titi menikah denganmu. 1534 01:54:17,333 --> 01:54:19,625 Meski itu bukan pernikahan sungguhan. 1535 01:54:21,833 --> 01:54:23,416 Namun, jika Titi masih ada 1536 01:54:24,500 --> 01:54:26,791 dan menikah denganmu, 1537 01:54:29,250 --> 01:54:30,791 aku sendiri yang akan menyambutmu. 1538 01:54:50,250 --> 01:54:52,000 Jangan cemas, Ayah. 1539 01:54:53,833 --> 01:54:58,375 Menurutku, Titi tahu betapa besar kau menyayanginya. 1540 01:55:01,916 --> 01:55:03,500 Dia tak perlu cemas lagi. 1541 01:55:09,875 --> 01:55:11,291 Terima kasih banyak, Menn. 1542 01:55:12,083 --> 01:55:13,375 Terima kasih. 1543 01:55:49,208 --> 01:55:50,916 Sampai jumpa di kehidupan berikutnya. 1544 01:55:52,500 --> 01:55:54,250 Aku akan menjadi anjingmu lagi. 1545 01:56:53,125 --> 01:56:54,916 Polisi! Jangan bergerak! 1546 01:57:05,750 --> 01:57:06,915 Anda ditangkap! 1547 01:57:06,916 --> 01:57:11,165 - Anda berhak untuk tetap diam... - Cut! Itu tak ada di skrip! 1548 01:57:11,166 --> 01:57:14,707 - Kau hanya menangkap orang jahat. - Tapi polisi asli bilang begitu. 1549 01:57:14,708 --> 01:57:17,707 - Kau membuang waktuku. - Tak apa, bisa diedit. 1550 01:57:17,708 --> 01:57:21,000 Oke, adegan berikutnya. Pemain Tambahan, beristirahatlah. 1551 01:57:21,583 --> 01:57:22,666 Alihkan kameranya. 1552 01:57:26,708 --> 01:57:27,916 Itu untuk aktor utama. 1553 01:57:28,583 --> 01:57:29,958 Yang ini untuk pemain tambahan. 1554 01:57:30,750 --> 01:57:33,208 Kau boleh ambil yang ini jika sudah terkenal. 1555 01:57:34,041 --> 01:57:34,957 Baik. 1556 01:57:34,958 --> 01:57:37,290 Ada hierarkinya. 1557 01:57:37,291 --> 01:57:38,791 Seharusnya aku tembak dia. 1558 01:57:40,916 --> 01:57:42,625 Ambil saja punyaku. 1559 01:57:52,958 --> 01:57:55,916 - Tidak ada satu helai pun. - Helai apa? 1560 01:57:58,416 --> 01:57:59,333 Bukan apa-apa. 1561 01:58:00,000 --> 01:58:01,291 Terima kasih, James Ji. 1562 01:58:08,666 --> 01:58:11,041 Kakinya lebih mulus daripada wajahku. 1563 01:58:14,083 --> 01:58:16,833 Menn, bagaimana syutingnya? 1564 01:58:17,541 --> 01:58:18,708 Baik, Nenek. 1565 01:58:19,375 --> 01:58:21,332 James Ji memberiku camilan. 1566 01:58:21,333 --> 01:58:23,624 - Di mana James Ji? - Di mana dia? 1567 01:58:23,625 --> 01:58:24,915 - Aku mau melihatnya. - James Ji! 1568 01:58:24,916 --> 01:58:27,875 - Suruh dia mainkan peran BL. - Astaga. 1569 01:58:28,875 --> 01:58:31,332 Bicaralah dengan ayah mertuamu. 1570 01:58:31,333 --> 01:58:32,832 - Halo, Ayah. - Menn. 1571 01:58:32,833 --> 01:58:35,957 Ada acara keluarga hari Minggu ini. 1572 01:58:35,958 --> 01:58:38,832 Kemarilah dan makanlah hidangan Nenek. 1573 01:58:38,833 --> 01:58:41,165 - Baik, Ayah. - Pemain Tambahan. 1574 01:58:41,166 --> 01:58:42,790 Aku pergi dulu. 1575 01:58:42,791 --> 01:58:44,499 Sampai jumpa. Syutingnya sudah mulai. 1576 01:58:44,500 --> 01:58:47,249 - Oke. - Dah. 1577 01:58:47,250 --> 01:58:49,583 - Dah. - Dah. 1578 01:58:50,208 --> 01:58:52,125 Tolong taruh minumannya di sini. 1579 01:58:54,916 --> 01:58:55,832 Terima kasih. 1580 01:58:55,833 --> 01:58:59,708 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan. 1581 01:59:05,833 --> 01:59:06,916 Terima kasih. 1582 01:59:07,458 --> 01:59:09,750 Lain kali ajari aku menari ya? 1583 01:59:18,625 --> 01:59:20,583 Apakah kepalanya terbentur? 1584 01:59:21,208 --> 01:59:22,125 Tormor. 1585 01:59:22,916 --> 01:59:24,125 Ayah pulang. 1586 01:59:33,083 --> 01:59:35,041 Ayah sangat merindukanmu. 1587 02:01:35,375 --> 02:01:37,541 {\an8}Aku tahu kau akan bilang begitu. 1588 02:01:38,083 --> 02:01:40,291 Itu sebabnya aku punya video rahasia yang mau kutunjukkan. 1589 02:01:41,375 --> 02:01:42,583 Video apa, Menn? 1590 02:01:43,750 --> 02:01:45,582 Videomu. 1591 02:01:45,583 --> 02:01:47,332 Yang dikirimkan istrimu. 1592 02:01:47,333 --> 02:01:48,541 Mana ada? 1593 02:01:52,375 --> 02:01:53,875 Ide siapa ini? 1594 02:01:54,500 --> 02:01:57,290 Inspektur memberitahuku bahwa kau terluka. 1595 02:01:57,291 --> 02:01:59,374 Tak apa. Berbaringlah. 1596 02:01:59,375 --> 02:02:00,875 Apa kau diinjak-injak? 1597 02:02:04,416 --> 02:02:05,790 Bayi Nepo! 1598 02:02:05,791 --> 02:02:07,833 Apa kau mengejek nama ayahku? 1599 02:02:11,083 --> 02:02:12,750 Aku lupa! 1600 02:02:15,625 --> 02:02:18,375 Kau tampak kuat dan pandai menyerang. 1601 02:02:19,666 --> 02:02:21,374 Cepat! Periksa lokernya. 1602 02:02:21,375 --> 02:02:24,165 - Siapa kau? Lepaskan aku! - Enak saja! 1603 02:02:24,166 --> 02:02:26,082 Apa kalian tahu siapa ayahku? 1604 02:02:26,083 --> 02:02:28,082 Tidak tahu. Siapa? 1605 02:02:28,083 --> 02:02:29,916 - Siapa? - Siapa? 1606 02:02:31,458 --> 02:02:33,915 Siapa yang tahu? 1607 02:02:33,916 --> 02:02:36,791 Jika dia tak berpaling, artinya dia juga menyukaimu. 1608 02:02:37,708 --> 02:02:38,790 Mendekatlah lagi. 1609 02:02:38,791 --> 02:02:40,000 Lagi. 1610 02:02:41,541 --> 02:02:42,874 Itu terlalu dekat! 1611 02:02:42,875 --> 02:02:43,958 Oke, cut! 1612 02:02:46,916 --> 02:02:49,707 Tidak. Tidak seperti biasanya. Sial! Ibumu sudah pergi ke Surga! 1613 02:02:49,708 --> 02:02:50,707 Tidak jelas. 1614 02:02:50,708 --> 02:02:51,790 Dan action! 1615 02:02:51,791 --> 02:02:53,416 Sial! Ibumu sudah pergi ke Surga! 1616 02:02:54,458 --> 02:02:55,375 Seperti itu. 1617 02:02:56,000 --> 02:02:57,374 Aku menyerah. 1618 02:02:57,375 --> 02:02:58,624 Dia pikir kau bicara sendiri. 1619 02:02:58,625 --> 02:03:00,207 Aku menghafal dialog untuk drama. 1620 02:03:00,208 --> 02:03:01,582 Namun... 1621 02:03:01,583 --> 02:03:04,624 Aku selebritas. Aku temannya Nadech. 1622 02:03:04,625 --> 02:03:06,624 Kami tumbuh besar bersama. 1623 02:03:06,625 --> 02:03:08,040 Nadech. 1624 02:03:08,041 --> 02:03:09,499 Slate! 1625 02:03:09,500 --> 02:03:10,708 Kerasukan! 1626 02:03:11,375 --> 02:03:14,500 Bos! 1627 02:03:17,791 --> 02:03:20,207 Oke, dan cut! 1628 02:03:20,208 --> 02:03:21,708 Letihnya. 1629 02:03:25,500 --> 02:03:26,791 Sakit sekali. 1630 02:03:28,833 --> 02:03:30,040 Oke! 1631 02:03:30,041 --> 02:03:31,166 Lututku! 1632 02:03:33,125 --> 02:03:34,624 - Cukup! - Cut! 1633 02:03:34,625 --> 02:03:37,665 Fokus lebih dalam lagi. 1634 02:03:37,666 --> 02:03:38,833 "Lebih dalam lagi"? 1635 02:03:40,625 --> 02:03:42,125 Cut! 1636 02:03:47,333 --> 02:03:48,250 Aku suka itu. 1637 02:03:50,000 --> 02:03:51,708 Aku menontonmu berkali-kali. 1638 02:03:54,291 --> 02:03:55,625 Terima kasih. 1639 02:03:57,291 --> 02:03:58,708 Jangan lupa langganan di kanalku. 1640 02:04:00,291 --> 02:04:03,249 Oke, cut! Cut! 1641 02:04:03,250 --> 02:04:06,707 Bagaimana? Keterampilan menipu. 1642 02:04:06,708 --> 02:04:07,958 Putingnya gelap. 1643 02:04:11,750 --> 02:04:13,499 Jangan terlalu tinggi. Turunkan tanganmu. 1644 02:04:13,500 --> 02:04:14,625 Masuk. 1645 02:04:18,375 --> 02:04:19,374 Oke dan cut! 1646 02:04:19,375 --> 02:04:21,083 - Bukankah itu kemaluannya? - Ya. 1647 02:04:22,625 --> 02:04:25,083 Apa itu? Mesumnya. 1648 02:04:28,000 --> 02:04:29,249 Aku tak lihat apa-apa. 1649 02:04:29,250 --> 02:04:31,874 Cut! Sekali lagi. Yang terakhir. 1650 02:04:31,875 --> 02:04:34,624 Menn, kaulah yang bermasalah. Penismu kecil! 1651 02:04:34,625 --> 02:04:36,041 Menn, stop! 1652 02:04:37,416 --> 02:04:39,082 Saat kau lihat, ia belum bangun. 1653 02:04:39,083 --> 02:04:41,332 Lalu, udaranya dingin. 1654 02:04:41,333 --> 02:04:42,375 Saksi mata! 1655 02:04:44,333 --> 02:04:46,165 - Saksi mata. - Aku tahu. Aku kelewatan. 1656 02:04:46,166 --> 02:04:48,332 Oke, cut! 1657 02:04:48,333 --> 02:04:50,207 Bahasa isyarat macam apa itu? 1658 02:04:50,208 --> 02:04:52,124 Lansia! Berkunjung! Mengecek! 1659 02:04:52,125 --> 02:04:54,708 - Cek orang tua? - Apa maksudmu, cek orang tua? 1660 02:05:00,208 --> 02:05:03,207 Kau berpakaian seperti mayat hidup. Dilarang masuk. 1661 02:05:03,208 --> 02:05:05,790 Ini kaus favoritku! Kaus jadul. 1662 02:05:05,791 --> 02:05:08,999 - Kau tidak tahu? - Tidak boleh. 1663 02:05:09,000 --> 02:05:10,915 Boleh! 1664 02:05:10,916 --> 02:05:13,166 Tidak. 1665 02:05:16,875 --> 02:05:18,875 Ayunkan saja. Jangan cemaskan aku. 1666 02:05:22,208 --> 02:05:23,499 Lalu, cut! 1667 02:05:23,500 --> 02:05:25,207 Apa kau terluka? 1668 02:05:25,208 --> 02:05:27,666 Maafkan aku. 1669 02:05:29,250 --> 02:05:31,124 Terus fokus. 1670 02:05:31,125 --> 02:05:32,291 Aku baik-baik saja. 1671 02:05:32,916 --> 02:05:34,416 Tanganmu gemetar. 1672 02:05:35,125 --> 02:05:36,500 Kau mau cicip? 1673 02:05:37,166 --> 02:05:39,540 Sayang sekali. Hantu tak bisa makan. 1674 02:05:39,541 --> 02:05:41,833 Rugi sekali. 1675 02:05:46,666 --> 02:05:48,125 Kau mau muntah, Sayang? 1676 02:05:48,791 --> 02:05:51,415 Cut! 1677 02:05:51,416 --> 02:05:55,040 - Di masa lalu, hubungan kalian dalam. - Apakah aku suaminya? 1678 02:05:55,041 --> 02:05:56,333 Tepat sekali! 1679 02:06:01,208 --> 02:06:02,082 Itu tepung. 1680 02:06:02,083 --> 02:06:03,665 - Tepung dari mana? - Tepung dari mana? 1681 02:06:03,666 --> 02:06:05,250 - Dari mana? - Dari mana? 1682 02:06:06,000 --> 02:06:08,416 - Cut! - Mulai dari awal. 1683 02:07:40,416 --> 02:07:43,750 Terjemahan subtitle oleh Jasmine 109598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.