All language subtitles for The Outsiders s01e02 The Stork Club

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,830 --> 00:00:39,790 Thank you. 2 00:01:05,290 --> 00:01:08,730 Seems some folks in this world, they know exactly where they're going. 3 00:01:09,330 --> 00:01:10,930 Almost like they've got a compass. 4 00:01:11,770 --> 00:01:13,570 Suppose in some ways, they're lucky. 5 00:01:13,810 --> 00:01:15,090 At least they're heading someplace. 6 00:01:16,830 --> 00:01:21,050 Six bucks for a free screwdriver right here at Mosey's Boomerama. 7 00:01:21,490 --> 00:01:22,890 Others, they just sort of drift. 8 00:01:23,550 --> 00:01:25,730 Floating along like they're going to stay young forever. 9 00:01:26,090 --> 00:01:27,090 That's fine, too. 10 00:01:27,550 --> 00:01:29,490 Trouble is, nothing's forever. 11 00:01:48,020 --> 00:01:51,800 Thank you, darling. Thank you very much. All right, now, for the last of our 12 00:01:51,800 --> 00:01:56,320 lovely hopefuls, going for six months of free shoe rental here at Bumsy's 13 00:01:56,320 --> 00:02:02,700 Ballerama, let's hear a wild and whopping welcome for Miss Rhonda Sue 14 00:02:02,700 --> 00:02:03,860 Fitzgerald! 15 00:02:07,200 --> 00:02:09,960 Hey, there's your sweet thingy self, Anthony Shirley. 16 00:02:10,259 --> 00:02:12,340 Woo! I ain't your sweet thing no more. 17 00:02:12,560 --> 00:02:13,560 Oh. 18 00:02:14,780 --> 00:02:16,420 Sorry, she's just a manicurist. 19 00:02:36,710 --> 00:02:39,250 Anybody ever tell you you're getting cuter than your brother? 20 00:02:40,070 --> 00:02:41,250 Ponyboy, the pinball spray. 21 00:02:42,310 --> 00:02:43,550 I mean it, Ponyboy. 22 00:02:44,470 --> 00:02:45,470 You're not Ponyboy. 23 00:02:47,340 --> 00:02:49,400 Anybody with pants on is your type of guy, honey. 24 00:02:50,340 --> 00:02:52,200 If we don't go now, we might lose the mistake. 25 00:03:56,140 --> 00:03:57,240 She ain't gonna score with you. 26 00:03:58,420 --> 00:03:59,920 Hey, folks. 27 00:04:01,140 --> 00:04:03,280 Looks like the monkeys are getting restless tonight. 28 00:04:05,900 --> 00:04:08,600 You did that real good, Soch. Did Mama teach you that? 29 00:04:08,980 --> 00:04:12,000 My mother walks on two legs, not four. 30 00:05:00,200 --> 00:05:01,200 I appreciate it. 31 00:05:01,240 --> 00:05:02,240 You never know. 32 00:05:02,300 --> 00:05:04,520 Personality counts, too. Who cares, anyhow? 33 00:05:05,020 --> 00:05:06,020 Except Mama. 34 00:05:06,140 --> 00:05:07,140 Of course. 35 00:05:08,720 --> 00:05:11,480 Hey, I called you six times this week. 36 00:05:11,840 --> 00:05:13,180 Did you get any of my messages? 37 00:05:15,100 --> 00:05:16,280 Oh, I've been busy. 38 00:05:16,700 --> 00:05:19,100 I've got some friends waiting for me. I have to go. 39 00:05:19,960 --> 00:05:21,800 Hey, look, Soda. 40 00:05:22,220 --> 00:05:24,160 You're trying to blame me. I'm not trying anything. 41 00:05:25,290 --> 00:05:26,290 You want to sue? 42 00:05:26,310 --> 00:05:28,970 They're going to announce the winner soon. Come on. Okay, Mama. 43 00:05:29,230 --> 00:05:30,230 I'll be right there. 44 00:05:31,430 --> 00:05:32,930 Okay, you got no time to talk? 45 00:05:33,510 --> 00:05:34,670 Maybe you got time to read. 46 00:05:42,590 --> 00:05:49,490 Which tribe's your 47 00:05:49,490 --> 00:05:51,050 favorite? Rocks or shells? 48 00:05:52,810 --> 00:05:53,749 Ask me. 49 00:05:53,750 --> 00:05:54,750 Rocks, no contest. 50 00:05:55,200 --> 00:05:57,320 I mean, they kick tail, but good. Who asked you? 51 00:05:58,040 --> 00:05:59,400 Just a friendly observation. 52 00:06:01,340 --> 00:06:03,740 Yeah, my favorite part of the movie is the dialogue. 53 00:06:04,500 --> 00:06:07,280 What dialogue? They didn't even have English back then. 54 00:06:07,760 --> 00:06:09,600 Yeah, but they grunted real special. 55 00:06:10,280 --> 00:06:13,900 There were no cavemen when there were dinosaurs, stupid Soch. 56 00:06:14,860 --> 00:06:16,120 Hey, I'm not a Soch. 57 00:06:17,360 --> 00:06:18,360 I'm a rock. 58 00:06:20,720 --> 00:06:22,160 So, uh, what do you say? 59 00:06:22,660 --> 00:06:23,700 Want to go see the movie? 60 00:06:24,970 --> 00:06:26,130 I've got two bucks. 61 00:06:27,390 --> 00:06:29,070 Since when do cavemen need money? 62 00:06:34,610 --> 00:06:40,370 It's going to be just like John Wayne in Sands of Evil. 63 00:06:41,070 --> 00:06:45,330 Two of us chucking grenades, mowing people down, fighting for freedom. 64 00:06:45,970 --> 00:06:47,230 The good times roll. 65 00:06:47,610 --> 00:06:49,790 Why don't you hand me that list? Take a look at this, Steve. 66 00:06:50,970 --> 00:06:52,930 Army's got a bunch of tough stuff we can do. 67 00:06:53,400 --> 00:06:54,660 I'd say to hell with it. Let's do it. 68 00:06:55,400 --> 00:06:57,800 Sure. As soon as that fish changes its oil. 69 00:06:58,120 --> 00:07:01,260 What are you talking about now, Steve? Shoot, you're always the one talking 70 00:07:01,260 --> 00:07:02,199 about joining. 71 00:07:02,200 --> 00:07:04,540 Still am. What's the big rush? What's the rush? 72 00:07:04,820 --> 00:07:05,820 What's the rush? 73 00:07:05,960 --> 00:07:09,940 For your information, there's a war going on in Vietnam, Steve. I thought 74 00:07:09,940 --> 00:07:10,940 were patriotic. 75 00:07:11,200 --> 00:07:13,340 What's the matter with you? You're 17 years old. 76 00:07:13,680 --> 00:07:15,680 It's not like the Army's closing up shop or anything. 77 00:07:17,220 --> 00:07:19,180 It's one more year. What's one more year? 78 00:07:19,500 --> 00:07:21,320 Shoot. One year too long. 79 00:07:42,160 --> 00:07:43,340 Look what the cat dragged in. 80 00:07:44,840 --> 00:07:48,600 I see cornstarch. I see bacon, Sutter. You know, I even see fizzies. 81 00:07:49,000 --> 00:07:51,300 But you know what I don't see? Is this a pop quiz? 82 00:07:52,040 --> 00:07:52,819 Toilet paper. 83 00:07:52,820 --> 00:07:55,360 Which, if I remember correctly, you were supposed to bring home. 84 00:07:56,100 --> 00:07:57,100 Sorry. 85 00:07:57,260 --> 00:07:58,520 Not as sorry as I was. 86 00:07:58,900 --> 00:08:01,280 I messed up, Darry. Did we just forget it? 87 00:08:01,560 --> 00:08:03,900 Hey, hey, no picky. That's why they invented yesterday's paper. 88 00:08:04,100 --> 00:08:05,260 You made your point. Sutter. 89 00:08:05,540 --> 00:08:08,780 Bossing me around every second of the day. Like all I do is screw up. 90 00:08:09,240 --> 00:08:10,400 Well, I got news for you, Darry. 91 00:08:10,680 --> 00:08:11,680 You're not my mother. 92 00:08:11,980 --> 00:08:12,980 So get off my case. 93 00:08:21,420 --> 00:08:22,420 Hey, Soda. 94 00:08:23,620 --> 00:08:24,620 What you doing? 95 00:08:26,540 --> 00:08:27,540 You okay? 96 00:08:28,600 --> 00:08:29,600 Diary's ticked. 97 00:08:31,340 --> 00:08:32,860 I forgot the music rolls. 98 00:08:33,900 --> 00:08:35,240 Sounds like something I'd have done. 99 00:08:35,580 --> 00:08:41,100 I'm not mad at me, are you? No, Pony, I'm not mad at you. 100 00:08:41,799 --> 00:08:42,799 What is it, soda? 101 00:08:44,360 --> 00:08:45,360 Come on, man. 102 00:08:46,020 --> 00:08:47,020 Talk it out. 103 00:08:47,140 --> 00:08:48,180 Like we always do. 104 00:08:49,220 --> 00:08:50,560 I was with this girl. 105 00:08:52,960 --> 00:08:53,960 We fooled around. 106 00:08:55,860 --> 00:08:58,240 We went all the way. 107 00:08:59,940 --> 00:09:01,600 And now she tells me she's pregnant. 108 00:09:05,000 --> 00:09:07,620 Well, what are you staring at? Happens all the time, don't it? 109 00:09:11,950 --> 00:09:12,950 Where is she? 110 00:09:13,190 --> 00:09:15,070 That blonde girl from last night? 111 00:09:16,230 --> 00:09:17,230 Want her to escape? 112 00:09:19,270 --> 00:09:22,670 She reminds me of Socious. 113 00:09:23,230 --> 00:09:24,310 She usually does. 114 00:09:25,890 --> 00:09:27,150 How do you know you're the father? 115 00:09:27,490 --> 00:09:29,470 Because I know, Pony, I was her first, okay? 116 00:09:30,830 --> 00:09:34,390 She's a good girl. It just happened. Nobody's fault. 117 00:09:38,760 --> 00:09:39,760 So what are you going to do? 118 00:09:40,180 --> 00:09:41,660 Beats the hell out of me, Pauline. 119 00:09:43,020 --> 00:09:44,260 I know one thing's for sure. 120 00:09:44,840 --> 00:09:47,120 I'm not going to tell Derry, neither are you. 121 00:10:02,920 --> 00:10:03,920 They're not supposed to be in here. 122 00:10:05,540 --> 00:10:06,539 Why, you're kids. 123 00:10:06,540 --> 00:10:07,640 Rhonda Sue Phipps. 124 00:10:08,940 --> 00:10:12,580 You knocked up on us two fifths. Great, guys. Why don't you just announce it all 125 00:10:12,580 --> 00:10:14,680 over the loudspeaker? Why, that's terrible. 126 00:10:15,660 --> 00:10:16,660 Look at Elvis. 127 00:10:16,840 --> 00:10:18,560 He's going after Donna Reed's daughter. 128 00:10:19,080 --> 00:10:20,500 It's not like I wasn't careful. 129 00:10:21,360 --> 00:10:22,840 She said she took precautions. 130 00:10:23,420 --> 00:10:25,220 Well, it's not your fault. Don't worry about it. 131 00:10:25,500 --> 00:10:27,000 I was with her for one week. 132 00:10:27,540 --> 00:10:28,700 One lousy week. 133 00:10:28,940 --> 00:10:30,620 It's not supposed to happen that fast. 134 00:10:30,900 --> 00:10:33,380 Don't kiss her, Elvis. You don't want that spoiled chick. 135 00:10:34,020 --> 00:10:36,420 Don't make yourself crazy, Soda. There's ways to handle this. 136 00:10:38,890 --> 00:10:40,290 What, spell it out to you? 137 00:10:40,610 --> 00:10:41,770 No, I can't do that. 138 00:10:42,490 --> 00:10:43,650 Why? Why? 139 00:10:44,170 --> 00:10:45,770 Because she's a nice girl, that's why. 140 00:10:46,350 --> 00:10:47,390 So, ain't they all? 141 00:10:48,070 --> 00:10:50,030 I can't ask for this one from like that. 142 00:10:51,350 --> 00:10:53,070 Even if I did, she won't do it. 143 00:10:53,870 --> 00:10:54,870 Where's the old Elvis? 144 00:10:55,070 --> 00:10:56,070 Show some guts! 145 00:10:57,790 --> 00:10:59,350 What's the harm in just putting it to her? 146 00:10:59,670 --> 00:11:01,570 Huh? I mean, what's the worst that can happen? 147 00:11:01,850 --> 00:11:03,590 She says no and you gotta marry her. 148 00:11:14,320 --> 00:11:17,560 Contest wasn't a put -up job. I don't know what is. Isn't that right, Floyd? 149 00:11:18,340 --> 00:11:19,340 That's right, baby. 150 00:11:19,600 --> 00:11:22,740 Girl who won, she couldn't carry a tune in a bucket. 151 00:11:22,960 --> 00:11:23,960 Put your head up, hon. 152 00:11:24,240 --> 00:11:27,880 Now, I'm not just saying that because Rhonda Sue's my daughter. She did skate 153 00:11:27,880 --> 00:11:28,880 like an angel. 154 00:11:29,240 --> 00:11:30,300 Hey, you're damn straight. 155 00:11:31,040 --> 00:11:33,340 She had more personality and charm than any girl there. 156 00:11:34,500 --> 00:11:35,640 I'm not even her daddy. 157 00:11:37,560 --> 00:11:38,640 Those rich girls. 158 00:11:39,000 --> 00:11:41,640 Probably half of them are sleeping with the judges. Oh, sorry. 159 00:11:44,200 --> 00:11:47,280 We'll get him next time, won't we, sweetie? Don't you worry. 160 00:11:48,500 --> 00:11:49,560 Excuse me a second, Mama. 161 00:11:51,160 --> 00:11:55,460 Honey, I thought I told you I didn't want you going out with trash like that. 162 00:11:55,660 --> 00:11:57,880 And I told you it's over. 163 00:12:00,440 --> 00:12:01,720 Well, what about her pinky? 164 00:12:02,180 --> 00:12:03,520 I was just coming to see you. 165 00:12:04,780 --> 00:12:05,980 Done something to your hair? 166 00:12:07,300 --> 00:12:08,279 Mama's idea. 167 00:12:08,280 --> 00:12:09,280 Looks nice. 168 00:12:09,720 --> 00:12:10,720 Thanks. 169 00:12:11,720 --> 00:12:12,960 Guess you have what I gave you? 170 00:12:13,390 --> 00:12:14,390 Soda, what's ahead? 171 00:12:14,950 --> 00:12:16,050 Make two of us. 172 00:12:17,190 --> 00:12:19,750 Yeah, well, that's what I kind of want to talk to you about. Yeah, me too. 173 00:12:19,990 --> 00:12:21,150 I mean, I've been doing a lot of thinking. 174 00:12:21,430 --> 00:12:22,930 We're both kind of real young. Soda. 175 00:12:23,130 --> 00:12:25,450 We have our whole lives ahead of us. I'm not ready to be a mother. 176 00:12:30,790 --> 00:12:32,190 My sister -in -law is a doctor. 177 00:12:33,890 --> 00:12:34,890 Doctor? 178 00:12:36,090 --> 00:12:37,370 I made up my mind. 179 00:12:38,790 --> 00:12:40,110 I'm not having a baby. 180 00:12:45,640 --> 00:12:46,640 Around $200. 181 00:12:49,340 --> 00:12:51,440 Thank you, Dad. 182 00:12:51,660 --> 00:12:53,060 We've got our whole lives ahead of us. 183 00:13:09,040 --> 00:13:10,040 Soda? 184 00:13:12,460 --> 00:13:13,640 What are you doing, Rosemary? 185 00:13:14,100 --> 00:13:15,100 Just sticking. 186 00:13:16,430 --> 00:13:17,770 Trying to put it on that girl's finger? 187 00:13:18,030 --> 00:13:19,590 No, I ain't putting it on her finger. 188 00:13:20,490 --> 00:13:21,490 Why are you looking at it? 189 00:13:26,710 --> 00:13:28,990 Soda, you're not thinking a pun in it, are you? Get off my back. 190 00:13:30,650 --> 00:13:33,570 You're going to get rid of that baby, aren't you? It's not my fault. It's what 191 00:13:33,570 --> 00:13:34,570 the girl wants. 192 00:13:36,030 --> 00:13:37,530 Those operations, aren't they dangerous? 193 00:13:38,650 --> 00:13:40,250 She says she knows a doctor. Who? 194 00:13:40,490 --> 00:13:43,490 I don't know, pony. You're just a kid. You don't understand these things. 195 00:13:47,120 --> 00:13:48,120 and that's not you. 196 00:13:49,780 --> 00:13:54,560 Ponyboy, one day you're gonna stop dreaming and find out you gotta do 197 00:13:54,560 --> 00:13:55,499 don't want to. 198 00:13:55,500 --> 00:13:56,740 Like punting Mama's ring. 199 00:14:31,280 --> 00:14:32,980 Hey, I said strawberry, not banana. Bye. 200 00:14:35,780 --> 00:14:36,780 Hey, Scout. 201 00:14:37,260 --> 00:14:38,760 Fancy material. What's the cost of it? 202 00:14:39,540 --> 00:14:40,540 Didn't buy it. 203 00:14:41,220 --> 00:14:42,320 What'd you do? Swipe it? 204 00:14:43,020 --> 00:14:44,360 A friend gave it to me. 205 00:14:45,340 --> 00:14:46,340 As a gift. 206 00:14:47,920 --> 00:14:49,540 Where'd you run to the other night at the bowling alley? 207 00:14:49,800 --> 00:14:50,800 I was worried. 208 00:14:51,300 --> 00:14:52,300 Yeah, I could tell. 209 00:14:52,580 --> 00:14:54,940 That chiller was all over you like an octopus. 210 00:14:56,800 --> 00:14:58,000 Fuck, get out of here. 211 00:14:58,860 --> 00:15:00,160 She was at the hospital for soda. 212 00:15:02,960 --> 00:15:04,060 Must be plenty thirsty. 213 00:15:05,380 --> 00:15:06,580 Went for someone else. 214 00:15:07,160 --> 00:15:08,160 My date. 215 00:15:08,840 --> 00:15:09,840 A guy? 216 00:15:10,200 --> 00:15:12,300 No. A goldfish. 217 00:15:12,720 --> 00:15:14,860 Well, a guy, guy, or a boyfriend. 218 00:15:15,820 --> 00:15:17,480 Guy. Who's your friend? 219 00:15:19,340 --> 00:15:20,340 Name's Ponyboy. 220 00:15:21,400 --> 00:15:22,400 Ponyboy? 221 00:15:23,180 --> 00:15:24,460 Funny. I don't see the tail. 222 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 See you around, funny boy. 223 00:16:03,400 --> 00:16:06,500 I don't understand. I go into Mom's room. The door's wide open. Somebody's 224 00:16:06,500 --> 00:16:07,500 through the drawers. 225 00:16:07,620 --> 00:16:08,519 What's the matter? 226 00:16:08,520 --> 00:16:09,259 Mom's ring. 227 00:16:09,260 --> 00:16:10,260 It's gone. 228 00:16:11,440 --> 00:16:12,259 Let's see. 229 00:16:12,260 --> 00:16:14,740 Two men spent the night on the couch, but that was three nights ago. 230 00:16:15,480 --> 00:16:17,320 Tim came by, but that was only in the kitchen. 231 00:16:17,600 --> 00:16:18,600 Who else was here? 232 00:16:18,840 --> 00:16:19,840 I didn't. 233 00:16:20,400 --> 00:16:21,400 Say what? 234 00:16:21,820 --> 00:16:22,820 I took the ring. 235 00:16:23,660 --> 00:16:26,880 I know I should have asked. Honey, I've been tearing this house apart. Where is 236 00:16:26,880 --> 00:16:27,880 it? I've got it. 237 00:16:28,500 --> 00:16:29,500 It's safe. 238 00:16:30,300 --> 00:16:32,400 At school, we're doing this report on rocks. 239 00:16:32,620 --> 00:16:33,620 Where? 240 00:16:33,740 --> 00:16:34,960 Where is the ring? 241 00:16:36,880 --> 00:16:37,880 Norm's pawn shop. 242 00:16:41,100 --> 00:16:42,700 I got a girl pregnant, Darry. 243 00:16:43,660 --> 00:16:44,800 I need it, the cash. 244 00:16:45,500 --> 00:16:47,100 I'll buy it back when I get the money. 245 00:16:48,040 --> 00:16:49,900 The only boy who's protecting me is all. 246 00:16:51,380 --> 00:16:52,380 Protecting you? 247 00:16:52,700 --> 00:16:53,700 You lied to me. 248 00:16:54,720 --> 00:16:55,920 Why did you lie to me, man? 249 00:16:56,320 --> 00:16:57,320 Huh? Why? 250 00:17:04,940 --> 00:17:05,940 It was just being a brother. 251 00:17:19,380 --> 00:17:20,500 So why didn't you tell me? 252 00:17:23,420 --> 00:17:24,520 Why didn't you come in first? 253 00:17:40,750 --> 00:17:41,750 Who is she? 254 00:17:43,710 --> 00:17:45,070 Just a girl in trouble. 255 00:17:46,190 --> 00:17:47,190 Sure she is? 256 00:17:47,710 --> 00:17:48,710 Sure, I'm sure. 257 00:17:49,230 --> 00:17:51,230 I know her. Believe me, it's my baby. 258 00:17:52,950 --> 00:17:54,510 So then she wasn't seeing other guys? 259 00:17:54,710 --> 00:17:55,489 I said no. 260 00:17:55,490 --> 00:17:57,650 She's a good girl. I was her first. 261 00:18:02,650 --> 00:18:06,730 Well, if you care at all about this girl, you have to do right by her. 262 00:18:07,770 --> 00:18:08,770 And what? 263 00:18:08,910 --> 00:18:10,610 Throw my life away over one night. 264 00:18:11,130 --> 00:18:12,130 I'm just a kid. 265 00:18:14,310 --> 00:18:15,310 That was yesterday. 266 00:18:15,870 --> 00:18:17,030 See, now it's all different. 267 00:18:17,930 --> 00:18:20,730 You get a girl pregnant, you have to face up to her. 268 00:18:24,570 --> 00:18:25,850 That's what I plan on doing. 269 00:18:40,170 --> 00:18:41,310 Come on, Buck, just this once. 270 00:18:42,190 --> 00:18:43,510 Lord, it never fails. 271 00:18:43,970 --> 00:18:47,970 Paid on Friday, broke on Monday. What'd you do, blow it at the drag races again? 272 00:18:48,270 --> 00:18:50,430 Come on, Buck, all I'm asking is for 100 bucks. 273 00:18:51,470 --> 00:18:52,470 Only 100? 274 00:18:52,950 --> 00:18:54,070 Excuse me, Mr. 275 00:18:54,290 --> 00:18:56,430 Rockefeller, I keep forgetting it grows on trees. 276 00:18:56,850 --> 00:18:58,190 Okay, 75 bucks. 277 00:18:58,670 --> 00:18:59,950 Oh, now we're negotiating. 278 00:19:01,150 --> 00:19:04,930 Okay, 50 bucks. All I'm asking is for is 50 bucks. 279 00:19:05,270 --> 00:19:07,250 Would you mind telling me what it's for? 280 00:19:07,980 --> 00:19:10,260 Buck, I won't be asking you for it if it wasn't important. 281 00:19:11,140 --> 00:19:12,140 Important? 282 00:19:12,360 --> 00:19:16,520 To you, a new pair of fry boots is important, Soda Pop. Come on, Buck, give 283 00:19:16,520 --> 00:19:18,160 break. I'll work extra hours. 284 00:19:18,380 --> 00:19:19,380 I'll clean the toilets. 285 00:19:20,020 --> 00:19:21,280 I'm down on my knees, Buck. 286 00:19:22,120 --> 00:19:23,700 Come on now, are you going to give it to me or not? 287 00:19:26,400 --> 00:19:27,400 Please? 288 00:19:42,960 --> 00:19:43,960 Nope, just in advance. 289 00:19:44,380 --> 00:19:45,380 Careful. 290 00:19:45,520 --> 00:19:46,960 Don't spend it all in one place. 291 00:19:47,460 --> 00:19:48,480 Careful's my middle name. 292 00:19:50,140 --> 00:19:52,760 Of course, there's that funny car thing running up at Boone City. 293 00:19:54,160 --> 00:19:55,420 Won't set you back much. 294 00:19:56,260 --> 00:19:57,260 What do you think? 295 00:19:58,020 --> 00:20:00,580 I can't tonight, but I'll take a ride into town. 296 00:20:01,120 --> 00:20:02,120 You're on. 297 00:20:03,560 --> 00:20:05,880 I suppose you'll be seeing that uppity Rhonda Sue. 298 00:20:06,160 --> 00:20:07,600 You're wearing that record out, Sheila. 299 00:20:08,060 --> 00:20:09,780 I told you, that's over. 300 00:20:11,060 --> 00:20:12,060 Oh, yeah, that's right. 301 00:20:12,650 --> 00:20:14,030 She's seeing Brian Pennell again. 302 00:20:16,250 --> 00:20:18,110 You know the social with the tough Mustang? 303 00:20:22,530 --> 00:20:23,750 Don't tell me you haven't heard. 304 00:20:23,970 --> 00:20:25,570 What the hell are you talking about? 305 00:20:28,310 --> 00:20:32,290 You start something, you finish it. She's been seeing him ever since she 306 00:20:32,290 --> 00:20:34,150 you. That's a damn lie. 307 00:20:34,970 --> 00:20:36,390 Besides, I didn't dump him anyhow. 308 00:20:36,670 --> 00:20:38,850 Oh, come on. She was using you for exercise. 309 00:20:40,520 --> 00:20:42,580 Some girls don't know a good thing when they have it. 310 00:20:43,380 --> 00:20:44,900 I'm not trying to hurt Soda. 311 00:20:45,300 --> 00:20:46,900 She's playing you for a sucker. 312 00:20:47,460 --> 00:20:48,820 You're just too blind to see. 313 00:20:52,160 --> 00:20:54,020 Do you believe those two? 314 00:20:54,660 --> 00:20:55,660 Huh? 315 00:20:56,120 --> 00:20:59,400 I mean, here you are killing yourself trying to get enough dough. It's not 316 00:20:59,400 --> 00:21:00,400 your baby, Soda. 317 00:21:00,580 --> 00:21:01,580 Keep driving. 318 00:21:02,120 --> 00:21:05,560 Soda, they are setting you up like a little duck pig. 319 00:21:07,320 --> 00:21:10,120 I mean, that's the way it always is. Nothing ever changes. 320 00:21:11,280 --> 00:21:12,280 You know what's worse than a social? 321 00:21:12,380 --> 00:21:14,320 A greaser who thinks she's a social. 322 00:21:54,510 --> 00:21:55,510 You know me? 323 00:21:55,670 --> 00:21:59,290 Huh? You know me? Yeah, I know you. I right thought you was the Polarama. So 324 00:21:59,290 --> 00:22:01,510 what? Come on. I was just fooling around. 325 00:22:01,730 --> 00:22:04,550 You and Herb have been playing me for a price sucker. 326 00:22:04,770 --> 00:22:07,030 He thought you were going to con me into paying for your load. 327 00:22:07,310 --> 00:22:08,310 You're crazy. 328 00:22:08,470 --> 00:22:10,350 He's crazy, right? I saw her in the car. 329 00:22:10,690 --> 00:22:14,030 Who? What are you talking about? You and Rhonda Sue must have had a good laugh 330 00:22:14,030 --> 00:22:15,030 talking about me, huh? 331 00:22:15,570 --> 00:22:17,050 What? Driving me crazy. 332 00:22:17,370 --> 00:22:20,910 Making me think it was my baby. And the whole time it was you and Rhonda Sue. 333 00:22:24,240 --> 00:22:25,680 That scheming bitch. 334 00:22:27,440 --> 00:22:30,120 She said it was mine. 335 00:22:34,680 --> 00:22:36,340 I can't believe this. 336 00:22:37,660 --> 00:22:40,120 Running around trying to scratch up $200. 337 00:22:40,700 --> 00:22:44,520 And all that time, he's lying. So he's just lying. Just hit him. 338 00:22:44,880 --> 00:22:45,880 Lying. 339 00:22:46,880 --> 00:22:48,080 Lying my ass. 340 00:22:48,600 --> 00:22:50,580 I gave her every cent I had. 341 00:22:54,330 --> 00:22:55,330 Don't you see? 342 00:22:56,590 --> 00:22:58,710 She's working a number on both of us. 343 00:23:13,230 --> 00:23:15,030 Sodas, what are you doing here? Surprised. 344 00:23:17,830 --> 00:23:19,530 I don't know, surprised for myself. 345 00:23:21,060 --> 00:23:23,040 Soda ran smack into a brick wall. 346 00:23:23,240 --> 00:23:24,960 Never even saw it coming. Soda, 347 00:23:26,320 --> 00:23:28,360 look, if this is about the money, I won't be needing it now. 348 00:23:29,980 --> 00:23:30,980 Oh, is that a fact? 349 00:23:32,240 --> 00:23:34,980 Changed my mind. Stopped my face up to what happened. Is that what you told 350 00:23:34,980 --> 00:23:35,980 Brian? 351 00:23:36,720 --> 00:23:39,040 Man, you had me jumping through hoops like a trained seal. 352 00:23:39,560 --> 00:23:42,080 And the whole time, you didn't even know whose baby it was. 353 00:23:43,140 --> 00:23:44,200 Soda, listen. 354 00:23:44,460 --> 00:23:45,339 To what? 355 00:23:45,340 --> 00:23:46,340 More of your lies? 356 00:23:46,640 --> 00:23:49,820 What do I look like, a guy with a sign around my neck saying, take me, I'm a 357 00:23:49,820 --> 00:23:53,000 sucker? I'm sorry. I shouldn't have come to you. Well, maybe I was a sucker. 358 00:23:53,920 --> 00:23:57,280 But I got smart in a real hurry. But that's why I went to Brian. He's rich. 359 00:23:57,280 --> 00:23:59,120 can afford it. So you did sleep with him. 360 00:23:59,940 --> 00:24:00,940 Charging for that? 361 00:24:02,540 --> 00:24:04,740 And what about you, Soda? 362 00:24:05,460 --> 00:24:08,020 You slept with me once and you told me it meant something. 363 00:24:08,620 --> 00:24:11,280 And the next day you froze me out like I wasn't even alive. 364 00:24:12,080 --> 00:24:13,780 At least Brian... At least Brian... 365 00:24:24,080 --> 00:24:25,860 I never meant to hurt you, I swear. 366 00:24:26,940 --> 00:24:28,460 I never meant to hurt anybody. 367 00:24:29,180 --> 00:24:30,720 Like when you told me I was your first. 368 00:24:31,880 --> 00:24:33,040 You were my first. 369 00:24:33,760 --> 00:24:35,840 I don't expect you to believe that now. 370 00:24:36,140 --> 00:24:37,480 Good, because I don't. 371 00:24:38,600 --> 00:24:40,700 So just save these tears for someone else. 372 00:24:42,100 --> 00:24:43,680 This town is full of suckers. 373 00:24:58,640 --> 00:24:59,640 You look like a raccoon. 374 00:25:00,420 --> 00:25:01,860 Can't a person put on eyeliner? 375 00:25:02,820 --> 00:25:03,820 Well, hey, no. 376 00:25:03,900 --> 00:25:04,900 You look great. 377 00:25:05,460 --> 00:25:08,180 It's just that I've never seen you do any of that stuff before. 378 00:25:08,520 --> 00:25:10,140 I'm doing a lot of things I've never done before. 379 00:25:11,680 --> 00:25:13,220 You're still hanging out with that creep, huh? 380 00:25:13,920 --> 00:25:15,320 Bobby Dean's not a creep. 381 00:25:16,160 --> 00:25:18,680 He takes me to the movies. He buys me popcorn. 382 00:25:19,220 --> 00:25:21,540 As a matter of fact, he's taking me to a pool party tonight. 383 00:25:22,800 --> 00:25:24,220 I'm telling you, he's bad news. 384 00:25:25,660 --> 00:25:27,220 Why? Because he made fun of your name? 385 00:25:27,850 --> 00:25:29,070 Because he's not one of us. 386 00:25:29,790 --> 00:25:31,970 Bobby Dean's not embarrassed to be seen with me. 387 00:25:32,650 --> 00:25:33,850 He cares about me. 388 00:25:35,790 --> 00:25:38,610 Look, I don't want you going to that pool party tonight. 389 00:25:40,710 --> 00:25:44,350 Guys like Bobby Dean, they got a one -track mind. 390 00:25:45,850 --> 00:25:46,850 You're jealous. 391 00:25:47,230 --> 00:25:48,230 I'm not. 392 00:25:50,150 --> 00:25:51,470 Then it doesn't matter, does it? 393 00:25:52,770 --> 00:25:53,770 I'm not. 394 00:25:54,030 --> 00:25:55,030 I'm honest. 395 00:26:04,460 --> 00:26:05,820 Hey, check out Anna Margaret over there. 396 00:26:06,880 --> 00:26:11,140 Oh. Hey, look at this blonde right here. Oh, forget the movie, baby. 397 00:26:11,420 --> 00:26:13,060 Your lovely boy's sitting right here. 398 00:26:13,300 --> 00:26:15,000 Hey, cool, too, bitch. He might hear you. 399 00:26:15,580 --> 00:26:16,580 That's the idea. 400 00:26:16,900 --> 00:26:17,960 I mean it, baby. 401 00:26:18,200 --> 00:26:19,220 I'm fuel injected. 402 00:26:19,600 --> 00:26:20,600 Let's go. 403 00:26:33,610 --> 00:26:34,529 I don't want you, bitch. 404 00:26:34,530 --> 00:26:35,790 You talk too much. 405 00:26:37,150 --> 00:26:40,590 I was just talking. Since when did that hurt anybody? 406 00:26:41,150 --> 00:26:42,370 Never did, but this will. 407 00:26:44,290 --> 00:26:48,170 Can you help me? Miss Morgan? 408 00:26:57,970 --> 00:26:58,970 Talk to her. 409 00:27:02,310 --> 00:27:03,490 Yeah, I talked to her. 410 00:27:05,510 --> 00:27:06,570 Should have heard me, man. 411 00:27:07,250 --> 00:27:09,230 Called her every name in the book and then some. 412 00:27:12,610 --> 00:27:15,270 She just stood there taking it. Never said a word. 413 00:27:16,610 --> 00:27:17,610 Women, huh? 414 00:27:18,770 --> 00:27:19,770 Yeah. 415 00:27:23,510 --> 00:27:28,230 The odd thing is, when I was laying into her, I thought it was going to make me 416 00:27:28,230 --> 00:27:29,230 feel better. 417 00:27:31,470 --> 00:27:32,470 It didn't, though. 418 00:27:36,170 --> 00:27:37,290 No better at all. 419 00:27:40,130 --> 00:27:41,130 Funny, isn't it? 420 00:27:49,110 --> 00:27:50,550 What the hell? 421 00:27:50,770 --> 00:27:51,970 It's her lookout now, right? 422 00:28:20,490 --> 00:28:21,490 Friends just begin. 423 00:28:22,150 --> 00:28:24,330 My old man, I don't want him tearing into me. 424 00:28:24,710 --> 00:28:26,550 Oh, come on. Since when does he give two leads? 425 00:28:27,770 --> 00:28:31,690 Look, if it's about Debbie back there... Her nose were practically scratching. 426 00:28:33,170 --> 00:28:34,270 I don't want you to go. 427 00:28:34,590 --> 00:28:35,590 I mean it. 428 00:28:37,130 --> 00:28:38,370 You're different from the others. 429 00:28:40,170 --> 00:28:41,190 You mean weird? 430 00:28:43,030 --> 00:28:44,030 I mean special. 431 00:28:59,600 --> 00:29:00,600 Is she Bobby Dean? 432 00:29:01,080 --> 00:29:02,080 Tastes different? 433 00:29:02,640 --> 00:29:03,720 My turn now. 434 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 Says you. 435 00:29:05,020 --> 00:29:05,999 Lay off. 436 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 Come on, guys. 437 00:29:07,220 --> 00:29:08,680 All we want is a little lip lock. 438 00:29:08,900 --> 00:29:10,520 Yeah, I never kissed a greaser girl before. 439 00:29:10,840 --> 00:29:11,840 Hey! 440 00:29:21,180 --> 00:29:22,240 So they're back yet? 441 00:29:24,020 --> 00:29:25,020 Nope. 442 00:29:27,440 --> 00:29:28,680 Got a test for her, huh? 443 00:29:41,260 --> 00:29:42,260 She cut me with it. 444 00:29:43,060 --> 00:29:44,180 Right across the cheek. 445 00:29:49,080 --> 00:29:50,080 She didn't mean to, though. 446 00:29:50,760 --> 00:29:52,960 She wanted to know where the money in the cookie jar was. 447 00:29:57,500 --> 00:29:59,160 Dad took it, told me not to tell her. 448 00:30:02,240 --> 00:30:04,580 So I clammed up. That's when she whacked me. 449 00:30:06,560 --> 00:30:08,820 Just then, Dad walks in with the birthday cake. 450 00:30:15,400 --> 00:30:16,800 She didn't realize just what happened. 451 00:30:17,940 --> 00:30:18,980 She started crying. 452 00:30:24,500 --> 00:30:25,960 Worst birthday she's ever had. 453 00:30:39,160 --> 00:30:41,080 He always did like the ice the best. 454 00:31:15,060 --> 00:31:16,060 What's up? 455 00:31:16,900 --> 00:31:17,900 You all right? 456 00:31:20,380 --> 00:31:23,500 Look, if you were sleeping, I could take a rain check. 457 00:31:24,500 --> 00:31:26,780 You're right. Your eye stuff's all runny. 458 00:31:27,460 --> 00:31:29,180 Yeah, well, I was trying to wipe it off. 459 00:31:31,660 --> 00:31:33,480 I didn't like it to start with anyway. 460 00:31:35,080 --> 00:31:36,080 You hate me, right? 461 00:31:37,600 --> 00:31:38,980 No, I don't hate you, Scout. 462 00:31:40,040 --> 00:31:41,640 Well, then I hate myself double. 463 00:31:43,820 --> 00:31:44,820 What about your party? 464 00:31:46,140 --> 00:31:47,140 Where's your friend? 465 00:31:47,240 --> 00:31:48,240 What friend? 466 00:31:48,640 --> 00:31:50,020 I don't have any friends. 467 00:31:51,360 --> 00:31:52,640 I need some anyway. 468 00:31:53,920 --> 00:31:55,540 All they do is let you down. 469 00:31:57,560 --> 00:31:58,560 It's okay. 470 00:31:59,040 --> 00:32:00,240 You get used to it. 471 00:32:01,920 --> 00:32:03,500 First you pretend it doesn't hurt. 472 00:32:04,740 --> 00:32:06,740 After a while you start believing it. 473 00:32:08,580 --> 00:32:09,680 You don't need anyone. 474 00:32:12,880 --> 00:32:14,740 You got yourself and that's just fine. 475 00:32:18,420 --> 00:32:19,900 You don't mind being alone. 476 00:32:22,920 --> 00:32:23,920 Hey, Scout. 477 00:32:25,820 --> 00:32:26,820 You're not alone. 478 00:32:29,360 --> 00:32:30,560 You got me, don't you? 479 00:32:41,930 --> 00:32:44,490 I escaped this prison. I'm here to see someone. Too big. 480 00:32:45,990 --> 00:32:46,990 Whoa. 481 00:32:49,250 --> 00:32:51,790 I need to talk to you. 482 00:32:53,090 --> 00:32:56,510 There's nothing left to say. You said it all. I know an apology won't mean much. 483 00:32:56,550 --> 00:32:57,550 Not now, anyways. 484 00:32:57,750 --> 00:33:01,250 You said terrible things to me. Not to defending what I did. I was hurt. 485 00:33:02,530 --> 00:33:03,630 So I hurt you back. 486 00:33:05,390 --> 00:33:07,350 For what it's worth, I'm sorry. 487 00:33:08,210 --> 00:33:09,210 I'm late. I gotta go. 488 00:33:09,630 --> 00:33:10,630 Look, see? 489 00:33:11,720 --> 00:33:16,020 What I'm trying to say here is I don't care whose baby it is. 490 00:33:16,880 --> 00:33:17,960 Mine, Brian's. 491 00:33:18,160 --> 00:33:19,580 It makes no difference. 492 00:33:22,540 --> 00:33:24,760 I know how it feels to be alone at home. 493 00:33:26,140 --> 00:33:27,960 Not having anyone to care for you. 494 00:33:28,660 --> 00:33:29,720 But I am alone. 495 00:33:32,300 --> 00:33:33,300 No, you're not. 496 00:33:34,860 --> 00:33:36,080 I'm here for you, baby. 497 00:33:37,100 --> 00:33:38,100 I'm here. 498 00:34:03,430 --> 00:34:04,430 You're thinking of what? 499 00:34:05,130 --> 00:34:06,130 Marrying her. 500 00:34:06,590 --> 00:34:07,970 She's pushing into this, isn't she? 501 00:34:08,310 --> 00:34:11,370 No, I just said I was thinking about it. Just like I'm thinking about joining 502 00:34:11,370 --> 00:34:12,370 the army. 503 00:34:12,590 --> 00:34:15,409 Yeah, but you don't even know if the baby's yours. But it could be, Darry. 504 00:34:15,469 --> 00:34:17,710 Aren't you the one who told me, do right by her? 505 00:34:18,750 --> 00:34:20,350 That was before. Things have changed. 506 00:34:20,610 --> 00:34:22,790 Hey, you look at me when I'm talking to you, boy. You're not going to go through 507 00:34:22,790 --> 00:34:25,650 this, you understand me? Get off my back, Darry. You're not my father. Too 508 00:34:25,650 --> 00:34:28,110 Dad isn't here. He'd kick some sense into you. Oh, yeah, and Mom? 509 00:34:28,489 --> 00:34:31,670 What would she say? Soda, there's a ton of women out there just itching for it. 510 00:34:31,690 --> 00:34:32,690 You going to give that up right now? 511 00:34:33,529 --> 00:34:35,489 And for what, huh? A girl you hardly even know. 512 00:34:36,230 --> 00:34:37,830 That's not the issue. Not anymore. 513 00:34:38,210 --> 00:34:40,090 No? Let's try this issue. What are you going to live on, huh? 514 00:34:40,370 --> 00:34:42,610 Taking care of the wife and the kid? You can't even take care of yourself! 515 00:34:42,889 --> 00:34:43,808 Damn it, Gary! 516 00:34:43,810 --> 00:34:46,710 My whole life you've been drumming into me! Do this! Do that! Take 517 00:34:46,710 --> 00:34:49,130 responsibility! Grow up! Well, that's what I'm doing now! 518 00:34:56,530 --> 00:34:57,530 Any questions, Soda? 519 00:34:58,990 --> 00:34:59,990 You love her? 520 00:35:02,440 --> 00:35:03,440 I told her that one. 521 00:35:04,880 --> 00:35:05,880 Didn't mean it then. 522 00:35:19,100 --> 00:35:19,899 Hey, Scout. 523 00:35:19,900 --> 00:35:20,759 Want a cruise? 524 00:35:20,760 --> 00:35:23,740 I got my brother Shev who can bomb around, maybe go snack cake picture 525 00:35:24,240 --> 00:35:27,440 Why don't you invite your buddies so you can pass me around in the dark? 526 00:35:28,620 --> 00:35:31,860 Come on, you're not still sore about last night, are you? The guys were just 527 00:35:31,860 --> 00:35:32,860 having fun. 528 00:35:33,320 --> 00:35:34,320 And you weren't? 529 00:35:35,380 --> 00:35:37,300 That's why you invited me in the first place. 530 00:35:37,700 --> 00:35:38,940 To make me look stupid. 531 00:35:39,300 --> 00:35:40,740 Look, I like you, okay? 532 00:35:41,560 --> 00:35:43,500 What did you expect me to do, fight my friends? 533 00:35:44,500 --> 00:35:45,500 Freezers would have. 534 00:35:46,420 --> 00:35:47,900 I'm not hanging out with you anymore. 535 00:35:48,480 --> 00:35:49,700 Girl troubles, Bobby Dean? 536 00:35:49,900 --> 00:35:51,660 I'm not that tomboy dump you, are you? 537 00:35:53,800 --> 00:35:56,640 Wait. You're making me look bad in front of my friends. 538 00:35:57,450 --> 00:35:59,010 You gonna beat me up, Bobby Dean? 539 00:36:00,010 --> 00:36:01,870 Show off for all your cool buddies? 540 00:36:02,390 --> 00:36:03,450 Well, maybe you can. 541 00:36:04,490 --> 00:36:07,890 But I gotta warn you, when I fight, I fight dirty. 542 00:36:09,010 --> 00:36:14,390 And if you lose to a girl, which you just might, you won't be a member of the 543 00:36:14,390 --> 00:36:15,390 rock tribe anymore. 544 00:36:17,090 --> 00:36:18,090 Shamu. 545 00:36:22,010 --> 00:36:24,090 I don't want to see you anymore, that's why. 546 00:36:25,000 --> 00:36:26,700 All right, just stop following me around. 547 00:36:29,860 --> 00:36:31,100 Come on, guys, let's go. 548 00:36:42,860 --> 00:36:43,860 You okay? 549 00:36:44,440 --> 00:36:45,440 I'm almost. 550 00:36:47,580 --> 00:36:48,580 Hey, look. 551 00:36:49,760 --> 00:36:51,840 There's a caveman movie playing down at the hardtop. 552 00:36:52,520 --> 00:36:53,520 Seen it? 553 00:37:05,240 --> 00:37:08,600 And Jeffers tells me they're holding a beauty contest over in Belle Point. 554 00:37:09,060 --> 00:37:11,120 Winner gets a free week in Hollywood. 555 00:37:11,580 --> 00:37:12,660 That's weekend, baby. 556 00:37:13,280 --> 00:37:17,480 Whatever. I got to tell you. So I want you to get on down here right after 557 00:37:17,480 --> 00:37:20,920 school. We're going to pick out your prettiest dress. I'm not feeling very 558 00:37:20,920 --> 00:37:24,600 And I'm going to fix up this hair. And I'm going to drive you myself over to 559 00:37:24,600 --> 00:37:25,840 that contest in Belle Point. 560 00:37:26,170 --> 00:37:27,149 I'm not going to school. 561 00:37:27,150 --> 00:37:30,030 Of course you're going to school. Will you listen to me? You never miss school, 562 00:37:30,050 --> 00:37:32,230 Rhonda. Once in my life, will you listen to me? 563 00:37:32,730 --> 00:37:34,110 I'm trying to tell you something. 564 00:37:41,610 --> 00:37:42,610 Well, go on. 565 00:37:43,630 --> 00:37:44,630 What? 566 00:37:45,210 --> 00:37:46,210 Alone. 567 00:37:50,310 --> 00:37:51,990 I'll be back in a second. I'm going to go get some smoke. 568 00:37:52,650 --> 00:37:53,650 No, wait. 569 00:37:58,860 --> 00:38:02,720 Anything you got to say to me, you can say in front of Floyd. 570 00:38:08,340 --> 00:38:09,620 He already knows. 571 00:38:38,600 --> 00:38:39,600 You're in bright and early. 572 00:38:40,200 --> 00:38:41,560 Turning a new leaf, are we? 573 00:38:42,460 --> 00:38:45,680 You know, Buck, I've been doing some figuring. 574 00:38:46,960 --> 00:38:47,960 Figuring? 575 00:38:48,540 --> 00:38:49,920 Well, that's page one news. 576 00:38:50,860 --> 00:38:55,640 If I can put four extra hours in a day, I figure we can bring a hell of a lot 577 00:38:55,640 --> 00:38:57,060 more business in from the loop bay. 578 00:38:58,720 --> 00:39:00,900 Since when did you start looking out for my wallet? 579 00:39:01,240 --> 00:39:02,260 I worried about yours. 580 00:39:04,480 --> 00:39:07,220 Well, it seems like I remember advancing you 50 bucks. 581 00:39:11,120 --> 00:39:12,620 Thinking about moving out of the house. 582 00:39:13,460 --> 00:39:14,500 Getting my own place. 583 00:39:15,900 --> 00:39:17,240 Having trouble with your brothers? 584 00:39:18,780 --> 00:39:19,780 All the way around. 585 00:39:20,620 --> 00:39:21,920 Just want to spare them mine. 586 00:39:22,620 --> 00:39:23,980 Well, that is a new dawn. 587 00:39:25,180 --> 00:39:27,600 Working extra hours and getting a place of your own. 588 00:39:29,040 --> 00:39:30,980 Must be a mighty heavy load you're carrying. 589 00:39:32,500 --> 00:39:33,580 I can handle it. 590 00:39:37,060 --> 00:39:41,060 Well, if I'm hearing what I think I'm hearing, You might need a little more 591 00:39:41,060 --> 00:39:42,060 than you think. 592 00:39:42,480 --> 00:39:44,960 No. Just an apartment with two rooms. 593 00:39:45,180 --> 00:39:46,180 I'll be just fine. 594 00:39:47,400 --> 00:39:48,400 Maybe I can help. 595 00:39:51,140 --> 00:39:52,320 There's this house I know. 596 00:39:53,100 --> 00:39:54,460 Rent's cheap, extra room. 597 00:39:54,720 --> 00:39:55,840 You ought to take a look at it sometime. 598 00:39:58,700 --> 00:39:59,700 Yeah. 599 00:40:00,100 --> 00:40:01,540 I hear that room's pretty sacred. 600 00:40:06,220 --> 00:40:08,100 I think Mom and Dad would understand. 601 00:40:10,920 --> 00:40:11,920 I know I do. 602 00:40:35,420 --> 00:40:37,620 You got eye trouble, kid? 603 00:40:38,340 --> 00:40:39,460 Did you see we're closed? 604 00:40:40,270 --> 00:40:41,530 I'm looking for Rhonda Sue. 605 00:40:42,850 --> 00:40:44,210 When you come to the wrong place. 606 00:40:44,450 --> 00:40:45,450 Where is she? 607 00:40:47,810 --> 00:40:50,030 Last I heard, she was at the bus station, all right? 608 00:40:50,290 --> 00:40:51,310 Who is it, Floyd? 609 00:40:51,530 --> 00:40:52,730 Tell him we're not open. 610 00:40:53,570 --> 00:40:54,570 Bus station? 611 00:40:54,810 --> 00:40:55,810 What are you talking about? 612 00:40:56,110 --> 00:40:57,110 I said, who is it? 613 00:40:58,810 --> 00:41:00,090 Does she need him telling you? 614 00:41:00,550 --> 00:41:01,550 Leave him? 615 00:41:02,150 --> 00:41:04,550 Hell, I threw her out, that lying slut. 616 00:41:05,490 --> 00:41:06,488 Where's she going? 617 00:41:06,490 --> 00:41:07,490 To Denver. 618 00:41:07,840 --> 00:41:10,120 To be with her sister, the other tramp. 619 00:41:10,520 --> 00:41:13,780 All those plans. 620 00:41:15,020 --> 00:41:19,540 Plans and dreams gone on account of trash like you. 621 00:41:19,760 --> 00:41:21,200 The time. What time? 622 00:41:21,620 --> 00:41:24,220 5, 5 .15. Who cares? 623 00:41:54,290 --> 00:41:55,290 Let's go. 624 00:42:22,250 --> 00:42:24,530 What are you doing here? I was just going to ask you the same thing. 625 00:42:25,030 --> 00:42:26,450 I've been looking all over for you. 626 00:42:27,090 --> 00:42:28,710 Denver, now boarding gate five. 627 00:42:32,070 --> 00:42:34,550 Well, that's me. 628 00:42:35,030 --> 00:42:36,030 Better get going. 629 00:42:36,110 --> 00:42:38,750 Your mother, she said she threw you out. 630 00:42:39,670 --> 00:42:41,630 Figured I'd go stay with my sister Margie. 631 00:42:42,530 --> 00:42:43,830 Another one of mama's failures. 632 00:42:44,710 --> 00:42:47,270 Said she'd put me up, at least after the baby comes. 633 00:42:47,550 --> 00:42:49,030 You know, having two kids of her own. 634 00:42:50,640 --> 00:42:52,260 Are you sure you can cut it on your own? 635 00:42:52,760 --> 00:42:54,900 Sounds like your sister has her hands pretty much full. 636 00:42:55,420 --> 00:42:56,420 I'll get by. 637 00:42:56,960 --> 00:42:57,960 This is crazy. 638 00:42:59,000 --> 00:43:00,000 You don't have to go. 639 00:43:01,200 --> 00:43:02,420 I wanted to ride by you. 640 00:43:04,620 --> 00:43:05,620 It's okay. 641 00:43:05,860 --> 00:43:07,000 No, let me finish. 642 00:43:07,260 --> 00:43:09,360 Jeez, I've been going through these lines in my head. 643 00:43:10,140 --> 00:43:13,460 What I'm trying to say is, I want to marry you, Rhonda Sue. 644 00:43:13,960 --> 00:43:15,300 Take care of you and your baby. 645 00:43:15,620 --> 00:43:17,600 I mean it, whether it's mine or not. 646 00:43:22,160 --> 00:43:23,400 Well, that's the thing, Soda. 647 00:43:26,500 --> 00:43:27,680 Well, no, it's not. 648 00:43:32,440 --> 00:43:37,260 My mama's boyfriend, Floyd, he should go out. 649 00:43:39,520 --> 00:43:40,680 He got broken. 650 00:43:52,620 --> 00:43:53,620 I couldn't tell you. 651 00:44:22,220 --> 00:44:23,220 Maybe I can write you. 652 00:44:24,280 --> 00:44:25,340 See how you're doing. 653 00:44:27,920 --> 00:44:28,920 Maybe. 654 00:44:30,260 --> 00:44:32,120 I just wanted to do right by you. 655 00:44:33,380 --> 00:44:34,380 You already do. 656 00:44:48,220 --> 00:44:49,700 It's strange growing up. 657 00:44:50,230 --> 00:44:51,570 That's something you can't plan. 658 00:44:52,890 --> 00:44:54,730 Sometimes things just happen. 659 00:44:55,450 --> 00:44:56,750 Things you can't control. 660 00:44:57,290 --> 00:44:58,790 Nothing is ever the same again. 661 00:45:00,370 --> 00:45:01,510 Don't ask me how I know. 662 00:45:02,310 --> 00:45:03,310 I just do. 663 00:45:20,400 --> 00:45:25,080 If you're about to marry a mafia princess and you're getting cold feet, 664 00:45:25,080 --> 00:45:30,000 good to know you have a best man like Booker. Richard Grieco stars in an all 665 00:45:30,000 --> 00:45:34,420 -new episode of Booker at his new time later tonight following Open House. 666 00:45:34,640 --> 00:45:39,080 Now, stay tuned for a special one -hour America's Most Wanted next. 45476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.