All language subtitles for The Fantastic Four First Steps (2025) [1080p.HDTS.X265.RGB]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,283 --> 00:00:13,697 T艂umaczenie i edycja: yeshwanth 2 00:00:22,361 --> 00:00:27,363 Wiza operacyjna nr 164 898 3 00:00:45,096 --> 00:00:47,196 Kraj 828 4 00:01:03,630 --> 00:01:04,630 Dave, co ty robisz? 5 00:01:05,080 --> 00:01:06,360 Szukam jodku aloesu. 6 00:01:07,250 --> 00:01:08,250 Nie ma go tutaj. 7 00:01:08,530 --> 00:01:09,930 Tak, ale to nie tam. 8 00:01:12,910 --> 00:01:15,970 Mo偶esz da膰 mi 12 sekund, a znajd臋 go dla ciebie? 9 00:01:15,971 --> 00:01:17,150 12 sekund jest specyficzne. 10 00:01:18,630 --> 00:01:19,830 Wow, te s膮 bardzo wygas艂e. 11 00:01:39,460 --> 00:01:41,900 Ok, wi臋c... bez jodu. 12 00:01:43,400 --> 00:01:44,560 No tak. 13 00:01:44,720 --> 00:01:45,720 Dzi臋kuj臋. 14 00:02:00,340 --> 00:02:03,850 C贸偶, to nie jest... pr贸bowali艣my przez dwa lata. 15 00:02:04,050 --> 00:02:04,390 Wiem. 16 00:02:05,050 --> 00:02:06,070 Wiem, kochanie. 17 00:02:07,380 --> 00:02:08,980 I nawet ju偶 o tym nie rozmawiamy. 18 00:02:09,320 --> 00:02:10,850 Rozmowa nie by艂a najwa偶niejsza. 19 00:02:13,395 --> 00:02:14,481 To nie by艂oby dla nas. 20 00:02:14,505 --> 00:02:16,050 Tak, wi臋c nie mieli艣my nic przeciwko temu. 21 00:02:16,150 --> 00:02:17,950 Wszystko by艂o w porz膮dku, ale... 22 00:02:24,520 --> 00:02:25,520 Tak jest lepiej. 23 00:02:28,950 --> 00:02:30,056 Jest o wiele lepiej, prawda? 24 00:02:30,080 --> 00:02:31,080 To jest 艣wietne. 25 00:02:43,695 --> 00:02:46,576 Oczywi艣cie b臋dziemy potrzebowa膰 protoko艂贸w, aby uwzgl臋dni膰 nasze pozdrowienia. 26 00:02:46,600 --> 00:02:47,040 Czytaj. 27 00:02:47,200 --> 00:02:48,200 O efektach kosmicznych. 28 00:02:48,340 --> 00:02:49,340 Czytaj. 29 00:02:50,220 --> 00:02:51,300 Mo偶emy to zrobi膰. 30 00:02:52,440 --> 00:02:53,440 W porz膮dku? 31 00:02:54,270 --> 00:02:55,670 Naprawd臋 chc臋 to zrobi膰. 32 00:02:55,910 --> 00:02:57,310 Naprawd臋 chc臋 to zrobi膰. 33 00:02:58,780 --> 00:02:59,780 I co? 34 00:03:04,710 --> 00:03:06,520 Nic si臋 nie zmieni. 35 00:03:07,600 --> 00:03:08,660 Oczywi艣cie, 偶e nie. 36 00:03:12,110 --> 00:03:16,120 Panie i panowie, zapraszamy na wyj膮tkowe wydarzenie. 37 00:03:16,560 --> 00:03:19,620 艢wi臋tujemy cztery lata Fantastycznej Czw贸rki. 38 00:03:19,900 --> 00:03:23,720 A teraz gospodarz dzisiejszego wieczoru... Ted Gilbert. 39 00:03:23,920 --> 00:03:24,920 Ludzie! 40 00:03:25,860 --> 00:03:28,200 Ludzie, wszyscy znamy t臋 histori臋. 41 00:03:29,090 --> 00:03:31,640 Czterech odwa偶nych astronaut贸w wyrusza w kosmos. 42 00:03:31,641 --> 00:03:33,620 Napotka膰 troch臋 kosmicznych turbulencji. 43 00:03:33,740 --> 00:03:35,020 I wr贸ci艂 na zawsze odmieniony. 44 00:03:35,300 --> 00:03:36,980 Nie tylko cz膮steczki ich cia艂. 45 00:03:37,720 --> 00:03:39,520 Ale tak偶e ich miejsce w naszych sercach. 46 00:03:39,740 --> 00:03:41,260 A teraz spojrzenie wstecz. 47 00:03:45,780 --> 00:03:50,640 Cztery lata temu m臋偶czyzna i kobieta podbili ostatni膮 granic臋, jak膮 znamy. 48 00:03:51,620 --> 00:03:53,340 Eksploracja kosmosu. 49 00:03:54,920 --> 00:03:56,700 Najlepszy pilot na 艣wiecie, w艂a艣nie tutaj. 50 00:03:57,360 --> 00:03:58,620 Najlepszy, jak s膮dzi. 51 00:04:01,620 --> 00:04:02,880 To by艂a moja misja. 52 00:04:03,600 --> 00:04:04,640 Eksploracja kosmosu. 53 00:04:05,260 --> 00:04:07,940 Zebra艂em najlepsze umys艂y naukowe, kt贸re przyby艂y. 54 00:04:08,180 --> 00:04:10,260 Kt贸ry by艂 moim najlepszym przyjacielem. 55 00:04:10,925 --> 00:04:11,940 Moja 偶ona. 56 00:04:12,380 --> 00:04:13,620 I m贸j zi臋膰. 57 00:04:14,600 --> 00:04:16,180 Komunikacja, wszyscy wydali o艣wiadczenie. 58 00:04:16,660 --> 00:04:17,180 Sprawd藕. 59 00:04:17,240 --> 00:04:17,860 Sprawdzam, sprawdzam. 60 00:04:18,220 --> 00:04:18,740 Sprawd藕. 61 00:04:19,020 --> 00:04:20,020 Komunikacja odbywa si臋 na 偶ywo. 62 00:04:20,240 --> 00:04:23,380 Ostatni g艂os, jaki us艂ysza艂, nale偶a艂 do mojego m艂odszego brata, Jonathana Storma. 63 00:04:23,500 --> 00:04:25,620 I panie, to bardzo proste. 64 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 Poca艂unek na szcz臋艣cie. 65 00:04:28,860 --> 00:04:29,860 Poca艂unek. 66 00:04:31,840 --> 00:04:36,480 Jednak ekspedycja dr Richarda napotka艂a nieprzewidziane wydarzenie. 67 00:04:36,700 --> 00:04:40,020 Zmiany nie tylko w 偶yciu tych odwa偶nych os贸b. 68 00:04:40,320 --> 00:04:42,196 Tam, gdzie ja szukam, ty te偶 szukasz. 69 00:04:42,220 --> 00:04:44,720 Ale tak偶e przebieg naszej historii. 70 00:04:45,640 --> 00:04:46,860 Co to jest? 71 00:04:47,040 --> 00:04:48,120 Nie wiem, nie wiem. 72 00:04:48,640 --> 00:04:50,500 To b臋dzie kosmiczna furia. 73 00:04:54,690 --> 00:04:58,760 Najwyra藕niej, gdy byli艣my w kosmosie, z powodu b艂臋d贸w z mojej strony, napotkali艣my 74 00:04:58,935 --> 00:05:00,580 kosmiczna burza, kt贸ra zmieni艂a nasze DNA. 75 00:05:00,800 --> 00:05:03,660 Wr贸cili艣my z nieprawid艂owo艣ciami. 76 00:05:06,000 --> 00:05:09,140 I wr贸cili z supermocami. 77 00:05:20,010 --> 00:05:22,290 Stali si臋 naszymi obro艅cami. 78 00:05:30,313 --> 00:05:32,201 Pu艣膰 go! 79 00:05:45,786 --> 00:05:48,093 Czas zapuka膰! 80 00:06:13,360 --> 00:06:16,340 Podczas otwarcia Pan Am Tower, kiedy zaatakowa艂 Ball Man. 81 00:06:16,760 --> 00:06:19,720 Fantastyczna Czw贸rka uratowa艂a mi 偶ycie. 82 00:06:32,410 --> 00:06:34,401 Pr贸ba kradzie偶y Pan Am przez Bollmana 83 00:06:34,425 --> 00:06:36,850 Budowa zosta艂a zak艂贸cona przez Fantastyczn膮 Czw贸rk臋. 84 00:06:37,190 --> 00:06:39,150 To wszystko wina Reeda Richardsa. 85 00:06:39,310 --> 00:06:41,450 On i jego nieko艅cz膮ce si臋 d膮偶enie do post臋pu. 86 00:06:42,330 --> 00:06:44,077 W艂adza dla podziemi! 87 00:06:48,261 --> 00:06:52,652 Kiedy szalony palec pr贸bowa艂 sabotowa膰 Nowy Jork, 88 00:06:52,790 --> 00:06:56,230 Fantastyczna Czw贸rka przyby艂a nam na ratunek. 89 00:06:58,200 --> 00:06:59,554 Mam ci臋! 90 00:07:05,910 --> 00:07:09,050 Pokonali Czerwonego Ducha i jego Super Ma艂py. 91 00:07:19,300 --> 00:07:22,120 Stali si臋 nasz膮 inspiracj膮. 92 00:07:22,500 --> 00:07:25,700 R贸wnanie to nie tylko potwierdza alternatywne... 93 00:07:25,720 --> 00:07:31,040 ale sugeruje, 偶e r贸wnoleg艂e Ziemie istniej膮 na r贸偶nych p艂aszczyznach wymiarowych. 94 00:07:33,490 --> 00:07:35,860 Kto chce zobaczy膰 wielk膮 eksplozj臋? 95 00:07:38,500 --> 00:07:40,840 I stali si臋 naszymi przyw贸dcami. 96 00:07:41,260 --> 00:07:44,771 Sue Storm zerwa艂a z Harveyem Weinsteinem w ramach traktatu pokojowego 97 00:07:44,772 --> 00:07:48,160 Starzec, przyw贸dca podziemnego narodu Underworld. 98 00:07:48,460 --> 00:07:50,200 Nie ufam mieszka艅com powierzchni. 99 00:07:50,300 --> 00:07:50,860 Nigdy tego nie robi艂em. 100 00:07:51,120 --> 00:07:53,440 Ale ufam Sue. 101 00:07:54,110 --> 00:07:57,540 Dzisiaj zebrali艣my si臋, aby opracowa膰 nowy statut. 102 00:07:57,780 --> 00:07:59,240 Fundacja "Przysz艂o艣膰". 103 00:07:59,660 --> 00:08:03,760 Wszystkie uczestnicz膮ce kraje zgadzaj膮 si臋 rozwi膮za膰 swoje si艂y zbrojne. 104 00:08:04,320 --> 00:08:07,340 I w t臋 czwart膮 rocznic臋 艣wi臋tujemy to. 105 00:08:07,820 --> 00:08:09,900 S膮 najlepszymi z nas. 106 00:08:10,080 --> 00:08:12,780 S膮 Fantastyczn膮 Czw贸rk膮. 107 00:08:13,060 --> 00:08:15,960 Dzi臋kujemy Fantastycznej Czw贸rce! 108 00:08:16,300 --> 00:08:17,980 Dzi臋kujemy Fantastycznej Czw贸rce! 109 00:08:19,360 --> 00:08:20,760 Kocham ci臋, Johnny! 110 00:08:20,880 --> 00:08:21,580 Kochamy ci臋! 111 00:08:21,720 --> 00:08:22,720 Dzi臋kuj臋! 112 00:08:24,240 --> 00:08:31,440 Z dum膮 nazywamy ich naszymi przewodnikami, obro艅cami i przyjaci贸艂mi. 113 00:08:31,580 --> 00:08:34,800 Brawa dla Reeve'a, Sue, Johnny'ego i Bena! 114 00:08:46,040 --> 00:08:46,480 Herbie! 115 00:08:46,710 --> 00:08:47,710 Zio艂a z zio艂ami! 116 00:08:47,760 --> 00:08:48,760 Jak wygl膮da ten sos? 117 00:08:49,840 --> 00:08:50,440 Nie r贸b tego. 118 00:08:50,520 --> 00:08:51,520 Umyj r臋ce. 119 00:08:52,140 --> 00:08:53,376 Zawsze jest na moich r臋kawiczkach. 120 00:08:53,400 --> 00:08:54,520 Pozw贸l mi spr贸bowa膰. 121 00:08:58,080 --> 00:08:59,080 Dobrze. 122 00:09:00,180 --> 00:09:01,180 Dobrze. 123 00:09:01,420 --> 00:09:02,780 Czy ta osoba jest dobra? 124 00:09:03,760 --> 00:09:04,780 To fantastyczne! 125 00:09:06,540 --> 00:09:07,120 To niesamowite. 126 00:09:07,300 --> 00:09:07,640 Stop. 127 00:09:08,040 --> 00:09:09,040 Nie r贸b tego. 128 00:09:09,540 --> 00:09:10,140 Zr贸b to. 129 00:09:10,470 --> 00:09:11,470 Nie jest jeszcze uko艅czony. 130 00:09:11,560 --> 00:09:12,000 Nie. 131 00:09:12,060 --> 00:09:12,800 Nie jest jeszcze uko艅czony. 132 00:09:12,940 --> 00:09:13,140 Nie. 133 00:09:13,180 --> 00:09:14,240 Mo偶na to zrobi膰. 134 00:09:14,340 --> 00:09:15,956 Ale dodam troch臋 wi臋cej czosnku. 135 00:09:15,980 --> 00:09:17,096 Nie dlatego, 偶e nie jest pyszne. 136 00:09:17,120 --> 00:09:18,496 Chc臋 tylko doda膰 troch臋 patentu. 137 00:09:18,520 --> 00:09:19,520 W porz膮dku? 138 00:09:24,720 --> 00:09:25,720 Co robisz? 139 00:09:26,490 --> 00:09:27,850 Jak my艣lisz, co robi臋? 140 00:09:28,000 --> 00:09:29,400 Zepsujesz sobie apetyt. 141 00:09:29,600 --> 00:09:30,600 Jestem g艂odny. 142 00:09:34,340 --> 00:09:35,820 Nigdy nie sp贸藕niamy si臋 na niedzielny obiad. 143 00:09:36,220 --> 00:09:37,220 Czy powinni艣my czeka膰? 144 00:09:37,480 --> 00:09:38,480 Chyba. 145 00:09:39,940 --> 00:09:40,940 Sp贸藕ni艂e艣 si臋. 146 00:09:43,420 --> 00:09:44,600 Co o tym s膮dzisz? 147 00:09:44,920 --> 00:09:45,936 Co chcesz przez to powiedzie膰? 148 00:09:45,960 --> 00:09:46,960 Sp贸藕ni艂e艣 si臋 na kolacj臋. 149 00:09:47,280 --> 00:09:48,460 O tak, jeste艣my. 150 00:09:48,600 --> 00:09:48,880 Naprawd臋. 151 00:09:48,960 --> 00:09:49,600 Przez minut臋? 152 00:09:49,700 --> 00:09:49,860 Tak. 153 00:09:49,920 --> 00:09:52,540 Po prostu... na艂o偶y艂em troch臋 aloesu na rami臋. 154 00:09:53,340 --> 00:09:54,340 Robi臋 rami臋. 155 00:09:54,740 --> 00:09:55,600 Dlaczego s膮 to p艂atki 艣niadaniowe? 156 00:09:55,601 --> 00:09:56,601 Jest na stole w jadalni. 157 00:09:56,680 --> 00:09:57,100 Dlaczego? 158 00:09:57,180 --> 00:09:58,180 Dziwnie si臋 zachowujesz? 159 00:09:59,260 --> 00:09:59,680 Nie. 160 00:09:59,780 --> 00:10:00,680 Nie zachowuj臋 si臋 dziwnie. 161 00:10:00,780 --> 00:10:02,780 C贸偶, robisz t臋 dziwn膮 rzecz z twarz膮. 162 00:10:02,940 --> 00:10:04,740 Nie wiemy, o czym m贸wisz. 163 00:10:07,500 --> 00:10:08,500 Czy jeste艣 w ci膮偶y? 164 00:10:14,480 --> 00:10:15,340 Tak, jestem w ci膮偶y. 165 00:10:15,360 --> 00:10:16,360 Tak, tak. 166 00:10:16,460 --> 00:10:17,460 Sk膮d to wiesz? 167 00:10:17,540 --> 00:10:18,956 Wtedy, gdy spojrza艂a艣 swojemu m臋偶owi w twarz. 168 00:10:18,980 --> 00:10:20,820 Wiem, ale nie da si臋 utrzyma膰 tajemnicy. 169 00:10:20,960 --> 00:10:21,140 Co? 170 00:10:21,340 --> 00:10:21,760 Naprawd臋? 171 00:10:22,300 --> 00:10:23,300 Tak. 172 00:10:23,600 --> 00:10:24,020 Co? 173 00:10:24,021 --> 00:10:24,240 Jestem w ci膮偶y. 174 00:10:24,420 --> 00:10:26,180 O m贸j Bo偶e. 175 00:10:26,920 --> 00:10:30,060 B臋dziesz najlepsz膮 matk膮. 176 00:10:30,480 --> 00:10:31,380 O m贸j Bo偶e. 177 00:10:31,460 --> 00:10:33,000 B臋dziesz najlepszym ojcem. 178 00:10:33,160 --> 00:10:33,600 呕artuj臋. 179 00:10:34,010 --> 00:10:35,136 Przekraczasz swoje mo偶liwo艣ci. 180 00:10:35,160 --> 00:10:37,660 Ale b臋dziemy najlepszymi wujkami wszech czas贸w. 181 00:10:39,340 --> 00:10:39,820 Dobrze. 182 00:10:39,900 --> 00:10:40,900 Musimy je艣膰. 183 00:10:42,480 --> 00:10:43,660 Dobrze sobie z tym radzisz. 184 00:10:44,120 --> 00:10:46,015 Wiesz, zak艂ada艂em, 偶e b臋dziesz zamkni臋ty w 185 00:10:46,039 --> 00:10:47,933 laboratorium oblane panicznym potem. 186 00:10:48,390 --> 00:10:49,670 Zaplanowa艂em to na p贸藕niej. 187 00:10:50,700 --> 00:10:51,700 Odliczanie trwa. 188 00:10:51,773 --> 00:10:52,875 Gdy Fantastyczna Czw贸rka przygotowuje si臋 do 189 00:10:52,899 --> 00:10:54,000 wej艣膰 do 艣wiata przysz艂o艣ci, b臋dziemy My 190 00:10:54,001 --> 00:10:56,081 Jeste艣my tutaj, aby powita膰 nowego cz艂onka rodziny. 191 00:10:56,120 --> 00:11:00,400 Nie trzeba dodawa膰, 偶e przygotowania w Baxter Building s膮 w toku. 192 00:11:01,640 --> 00:11:02,640 Dobra, stary. 193 00:11:02,980 --> 00:11:04,500 Zacznijmy przygotowywa膰 dziecko. 194 00:11:24,860 --> 00:11:25,860 Harvey! 195 00:11:31,480 --> 00:11:34,120 Pocz膮tkuj膮cy Yancy Street wykorzystuj膮 swoj膮 szans臋 na dziewczyn臋 196 00:11:34,121 --> 00:11:36,880 od czterech do pi臋ciu, ale szanse na bli藕ni臋ta s膮 niewielkie. 197 00:11:42,820 --> 00:11:43,820 Herbert! 198 00:11:55,820 --> 00:11:57,921 Kowboje naftowi i gazowi chc膮 mie膰 chwil臋 dla siebie 199 00:11:57,922 --> 00:12:00,280 krzycze膰 na ciebie, zanim p贸jdziesz na urlop macierzy艅ski. 200 00:12:00,720 --> 00:12:02,600 M贸wi膮c o zimnej mi艂o艣ci, Eva. 201 00:12:03,320 --> 00:12:04,780 Liv, kiedy spotkasz si臋 z Sue? 202 00:12:04,960 --> 00:12:06,700 Larry, powiem jej, kiedy j膮 zobacz臋. 203 00:12:06,860 --> 00:12:07,860 Dzi臋kuj臋, Liv. 204 00:12:07,980 --> 00:12:12,560 Pytanie, kt贸re nurtuje wszystkich, brzmi: czy dziecko urodzi si臋 z supermocami? 205 00:12:14,320 --> 00:12:15,900 Harvey, musimy zeskanowa膰 dziecko. 206 00:12:16,131 --> 00:12:18,201 Skanowanie wewn臋trzne nie powiod艂o si臋 207 00:12:18,225 --> 00:12:20,741 odpowiedni poziom precesji dla wyra藕nego nagrywania. 208 00:12:22,740 --> 00:12:24,020 Masz g艂臋boko rozstawion膮 transmisj臋. 209 00:12:25,465 --> 00:12:26,985 Zidentyfikujmy jego pochodzenie. 210 00:12:27,180 --> 00:12:28,800 Czy powinni艣my to nagra膰 i przes艂a膰? 211 00:12:35,740 --> 00:12:36,140 14:15. 212 00:12:36,141 --> 00:12:36,700 O kt贸rej 14:15? 213 00:12:36,701 --> 00:12:37,981 Nie mam dzi艣 偶adnych spotka艅. 214 00:12:39,140 --> 00:12:40,140 Za darmo! 215 00:12:40,960 --> 00:12:41,360 Oh. 216 00:12:41,361 --> 00:12:42,361 Jest godzina 14:15. 217 00:12:42,500 --> 00:12:43,636 Dzi臋kujemy za po艣wi臋cony czas. 218 00:12:43,660 --> 00:12:44,780 Johnny, czy musimy to zrobi膰 dzisiaj? 219 00:12:44,920 --> 00:12:46,900 Mia艂em kilka pomys艂贸w na nowy projekt kombinezonu. 220 00:12:47,240 --> 00:12:48,440 Nie ma nowych wzor贸w kombinezon贸w. 221 00:12:49,260 --> 00:12:50,380 Sko艅czy艂e艣 je lata temu. 222 00:12:51,200 --> 00:12:52,200 S膮 zakurzone. 223 00:12:54,600 --> 00:12:55,380 Rozumiem. 224 00:12:55,590 --> 00:12:56,360 Zostaniesz ojcem. 225 00:12:56,420 --> 00:12:56,680 Tata wkr贸tce. 226 00:12:56,780 --> 00:12:57,620 Nowe obowi膮zki. 227 00:12:57,780 --> 00:12:58,680 Troch臋 si臋 boisz. 228 00:12:58,700 --> 00:12:59,260 Nie boj臋 si臋. 229 00:12:59,360 --> 00:13:00,700 Jestem zaj臋ty, Johnny. 230 00:13:00,840 --> 00:13:01,320 Jestem zaj臋ty. 231 00:13:01,800 --> 00:13:02,800 Jestem zaj臋ty. 232 00:13:02,940 --> 00:13:03,940 Jest pewna r贸偶nica. 233 00:13:09,370 --> 00:13:10,370 Nowa transmisja dzisiaj. 234 00:13:11,430 --> 00:13:12,590 Jeszcze jej nie s艂ucha艂em. 235 00:13:13,130 --> 00:13:14,050 Wi臋cej tego samego. 236 00:13:14,130 --> 00:13:15,150 To z艂o偶ony sygna艂. 237 00:13:18,150 --> 00:13:19,310 Wyczerpa膰 si臋. 238 00:13:22,270 --> 00:13:23,910 Johnny, mam test. 239 00:13:24,610 --> 00:13:25,610 Super. 240 00:13:27,670 --> 00:13:29,010 Mia艂em czas. 241 00:13:31,310 --> 00:13:32,570 Test teleportacji na mostku. 242 00:13:35,160 --> 00:13:36,830 Ruch materii organicznej. 243 00:13:36,930 --> 00:13:37,930 Sze艣膰 metr贸w. 244 00:13:40,850 --> 00:13:41,850 Dzi臋kuj臋, Herbert. 245 00:13:44,830 --> 00:13:45,830 Zacznijmy. 246 00:13:58,880 --> 00:13:59,420 Johnny. 247 00:13:59,840 --> 00:14:00,840 Id藕. 248 00:14:01,880 --> 00:14:03,480 Czy mo偶na zresetowa膰 prze艂膮cznik? 249 00:14:08,940 --> 00:14:09,940 Po drugiej stronie. 250 00:14:44,830 --> 00:14:45,910 Jest troch臋 za wolny. 251 00:14:48,050 --> 00:14:49,410 Kochanie, kiedy sko艅czysz, mo偶esz... 252 00:14:52,410 --> 00:14:53,450 Cze艣膰, Herbie. 253 00:14:53,590 --> 00:14:54,590 Wr贸ci艂e艣 do domu. 254 00:14:57,420 --> 00:14:59,610 By艂em tu偶 obok pokoju dzieci臋cego. 255 00:15:02,120 --> 00:15:06,570 Wygl膮da na to, 偶e Herbie robi szopk臋. 256 00:15:07,450 --> 00:15:09,010 My艣la艂em, 偶e to porozumienie mi臋dzy wami. 257 00:15:09,920 --> 00:15:11,080 Zamiast tego zbudowa艂em to. 258 00:15:11,680 --> 00:15:12,920 Ka偶dy mo偶e zbudowa膰 szopk臋. 259 00:15:13,020 --> 00:15:14,116 Tylko ja mog臋 to zbudowa膰. 260 00:15:14,140 --> 00:15:15,430 Ka偶dy mo偶e zbudowa膰 szopk臋. 261 00:15:15,710 --> 00:15:16,710 Nie nasz. 262 00:15:16,790 --> 00:15:17,410 Nie dla niego. 263 00:15:17,790 --> 00:15:18,790 To dla niego. 264 00:15:21,640 --> 00:15:23,388 Poniewa偶 w przeciwie艅stwie do innych, jego 265 00:15:23,412 --> 00:15:25,160 rodzice maj膮 kosmicznie naruszone DNA. 266 00:15:25,450 --> 00:15:25,630 Czytaj. 267 00:15:26,330 --> 00:15:26,810 Czytaj. 268 00:15:26,850 --> 00:15:28,230 Przeprowadzili艣my wszystkie testy. 269 00:15:29,410 --> 00:15:30,410 C贸偶, nie ten. 270 00:15:33,290 --> 00:15:34,290 Chcesz zobaczy膰? 271 00:15:36,030 --> 00:15:36,510 Dobrze. 272 00:15:36,511 --> 00:15:37,511 Dobrze. 273 00:15:38,270 --> 00:15:39,270 Zobaczmy. 274 00:16:04,980 --> 00:16:05,460 Widzisz? 275 00:16:05,461 --> 00:16:07,060 Nie ma w nim nic z艂ego. 276 00:16:08,970 --> 00:16:10,360 Jest absolutnie doskona艂y. 277 00:16:17,870 --> 00:16:19,790 To taki g艂upi spos贸b na zako艅czenie k艂贸tni. 278 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 Weso艂ego Halloween. 279 00:16:23,680 --> 00:16:24,220 Weso艂ego Halloween. 280 00:16:24,560 --> 00:16:25,700 Spokojnie z cukierkami. 281 00:16:26,420 --> 00:16:27,080 Cze艣膰, Ben. 282 00:16:27,220 --> 00:16:28,220 Cze艣膰, Heather. 283 00:16:28,320 --> 00:16:29,340 Hej, Ben. 284 00:16:29,560 --> 00:16:30,380 Jak si臋 ma Su? 285 00:16:30,520 --> 00:16:31,520 Zbli偶a si臋. 286 00:16:31,560 --> 00:16:33,000 Mia艂a ochot臋 na ciasteczka z Macy's. 287 00:16:33,180 --> 00:16:33,280 Hej! 288 00:16:33,281 --> 00:16:34,780 Kt贸ra godzina? 289 00:16:34,980 --> 00:16:35,800 M贸w, co m贸wisz! 290 00:16:35,860 --> 00:16:37,520 Nie do ko艅ca o to mi chodzi. 291 00:16:38,420 --> 00:16:39,640 Czas zapuka膰! 292 00:16:40,200 --> 00:16:41,320 To tylko w kresk贸wce. 293 00:16:41,560 --> 00:16:42,560 Przepraszam, sir. 294 00:16:43,200 --> 00:16:43,400 Hej! 295 00:16:44,140 --> 00:16:45,820 Czy chcesz podnie艣膰 samoch贸d? 296 00:16:46,300 --> 00:16:47,020 Ten samoch贸d? 297 00:16:47,120 --> 00:16:48,120 Tutaj? 298 00:16:48,400 --> 00:16:50,040 W przeciwnym razie wpakujesz mnie w k艂opoty. 299 00:16:50,500 --> 00:16:51,640 Dobrze, spr贸buj臋. 300 00:16:56,940 --> 00:16:58,160 Nie mo偶esz tego zrobi膰. 301 00:16:58,800 --> 00:17:00,140 Dobra, spr贸buj臋 jeszcze raz. 302 00:17:05,783 --> 00:17:09,207 A to jest drugi. 303 00:17:17,625 --> 00:17:20,640 Uspok贸j si臋. 304 00:17:20,760 --> 00:17:21,140 Dobranoc. 305 00:17:21,280 --> 00:17:22,316 Ciasteczka, ja i Brazylia lepiej. 306 00:17:22,340 --> 00:17:22,780 Swing. 307 00:17:22,781 --> 00:17:24,220 Hej, mo偶e wyrzu膰 to nast臋pnym razem. 308 00:17:24,221 --> 00:17:24,980 To ich zabije. 309 00:17:25,000 --> 00:17:25,780 Nie, nie, nie. 310 00:17:25,781 --> 00:17:26,781 Nic mi nie jest. 311 00:17:26,920 --> 00:17:27,920 Kocham dzieci. 312 00:17:28,000 --> 00:17:30,327 Sp臋d藕 dzie艅 z dziesi臋cioma dziewczynkami z czwartej klasy 313 00:17:30,351 --> 00:17:32,553 i mo偶e znowu zaczniesz o tym my艣le膰. 314 00:17:33,720 --> 00:17:34,340 Rachel, Rosamond, co? 315 00:17:34,720 --> 00:17:35,320 Jestem Betty. 316 00:17:35,440 --> 00:17:35,720 Wiem. 317 00:17:36,390 --> 00:17:37,750 Dorasta艂e艣 w pobli偶u Onyancia. 318 00:17:39,540 --> 00:17:40,540 W艂a艣nie tam. 319 00:17:40,820 --> 00:17:41,960 Bardzo blisko. 320 00:17:42,680 --> 00:17:44,436 Naprawd臋 dobrze jest tu wr贸ci膰. 321 00:17:44,460 --> 00:17:46,660 Podoba mi si臋, 偶e wszystko pozostaje takie samo. 322 00:17:46,940 --> 00:17:47,940 Jak u Maisie? 323 00:17:48,700 --> 00:17:49,360 Najlepsze. 324 00:17:49,400 --> 00:17:52,360 Tak, czarno-bia艂e ciasteczka zawsze by艂y moimi ulubionymi, gdy by艂am dzieckiem, 325 00:17:52,480 --> 00:17:54,920 ale wtedy je ukrad艂em. 326 00:17:58,020 --> 00:18:00,940 C贸偶, mo偶e nast臋pnym razem wejd藕 do 艣rodka. 327 00:18:01,600 --> 00:18:02,676 Dzieci chcia艂yby ci臋 zobaczy膰. 328 00:18:02,700 --> 00:18:03,320 Tak, w porz膮dku. 329 00:18:03,580 --> 00:18:04,240 Zrobi臋 to. 330 00:18:04,320 --> 00:18:05,020 Przynios臋 ciasteczka. 331 00:18:05,240 --> 00:18:05,540 Tak? 332 00:18:06,060 --> 00:18:07,060 Dobrze. 333 00:18:08,500 --> 00:18:09,800 Przynios臋 ciasteczka. 334 00:18:11,180 --> 00:18:12,480 S艂odki Jezu. 335 00:18:14,760 --> 00:18:16,320 Nie ma znaczenia, jak d艂ugo b臋dziesz go torturowa膰. 336 00:18:17,210 --> 00:18:19,330 Nie zrobisz bezy, je艣li s膮 w niej 偶贸艂tka. 337 00:18:19,790 --> 00:18:21,936 Prawdziwe pytanie brzmi: doda膰 troch臋 octu czy nie? 338 00:18:21,960 --> 00:18:22,960 Jestem mi艂o艣nikiem octu. 339 00:18:23,020 --> 00:18:24,020 Zawsze mam ocet. 340 00:18:24,435 --> 00:18:26,280 Hej, dlaczego taka d艂uga mina? 341 00:18:26,580 --> 00:18:27,580 Co z tego? 342 00:18:28,080 --> 00:18:30,720 Tak, wygl膮da na to, 偶e 215 z Reedem nie posz艂o dobrze. 343 00:18:31,040 --> 00:18:32,040 Przykro mi, stary. 344 00:18:32,440 --> 00:18:33,440 Hej, nic mi nie jest. 345 00:18:33,590 --> 00:18:34,590 Wiesz, nie mam nic przeciwko. 346 00:18:34,660 --> 00:18:35,620 Po prostu... s艂ucham. 347 00:18:35,680 --> 00:18:36,716 Zn贸w lecimy w kosmos. 348 00:18:36,740 --> 00:18:37,740 Tak, zrobimy to. 349 00:18:38,090 --> 00:18:39,240 Och, mi艂o. 350 00:18:44,200 --> 00:18:45,200 P艂omie艅 jest wy艂膮czony. 351 00:18:47,020 --> 00:18:48,020 W d贸艂. 352 00:18:50,450 --> 00:18:51,860 Fantastyczna kuchnia na dole. 353 00:18:53,960 --> 00:18:54,140 Ups. 354 00:18:54,400 --> 00:18:54,940 Stop. 355 00:18:55,120 --> 00:18:56,180 Sko艅czy艂em 艂贸偶eczko. 356 00:18:56,240 --> 00:18:56,560 Stop. 357 00:18:56,620 --> 00:18:57,660 W zestawie znajduj膮 si臋 dwa akcesoria. 358 00:18:57,930 --> 00:18:58,930 Nie wiem dlaczego. 359 00:19:00,840 --> 00:19:01,600 Ok, przepraszam. 360 00:19:01,760 --> 00:19:02,340 Nie, w porz膮dku. 361 00:19:02,400 --> 00:19:03,900 To... To ja. 362 00:19:05,340 --> 00:19:07,489 W ci膮gu ostatnich kilku miesi臋cy 艣ledzi艂em 363 00:19:07,513 --> 00:19:09,661 niewielka liczba organizacji przest臋pczych. 364 00:19:10,720 --> 00:19:11,800 Niewielka liczba, co? 365 00:19:11,920 --> 00:19:14,821 47 z nich, w tym w艂adca marionetek w 366 00:19:14,845 --> 00:19:17,746 Bowery, czarodziej z Gramercy Park, 367 00:19:18,030 --> 00:19:19,500 i Diablo w Washington Heights. 368 00:19:19,980 --> 00:19:21,100 Chro艅 艣wiat dla dzieci. 369 00:19:21,710 --> 00:19:22,720 To s艂odki gest. 370 00:19:22,721 --> 00:19:23,820 To fundamentalny gest. 371 00:19:24,190 --> 00:19:25,620 Ale chc臋 uderzy膰. 372 00:19:25,860 --> 00:19:26,380 Masz na my艣li uderzenie? 373 00:19:26,730 --> 00:19:27,540 Nie, mam na my艣li uderzenie. 374 00:19:27,740 --> 00:19:28,260 Jedzmy. 375 00:19:28,530 --> 00:19:29,320 Kt贸ra godzina? 376 00:19:29,540 --> 00:19:30,320 Nadszed艂 czas na kolacj臋. 377 00:19:30,520 --> 00:19:30,860 Wejd藕 do 艣rodka. 378 00:19:30,980 --> 00:19:31,820 Czy to na pewno nie czas na walk臋? 379 00:19:31,860 --> 00:19:32,860 Przesta艅. 380 00:21:13,900 --> 00:21:16,020 Czy jeste艣cie obro艅cami tego 艣wiata? 381 00:21:17,880 --> 00:21:18,880 Tak, jeste艣my. 382 00:21:19,860 --> 00:21:22,440 Twoja planeta jest teraz przeznaczona na 艣mier膰. 383 00:21:24,240 --> 00:21:27,720 Tw贸j 艣wiat zostanie poch艂oni臋ty przez Po偶eracza. 384 00:21:28,300 --> 00:21:30,980 Nie mo偶esz nic zrobi膰, aby to powstrzyma膰. 385 00:21:31,345 --> 00:21:36,340 Jest on bowiem uniwersaln膮 si艂膮, zmys艂ow膮 jak gwiazda. 386 00:21:39,820 --> 00:21:41,500 Trzymaj swoich bliskich blisko. 387 00:21:43,480 --> 00:21:45,860 I powiedz s艂owa, kt贸rych ba艂e艣 si臋 wypowiedzie膰. 388 00:21:47,970 --> 00:21:51,820 Wykorzystaj ten czas na rado艣膰 i 艣wi臋towanie. 389 00:21:53,500 --> 00:21:55,760 Poniewa偶 masz ma艂o czasu. 390 00:21:57,983 --> 00:22:00,733 Og艂aszam ten pocz膮tek. 391 00:22:01,273 --> 00:22:03,153 Og艂aszam tw贸j koniec. 392 00:22:04,333 --> 00:22:06,933 Og艂aszam to... 393 00:22:08,630 --> 00:22:10,844 ...Galactus. 394 00:22:58,076 --> 00:23:00,418 Naukowcy z ca艂ego 艣wiata pr贸buj膮 potwierdzi膰 395 00:23:00,442 --> 00:23:02,583 pochodzenie tego nieznanego kosmicznego stworzenia. 396 00:23:02,608 --> 00:23:05,508 Ty pod膮偶asz za ni膮. Jest zbyt szybka, by艣 m贸g艂 za ni膮 nad膮偶y膰. 397 00:23:05,581 --> 00:23:08,568 Jest zbyt szybka, ale pod膮偶am za ni膮. 398 00:23:08,710 --> 00:23:10,000 Czym jest galactus, prawda? 399 00:23:10,675 --> 00:23:12,195 A jak skonsumowa膰 ca艂膮 planet臋? 400 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 Tutaj. 401 00:23:13,919 --> 00:23:15,611 DA773. 402 00:23:15,740 --> 00:23:17,840 Planeta w uk艂adzie Proxima Delphi. 403 00:23:18,810 --> 00:23:19,860 Zjad艂 ca艂膮 planet臋? 404 00:23:19,960 --> 00:23:20,960 W艂a艣ciwie to pi臋膰 planet. 405 00:23:21,605 --> 00:23:23,540 Pi臋膰 os贸b znikn臋艂o i jestem tego 艣wiadomy. 406 00:23:24,360 --> 00:23:25,816 By膰 mo偶e jest wi臋cej os贸b, kt贸re pasuj膮 do tego wzorca. 407 00:23:25,840 --> 00:23:26,840 A jaki jest wz贸r? 408 00:23:27,750 --> 00:23:29,390 呕e zostali wybrani z wielk膮 staranno艣ci膮. 409 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 Ukierunkowane. 410 00:23:32,590 --> 00:23:33,590 I nie znikn膮艂 tak po prostu. 411 00:23:34,920 --> 00:23:35,920 Zniszczony. 412 00:23:36,930 --> 00:23:41,240 Czekaj, m贸wisz, 偶e te znikaj膮ce planety maj膮 z ni膮 zwi膮zek? 413 00:23:41,480 --> 00:23:42,480 Tak. 414 00:23:43,150 --> 00:23:45,163 Zidentyfikowa艂em energi臋 Heralda. 415 00:23:45,187 --> 00:23:47,200 i por贸wna膰 j膮 z DA773. 416 00:23:49,140 --> 00:23:50,140 By艂a tam. 417 00:23:53,080 --> 00:23:54,240 By艂a z nimi wszystkimi. 418 00:23:54,660 --> 00:23:57,920 Wi臋c m贸wisz, 偶e to jest Galactus... 419 00:23:58,170 --> 00:24:00,690 Mo偶e zrobi膰 dok艂adnie to, co m贸wi, 偶e mo偶e zrobi膰. 420 00:24:02,255 --> 00:24:04,895 Jak d艂ugo trwaj膮 przygotowania do uruchomienia Excelsior? 421 00:24:07,200 --> 00:24:07,980 My艣l臋, 偶e si臋 tam wybieramy. 422 00:24:08,060 --> 00:24:09,060 Galactus tu idzie. 423 00:24:09,600 --> 00:24:10,600 Nie wiem. 424 00:24:11,020 --> 00:24:11,680 20 godzin. 425 00:24:11,955 --> 00:24:13,035 Termin uruchomienia up艂ywa 16. 426 00:24:13,540 --> 00:24:15,440 Ludzie, jak powiedzia艂em, 16 godzin. 427 00:24:15,740 --> 00:24:16,060 Hej, ch艂opaki? 428 00:24:16,370 --> 00:24:17,516 Uruchomi臋 zegar nawigacyjny. 429 00:24:17,540 --> 00:24:17,860 Hej, ch艂opaki? 430 00:24:18,000 --> 00:24:20,761 Chcesz i艣膰 do dru偶yny przygotowawczej i tam si臋 spotkamy? 431 00:24:21,120 --> 00:24:22,720 M贸wi艂a do mnie, Herald. 432 00:24:22,860 --> 00:24:23,680 Odezwa艂a si臋 do mnie. 433 00:24:23,760 --> 00:24:25,040 M贸wi艂a do nas wszystkich, Johnny. 434 00:24:25,300 --> 00:24:26,540 Galactus, Valerie. 435 00:24:26,760 --> 00:24:29,440 C贸偶, kiedy j膮 goni艂em, m贸wi艂a do mnie w swoim w艂asnym j臋zyku. 436 00:24:30,280 --> 00:24:31,280 Co powiedzia艂a? 437 00:24:32,030 --> 00:24:33,156 C贸偶, to by艂o w jej ojczystym j臋zyku. 438 00:24:33,180 --> 00:24:33,580 Nie wiem. 439 00:24:33,870 --> 00:24:35,136 Jakie by艂y wskaz贸wki kontekstowe? 440 00:24:35,160 --> 00:24:35,600 Kontekst. 441 00:24:36,040 --> 00:24:37,040 Przestrze艅. 442 00:24:37,445 --> 00:24:38,445 A jaki by艂 ton? 443 00:24:39,120 --> 00:24:39,560 W艣ciek艂y. 444 00:24:39,561 --> 00:24:40,000 Gro藕ba. 445 00:24:40,080 --> 00:24:40,560 Nie, nie, nie. 446 00:24:40,600 --> 00:24:41,040 Wcale nie. 447 00:24:41,120 --> 00:24:42,120 To by艂o... 448 00:24:43,800 --> 00:24:44,800 Rodzaj. 449 00:24:45,020 --> 00:24:45,460 Rodzaj. 450 00:24:45,760 --> 00:24:46,260 On nie jest mi艂y. 451 00:24:46,500 --> 00:24:46,900 Ciep艂o. 452 00:24:47,080 --> 00:24:47,460 Ciep艂o. 453 00:24:47,750 --> 00:24:48,360 Nie wiem. 454 00:24:48,560 --> 00:24:50,580 By艂a tutaj. 455 00:24:51,000 --> 00:24:54,100 Spojrza艂em na jej pi臋kn膮 twarz. 456 00:24:55,320 --> 00:24:56,320 I zobaczy艂em gwiazdy. 457 00:24:57,350 --> 00:24:59,320 Widzia艂em siebie na jej twarzy. 458 00:24:59,640 --> 00:25:00,520 Odezwa艂a si臋 do mnie. 459 00:25:00,560 --> 00:25:02,880 I by艂a troch臋... ciep艂a. 460 00:25:03,320 --> 00:25:04,320 Rodzaj. 461 00:25:04,640 --> 00:25:05,120 Rodzaj? 462 00:25:05,320 --> 00:25:05,640 Nie. 463 00:25:06,200 --> 00:25:06,680 Nie. 464 00:25:06,740 --> 00:25:07,740 Rozumiem. 465 00:25:08,150 --> 00:25:09,340 Johnny uwielbia przestrze艅 kosmiczn膮. 466 00:25:09,620 --> 00:25:10,780 Johnny kocha kobiety. 467 00:25:10,880 --> 00:25:13,100 Teraz jest tam dos艂ownie naga kosmiczna kobieta. 468 00:25:14,230 --> 00:25:15,536 A Johnny my艣li, 偶e mieli chwil臋. 469 00:25:15,560 --> 00:25:16,420 W膮tpi臋, 偶eby by艂a naga. 470 00:25:16,460 --> 00:25:17,820 Prawdopodobnie by艂 to polimer gwiezdny. 471 00:25:18,190 --> 00:25:21,180 Dla przypomnienia, Ben uwielbia, gdy Johnny m贸wi w trzeciej osobie. 472 00:25:22,270 --> 00:25:23,270 Musimy si臋 przygotowa膰. 473 00:25:49,660 --> 00:25:50,160 Dobrze. 474 00:25:50,660 --> 00:25:52,060 Wi臋c rozmawia艂a z tob膮, tak? 475 00:25:52,640 --> 00:25:53,640 I? 476 00:25:57,920 --> 00:25:58,920 Jest ich 23. 477 00:26:00,640 --> 00:26:03,040 Jedyny powtarzalny j臋zyk i najstarsze nagrania. 478 00:26:04,400 --> 00:26:06,136 Nie wiem, kim oni s膮 ani co m贸wi膮. 479 00:26:06,160 --> 00:26:07,160 Ale to... 480 00:26:10,070 --> 00:26:11,070 To jest to samo. 481 00:26:12,300 --> 00:26:13,300 To jest jej j臋zyk. 482 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 Dobrze. 483 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 Mo偶e to jest co艣. 484 00:26:20,560 --> 00:26:22,140 Reed chce ci臋 widzie膰 w laboratorium. 485 00:26:23,800 --> 00:26:24,800 Zadzwo艅 do mnie. 486 00:26:25,230 --> 00:26:26,590 W ko艅cu skre艣li艂em go z listy. 487 00:26:26,660 --> 00:26:27,660 Co? 488 00:26:28,200 --> 00:26:29,300 Nowe skafandry kosmiczne. 489 00:26:31,960 --> 00:26:33,120 Jest odporny na p艂omienie. 490 00:26:33,930 --> 00:26:36,980 Dop艂yw tlenu jest maksymalny, ale trzeba monitorowa膰 licznik. 491 00:26:37,240 --> 00:26:39,554 Je艣li pozostaniesz zapalony przy zerowej atmosferze, wypalisz si臋. 492 00:26:39,555 --> 00:26:41,476 Rezerwy powietrza w mniej ni偶 dziesi臋膰 minut. 493 00:26:41,500 --> 00:26:42,500 Oh! 494 00:26:44,220 --> 00:26:47,960 Cofam wszystkie z艂e rzeczy, kt贸re o tobie powiedzia艂em. 495 00:26:49,420 --> 00:26:50,420 Do siebie. 496 00:26:51,800 --> 00:26:52,800 Prywatne. 497 00:26:57,320 --> 00:27:00,600 Cztery lata temu byli艣my marzycielami. 498 00:27:02,970 --> 00:27:04,780 W tamtych czasach nieznane oznacza艂o przygod臋. 499 00:27:06,260 --> 00:27:07,340 I tajemnica. 500 00:27:08,160 --> 00:27:09,160 I odkrycie. 501 00:27:11,240 --> 00:27:14,820 Z wszech艣wiatem, najwi臋ksz膮 tajemnic膮 ze wszystkich. 502 00:27:14,821 --> 00:27:19,300 Ostatnia okazja doprowadzi艂a do wypadku, kt贸ry zmutowa艂 ich i pozbawi艂 si艂. 503 00:27:26,880 --> 00:27:31,200 Dowiedzieli艣my si臋, 偶e nieznane oznacza r贸wnie偶 strach. 504 00:27:33,140 --> 00:27:36,400 I g艂臋boka, radykalna zmiana. 505 00:27:47,120 --> 00:27:48,500 Johnny, poka偶 mi sw贸j nowy garnitur. 506 00:27:48,980 --> 00:27:50,180 Jest do艣膰 wyrafinowany. 507 00:27:50,740 --> 00:27:52,240 Zw艂aszcza w por贸wnaniu ze starymi. 508 00:27:52,630 --> 00:27:53,630 Jak si臋 maj膮 starsi ludzie? 509 00:27:56,240 --> 00:27:57,240 Nie by艂y one odpowiednie. 510 00:27:57,780 --> 00:27:58,860 C贸偶, kto m贸g艂 wiedzie膰? 511 00:27:59,380 --> 00:28:00,380 Ja. 512 00:28:01,860 --> 00:28:02,800 Mog艂em wiedzie膰. 513 00:28:02,840 --> 00:28:03,840 Stop. 514 00:28:04,400 --> 00:28:06,960 Prosz臋, musisz przesta膰 o to walczy膰. 515 00:28:09,240 --> 00:28:12,340 Wiesz, Stretch, mam dla ciebie z艂e wie艣ci. 516 00:28:13,840 --> 00:28:14,840 Nie jeste艣 taki m膮dry. 517 00:28:14,990 --> 00:28:16,480 C贸偶, z wyj膮tkiem tego, 偶e jestem taki m膮dry. 518 00:28:16,720 --> 00:28:17,060 Tak? 519 00:28:17,390 --> 00:28:18,390 Czy potrafisz gotowa膰? 520 00:28:19,400 --> 00:28:20,840 To bardziej sztuka ni偶 nauka. 521 00:28:21,060 --> 00:28:22,236 Czy zda艂e艣 egzamin na prawo jazdy? 522 00:28:22,260 --> 00:28:24,056 By艂o to spowodowane s艂abym oznakowaniem. 523 00:28:24,080 --> 00:28:25,080 Oh. 524 00:28:25,120 --> 00:28:26,120 Hahaha. 525 00:28:27,870 --> 00:28:30,635 Ten Galactus, ten Herald, oni nie maj膮 526 00:28:30,659 --> 00:28:32,840 idea, z kt贸r膮 walcz膮. 527 00:28:35,220 --> 00:28:37,569 Wi臋c nasza czw贸rka wr贸ci w kosmos i 528 00:28:37,593 --> 00:28:39,366 stawi膰 czo艂a niebezpiecze艅stwu, kt贸re tam czeka. 529 00:28:40,160 --> 00:28:42,740 I znajdziemy tego Galactusa. 530 00:28:43,340 --> 00:28:45,214 W momencie uruchomienia silnik贸w wszystko 531 00:28:45,238 --> 00:28:47,360 To, co zrobisz od teraz, b臋dzie pierwszym razem 532 00:28:47,361 --> 00:28:49,900 W historii 艣wiata dokona艂a tego kobieta w ci膮偶y. 533 00:28:54,380 --> 00:28:55,380 Naprawd臋. 534 00:28:58,593 --> 00:29:00,351 Tylko dlatego, 偶e o niej nie m贸wi臋 535 00:29:00,375 --> 00:29:02,133 nie oznacza, 偶e o niej nie my艣l臋. 536 00:29:04,320 --> 00:29:05,567 Dla m臋偶czyzny. 537 00:29:09,613 --> 00:29:11,573 Naprawd臋 podoba mi si臋 m贸j nowy str贸j. 538 00:29:12,550 --> 00:29:13,360 On naprawd臋 jest twoim starym cz艂owiekiem. 539 00:29:13,460 --> 00:29:14,460 Jest po prostu znacznie wi臋kszy. 540 00:29:16,620 --> 00:29:17,060 Posino. 541 00:29:17,640 --> 00:29:18,960 W rzeczywisto艣ci jest bardziej niebieski. 542 00:29:19,100 --> 00:29:21,060 Wystarczy troch臋 wi臋cej po bokach. 543 00:29:21,820 --> 00:29:23,680 To jest kontrola startu Excelsior. 544 00:29:23,900 --> 00:29:26,660 T minus dwie godziny, trzydzie艣ci siedem minut i dwadzie艣cia sekund. 545 00:29:27,660 --> 00:29:28,660 Oto jeste艣my. 546 00:29:29,540 --> 00:29:30,920 Gotowy stawi膰 czo艂a niebezpiecze艅stwu. 547 00:29:30,921 --> 00:29:32,040 Niebezpiecze艅stwo, kt贸re jest nieznane. 548 00:29:37,720 --> 00:29:40,220 Niebezpiecze艅stwo, kt贸re zagra偶a naszemu domowi. 549 00:29:41,800 --> 00:29:43,280 Grozi艂 naszym rodzinom. 550 00:29:44,840 --> 00:29:46,500 Zagrozi艂o to naszej planecie. 551 00:29:50,650 --> 00:29:53,370 Nieznane stanie si臋 znane. 552 00:29:53,650 --> 00:29:55,030 B臋dziemy ci臋 chroni膰. 553 00:29:56,410 --> 00:29:58,010 B臋dziemy ci臋 chroni膰. 554 00:30:14,900 --> 00:30:16,420 Prosz臋 o ostateczne sprawdzenie i weryfikacj臋. 555 00:30:17,420 --> 00:30:18,420 Dziesi臋膰. 556 00:30:18,800 --> 00:30:19,140 Dziesi臋膰. 557 00:30:19,380 --> 00:30:20,380 Sprawd藕. 558 00:30:20,420 --> 00:30:21,420 Wow. 559 00:30:21,920 --> 00:30:22,980 I mamy. 560 00:31:25,120 --> 00:31:26,280 Udane uruchomienie. 561 00:31:38,400 --> 00:31:39,400 Dzi臋kuj臋, Ziemio. 562 00:31:50,840 --> 00:31:52,420 Zbli偶amy si臋 do silnika FTL. 563 00:32:07,510 --> 00:32:09,070 Czekaj na m贸j sygna艂, Su. 564 00:32:09,490 --> 00:32:10,010 Wejd藕. 565 00:32:10,490 --> 00:32:12,950 I za trzy, dwa, jeden, znak. 566 00:32:17,450 --> 00:32:18,450 I. 567 00:32:27,470 --> 00:32:29,570 Wy艂膮cznie do nawigacji FTL. 568 00:32:29,910 --> 00:32:33,090 Szybciej ni偶 艣wiat艂o w trzy, dwa, jeden. 569 00:32:45,470 --> 00:32:47,825 Tak wi臋c sygnatura energetyczna Heralda 570 00:32:47,849 --> 00:32:50,203 艣cie偶ki do tego systemu binarnego tutaj. 571 00:32:51,310 --> 00:32:52,690 LHS 275, tak. 572 00:32:53,590 --> 00:32:55,770 Tam, gdzie j膮 znajdziemy, znajdziemy Galactusa. 573 00:32:56,230 --> 00:32:57,710 Reed, z czym mamy tu do czynienia? 574 00:32:57,910 --> 00:33:00,410 Jaki艣 kosmiczny smok czy co艣? 575 00:33:00,790 --> 00:33:01,050 Super. 576 00:33:01,170 --> 00:33:03,430 Nie wiemy, ale to podstawowa nauka taktyczna. 577 00:33:03,700 --> 00:33:06,123 Obserwuj, oceniaj umiej臋tno艣ci, spraw, by by艂a 578 00:33:06,147 --> 00:33:08,570 zbieranie cieczy, gaz贸w, cia艂 sta艂ych. 579 00:33:09,110 --> 00:33:10,590 Przeanalizuj jego fizjologi臋. 580 00:33:12,685 --> 00:33:14,667 S艂uchaj, je艣li to tylko jaki艣 wielki facet na statku, 581 00:33:14,691 --> 00:33:16,291 to tak, mo偶esz go uderzy膰. 582 00:33:27,480 --> 00:33:29,656 Komuna po ciemnej stronie wi臋kszej planety w systemie. 583 00:33:29,680 --> 00:33:30,140 Zrozumia艂em. 584 00:33:30,240 --> 00:33:31,640 Wezm臋 jeden zestaw FTL. 585 00:33:31,780 --> 00:33:32,420 Dobra, wszyscy. 586 00:33:32,640 --> 00:33:33,640 B膮d藕 przygotowany. 587 00:33:40,200 --> 00:33:41,640 Wi臋c gdzie jest ten Galactus? 588 00:33:46,420 --> 00:33:47,420 To dziwne. 589 00:33:48,440 --> 00:33:50,340 Sygnatura cieplna Heralda pochodzi st膮d. 590 00:33:50,360 --> 00:33:51,360 Wewn膮trz planety. 591 00:33:56,140 --> 00:33:58,180 Co do cholery dzieje si臋 z t膮 planet膮? 592 00:33:58,380 --> 00:33:59,820 Czy jest tam co艣 偶ywego? 593 00:34:50,700 --> 00:34:52,820 I by艂a o 13% wi臋ksza od Ziemi. 594 00:35:48,480 --> 00:35:49,480 Johnny... 595 00:35:50,980 --> 00:35:52,300 Twoja dziewczyna wr贸ci艂a. 596 00:36:04,060 --> 00:36:05,060 Witam. 597 00:36:06,140 --> 00:36:07,440 Galactus ci臋 zobaczy. 598 00:36:08,120 --> 00:36:09,120 P贸jd臋. 599 00:36:09,400 --> 00:36:10,400 Wszyscy. 600 00:36:12,280 --> 00:36:13,700 Nie powiniene艣 by艂 przychodzi膰. 601 00:36:56,520 --> 00:36:58,520 Zbierzmy wszystko i pobierzmy pr贸bki. 602 00:36:58,820 --> 00:36:59,820 Teraz. 603 00:37:10,920 --> 00:37:12,680 Czego chce Galactus? 604 00:37:14,230 --> 00:37:15,280 On tego nie chce. 605 00:37:15,620 --> 00:37:16,620 On je. 606 00:37:19,170 --> 00:37:21,480 W jaki spos贸b wybiera planety do konsumpcji? 607 00:37:22,200 --> 00:37:23,420 On tego nie robi. 608 00:37:25,240 --> 00:37:26,480 Ty wybierasz. 609 00:37:27,960 --> 00:37:28,960 Tak. 610 00:37:32,000 --> 00:37:33,720 Johnny. 611 00:37:33,880 --> 00:37:34,880 Co robisz? 612 00:37:35,080 --> 00:37:36,100 Czaruj膮cy. 613 00:37:40,500 --> 00:37:41,840 Wi臋c co mi powiedzia艂e艣? 614 00:37:42,300 --> 00:37:43,980 Nic dla niego nie zrobi艂em. 615 00:37:45,320 --> 00:37:46,360 Co powiedzia艂? 616 00:37:48,280 --> 00:37:49,820 Wiele kubk贸w. 617 00:37:50,460 --> 00:37:51,460 To b艂ogos艂awie艅stwo. 618 00:37:52,340 --> 00:37:53,460 To oznacza... 619 00:37:54,220 --> 00:37:55,260 Umrze膰 ze swoimi. 620 00:37:57,540 --> 00:37:58,700 Umrze膰 razem z tob膮? 621 00:38:01,560 --> 00:38:02,560 Ostatnie pytanie. 622 00:38:02,820 --> 00:38:04,640 A wi臋c deska surfingowa, tak? 623 00:38:04,820 --> 00:38:06,016 Czy to cz臋艣膰 twojego cia艂a? 624 00:38:06,040 --> 00:38:07,781 A mo偶e... 625 00:38:15,640 --> 00:38:16,760 Wi臋c ju偶 ci臋 zostawi艂a? 626 00:38:16,880 --> 00:38:17,120 Nie. 627 00:38:17,260 --> 00:38:18,260 Posz艂o dobrze. 628 00:39:00,900 --> 00:39:07,680 By艂em kiedy艣 ma艂y jak ty, miliardy lat temu. 629 00:39:12,510 --> 00:39:16,810 Przed tym nieustaj膮cym wiecznym g艂odem. 630 00:39:21,980 --> 00:39:24,100 Podr贸偶owa艂e艣 daleko... 631 00:39:26,280 --> 00:39:27,280 Tak. 632 00:39:29,720 --> 00:39:31,980 Modli膰 si臋 o mi艂osierdzie. 633 00:39:34,700 --> 00:39:35,860 Pozw贸l mi m贸wi膰. 634 00:39:37,040 --> 00:39:40,700 Posiadasz moc, by ocali膰 sw贸j 艣wiat. 635 00:39:41,280 --> 00:39:42,800 Tak, wierz臋, 偶e tak. 636 00:39:43,280 --> 00:39:47,040 Wewn膮trz niej, dziecko. 637 00:39:53,520 --> 00:39:55,080 Co to oznacza? 638 00:39:55,640 --> 00:39:57,940 Oszcz臋dz臋 tw贸j 艣wiat. 639 00:39:58,480 --> 00:40:00,920 W zamian za twoje cia艂o. 640 00:40:01,440 --> 00:40:01,720 Co? 641 00:40:02,360 --> 00:40:03,200 Nie. 642 00:40:03,201 --> 00:40:05,800 On posiada moc. 643 00:40:10,730 --> 00:40:11,930 To nieprawda. 644 00:40:12,050 --> 00:40:13,050 Jest normalny. 645 00:40:13,600 --> 00:40:14,610 Wiedzieliby艣my o tym. 646 00:40:14,650 --> 00:40:15,510 Ja bym wiedzia艂. 647 00:40:15,550 --> 00:40:17,030 Przetestowa艂em dziecko. 648 00:40:17,110 --> 00:40:19,610 Ukrywa przed tob膮 swoj膮 natur臋. 649 00:40:29,080 --> 00:40:30,080 Ty. 650 00:40:35,350 --> 00:40:37,250 Naszej planety ju偶 nie b臋dzie. 651 00:40:52,230 --> 00:40:54,410 Podczas gdy dziecko patrzy. 652 00:42:58,680 --> 00:42:59,520 Jestem tutaj, Sid. 653 00:42:59,640 --> 00:43:00,640 Jestem tutaj. 654 00:43:02,080 --> 00:43:03,080 Zakre艣l nasz膮 sz贸stk臋. 655 00:43:04,720 --> 00:43:05,520 Z艂ap ich. 656 00:43:05,521 --> 00:43:05,780 Skok. 657 00:43:06,080 --> 00:43:06,660 Gdzie powinienem si臋 uda膰? 658 00:43:07,060 --> 00:43:07,560 Gdziekolwiek. 659 00:43:07,561 --> 00:43:08,561 Po prostu skocz. 660 00:43:12,240 --> 00:43:14,620 Harvey, b臋d臋 potrzebowa艂 twojej pomocy, 偶eby to ustabilizowa膰. 661 00:43:20,860 --> 00:43:21,860 My. 662 00:43:46,820 --> 00:43:47,580 Straci艂 j膮. 663 00:43:47,660 --> 00:43:48,660 Wszystko jest jasne. 664 00:43:55,260 --> 00:43:56,320 Wci膮偶 jest z nami. 665 00:43:56,800 --> 00:43:57,800 Johnny, zabij j膮. 666 00:43:58,340 --> 00:43:58,840 Naprawd臋? 667 00:43:58,841 --> 00:44:00,460 Tak, chce zabra膰 twojego wnuka. 668 00:44:00,780 --> 00:44:01,780 Zabi膰 j膮. 669 00:44:01,880 --> 00:44:02,880 Ja. 670 00:44:06,800 --> 00:44:08,240 W ko艅cu pozna艂em kogo艣 interesuj膮cego. 671 00:44:18,020 --> 00:44:19,400 Wygina belk臋. 672 00:44:19,740 --> 00:44:22,180 Tunel czasoprzestrzenny zakrzywia wi膮zk臋. 673 00:44:25,340 --> 00:44:26,340 Reed, 674 00:44:32,180 --> 00:44:33,180 Jaki jest plan? 675 00:45:13,630 --> 00:45:14,990 Zrzu膰 nas FTL tutaj. 676 00:45:15,650 --> 00:45:17,330 To ca艂kiem du偶a gwiazda neutronowa. 677 00:45:17,530 --> 00:45:17,890 Wiem. 678 00:45:18,490 --> 00:45:19,490 B臋dziemy go u偶ywa膰. 679 00:45:19,630 --> 00:45:21,190 Czy nie jest to w zasadzie czarna dziura? 680 00:45:21,830 --> 00:45:22,990 Czy to nas nie zabije? 681 00:45:22,991 --> 00:45:24,030 Usuwamy to. 682 00:45:44,430 --> 00:45:45,430 Jaki jest plan? 683 00:45:45,510 --> 00:45:48,426 Je艣li zbli偶ysz si臋 wystarczaj膮co blisko gwiazdy, utknie ona w studni grawitacyjnej. 684 00:45:48,450 --> 00:45:49,750 Nast膮pi dylatacja czasu. 685 00:45:49,751 --> 00:45:51,030 Jak du偶a jest dylatacja? 686 00:45:51,190 --> 00:45:52,190 Czy to wi臋cej ni偶 moje? 687 00:45:52,530 --> 00:45:54,090 Uwolnienie si臋 zajmie jej miesi膮c. 688 00:45:56,070 --> 00:45:57,070 We藕 to, Ben. 689 00:45:57,210 --> 00:45:58,650 Reed, mo偶esz zmokn膮膰. 690 00:45:59,510 --> 00:46:00,510 Ben, zaufaj mi. 691 00:46:01,530 --> 00:46:02,530 Czekaj. 692 00:46:05,370 --> 00:46:06,370 Tw贸j. 693 00:46:31,620 --> 00:46:32,620 Nast臋pny skurcz. 694 00:47:28,230 --> 00:47:29,490 Musimy ci臋 zwi膮za膰. 695 00:47:29,630 --> 00:47:30,310 Zwi膮za膰 j膮? 696 00:47:30,470 --> 00:47:31,710 Nie wi膮偶 mnie! (Nie wi膮偶 mnie!) 697 00:47:33,130 --> 00:47:34,170 Nie wi膮偶臋 go paskiem. 698 00:47:35,950 --> 00:47:38,090 Kochanie, do parcia potrzebna jest grawitacja. 699 00:47:38,750 --> 00:47:39,750 To nie jest w porz膮dku. 700 00:47:39,790 --> 00:47:40,966 Nie jest tak, jak by膰 powinno. 701 00:47:40,990 --> 00:47:41,250 Wiem. 702 00:47:41,290 --> 00:47:41,490 Wiem. 703 00:47:41,930 --> 00:47:43,650 Ale sprawimy, 偶e to zadzia艂a. 704 00:47:45,190 --> 00:47:46,190 艢wietnie sobie radzisz. 705 00:47:50,080 --> 00:47:51,860 Nie mamy do艣膰 paliwa, by wr贸ci膰 do domu. 706 00:47:57,290 --> 00:47:58,130 Nie, nie robimy tego. 707 00:47:58,290 --> 00:47:59,850 M贸g艂bym wystrzeli膰 proc臋 wok贸艂 gwiazdy. 708 00:48:00,170 --> 00:48:01,110 Wyrzu膰 torped臋 ze schneidera. 709 00:48:01,111 --> 00:48:01,510 Orbita p臋du. 710 00:48:01,870 --> 00:48:04,050 Musimy osi膮gn膮膰 pr臋dko艣膰 艣wiat艂a 0,88. 711 00:48:04,770 --> 00:48:05,130 Reed! 712 00:48:05,710 --> 00:48:07,050 Johnny, pr臋dko艣ciomierz. 713 00:48:07,470 --> 00:48:08,470 Do tego. 714 00:48:10,210 --> 00:48:10,750 Nie id藕. 715 00:48:10,890 --> 00:48:11,230 Nie id藕. 716 00:48:11,450 --> 00:48:13,910 Jestem tutaj. 717 00:48:14,790 --> 00:48:15,510 Pocz膮tkowa proca. 718 00:48:15,690 --> 00:48:16,690 Zaczynamy. 719 00:48:19,290 --> 00:48:20,470 Wzr贸s艂 on do 0,82. 720 00:48:20,950 --> 00:48:21,950 Na twoim miejscu, Johnny. 721 00:48:24,070 --> 00:48:25,450 Dlaczego chcesz go wzi膮膰? 722 00:48:25,490 --> 00:48:26,310 Co艣 jest z nim nie tak. 723 00:48:26,350 --> 00:48:27,110 Co jest z nim nie tak? 724 00:48:27,111 --> 00:48:27,630 Nie wiesz. 725 00:48:27,790 --> 00:48:28,470 Nie wiesz tego. 726 00:48:28,570 --> 00:48:28,890 Wiem. 727 00:48:28,950 --> 00:48:29,370 Nie jeste艣. 728 00:48:29,371 --> 00:48:30,650 Wiesz wszystko, ale nie wiesz tego. 729 00:48:30,651 --> 00:48:31,590 A je艣li to potw贸r? 730 00:48:31,591 --> 00:48:32,591 On nie jest potworem. 731 00:48:33,610 --> 00:48:34,650 Wszystko si臋 zmieni. 732 00:48:34,730 --> 00:48:35,770 Wszystko si臋 zmieni. 733 00:48:35,830 --> 00:48:36,170 To si臋 zmieni. 734 00:48:36,250 --> 00:48:36,630 Obiecuj臋. 735 00:48:37,030 --> 00:48:38,830 Mo偶esz... Nie mo偶na przesun膮膰 linii. 736 00:48:38,950 --> 00:48:39,950 Nie mo偶esz... 737 00:48:45,940 --> 00:48:46,980 Nadchodzi, Craig. 738 00:48:47,200 --> 00:48:47,900 On nadchodzi. 739 00:48:48,160 --> 00:48:48,460 Przygotuj si臋. 740 00:48:48,760 --> 00:48:50,200 Chc臋, 偶eby艣 si臋 rozgrza艂. 741 00:48:50,380 --> 00:48:50,820 Gotowy? 742 00:48:50,900 --> 00:48:51,900 Przygotuj si臋. 743 00:51:36,910 --> 00:51:39,150 Wracamy na korytarz. Otrzymujemy ciep艂e powitanie. 744 00:51:50,459 --> 00:51:51,979 Dzi臋kuj臋. 745 00:52:13,710 --> 00:52:14,590 S膮 na to gotowi. 746 00:52:14,710 --> 00:52:15,710 Wyjd藕. 747 00:52:15,790 --> 00:52:16,790 Po prostu wstrzymaj oddech. 748 00:52:21,900 --> 00:52:23,701 Przykro mi, ale nie mamy przygotowanego o艣wiadczenia. 749 00:52:26,742 --> 00:52:29,955 Jeden raz my, jeden raz lepiej. 750 00:52:30,770 --> 00:52:31,770 Witamy z powrotem. 751 00:52:32,150 --> 00:52:34,111 Czy mo偶esz nam wyja艣ni膰, jak pokona艂e艣 Galactusa? 752 00:52:35,730 --> 00:52:36,730 Jak uda艂o nam si臋 wygra膰? 753 00:52:40,200 --> 00:52:41,200 Nie mamy. 754 00:52:41,460 --> 00:52:42,460 Jeszcze nie. 755 00:52:43,060 --> 00:52:44,300 Jeszcze tego nie zrobili艣my. 756 00:52:45,500 --> 00:52:46,500 艢led藕! 757 00:52:49,010 --> 00:52:50,171 Co to znaczy, 偶e tego nie zrobi艂e艣? 758 00:52:52,053 --> 00:52:55,033 Pr贸bowali艣my negocjowa膰, ale Galactus, 759 00:52:58,953 --> 00:53:00,933 za偶膮da艂 zbyt wysokiej ceny. 760 00:53:01,433 --> 00:53:02,433 Czego on chce? 761 00:53:02,458 --> 00:53:03,458 O co pyta艂? 762 00:53:07,780 --> 00:53:09,322 Zapyta艂 o nasze dziecko. 763 00:53:12,225 --> 00:53:17,320 Powiedzia艂: Daj nam swoje dziecko, a oszcz臋dz臋 Ziemi臋. 764 00:53:18,440 --> 00:53:19,980 Oczywi艣cie odm贸wili艣my. 765 00:53:20,040 --> 00:53:21,040 Powiedzieli艣my nie. 766 00:53:21,461 --> 00:53:22,921 Dzi臋kuj臋. 767 00:53:25,120 --> 00:53:29,520 Je艣li odm贸wisz, czy oddanie dziecka Galactusowi mo偶e nas uratowa膰? 768 00:53:31,220 --> 00:53:33,800 John, odpowiedz! 769 00:53:34,060 --> 00:53:36,300 Czy jeste艣my bezpieczni? 770 00:53:37,840 --> 00:53:38,940 Czy jeste艣my bezpieczni? 771 00:53:43,682 --> 00:53:44,868 Nie wiem. 772 00:53:45,460 --> 00:53:46,920 Jak my艣lisz, czego nie wiesz? 773 00:53:47,160 --> 00:53:48,200 Nie wiesz. 774 00:54:08,100 --> 00:54:09,100 Przykro mi. 775 00:54:10,060 --> 00:54:11,380 Rozczarowa艂em ci臋. 776 00:54:13,000 --> 00:54:14,320 Potrzebuj臋 dziecka. 777 00:54:14,820 --> 00:54:17,520 Musz臋 zabra膰 dziecko. 778 00:54:18,820 --> 00:54:20,700 Ale to tylko dziecko. 779 00:54:26,520 --> 00:54:30,080 Jest istot膮 o niesko艅czonej mocy. 780 00:54:31,760 --> 00:54:35,260 Wystarczaj膮co silny, by wch艂on膮膰 m贸j g艂贸d. 781 00:54:36,680 --> 00:54:40,220 呕ebym m贸g艂 wreszcie odpocz膮膰. 782 00:54:41,900 --> 00:54:43,420 Ile w og贸le mamy czasu? 783 00:54:43,600 --> 00:54:44,300 Co zrobimy, gdy tu przyjedzie? 784 00:54:44,400 --> 00:54:45,000 A co ze statkiem? 785 00:54:45,140 --> 00:54:46,580 Je艣li go wysadzimy, problem zostanie rozwi膮zany. 786 00:54:46,720 --> 00:54:47,520 Nie mo偶emy go zniszczy膰. 787 00:54:47,740 --> 00:54:48,976 Konwencjonalna bro艅 nie zadzia艂a. 788 00:54:49,000 --> 00:54:49,620 Wi臋c biegniemy. 789 00:54:49,800 --> 00:54:50,300 Dzia艂amy. 790 00:54:50,480 --> 00:54:51,496 Odci膮gnij go od Ziemi. 791 00:54:51,520 --> 00:54:52,700 Jeste艣my od niego szybsi, prawda? 792 00:54:52,880 --> 00:54:53,960 Nie szybciej ni偶 Herald. 793 00:54:54,170 --> 00:54:54,900 C贸偶, na pocz膮tku mamy przewag臋. 794 00:54:55,080 --> 00:54:55,720 Ale to wszystko, co mamy. 795 00:54:55,960 --> 00:54:58,360 A potem i tak mo偶e zje艣膰 Ziemi臋. 796 00:55:00,430 --> 00:55:02,311 Reed, czy chcesz nam opowiedzie膰 o tym, co masz? 797 00:55:02,640 --> 00:55:03,640 Co mam? 798 00:55:03,980 --> 00:55:04,980 Tak. 799 00:55:05,860 --> 00:55:06,860 To, co mam, to nic. 800 00:55:07,640 --> 00:55:08,000 Nic? 801 00:55:08,240 --> 00:55:09,040 Nic nie m贸wisz? 802 00:55:09,041 --> 00:55:11,820 Analizuj臋 pr贸bki, kt贸re Herbie pobra艂 ze statku Galactusa. 803 00:55:12,943 --> 00:55:14,597 Wszystkie dowody sugeruj膮, 偶e istnieje. 804 00:55:14,621 --> 00:55:16,636 starszy ni偶 nasz wszech艣wiat, nasza rzeczywisto艣膰. 805 00:55:16,870 --> 00:55:18,169 Mo偶e to zaj膮膰 dziesi臋膰 lat 806 00:55:18,193 --> 00:55:19,796 zrozumie膰 jego sk艂ad, nie m贸wi膮c ju偶 o jego istnieniu. 807 00:55:19,820 --> 00:55:20,720 Czy m贸wisz o Bogu? 808 00:55:20,820 --> 00:55:23,160 M贸wi臋 o czym艣, co jest poza naszym do艣wiadczeniem. 809 00:55:24,395 --> 00:55:27,080 Nieznane 偶ycie, kt贸re Franklin wyobra偶a sobie jako w艂asne 810 00:55:27,081 --> 00:55:30,340 spadkobierc膮 i posiadaczem jakiej艣 kosmicznej mocy. 811 00:55:30,680 --> 00:55:31,706 To nie mo偶e by膰 prawda. 812 00:55:31,730 --> 00:55:32,896 Zrobi艂e艣 te wszystkie testy, prawda? 813 00:55:32,920 --> 00:55:34,840 Mam, ale nie wiem, co to mo偶e by膰, a co nie. 814 00:55:35,120 --> 00:55:35,880 Nie jestem pewien jak d艂ugo. 815 00:55:35,900 --> 00:55:36,680 Niczego nie jestem pewien. 816 00:55:36,760 --> 00:55:38,420 Nie mam nic. 817 00:55:38,620 --> 00:55:39,680 Nie mam nic. 818 00:55:39,681 --> 00:55:40,681 Nie mam nic. 819 00:55:42,530 --> 00:55:47,900 Gdyby艣my mogli rozwi膮za膰 cokolwiek, jakiekolwiek ogniwo w 艂a艅cuchu. 820 00:55:49,410 --> 00:55:52,380 L to si艂a wysi艂ku, R to rami臋 d藕wigni zwi膮zane z wysi艂kiem. 821 00:55:52,580 --> 00:55:55,120 L to obci膮偶enie, R to rami臋 d藕wigni po艂膮czone z obci膮偶eniem. 822 00:55:55,320 --> 00:55:56,520 Archimedes, prawo d藕wigni. 823 00:55:57,530 --> 00:56:00,340 Daj mi d藕wigni臋 i miejsce do stania, a porusz臋 Ziemi臋. 824 00:56:01,980 --> 00:56:02,980 Potrzebujemy d藕wigni. 825 00:56:03,040 --> 00:56:04,420 Chcesz to przet艂umaczy膰? 826 00:56:04,540 --> 00:56:07,460 Tak, rozwi膮zali艣my naprawd臋 ma艂y problem, rozwi膮zali艣my du偶y problem z Galactusem. 827 00:56:08,600 --> 00:56:09,600 Dobra, ch艂opcy. 828 00:56:10,050 --> 00:56:11,056 Poszukajmy d藕wigni. 829 00:56:11,080 --> 00:56:12,080 Tak. 830 00:56:14,660 --> 00:56:16,760 Wiem, 偶e powiniene艣 spa膰, gdy dziecko 艣pi. 831 00:56:17,635 --> 00:56:19,780 Napisa艂em ksi膮偶ki. 832 00:56:22,010 --> 00:56:23,450 My艣li, 偶e dziecko faktycznie 艣pi. 833 00:56:36,040 --> 00:56:37,121 Musz臋 ci co艣 pokaza膰. 834 00:56:37,700 --> 00:56:38,490 Co chcesz mi pokaza膰? 835 00:56:38,550 --> 00:56:39,210 Jest naprawd臋 dobry. 836 00:56:39,250 --> 00:56:40,370 Ostatniej nocy ledwo spa艂. 837 00:56:40,595 --> 00:56:41,646 Przykro mi to s艂ysze膰. 838 00:56:41,670 --> 00:56:44,086 To nie tak, 偶e sama wybra艂a艣 bycie matk膮. 839 00:56:44,110 --> 00:56:44,710 Usi膮d藕. 840 00:56:44,750 --> 00:56:44,970 Dobrze. 841 00:56:45,150 --> 00:56:45,670 Musz臋 ci pokaza膰. 842 00:56:45,890 --> 00:56:46,890 Przepraszam. 843 00:56:47,770 --> 00:56:48,530 Dobrze. 844 00:56:48,730 --> 00:56:49,730 Zapach. 845 00:56:50,290 --> 00:56:50,990 To s膮 feromony. 846 00:56:50,991 --> 00:56:51,190 Zrelaksuj si臋. 847 00:56:51,510 --> 00:56:52,510 Dobrze. 848 00:56:52,950 --> 00:56:54,110 Znowu zmieniam dom. 849 00:57:00,360 --> 00:57:01,360 To b艂ogos艂awie艅stwo. 850 00:57:02,660 --> 00:57:04,560 Oznacza to umieranie z najbli偶szymi. 851 00:57:10,640 --> 00:57:12,520 M贸wi艂em ci, 偶e ju偶 to s艂ysza艂em. 852 00:57:14,040 --> 00:57:15,680 Teraz mamy trening zda艅. 853 00:57:15,700 --> 00:57:16,100 Przet艂umaczone. 854 00:57:16,101 --> 00:57:18,661 I mo偶emy to wykorzysta膰, aby dowiedzie膰 si臋, co to wszystko oznacza. 855 00:57:18,800 --> 00:57:22,016 To znaczy, mo偶emy zbudowa膰 algorytm, a potem... Jego wielki m贸zg jest zaj臋ty. 856 00:57:22,040 --> 00:57:23,040 Sko艅czy艂em z tym. 857 00:57:23,250 --> 00:57:27,120 Damy kamie艅 do znalezienia w sk贸rze naszej spo艂eczno艣ci. 858 00:57:27,620 --> 00:57:28,620 Widzisz? 859 00:57:28,880 --> 00:57:30,400 Mog臋 te偶 odnie艣膰 si臋 do starych rzeczy. 860 00:57:58,493 --> 00:58:01,670 Fantastyczna Czw贸rka potwierdzi艂a to. nieznany statek kosmiczny, 861 00:58:01,694 --> 00:58:05,120 uwa偶any za Galactusa, kt贸ry w艂a艣nie min膮艂 Jowisza. 862 00:58:05,540 --> 00:58:07,851 Instytucje finansowe pozostaj膮 zamkni臋te. 863 00:58:07,875 --> 00:58:09,915 podczas gdy w艣ciekli protestuj膮cy smakuj膮. 864 00:58:09,940 --> 00:58:13,800 Nowo powsta艂y kult "Galactus" zamierza wspi膮膰 si臋 na szczyt Mount Everest. 865 00:58:14,600 --> 00:58:19,040 W centrum Londynu dosz艂o dzi艣 do eskalacji przemocy. 866 00:58:19,810 --> 00:58:23,440 Podczas gdy ca艂y 艣wiat zastanawia si臋, jaki b臋dzie nasz los? 867 00:58:25,870 --> 00:58:27,160 A co z nami? 868 00:58:28,705 --> 00:58:29,705 Mamy te偶 rodziny. 869 00:58:31,540 --> 00:58:33,320 Ludzie, na zewn膮trz robi si臋 藕le. 870 00:58:34,320 --> 00:58:37,100 Wydaje mi si臋, 偶e nie maj膮 偶adnego planu na Galactusa. 871 00:58:37,600 --> 00:58:39,838 Jako spo艂ecze艅stwo musimy zmierzy膰 si臋 z ide膮 872 00:58:39,862 --> 00:58:42,100 偶e Fantastyczna Czw贸rka mo偶e nas uratowa膰. 873 00:58:42,250 --> 00:58:44,700 Dzisiaj, ale zdecydowali si臋 tego nie robi膰. 874 00:58:44,840 --> 00:58:46,640 Pomys艂 jest prosty. 875 00:58:47,180 --> 00:58:51,520 Reed Richards i Sue Storm rodz膮 dziecko i wszyscy 偶yjemy. 876 00:58:51,700 --> 00:58:52,700 Jedno 偶ycie... 877 00:59:13,660 --> 00:59:14,660 S膮 przera偶eni. 878 00:59:14,740 --> 00:59:15,740 Kto si臋 nie boi? 879 00:59:16,460 --> 00:59:17,460 Tato. 880 00:59:18,140 --> 00:59:19,140 S膮 przera偶eni. 881 00:59:19,180 --> 00:59:19,540 Dlaczego? 882 00:59:20,160 --> 00:59:21,280 Nie mog膮 nas skrzywdzi膰. 883 00:59:21,880 --> 00:59:23,641 Troch臋 si臋 boj膮, bo nas nienawidz膮. 884 00:59:23,920 --> 00:59:24,960 My艣l膮, 偶e mog膮 umrze膰 i nienawidz膮 nas. 885 00:59:24,961 --> 00:59:26,681 Nienawidz膮 nas za to i nienawidz膮 Franklina. 886 00:59:28,720 --> 00:59:31,521 I mo偶e maj膮 racj臋, poniewa偶 nie mamy obecnie funkcjonalnego planu. 887 00:59:31,990 --> 00:59:32,990 Zegar tyka. 888 00:59:33,620 --> 00:59:34,440 Ich plan wygl膮da wi臋c dobrze. 889 00:59:34,480 --> 00:59:39,526 Jest matematyczny, etyczny i przyst臋pny. 890 00:59:41,026 --> 00:59:42,086 Co ty m贸wisz? 891 00:59:43,220 --> 00:59:46,848 Nic nie m贸wi臋. 892 01:00:09,370 --> 01:00:10,370 Nie, Ben si臋 myli. 893 01:00:11,870 --> 01:00:13,550 Zawsze s膮 ludzie, kt贸rzy mog膮 ci臋 skrzywdzi膰. 894 01:00:15,330 --> 01:00:16,590 Su, prosz臋, wys艂uchaj mnie. 895 01:00:17,870 --> 01:00:19,246 Nigdy nie odda艂bym go Galactusowi. 896 01:00:19,270 --> 01:00:20,630 Nigdy bym tego nie zrobi艂. 897 01:00:20,810 --> 01:00:21,170 Matematycznie? 898 01:00:21,370 --> 01:00:21,730 Etyczny? 899 01:00:21,910 --> 01:00:22,910 Dost臋pne? 900 01:00:23,390 --> 01:00:24,930 Tak 艂atwo ci to powiedzie膰. 901 01:00:25,050 --> 01:00:25,710 To nic nie znaczy. 902 01:00:26,030 --> 01:00:27,110 To znaczy, 偶e ci臋 znam. 903 01:00:27,250 --> 01:00:28,190 Wiem, jak dzia艂a tw贸j m贸zg. 904 01:00:28,260 --> 01:00:29,740 Oznacza to, 偶e pomy艣la艂e艣 o tym. 905 01:00:29,990 --> 01:00:32,326 Oznacza to, 偶e rozwi膮za艂e艣 ten problem. 906 01:00:32,350 --> 01:00:33,350 Co nic nie znaczy. 907 01:00:34,970 --> 01:00:37,886 Moim zadaniem jest my艣lenie o strasznych rzeczach, aby si臋 nie wydarzy艂y. 908 01:00:37,910 --> 01:00:38,990 To nie twoja sprawa, Reed. 909 01:00:39,810 --> 01:00:40,810 To ty. 910 01:00:41,590 --> 01:00:42,590 Dobrze. 911 01:00:43,070 --> 01:00:44,070 Masz racj臋, to ja. 912 01:00:45,730 --> 01:00:46,730 Nie 艣ni臋. 913 01:00:46,830 --> 01:00:47,830 Nie jestem zaskoczony. 914 01:00:48,730 --> 01:00:52,815 Zapraszam najgorsz膮 mo偶liw膮 rzecz do mojej g艂owy, aby to rozgry藕膰. 915 01:00:52,816 --> 01:00:56,030 jak ich zrani膰, zanim oni zrani膮 kogo艣 innego. 916 01:00:56,170 --> 01:00:56,650 I wiesz co? 917 01:00:56,690 --> 01:01:00,590 Czasami bycie tob膮 sprawia mi b贸l. 918 01:01:05,100 --> 01:01:06,100 C贸偶, nie mam zamiaru tego robi膰. 919 01:01:12,510 --> 01:01:13,510 Pos艂uchaj, 920 01:01:19,010 --> 01:01:20,030 Rozwi膮偶臋 to. 921 01:01:20,070 --> 01:01:21,430 Zrobi臋 to dobrze. 922 01:01:31,860 --> 01:01:35,030 Nie wiemy, kim jest i kim mo偶e si臋 sta膰. 923 01:01:38,130 --> 01:01:39,890 Ale nie zrezygnuj臋 z niego. 924 01:02:15,560 --> 01:02:17,041 Chcia艂em ci kogo艣 przedstawi膰. 925 01:02:19,250 --> 01:02:21,300 To jest nasz syn, Franklin. 926 01:02:23,050 --> 01:02:24,531 Du偶o si臋 o nim m贸wi艂o. 927 01:02:25,720 --> 01:02:26,720 Jest dobrym synem. 928 01:02:30,650 --> 01:02:31,810 Wi臋kszo艣膰 z was mnie zna. 929 01:02:32,430 --> 01:02:33,430 Znasz moj膮 histori臋. 930 01:02:33,940 --> 01:02:36,860 Kiedy Johnny i ja byli艣my dzie膰mi, nasi rodzice mieli wypadek samochodowy. 931 01:02:38,250 --> 01:02:42,940 Nasz ojciec prowadzi艂 i prze偶y艂, ale nasza matka nie. 932 01:02:44,160 --> 01:02:47,120 Wiem, jak to jest by膰 cz臋艣ci膮 rozbitej rodziny. 933 01:02:48,990 --> 01:02:51,630 Nasz ojciec nie zawsze by艂 wspania艂ym ojcem, ale chcia艂 nim by膰. 934 01:02:51,740 --> 01:02:53,140 Stara艂 si臋 jak m贸g艂. 935 01:02:53,310 --> 01:02:55,860 Chcia艂, 偶eby艣my byli razem, bo tym jest rodzina. 936 01:02:57,700 --> 01:02:59,861 Chodzi o walk臋 o co艣 wi臋kszego ni偶 ty sam. 937 01:03:01,480 --> 01:03:03,681 Chodzi o po艂膮czenie si臋 z czym艣 wi臋kszym ni偶 ty sam. 938 01:03:23,500 --> 01:03:25,500 Chodzi o posiadanie czego艣 wi臋kszego ni偶 ty sam. 939 01:03:26,950 --> 01:03:30,480 A nasza czw贸rka ju偶 to robi, poniewa偶 mamy ciebie. 940 01:03:33,820 --> 01:03:36,834 Wiesz, nasza mama zawsze m贸wi艂a, Susie, 941 01:03:36,858 --> 01:03:39,661 dla ciebie poruszy艂bym niebo i ziemi臋. 942 01:03:41,350 --> 01:03:42,680 I zrobimy to dla ciebie. 943 01:03:47,615 --> 01:03:50,800 Nie po艣wi臋c臋 mojego dziecka dla tego 艣wiata. 944 01:03:53,060 --> 01:03:56,640 Ale nie po艣wi臋c臋 tego 艣wiata dla mojego dziecka. 945 01:04:00,910 --> 01:04:02,210 Razem stawimy temu czo艂a. 946 01:04:03,270 --> 01:04:04,610 B臋dziemy z tym walczy膰 razem. 947 01:04:05,660 --> 01:04:06,981 I razem to przezwyci臋偶ymy. 948 01:04:07,770 --> 01:04:09,030 Jako rodzina. 949 01:04:20,480 --> 01:04:21,480 Archimedes. 950 01:04:22,780 --> 01:04:24,100 Prawo d藕wigni. 951 01:04:24,890 --> 01:04:27,361 Daj mi d藕wigni臋 i miejsce do stania, a porusz臋 ziemi臋. 952 01:04:27,385 --> 01:04:29,660 Poruszymy niebo i ziemi臋. 953 01:04:31,570 --> 01:04:32,570 C贸偶, po prostu wyl膮duj. 954 01:04:33,140 --> 01:04:34,140 Czy偶by? 955 01:04:35,860 --> 01:04:36,860 B膮d藕 s艂ony. 956 01:04:37,200 --> 01:04:37,940 Czy ja to zrobi艂em? 957 01:04:38,160 --> 01:04:38,520 Tak. 958 01:04:38,940 --> 01:04:43,280 Przeniesiemy Ziemi臋 do miejsca, w kt贸rym Galactus nigdy nas nie znajdzie. 959 01:04:44,000 --> 01:04:45,000 Jak? 960 01:04:45,870 --> 01:04:47,151 C贸偶, mamy ju偶 uchwyt. 961 01:04:47,760 --> 01:04:48,760 Most. 962 01:04:49,190 --> 01:04:50,231 Most jest prototypem. 963 01:04:51,120 --> 01:04:52,400 Po drugiej stronie pokoju jest jajko. 964 01:04:52,590 --> 01:04:54,036 My艣lisz, 偶e mo偶esz to zrobi膰 z planet膮? 965 01:04:54,060 --> 01:04:55,080 Nie mamy wi臋cej opcji. 966 01:04:55,270 --> 01:04:56,356 Musimy sprawi膰, by to zadzia艂a艂o. 967 01:04:56,380 --> 01:04:57,780 Sprawimy, 偶e to zadzia艂a. 968 01:04:59,560 --> 01:05:00,560 Niebo i ziemia. 969 01:05:06,750 --> 01:05:08,990 Program ko艅czymy raportem specjalnym. 970 01:05:09,210 --> 01:05:11,010 A teraz og艂oszenie od Reeda Richardsa. 971 01:05:11,390 --> 01:05:14,350 Jak wida膰, rozwi膮zali艣my fizyk臋 teleportacji. 972 01:05:20,590 --> 01:05:21,030 Herbie. 973 01:05:21,250 --> 01:05:26,550 R贸偶nica mi臋dzy planet膮 a jajkiem jest tylko w skorupce. 974 01:05:27,770 --> 01:05:28,970 Zaczynamy od razu. 975 01:05:29,460 --> 01:05:32,290 Stworzymy mosty teleportacyjne, kt贸re obejm膮 ca艂y 艣wiat. 976 01:05:32,490 --> 01:05:34,570 B臋d膮 one zsynchronizowane i po艂膮czone. 977 01:05:35,220 --> 01:05:37,862 Zdolny do przetransportowania naszej planety do nowego uk艂adu s艂onecznego 978 01:05:37,863 --> 01:05:40,631 w granicach 2% strefy zamieszkiwalnej. 979 01:05:41,010 --> 01:05:43,624 Ale co wa偶niejsze, z dala od Galactusa, gdzie 980 01:05:43,625 --> 01:05:46,351 Nie b臋dzie w stanie nas znale藕膰 przez miliony lat. 981 01:05:46,450 --> 01:05:48,210 Czas nie jest po naszej stronie. 982 01:05:48,350 --> 01:05:51,470 Zwracamy si臋 do 艣wiata z list膮 materia艂贸w, kt贸rych potrzebujemy w ilo艣ciach hurtowych. 983 01:05:52,730 --> 01:05:53,770 Pluton 239. 984 01:05:54,270 --> 01:05:54,790 Pluton? 985 01:05:54,910 --> 01:05:57,230 Dobra, ludzie. 986 01:05:57,450 --> 01:06:01,450 Jak mawia艂 m贸j stary, je艣li nie wiesz, co robi膰, we藕 艂opat臋. 987 01:06:01,670 --> 01:06:02,510 Zapal go. 988 01:06:02,550 --> 01:06:03,586 Mamy mosty do zbudowania. 989 01:06:03,610 --> 01:06:04,610 Chod藕my. 990 01:06:08,830 --> 01:06:14,210 W ci膮gu ostatnich 36 godzin nast膮pi艂a historyczna mobilizacja wszystkich kraj贸w pracuj膮cych... 991 01:06:14,211 --> 01:06:17,270 razem w spos贸b, jakiego 艣wiat nigdy wcze艣niej nie widzia艂. 992 01:06:22,260 --> 01:06:24,971 Ze statkiem Galactusa w naszym uk艂adzie s艂onecznym 993 01:06:24,995 --> 01:06:27,520 i "Zdrowa艣 Mario" Fantastycznej Czw贸rki. 994 01:06:27,521 --> 01:06:30,900 Og贸lnie rzecz bior膮c, prosimy wszystkich o pomoc. 995 01:06:31,160 --> 01:06:34,540 Je艣li mo偶esz zrobi膰 co艣 dobrego, mo偶esz zrobi膰 to teraz dla swojej planety. 996 01:06:35,960 --> 01:06:36,960 My. 997 01:06:42,700 --> 01:06:45,660 Otrzymujemy doniesienia, 偶e Galactus min膮艂 Marsa. 998 01:06:48,430 --> 01:06:49,430 Pozwol臋 sobie nagra膰. 999 01:06:57,840 --> 01:06:59,440 To wymaga zbyt wiele mocy. 1000 01:07:00,640 --> 01:07:03,061 Osi膮gn膮艂em to tylko poprzez potrojenie mojego spo偶ycia, kt贸re 1001 01:07:03,062 --> 01:07:05,281 W ci膮gu dw贸ch sekund wyczerpa艂a ona sie膰 energetyczn膮 Nowego Jorku. 1002 01:07:05,480 --> 01:07:07,636 Aby to zrobi膰, na 艣wiecie nie ma wystarczaj膮cej mocy, kt贸ra mog艂aby 1003 01:07:07,637 --> 01:07:10,037 Musz臋 wy艂膮czy膰 wszystkie w艂膮czniki 艣wiat艂a na planecie. 1004 01:07:11,120 --> 01:07:12,220 Jak d艂ugo? 1005 01:07:13,640 --> 01:07:15,836 Bior膮c to pod uwag臋, musimy nadal budowa膰 mosty. 1006 01:07:15,860 --> 01:07:17,860 Jak d艂ugo zajmie nam oszcz臋dzanie energii? 1007 01:07:20,400 --> 01:07:21,460 Zostan膮 z艂o偶one ofiary. 1008 01:07:22,240 --> 01:07:25,320 Wszyscy musimy oszcz臋dza膰 energi臋 na poziomie, kt贸rego nigdy wcze艣niej nie pr贸bowali艣my. 1009 01:07:26,260 --> 01:07:27,360 Absolutna racja, Herbie. 1010 01:07:28,460 --> 01:07:29,460 Ca艂a moc. 1011 01:07:30,520 --> 01:07:32,619 Globalna godzina policyjna dzia艂a tylko wtedy, gdy 1012 01:07:32,620 --> 01:07:35,761 Ka偶dy ma sw贸j wk艂ad w oszcz臋dzanie energii elektrycznej. 1013 01:07:40,380 --> 01:07:42,280 Panie Spivey. 1014 01:07:43,400 --> 01:07:44,700 Tak, godzina policyjna w pi膮tek. 1015 01:07:45,670 --> 01:07:46,670 Teraz wygl膮dam jak idiota. 1016 01:07:49,040 --> 01:07:50,040 Nied藕wied藕 mo偶e by膰 fajny. 1017 01:07:51,980 --> 01:07:52,980 Powa偶nie? 1018 01:07:54,160 --> 01:07:56,020 Zrobi艂em to, aby zobaczy膰, jak wygl膮dasz. 1019 01:07:57,415 --> 01:08:02,220 Wi臋kszo艣膰 ojc贸w chce, by ich synowie wygl膮dali dok艂adnie tak jak oni. 1020 01:08:03,355 --> 01:08:04,355 Wewn膮trz i na zewn膮trz. 1021 01:08:06,220 --> 01:08:07,220 Ale... 1022 01:08:07,740 --> 01:08:09,300 Nie chc臋, 偶eby艣 by艂 taki jak ja. 1023 01:08:13,060 --> 01:08:14,176 Co艣 jest ze mn膮 nie tak. 1024 01:08:14,200 --> 01:08:15,200 Zawsze tak by艂o. 1025 01:08:19,730 --> 01:08:24,150 Im wi臋cej ci臋 widz臋, tym mniej wiem. 1026 01:08:25,630 --> 01:08:27,550 Im mniej wiem, tym bardziej si臋 boj臋. 1027 01:08:30,090 --> 01:08:31,090 Wi臋c wiesz co? 1028 01:08:32,110 --> 01:08:33,191 Nie b臋d臋 wi臋cej ogl膮da艂. 1029 01:08:36,270 --> 01:08:38,030 Powiesz mi, kim jeste艣. 1030 01:08:39,110 --> 01:08:41,311 A je艣li chcesz mi powiedzie膰 teraz, by艂oby to pomocne. 1031 01:08:41,670 --> 01:08:43,850 Zw艂aszcza je艣li jeste艣 wszechmocnym kosmonaut膮. 1032 01:08:43,890 --> 01:08:47,110 Chcia艂bym to wiedzie膰 jak najszybciej, je艣li nie masz nic przeciwko. 1033 01:08:51,940 --> 01:08:52,940 Gorgon. 1034 01:08:54,195 --> 01:08:55,195 Jeste艣 zaj臋ty oddawaniem moczu. 1035 01:09:07,760 --> 01:09:08,760 Dzi臋ki, stary. 1036 01:09:15,290 --> 01:09:16,990 To zadzia艂a. 1037 01:09:58,590 --> 01:09:59,130 Tak! 1038 01:09:59,170 --> 01:09:59,530 Nadchodzi! 1039 01:10:00,010 --> 01:10:01,010 Ch艂opaki! 1040 01:10:02,650 --> 01:10:04,910 Mam co艣 na g艂owie. 1041 01:10:05,245 --> 01:10:06,610 Przenosz臋 tu planet臋, Johnny. 1042 01:10:06,810 --> 01:10:07,370 Tak, Johnny. 1043 01:10:07,530 --> 01:10:08,050 Cztery. 1044 01:10:08,490 --> 01:10:09,690 Fantastyczna Czw贸rka. 1045 01:10:10,050 --> 01:10:11,106 Przenie艣my planet臋. 1046 01:10:11,130 --> 01:10:11,870 Tutaj. 1047 01:10:12,110 --> 01:10:13,770 Dzi臋kuj臋. 1048 01:10:14,450 --> 01:10:15,450 Kopia Delhi. 1049 01:10:19,090 --> 01:10:20,390 Tak, skopiuj Londyn. 1050 01:10:21,550 --> 01:10:22,550 Kopia. 1051 01:10:26,590 --> 01:10:26,910 Delhi. 1052 01:10:27,330 --> 01:10:28,330 Kopia Wietnamu. 1053 01:10:29,190 --> 01:10:30,190 Kopia... 1054 01:10:38,260 --> 01:10:39,260 Oh. 1055 01:11:05,410 --> 01:11:06,350 Co to jest? 1056 01:11:06,351 --> 01:11:07,351 Co si臋 dzieje? 1057 01:11:11,170 --> 01:11:12,170 Ona jest. 1058 01:11:34,360 --> 01:11:35,360 Jad臋 w kierunku tego mostu. 1059 01:11:35,400 --> 01:11:36,400 Nie. 1060 01:11:37,160 --> 01:11:38,620 Idzie po Franklina. 1061 01:11:40,880 --> 01:11:42,360 Zamkn膮膰 budynek! 1062 01:11:45,100 --> 01:11:46,100 Czekaj. 1063 01:11:46,650 --> 01:11:47,650 Gdzie jest Johnny? 1064 01:11:50,126 --> 01:11:51,126 News Saganz. 1065 01:12:38,290 --> 01:12:40,177 Rozumiesz te wiadomo艣ci. 1066 01:12:41,537 --> 01:12:44,004 Znasz m贸j j臋zyk. 1067 01:12:44,656 --> 01:12:46,406 Jestem z tego bardzo zadowolony. 1068 01:12:48,769 --> 01:12:49,863 Shall-bal. 1069 01:12:51,430 --> 01:12:55,270 Sk膮d znasz t臋 nazw臋? I sk膮d je masz? 1070 01:12:57,167 --> 01:12:59,140 "Umrzyj ze swoim" 1071 01:12:59,763 --> 01:13:00,763 Oh! 1072 01:13:01,030 --> 01:13:02,831 Ledwo zna j臋zyk angielski. 1073 01:13:03,345 --> 01:13:04,590 Dwadzie艣cia trzy transmisje. 1074 01:13:05,270 --> 01:13:06,390 Wszystko w twoim j臋zyku. 1075 01:13:07,705 --> 01:13:09,225 Pochodzi z planety Semba. 1076 01:13:11,455 --> 01:13:12,670 Tw贸j dom. 1077 01:13:15,496 --> 01:13:18,103 Szukali ci臋, by ci podzi臋kowa膰. 1078 01:13:19,355 --> 01:13:22,640 Jak przekaza膰 jedn膮 fraz臋 i nada膰 jej biznesowy charakter? 1079 01:13:22,641 --> 01:13:25,890 wystarczaj膮cy j臋zyk, aby zrozumie膰 cz臋艣膰 historii. 1080 01:13:27,430 --> 01:13:31,090 By艂e艣 jakim艣 naukowcem lub astronomem. 1081 01:13:32,330 --> 01:13:35,073 Kiedy przyby艂 Galactus, zaoferowa艂 ci s艂u偶b臋. 1082 01:13:35,097 --> 01:13:37,628 jako jego zwiadowca i oszcz臋dzi膰 planet臋. 1083 01:13:38,090 --> 01:13:40,090 Czy chodzi艂o o oszcz臋dzenie rodziny? 1084 01:14:01,910 --> 01:14:04,370 Zmieni艂o si臋 to w to. 1085 01:14:08,260 --> 01:14:09,260 Shall-bal. 1086 01:14:10,220 --> 01:14:14,200 By艂y to wiadomo艣ci z jedynej planety, kt贸r膮 Galactus oszcz臋dzi艂. 1087 01:14:14,460 --> 01:14:15,800 Twoja planeta. 1088 01:14:17,880 --> 01:14:19,980 Te planety nie mia艂y tyle szcz臋艣cia. 1089 01:14:22,640 --> 01:14:25,520 Ile z nich pami臋tasz, Shala-bal? 1090 01:14:26,220 --> 01:14:27,500 Proxima Delphi? 1091 01:14:28,020 --> 01:14:29,020 Ty? 1092 01:14:29,060 --> 01:14:31,118 Pami臋tasz Polaris? 1093 01:14:32,820 --> 01:14:35,120 B艂agali o lito艣膰. 1094 01:14:36,620 --> 01:14:39,760 Sprowadzi艂 Galactusa na wszystkie te planety. 1095 01:14:40,240 --> 01:14:43,340 A teraz sprowadzasz go tutaj. 1096 01:14:43,520 --> 01:14:47,000 Do mojego domu, do mojej rodziny. 1097 01:15:03,900 --> 01:15:06,100 Pr贸buj臋 tylko ocali膰 m贸j 艣wiat. 1098 01:15:07,520 --> 01:15:08,520 Tak jak ty. 1099 01:15:13,680 --> 01:15:15,160 Wi臋c daj mu dziecko. 1100 01:15:16,780 --> 01:15:18,380 Gdyby by艂 starszy, zrobi艂by to sam. 1101 01:15:20,480 --> 01:15:21,480 Tak jak ja. 1102 01:15:22,500 --> 01:15:23,680 Wi臋c we藕 mnie. 1103 01:15:25,900 --> 01:15:27,020 Land me me. 1104 01:15:27,500 --> 01:15:28,500 Nie ch艂opiec. 1105 01:15:30,880 --> 01:15:32,960 Pozw贸l mi si臋 po艣wi臋ci膰. 1106 01:15:34,520 --> 01:15:36,180 To nie jest twoje zadanie. 1107 01:15:36,800 --> 01:15:38,840 Wi臋c zosta艅 i pom贸偶 nam. 1108 01:15:39,940 --> 01:15:41,380 Nie ma 偶adnej pomocy. 1109 01:15:43,360 --> 01:15:45,760 Zabierz dziecko i opu艣膰 to pot臋pione miejsce. 1110 01:15:47,720 --> 01:15:50,020 Mo偶e b臋dziesz 偶y艂 wystarczaj膮co d艂ugo, by sobie wybaczy膰. 1111 01:15:59,580 --> 01:16:00,760 Johnny, to by艂o niesamowite. 1112 01:16:01,220 --> 01:16:02,440 Johnny, czy to w og贸le ma znaczenie? 1113 01:16:03,100 --> 01:16:04,100 Save Franklin. 1114 01:16:04,680 --> 01:16:05,680 Tak, to wa偶ne. 1115 01:16:06,120 --> 01:16:07,120 Przeczytaj to. 1116 01:16:08,770 --> 01:16:09,811 Nie wyje偶d偶amy, prawda? 1117 01:16:10,960 --> 01:16:11,960 Nie, nie, nie jedziemy. 1118 01:16:15,240 --> 01:16:16,240 Nie odchodzimy. 1119 01:16:24,160 --> 01:16:25,540 Tak, patrz臋 tutaj. 1120 01:16:25,740 --> 01:16:27,440 Musimy pomy艣le膰 jeszcze raz. 1121 01:16:27,840 --> 01:16:28,840 To jest Londyn. 1122 01:16:29,660 --> 01:16:30,860 To jest Londyn. 1123 01:16:33,160 --> 01:16:34,240 Kopiujesz? 1124 01:16:34,260 --> 01:16:35,260 Londyn? 1125 01:16:59,280 --> 01:17:00,360 Musimy go tu sprowadzi膰. 1126 01:17:01,330 --> 01:17:02,330 Tak. 1127 01:17:02,530 --> 01:17:03,130 Tak. 1128 01:17:03,210 --> 01:17:04,190 Czekaj. 1129 01:17:04,230 --> 01:17:05,230 Czekaj. 1130 01:17:08,890 --> 01:17:10,286 Musimy sprowadzi膰 tu Galactusa. 1131 01:17:10,310 --> 01:17:11,470 Odezw臋 si臋 do ciebie. 1132 01:17:12,730 --> 01:17:13,430 Oddzwo艅. 1133 01:17:13,610 --> 01:17:14,610 Czekaj. 1134 01:17:16,470 --> 01:17:17,970 Reed, czy Galactus musi tu przyj艣膰? 1135 01:17:18,530 --> 01:17:19,649 Czuj臋, 偶e zmarnowali艣my mn贸stwo czasu. 1136 01:17:19,673 --> 01:17:21,066 pr贸buj膮c temu zapobiec. 1137 01:17:21,090 --> 01:17:21,510 Pos艂uchaj mnie. 1138 01:17:21,550 --> 01:17:23,150 Musimy zabra膰 go z dala od jego statku. 1139 01:17:23,280 --> 01:17:25,930 Musimy sprowadzi膰 go tutaj, na Times Square. 1140 01:17:26,270 --> 01:17:26,910 I co wtedy? 1141 01:17:27,120 --> 01:17:30,270 A potem, zamiast odsuwa膰 planet臋 od 1142 01:17:30,271 --> 01:17:33,190 Jeden gigant, zabieramy jednego giganta z planety. 1143 01:17:33,191 --> 01:17:36,059 Je艣li skierujemy ka偶d膮 sie膰 elektryczn膮 do 1144 01:17:36,083 --> 01:17:38,530 wschodnie wybrze偶e przez nasze ostatnie 1145 01:17:38,531 --> 01:17:41,639 Most zn贸w jest pe艂ny, mo偶emy 1146 01:17:41,663 --> 01:17:44,770 aby portal by艂 otwarty dla... 1147 01:17:54,530 --> 01:17:55,530 37 sekund. 1148 01:17:55,930 --> 01:17:56,930 37... 1149 01:17:57,660 --> 01:18:00,150 Nie ma zbyt wiele czasu na wyrzucenie kosmicznego boga z planety. 1150 01:18:00,430 --> 01:18:01,430 Nie, to nie tak. 1151 01:18:01,730 --> 01:18:02,730 I gdzie powinni艣my j膮 wys艂a膰? 1152 01:18:03,460 --> 01:18:04,781 Do najdalszych zak膮tk贸w kosmosu. 1153 01:18:04,810 --> 01:18:06,170 Bez 艂odzi utknie na mieli藕nie. 1154 01:18:06,510 --> 01:18:08,486 Jak mamy zabra膰 Galactusa na Times Square? 1155 01:18:08,510 --> 01:18:10,490 Jak przenie艣膰 jednego giganta przez drugiego? 1156 01:18:10,510 --> 01:18:11,510 Jeden du偶y most. 1157 01:18:15,530 --> 01:18:16,971 Wci膮偶 nie rozgryz艂em tej cz臋艣ci. 1158 01:18:21,130 --> 01:18:22,130 Masz. 1159 01:18:22,970 --> 01:18:23,970 I co? 1160 01:18:25,260 --> 01:18:27,146 Musimy przej膮膰 jedyn膮 rzecz, kt贸rej chce Galactus. 1161 01:18:27,170 --> 01:18:28,170 Nie. 1162 01:18:28,450 --> 01:18:29,270 Wymy艣l臋 inny spos贸b. 1163 01:18:29,330 --> 01:18:29,990 O czym ty m贸wisz? 1164 01:18:30,010 --> 01:18:30,490 Nie mo偶esz. 1165 01:18:30,740 --> 01:18:31,890 Nie ma innego sposobu. 1166 01:18:31,910 --> 01:18:32,230 Zrobi臋 to. 1167 01:18:32,250 --> 01:18:33,410 Jest tylko jeden spos贸b. 1168 01:18:33,530 --> 01:18:34,610 O czym ty m贸wisz? 1169 01:18:37,400 --> 01:18:38,480 Musimy u偶y膰 Wranglera. 1170 01:18:41,700 --> 01:18:42,700 Tak. 1171 01:18:43,310 --> 01:18:44,550 Chcesz wykorzysta膰 ch艂opca? 1172 01:18:48,710 --> 01:18:50,390 Chcesz u偶y膰 ch艂opca jako przyn臋ty? 1173 01:18:50,560 --> 01:18:50,920 Nie. 1174 01:18:51,240 --> 01:18:51,960 Czy to jest tw贸j plan? 1175 01:18:52,140 --> 01:18:52,460 Nie. 1176 01:18:52,680 --> 01:18:53,440 To nie jest m贸j plan. 1177 01:18:53,460 --> 01:18:54,120 Taki jest nasz plan. 1178 01:18:54,200 --> 01:18:55,440 To jedyny plan. 1179 01:18:55,630 --> 01:18:56,320 To nie jest m贸j plan. 1180 01:18:56,420 --> 01:18:57,080 Nienawidz臋 tego planu. 1181 01:18:57,320 --> 01:18:57,840 To z艂y plan. 1182 01:18:58,000 --> 01:18:58,340 Daj spok贸j. 1183 01:18:58,380 --> 01:18:58,600 Straszne. 1184 01:18:58,620 --> 01:18:59,680 To g艂upi plan. 1185 01:18:59,740 --> 01:19:01,356 Dlaczego po prostu nie spal臋 jego statku? 1186 01:19:01,380 --> 01:19:02,280 To kolejny plan. 1187 01:19:02,380 --> 01:19:02,560 To jego przyjaciel. 1188 01:19:02,780 --> 01:19:03,280 To szale艅stwo. 1189 01:19:03,560 --> 01:19:04,576 M贸wimy o twoim dziecku. 1190 01:19:04,600 --> 01:19:05,876 Musi by膰 inny spos贸b. 1191 01:19:05,900 --> 01:19:06,180 Wiem. 1192 01:19:06,340 --> 01:19:06,840 To dobrze. 1193 01:19:07,260 --> 01:19:07,780 To dobrze. 1194 01:19:07,781 --> 01:19:08,240 Wiem. 1195 01:19:08,380 --> 01:19:08,960 Wiem. 1196 01:19:08,961 --> 01:19:09,260 Wiem. 1197 01:19:09,280 --> 01:19:09,560 Wiem. 1198 01:19:09,561 --> 01:19:10,561 Wiem. 1199 01:19:38,680 --> 01:19:39,260 Wiem. 1200 01:19:39,261 --> 01:19:40,822 Uwa偶am, 偶e to jeden z najpi臋kniejszych 1201 01:19:40,846 --> 01:19:42,407 rzeczy, kt贸re kiedy艣 zbudowali艣my. 1202 01:19:45,070 --> 01:19:46,350 To przera偶aj膮ce uczucie. 1203 01:19:48,300 --> 01:19:49,420 Zn贸w mo偶e by膰 pi臋knie. 1204 01:19:51,320 --> 01:19:52,320 Wszystko jest mo偶liwe. 1205 01:20:03,010 --> 01:20:04,170 Nie ma ich ju偶 od jakiego艣 czasu. 1206 01:20:06,430 --> 01:20:07,430 Johnny. 1207 01:20:08,130 --> 01:20:09,630 Sprawd藕, czy wr贸cili. 1208 01:20:10,040 --> 01:20:12,210 Nie spieszy mi si臋 do tego. 1209 01:20:13,630 --> 01:20:15,006 C贸偶, na pewno nie sprawdz臋. 1210 01:20:15,030 --> 01:20:16,470 Ja te偶 na pewno nie p贸jd臋. 1211 01:20:16,630 --> 01:20:17,550 Dzi臋kujemy za przybycie na kontrol臋. 1212 01:20:17,551 --> 01:20:18,551 Nie ma w tym nic z艂ego. 1213 01:20:18,720 --> 01:20:19,723 Przynajmniej tyle mog臋 dla ciebie zrobi膰. 1214 01:20:19,747 --> 01:20:20,750 Dzi臋kuj臋 za sprawdzenie w pierwszej kolejno艣ci. 1215 01:20:20,770 --> 01:20:21,970 Zdecydowanie nie zejd臋 na d贸艂. 1216 01:20:22,270 --> 01:20:22,850 Sprawdzam, kucharzu. 1217 01:20:22,950 --> 01:20:23,950 O Jezu! 1218 01:20:24,350 --> 01:20:25,150 Nie r贸b tego. 1219 01:20:25,250 --> 01:20:26,210 Nienawidz臋, gdy to robisz. 1220 01:20:26,211 --> 01:20:26,670 Nie r贸b tego. 1221 01:20:26,750 --> 01:20:27,750 Daj spok贸j. 1222 01:20:28,260 --> 01:20:29,500 Przyjrzyjmy si臋 szczeg贸艂om. 1223 01:20:31,510 --> 01:20:32,870 Nie lubi臋, gdy to robi. 1224 01:20:33,090 --> 01:20:34,090 To jak... 1225 01:20:34,470 --> 01:20:36,266 To niepokoj膮ce, gdy ludzie po prostu si臋 pojawiaj膮. 1226 01:20:36,290 --> 01:20:37,290 W ten spos贸b. 1227 01:20:39,230 --> 01:20:40,230 Dow贸d b艂臋du. 1228 01:20:40,430 --> 01:20:41,430 Odporno艣膰 na uderzenia. 1229 01:20:42,810 --> 01:20:43,810 Odporno艣膰 na promieniowanie. 1230 01:20:47,870 --> 01:20:49,670 Franklin uda si臋 tutaj, gdy Galactus powr贸ci. 1231 01:20:49,690 --> 01:20:50,690 Kiedy to nast膮pi? 1232 01:20:51,510 --> 01:20:54,910 Hej, czy wiemy, z kt贸rego kierunku nadejdzie Galactus? 1233 01:20:56,570 --> 01:20:57,811 Mo偶e wi臋c pochodzi膰 z dowolnego miejsca. 1234 01:20:57,955 --> 01:21:01,190 Ale kiedy przekracza te granice, aktywujemy go. 1235 01:21:03,210 --> 01:21:05,130 Znajdujemy si臋 w samym centrum miasta. 1236 01:21:05,970 --> 01:21:09,130 Jeste艣my otoczeni kilometrami budynk贸w mieszkalnych. 1237 01:21:10,070 --> 01:21:11,843 Kt贸r膮kolwiek drog膮 p贸jdzie, p贸jdzie. 1238 01:21:11,844 --> 01:21:14,711 w tysi膮cach rodzin. 1239 01:21:16,170 --> 01:21:17,810 Mam pomys艂, kolego. 1240 01:21:24,510 --> 01:21:25,590 B臋dziemy zaawansowani. 1241 01:21:26,020 --> 01:21:29,730 Wi臋c to musi by膰 miejsce, w kt贸rym robi si臋 kie艂bas臋. 1242 01:21:31,580 --> 01:21:34,295 My艣l臋, 偶e wola艂bym po prostu spr贸bowa膰 ukra艣膰 kie艂bas臋. 1243 01:21:34,320 --> 01:21:35,320 Nie dotyka膰. 1244 01:21:38,280 --> 01:21:39,280 Naprawimy to. 1245 01:21:42,125 --> 01:21:43,530 Witaj, ma艂y robocie. 1246 01:21:44,760 --> 01:21:46,560 Czy mo偶esz przyciemni膰 moje 艣wiat艂a? 1247 01:21:48,790 --> 01:21:51,050 Harvey, chcieli艣my ci臋 o co艣 zapyta膰. 1248 01:21:51,580 --> 01:21:53,650 Cokolwiek by to nie by艂o, bardzo by mi si臋 spodoba艂o. 1249 01:21:54,510 --> 01:21:55,510 Zapytaj mnie. 1250 01:21:55,780 --> 01:21:57,750 Nie pytam o to Reeda. 1251 01:21:58,320 --> 01:21:59,890 Ca艂a planeta o to prosi. 1252 01:22:00,150 --> 01:22:01,850 C贸偶, to nie by艂aby ca艂a planeta, prawda? 1253 01:22:01,870 --> 01:22:02,650 Tylko g贸rna cz臋艣膰. 1254 01:22:02,890 --> 01:22:03,730 Nie, panie Elder. 1255 01:22:03,850 --> 01:22:04,770 Spotkali艣my Galactusa. 1256 01:22:04,870 --> 01:22:06,190 Najpierw zje doln膮 cz臋艣膰. 1257 01:22:06,575 --> 01:22:10,348 Wi臋c, niezale偶nie od tego, dlaczego mnie nie zach臋cisz? 1258 01:22:13,730 --> 01:22:14,730 Roz艂贸偶 to. 1259 01:22:15,070 --> 01:22:16,070 Dobra, krecie. 1260 01:22:16,530 --> 01:22:17,110 Kret. 1261 01:22:17,410 --> 01:22:18,370 Wezm臋 to jeszcze raz. 1262 01:22:18,371 --> 01:22:19,150 To wystarczy. 1263 01:22:19,190 --> 01:22:19,930 Usu艅 z tego kreta. 1264 01:22:20,010 --> 01:22:21,470 To dla ciebie pan Elder. 1265 01:22:21,530 --> 01:22:22,050 Daj nam chwil臋. 1266 01:22:22,150 --> 01:22:22,910 Daj nam tylko chwil臋. 1267 01:22:23,070 --> 01:22:23,850 Tak, to wszystko. 1268 01:22:24,070 --> 01:22:25,070 Pi膮tek. 1269 01:22:25,820 --> 01:22:26,650 Johnny, nie z艂o艣膰 si臋. 1270 01:22:26,750 --> 01:22:27,750 Nie ubra艂em ci臋. 1271 01:22:27,970 --> 01:22:28,770 Nie s艂uchaj go. 1272 01:22:28,870 --> 01:22:29,870 Twoje r臋ce. 1273 01:22:30,970 --> 01:22:31,970 Harvey. 1274 01:22:32,660 --> 01:22:33,660 Przykro mi, Su. 1275 01:22:34,710 --> 01:22:35,710 Koniec dni. 1276 01:22:36,580 --> 01:22:38,290 Wszyscy musimy nauczy膰 si臋 艣mia膰. 1277 01:22:40,010 --> 01:22:41,010 Czego wi臋c potrzebujesz? 1278 01:22:42,050 --> 01:22:45,130 W rejonie Nowego Jorku obowi膮zuj膮 nakazy ewakuacji. 1279 01:22:45,390 --> 01:22:46,870 Zaloguj si臋 do Subteran. 1280 01:22:48,330 --> 01:22:49,330 Nakaz ewakuacji. 1281 01:22:53,310 --> 01:22:54,310 Witamy. 1282 01:23:00,740 --> 01:23:04,280 Do biblioteki Uniwersytetu Stanu Waszyngton. 1283 01:23:04,305 --> 01:23:06,221 Witamy w podziemiach. 1284 01:23:06,246 --> 01:23:08,120 Witaj, s艂o艅ce. 1285 01:23:10,040 --> 01:23:13,300 Tak, zr贸b mi przys艂ug臋 i po prostu wytrzyj stopy po wej艣ciu. 1286 01:23:13,700 --> 01:23:15,880 呕artuj臋, wszystko jest zrobione z brudu. 1287 01:23:17,080 --> 01:23:18,080 Nasz. 1288 01:23:29,180 --> 01:23:30,220 Ostatnie chwile. 1289 01:23:31,000 --> 01:23:33,060 Nadchodz膮ce godziny mog膮 wydawa膰 si臋 d艂ugie. 1290 01:23:33,840 --> 01:23:37,080 Ale musimy ich u偶ywa膰, by wspiera膰 si臋 nawzajem. 1291 01:23:37,800 --> 01:23:39,340 I musimy mie膰 nadziej臋. 1292 01:23:39,680 --> 01:23:41,260 Musimy odwa偶y膰 si臋 mie膰 nadziej臋. 1293 01:23:44,680 --> 01:23:46,818 Musimy m膮drze wykorzystywa膰 czas. 1294 01:23:46,842 --> 01:23:48,980 by膰 z tymi, kt贸rych cenimy. 1295 01:24:07,685 --> 01:24:09,560 Hej, sp贸jrz na siebie. 1296 01:24:09,580 --> 01:24:10,600 Bardzo widoczne. 1297 01:24:11,040 --> 01:24:12,360 Jestem zaskoczony, 偶e ci臋 tu widz臋. 1298 01:24:12,620 --> 01:24:14,400 Czy przyszed艂e艣 po duchowe przewodnictwo? 1299 01:24:15,000 --> 01:24:16,060 Och, nie, nie. 1300 01:24:16,320 --> 01:24:18,820 Przyszed艂em si臋 z tob膮 zobaczy膰. 1301 01:24:34,180 --> 01:24:36,521 Niewielka grupa przemy艣lanych, oddanych 1302 01:24:36,545 --> 01:24:39,180 obywatele mog膮 zmieni膰 艣wiat. 1303 01:24:40,420 --> 01:24:45,640 W rzeczywisto艣ci jest to jedyna rzecz, jaka kiedykolwiek istnia艂a. 1304 01:26:46,820 --> 01:26:47,540 Co us艂ysza艂em? 1305 01:26:47,541 --> 01:26:47,560 Nie mo偶esz pokona膰 trio, ale jeste艣 zbyt silny. 1306 01:26:47,561 --> 01:26:48,561 Wi臋c, 1307 01:26:52,240 --> 01:26:53,620 Masz racj臋. 1308 01:26:53,960 --> 01:26:54,960 Daj spok贸j. 1309 01:27:27,780 --> 01:27:29,520 Kolacja. 1310 01:28:04,180 --> 01:28:06,320 Hej, hej, hej, hej, nie p艂acz. 1311 01:28:06,840 --> 01:28:07,840 Po prostu. 1312 01:28:19,070 --> 01:28:20,070 Jeszcze kilka krok贸w. 1313 01:28:21,370 --> 01:28:22,370 Chod藕, chod藕. 1314 01:28:32,260 --> 01:28:33,260 Na 1315 01:28:52,260 --> 01:28:53,420 Znikn膮艂, 艂amacz! 1316 01:29:23,080 --> 01:29:24,080 Johnny! 1317 01:31:41,890 --> 01:31:43,190 Nie, Johnny. 1318 01:31:43,370 --> 01:31:44,750 Nie kocham jej! 1319 01:32:49,100 --> 01:32:51,960 Jeste艣 moim zbawieniem. 1320 01:32:53,480 --> 01:32:56,520 Moje wybawienie od tego z艂ego g艂odu. 1321 01:33:11,920 --> 01:33:16,350 Od艂贸偶 mojego syna! 1322 01:36:08,380 --> 01:36:09,140 Johnny! 1323 01:36:09,360 --> 01:36:10,360 Dobra robota! 1324 01:36:25,830 --> 01:36:27,630 Powiedz Frankowi i wujkowi Johnowi, 偶e to pomaga. 1325 01:37:08,860 --> 01:37:09,860 Sue. 1326 01:37:16,120 --> 01:37:17,120 Czy偶by? 1327 01:37:26,240 --> 01:37:27,240 Sue. 1328 01:37:31,370 --> 01:37:32,370 Nie. 1329 01:37:32,550 --> 01:37:33,310 Nie. 1330 01:37:33,311 --> 01:37:33,930 Czy偶by? 1331 01:37:34,110 --> 01:37:35,110 Czy偶by? 1332 01:37:36,810 --> 01:37:37,490 Czy on oddycha? 1333 01:37:37,650 --> 01:37:37,870 Nie. 1334 01:37:38,630 --> 01:37:38,950 Nie. 1335 01:37:39,190 --> 01:37:39,830 Nie, kochanie, nie. 1336 01:37:39,950 --> 01:37:40,650 Zosta艅 z nami. 1337 01:37:40,690 --> 01:37:41,690 Zosta艅 z nami, dobrze? 1338 01:37:53,230 --> 01:37:54,230 Zosta艅 ze mn膮, Sue. 1339 01:37:54,690 --> 01:37:55,530 Zosta艅 z nami, kochanie. 1340 01:37:55,610 --> 01:37:56,610 Zosta艅 z nami, kochanie. 1341 01:37:57,990 --> 01:37:58,990 Dalej, Su! 1342 01:37:59,450 --> 01:38:00,090 Daj spok贸j, Su. 1343 01:38:00,150 --> 01:38:00,690 Zosta艅 z nami. 1344 01:38:01,030 --> 01:38:02,030 Nie zostawiaj nas. 1345 01:38:02,730 --> 01:38:03,730 Sue! 1346 01:38:05,370 --> 01:38:06,370 No dalej, kochanie! 1347 01:39:59,180 --> 01:40:06,220 Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie. 1348 01:40:33,150 --> 01:40:33,710 Dobra, wystarczy. 1349 01:40:33,711 --> 01:40:34,711 On nie jest nami. 1350 01:40:35,290 --> 01:40:36,290 On jest kim艣 wi臋cej. 1351 01:40:37,670 --> 01:40:38,670 Ludzie, 1352 01:41:10,360 --> 01:41:13,140 Dzi艣 mamy tak wiele ekscytuj膮cych obszar贸w do odkrycia. 1353 01:41:13,900 --> 01:41:16,540 W zesz艂ym roku wydarzy艂o si臋 wiele rzeczy. 1354 01:41:17,160 --> 01:41:18,496 Widzieli艣my to na w艂asne oczy. 1355 01:41:18,520 --> 01:41:20,680 Ale dzi艣 wieczorem zobaczymy to ich oczami. 1356 01:41:23,560 --> 01:41:26,360 Nie ma si臋 czym martwi膰, po prostu trzymaj si臋. 1357 01:41:26,620 --> 01:41:28,620 Zostanie to zrobione, zanim staniemy si臋 tego 艣wiadomi. 1358 01:41:29,606 --> 01:41:33,179 To oczywiste, ale zdecydowanie warto o tym m贸wi膰. 1359 01:41:33,203 --> 01:41:36,775 jest fakt, 偶e deska surfingowa nie jest cz臋艣ci膮 cia艂a. 1360 01:41:36,800 --> 01:41:41,320 Ted chcia艂, 偶ebym da艂 ci co艣 w ramach podzi臋kowania. 1361 01:41:43,280 --> 01:41:44,280 Interesuj膮ce. 1362 01:41:44,630 --> 01:41:47,743 By艂by zachwycony, gdyby Franklin ubra艂 go do tego w minut臋. 1363 01:41:50,040 --> 01:41:52,600 Nie, w艂a艣ciwie to nie, nie s膮dz臋, 偶eby艣my mogli. 1364 01:41:52,800 --> 01:41:54,300 C贸偶, przeka偶臋 z艂e wie艣ci. 1365 01:41:54,760 --> 01:41:55,120 Dzi臋kuj臋 pani. 1366 01:41:55,360 --> 01:41:55,800 Nie ma w tym nic z艂ego. 1367 01:41:56,340 --> 01:41:57,340 Miejsca, prosz臋. 1368 01:41:57,680 --> 01:41:58,680 Jest jeszcze za wcze艣nie. 1369 01:41:58,930 --> 01:41:59,540 Za wcze艣nie. 1370 01:41:59,660 --> 01:42:01,180 Jest za wcze艣nie na takie rzeczy. 1371 01:42:07,680 --> 01:42:15,180 Wie, dok膮d zaprowadz膮 go jego moce. 1372 01:42:17,700 --> 01:42:19,360 Ale teraz jest tutaj. 1373 01:42:33,030 --> 01:42:34,940 Odkrywcy, bohaterowie, obywatele lub 1374 01:42:34,964 --> 01:42:37,433 liderzy, ci膮gle si臋 zmieniaj膮, 1375 01:42:37,434 --> 01:42:40,990 staj膮c si臋 tym, czego potrzebujemy, kiedykolwiek tego potrzebujemy. 1376 01:42:41,630 --> 01:42:43,096 Panie i panowie, w艂a艣nie wtedy, gdy my艣leli艣cie... 1377 01:42:43,120 --> 01:42:44,586 nie mo偶emy kocha膰, podziwia膰, 1378 01:42:44,610 --> 01:42:50,730 lub doceni膰 je bardziej ni偶 my, a teraz s膮 o 25% bardziej fantastyczne, 1379 01:42:51,790 --> 01:42:57,430 Reed, Sue, Johnny, Ben i Franklin, Fantastyczna Pi膮tka. 1380 01:43:02,748 --> 01:43:04,668 B臋dzie wydawa膰 ten d藕wi臋k, dop贸ki go nie wyrzucisz. 1381 01:43:27,310 --> 01:43:28,590 Prze艂贸偶 pas pod krzes艂em. 1382 01:43:29,530 --> 01:43:31,050 Trzeba go przepchn膮膰 przez pod艂og臋. 1383 01:43:31,350 --> 01:43:32,430 Tak, robi臋 to. 1384 01:43:32,510 --> 01:43:32,670 Nic mi nie jest. 1385 01:43:32,850 --> 01:43:34,370 Pozwolimy mu to poczu膰. 1386 01:43:35,150 --> 01:43:36,310 Johnny, ty po prostu... To koniec. 1387 01:43:36,350 --> 01:43:36,750 Zr贸bmy to. 1388 01:43:36,850 --> 01:43:37,230 Dobrze. 1389 01:43:37,410 --> 01:43:37,490 Zrozumia艂em. 1390 01:43:38,430 --> 01:43:39,470 Przenie艣my to. 1391 01:43:39,590 --> 01:43:40,430 Musisz go nawlec. 1392 01:43:40,450 --> 01:43:41,130 Wiem, 偶e to masz. 1393 01:43:41,230 --> 01:43:41,510 Gdzie to jest? 1394 01:43:41,730 --> 01:43:42,390 Czy to pomo偶e? 1395 01:43:42,410 --> 01:43:43,758 Musisz go przez ni膮 przepu艣ci膰, aby 1396 01:43:43,782 --> 01:43:45,410 pod艂膮cz, a nast臋pnie poci膮gnij p艂ytk臋. 1397 01:43:45,510 --> 01:43:46,090 Przewlecz go przez ni膰. 1398 01:43:46,091 --> 01:43:47,171 Prze艂贸偶 go przez p艂ytk臋. 1399 01:43:47,630 --> 01:43:48,670 Wystarczy nacisn膮膰 od g贸ry. 1400 01:43:48,770 --> 01:43:49,330 Naci艣nij od g贸ry. 1401 01:43:49,430 --> 01:43:49,950 Wiem, 偶e to masz. 1402 01:43:50,030 --> 01:43:50,770 Poci膮gnij p艂yt臋. 1403 01:43:50,970 --> 01:43:51,390 Dotr臋 tam. 1404 01:43:51,450 --> 01:43:51,730 Dotr臋 tam. 1405 01:43:51,790 --> 01:43:53,342 Poci膮gnij p艂ytk臋 i przewlecz przez ni膮 ni膰. 1406 01:43:53,366 --> 01:43:54,386 Nie czuj臋 r膮k. 1407 01:43:54,411 --> 01:43:55,891 Jeste艣 za lewic膮, jeste艣 za lewic膮. 1408 01:43:56,130 --> 01:43:58,070 Trzy, dwa, jeden. 1409 01:43:59,870 --> 01:44:00,350 Oh! 1410 01:44:00,610 --> 01:44:01,090 Tak! 1411 01:44:01,091 --> 01:44:02,170 To dobry d藕wi臋k! 1412 01:44:02,510 --> 01:44:02,950 Tak! 1413 01:44:03,250 --> 01:44:04,610 Dobra, sko艅czyli艣my. 1414 01:44:10,260 --> 01:44:24,427 T艂umaczenie i edycja: yeshwanth 89082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.