All language subtitles for The Fantastic Four First Steps (2025) [1080p.HDTS.X265.RGB]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,283 --> 00:00:13,697
T艂umaczenie i edycja: yeshwanth
2
00:00:22,361 --> 00:00:27,363
Wiza operacyjna nr 164 898
3
00:00:45,096 --> 00:00:47,196
Kraj 828
4
00:01:03,630 --> 00:01:04,630
Dave, co ty robisz?
5
00:01:05,080 --> 00:01:06,360
Szukam jodku aloesu.
6
00:01:07,250 --> 00:01:08,250
Nie ma go tutaj.
7
00:01:08,530 --> 00:01:09,930
Tak, ale to nie tam.
8
00:01:12,910 --> 00:01:15,970
Mo偶esz da膰 mi 12 sekund, a znajd臋 go dla ciebie?
9
00:01:15,971 --> 00:01:17,150
12 sekund jest specyficzne.
10
00:01:18,630 --> 00:01:19,830
Wow, te s膮 bardzo wygas艂e.
11
00:01:39,460 --> 00:01:41,900
Ok, wi臋c... bez jodu.
12
00:01:43,400 --> 00:01:44,560
No tak.
13
00:01:44,720 --> 00:01:45,720
Dzi臋kuj臋.
14
00:02:00,340 --> 00:02:03,850
C贸偶, to nie jest... pr贸bowali艣my przez dwa lata.
15
00:02:04,050 --> 00:02:04,390
Wiem.
16
00:02:05,050 --> 00:02:06,070
Wiem, kochanie.
17
00:02:07,380 --> 00:02:08,980
I nawet ju偶 o tym nie rozmawiamy.
18
00:02:09,320 --> 00:02:10,850
Rozmowa nie by艂a najwa偶niejsza.
19
00:02:13,395 --> 00:02:14,481
To nie by艂oby dla nas.
20
00:02:14,505 --> 00:02:16,050
Tak, wi臋c nie mieli艣my nic przeciwko temu.
21
00:02:16,150 --> 00:02:17,950
Wszystko by艂o w porz膮dku, ale...
22
00:02:24,520 --> 00:02:25,520
Tak jest lepiej.
23
00:02:28,950 --> 00:02:30,056
Jest o wiele lepiej, prawda?
24
00:02:30,080 --> 00:02:31,080
To jest 艣wietne.
25
00:02:43,695 --> 00:02:46,576
Oczywi艣cie b臋dziemy potrzebowa膰 protoko艂贸w, aby uwzgl臋dni膰 nasze pozdrowienia.
26
00:02:46,600 --> 00:02:47,040
Czytaj.
27
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
O efektach kosmicznych.
28
00:02:48,340 --> 00:02:49,340
Czytaj.
29
00:02:50,220 --> 00:02:51,300
Mo偶emy to zrobi膰.
30
00:02:52,440 --> 00:02:53,440
W porz膮dku?
31
00:02:54,270 --> 00:02:55,670
Naprawd臋 chc臋 to zrobi膰.
32
00:02:55,910 --> 00:02:57,310
Naprawd臋 chc臋 to zrobi膰.
33
00:02:58,780 --> 00:02:59,780
I co?
34
00:03:04,710 --> 00:03:06,520
Nic si臋 nie zmieni.
35
00:03:07,600 --> 00:03:08,660
Oczywi艣cie, 偶e nie.
36
00:03:12,110 --> 00:03:16,120
Panie i panowie, zapraszamy na wyj膮tkowe wydarzenie.
37
00:03:16,560 --> 00:03:19,620
艢wi臋tujemy cztery lata Fantastycznej Czw贸rki.
38
00:03:19,900 --> 00:03:23,720
A teraz gospodarz dzisiejszego wieczoru... Ted Gilbert.
39
00:03:23,920 --> 00:03:24,920
Ludzie!
40
00:03:25,860 --> 00:03:28,200
Ludzie, wszyscy znamy t臋 histori臋.
41
00:03:29,090 --> 00:03:31,640
Czterech odwa偶nych astronaut贸w wyrusza w kosmos.
42
00:03:31,641 --> 00:03:33,620
Napotka膰 troch臋 kosmicznych turbulencji.
43
00:03:33,740 --> 00:03:35,020
I wr贸ci艂 na zawsze odmieniony.
44
00:03:35,300 --> 00:03:36,980
Nie tylko cz膮steczki ich cia艂.
45
00:03:37,720 --> 00:03:39,520
Ale tak偶e ich miejsce w naszych sercach.
46
00:03:39,740 --> 00:03:41,260
A teraz spojrzenie wstecz.
47
00:03:45,780 --> 00:03:50,640
Cztery lata temu m臋偶czyzna i kobieta podbili ostatni膮 granic臋, jak膮 znamy.
48
00:03:51,620 --> 00:03:53,340
Eksploracja kosmosu.
49
00:03:54,920 --> 00:03:56,700
Najlepszy pilot na 艣wiecie, w艂a艣nie tutaj.
50
00:03:57,360 --> 00:03:58,620
Najlepszy, jak s膮dzi.
51
00:04:01,620 --> 00:04:02,880
To by艂a moja misja.
52
00:04:03,600 --> 00:04:04,640
Eksploracja kosmosu.
53
00:04:05,260 --> 00:04:07,940
Zebra艂em najlepsze umys艂y naukowe, kt贸re przyby艂y.
54
00:04:08,180 --> 00:04:10,260
Kt贸ry by艂 moim najlepszym przyjacielem.
55
00:04:10,925 --> 00:04:11,940
Moja 偶ona.
56
00:04:12,380 --> 00:04:13,620
I m贸j zi臋膰.
57
00:04:14,600 --> 00:04:16,180
Komunikacja, wszyscy wydali o艣wiadczenie.
58
00:04:16,660 --> 00:04:17,180
Sprawd藕.
59
00:04:17,240 --> 00:04:17,860
Sprawdzam, sprawdzam.
60
00:04:18,220 --> 00:04:18,740
Sprawd藕.
61
00:04:19,020 --> 00:04:20,020
Komunikacja odbywa si臋 na 偶ywo.
62
00:04:20,240 --> 00:04:23,380
Ostatni g艂os, jaki us艂ysza艂, nale偶a艂 do mojego m艂odszego brata, Jonathana Storma.
63
00:04:23,500 --> 00:04:25,620
I panie, to bardzo proste.
64
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
Poca艂unek na szcz臋艣cie.
65
00:04:28,860 --> 00:04:29,860
Poca艂unek.
66
00:04:31,840 --> 00:04:36,480
Jednak ekspedycja dr Richarda napotka艂a nieprzewidziane wydarzenie.
67
00:04:36,700 --> 00:04:40,020
Zmiany nie tylko w 偶yciu tych odwa偶nych os贸b.
68
00:04:40,320 --> 00:04:42,196
Tam, gdzie ja szukam, ty te偶 szukasz.
69
00:04:42,220 --> 00:04:44,720
Ale tak偶e przebieg naszej historii.
70
00:04:45,640 --> 00:04:46,860
Co to jest?
71
00:04:47,040 --> 00:04:48,120
Nie wiem, nie wiem.
72
00:04:48,640 --> 00:04:50,500
To b臋dzie kosmiczna furia.
73
00:04:54,690 --> 00:04:58,760
Najwyra藕niej, gdy byli艣my w kosmosie, z powodu b艂臋d贸w z mojej strony, napotkali艣my
74
00:04:58,935 --> 00:05:00,580
kosmiczna burza, kt贸ra zmieni艂a nasze DNA.
75
00:05:00,800 --> 00:05:03,660
Wr贸cili艣my z nieprawid艂owo艣ciami.
76
00:05:06,000 --> 00:05:09,140
I wr贸cili z supermocami.
77
00:05:20,010 --> 00:05:22,290
Stali si臋 naszymi obro艅cami.
78
00:05:30,313 --> 00:05:32,201
Pu艣膰 go!
79
00:05:45,786 --> 00:05:48,093
Czas zapuka膰!
80
00:06:13,360 --> 00:06:16,340
Podczas otwarcia Pan Am Tower, kiedy zaatakowa艂 Ball Man.
81
00:06:16,760 --> 00:06:19,720
Fantastyczna Czw贸rka uratowa艂a mi 偶ycie.
82
00:06:32,410 --> 00:06:34,401
Pr贸ba kradzie偶y Pan Am przez Bollmana
83
00:06:34,425 --> 00:06:36,850
Budowa zosta艂a zak艂贸cona przez Fantastyczn膮 Czw贸rk臋.
84
00:06:37,190 --> 00:06:39,150
To wszystko wina Reeda Richardsa.
85
00:06:39,310 --> 00:06:41,450
On i jego nieko艅cz膮ce si臋 d膮偶enie do post臋pu.
86
00:06:42,330 --> 00:06:44,077
W艂adza dla podziemi!
87
00:06:48,261 --> 00:06:52,652
Kiedy szalony palec pr贸bowa艂 sabotowa膰 Nowy Jork,
88
00:06:52,790 --> 00:06:56,230
Fantastyczna Czw贸rka przyby艂a nam na ratunek.
89
00:06:58,200 --> 00:06:59,554
Mam ci臋!
90
00:07:05,910 --> 00:07:09,050
Pokonali Czerwonego Ducha i jego Super Ma艂py.
91
00:07:19,300 --> 00:07:22,120
Stali si臋 nasz膮 inspiracj膮.
92
00:07:22,500 --> 00:07:25,700
R贸wnanie to nie tylko potwierdza alternatywne...
93
00:07:25,720 --> 00:07:31,040
ale sugeruje, 偶e r贸wnoleg艂e Ziemie istniej膮 na r贸偶nych p艂aszczyznach wymiarowych.
94
00:07:33,490 --> 00:07:35,860
Kto chce zobaczy膰 wielk膮 eksplozj臋?
95
00:07:38,500 --> 00:07:40,840
I stali si臋 naszymi przyw贸dcami.
96
00:07:41,260 --> 00:07:44,771
Sue Storm zerwa艂a z Harveyem Weinsteinem w ramach traktatu pokojowego
97
00:07:44,772 --> 00:07:48,160
Starzec, przyw贸dca podziemnego narodu Underworld.
98
00:07:48,460 --> 00:07:50,200
Nie ufam mieszka艅com powierzchni.
99
00:07:50,300 --> 00:07:50,860
Nigdy tego nie robi艂em.
100
00:07:51,120 --> 00:07:53,440
Ale ufam Sue.
101
00:07:54,110 --> 00:07:57,540
Dzisiaj zebrali艣my si臋, aby opracowa膰 nowy statut.
102
00:07:57,780 --> 00:07:59,240
Fundacja "Przysz艂o艣膰".
103
00:07:59,660 --> 00:08:03,760
Wszystkie uczestnicz膮ce kraje zgadzaj膮 si臋 rozwi膮za膰 swoje si艂y zbrojne.
104
00:08:04,320 --> 00:08:07,340
I w t臋 czwart膮 rocznic臋 艣wi臋tujemy to.
105
00:08:07,820 --> 00:08:09,900
S膮 najlepszymi z nas.
106
00:08:10,080 --> 00:08:12,780
S膮 Fantastyczn膮 Czw贸rk膮.
107
00:08:13,060 --> 00:08:15,960
Dzi臋kujemy Fantastycznej Czw贸rce!
108
00:08:16,300 --> 00:08:17,980
Dzi臋kujemy Fantastycznej Czw贸rce!
109
00:08:19,360 --> 00:08:20,760
Kocham ci臋, Johnny!
110
00:08:20,880 --> 00:08:21,580
Kochamy ci臋!
111
00:08:21,720 --> 00:08:22,720
Dzi臋kuj臋!
112
00:08:24,240 --> 00:08:31,440
Z dum膮 nazywamy ich naszymi przewodnikami, obro艅cami i przyjaci贸艂mi.
113
00:08:31,580 --> 00:08:34,800
Brawa dla Reeve'a, Sue, Johnny'ego i Bena!
114
00:08:46,040 --> 00:08:46,480
Herbie!
115
00:08:46,710 --> 00:08:47,710
Zio艂a z zio艂ami!
116
00:08:47,760 --> 00:08:48,760
Jak wygl膮da ten sos?
117
00:08:49,840 --> 00:08:50,440
Nie r贸b tego.
118
00:08:50,520 --> 00:08:51,520
Umyj r臋ce.
119
00:08:52,140 --> 00:08:53,376
Zawsze jest na moich r臋kawiczkach.
120
00:08:53,400 --> 00:08:54,520
Pozw贸l mi spr贸bowa膰.
121
00:08:58,080 --> 00:08:59,080
Dobrze.
122
00:09:00,180 --> 00:09:01,180
Dobrze.
123
00:09:01,420 --> 00:09:02,780
Czy ta osoba jest dobra?
124
00:09:03,760 --> 00:09:04,780
To fantastyczne!
125
00:09:06,540 --> 00:09:07,120
To niesamowite.
126
00:09:07,300 --> 00:09:07,640
Stop.
127
00:09:08,040 --> 00:09:09,040
Nie r贸b tego.
128
00:09:09,540 --> 00:09:10,140
Zr贸b to.
129
00:09:10,470 --> 00:09:11,470
Nie jest jeszcze uko艅czony.
130
00:09:11,560 --> 00:09:12,000
Nie.
131
00:09:12,060 --> 00:09:12,800
Nie jest jeszcze uko艅czony.
132
00:09:12,940 --> 00:09:13,140
Nie.
133
00:09:13,180 --> 00:09:14,240
Mo偶na to zrobi膰.
134
00:09:14,340 --> 00:09:15,956
Ale dodam troch臋 wi臋cej czosnku.
135
00:09:15,980 --> 00:09:17,096
Nie dlatego, 偶e nie jest pyszne.
136
00:09:17,120 --> 00:09:18,496
Chc臋 tylko doda膰 troch臋 patentu.
137
00:09:18,520 --> 00:09:19,520
W porz膮dku?
138
00:09:24,720 --> 00:09:25,720
Co robisz?
139
00:09:26,490 --> 00:09:27,850
Jak my艣lisz, co robi臋?
140
00:09:28,000 --> 00:09:29,400
Zepsujesz sobie apetyt.
141
00:09:29,600 --> 00:09:30,600
Jestem g艂odny.
142
00:09:34,340 --> 00:09:35,820
Nigdy nie sp贸藕niamy si臋 na niedzielny obiad.
143
00:09:36,220 --> 00:09:37,220
Czy powinni艣my czeka膰?
144
00:09:37,480 --> 00:09:38,480
Chyba.
145
00:09:39,940 --> 00:09:40,940
Sp贸藕ni艂e艣 si臋.
146
00:09:43,420 --> 00:09:44,600
Co o tym s膮dzisz?
147
00:09:44,920 --> 00:09:45,936
Co chcesz przez to powiedzie膰?
148
00:09:45,960 --> 00:09:46,960
Sp贸藕ni艂e艣 si臋 na kolacj臋.
149
00:09:47,280 --> 00:09:48,460
O tak, jeste艣my.
150
00:09:48,600 --> 00:09:48,880
Naprawd臋.
151
00:09:48,960 --> 00:09:49,600
Przez minut臋?
152
00:09:49,700 --> 00:09:49,860
Tak.
153
00:09:49,920 --> 00:09:52,540
Po prostu... na艂o偶y艂em troch臋 aloesu na rami臋.
154
00:09:53,340 --> 00:09:54,340
Robi臋 rami臋.
155
00:09:54,740 --> 00:09:55,600
Dlaczego s膮 to p艂atki 艣niadaniowe?
156
00:09:55,601 --> 00:09:56,601
Jest na stole w jadalni.
157
00:09:56,680 --> 00:09:57,100
Dlaczego?
158
00:09:57,180 --> 00:09:58,180
Dziwnie si臋 zachowujesz?
159
00:09:59,260 --> 00:09:59,680
Nie.
160
00:09:59,780 --> 00:10:00,680
Nie zachowuj臋 si臋 dziwnie.
161
00:10:00,780 --> 00:10:02,780
C贸偶, robisz t臋 dziwn膮 rzecz z twarz膮.
162
00:10:02,940 --> 00:10:04,740
Nie wiemy, o czym m贸wisz.
163
00:10:07,500 --> 00:10:08,500
Czy jeste艣 w ci膮偶y?
164
00:10:14,480 --> 00:10:15,340
Tak, jestem w ci膮偶y.
165
00:10:15,360 --> 00:10:16,360
Tak, tak.
166
00:10:16,460 --> 00:10:17,460
Sk膮d to wiesz?
167
00:10:17,540 --> 00:10:18,956
Wtedy, gdy spojrza艂a艣 swojemu m臋偶owi w twarz.
168
00:10:18,980 --> 00:10:20,820
Wiem, ale nie da si臋 utrzyma膰 tajemnicy.
169
00:10:20,960 --> 00:10:21,140
Co?
170
00:10:21,340 --> 00:10:21,760
Naprawd臋?
171
00:10:22,300 --> 00:10:23,300
Tak.
172
00:10:23,600 --> 00:10:24,020
Co?
173
00:10:24,021 --> 00:10:24,240
Jestem w ci膮偶y.
174
00:10:24,420 --> 00:10:26,180
O m贸j Bo偶e.
175
00:10:26,920 --> 00:10:30,060
B臋dziesz najlepsz膮 matk膮.
176
00:10:30,480 --> 00:10:31,380
O m贸j Bo偶e.
177
00:10:31,460 --> 00:10:33,000
B臋dziesz najlepszym ojcem.
178
00:10:33,160 --> 00:10:33,600
呕artuj臋.
179
00:10:34,010 --> 00:10:35,136
Przekraczasz swoje mo偶liwo艣ci.
180
00:10:35,160 --> 00:10:37,660
Ale b臋dziemy najlepszymi wujkami wszech czas贸w.
181
00:10:39,340 --> 00:10:39,820
Dobrze.
182
00:10:39,900 --> 00:10:40,900
Musimy je艣膰.
183
00:10:42,480 --> 00:10:43,660
Dobrze sobie z tym radzisz.
184
00:10:44,120 --> 00:10:46,015
Wiesz, zak艂ada艂em, 偶e b臋dziesz zamkni臋ty w
185
00:10:46,039 --> 00:10:47,933
laboratorium oblane panicznym potem.
186
00:10:48,390 --> 00:10:49,670
Zaplanowa艂em to na p贸藕niej.
187
00:10:50,700 --> 00:10:51,700
Odliczanie trwa.
188
00:10:51,773 --> 00:10:52,875
Gdy Fantastyczna Czw贸rka przygotowuje si臋 do
189
00:10:52,899 --> 00:10:54,000
wej艣膰 do 艣wiata przysz艂o艣ci, b臋dziemy My
190
00:10:54,001 --> 00:10:56,081
Jeste艣my tutaj, aby powita膰 nowego cz艂onka rodziny.
191
00:10:56,120 --> 00:11:00,400
Nie trzeba dodawa膰, 偶e przygotowania w Baxter Building s膮 w toku.
192
00:11:01,640 --> 00:11:02,640
Dobra, stary.
193
00:11:02,980 --> 00:11:04,500
Zacznijmy przygotowywa膰 dziecko.
194
00:11:24,860 --> 00:11:25,860
Harvey!
195
00:11:31,480 --> 00:11:34,120
Pocz膮tkuj膮cy Yancy Street wykorzystuj膮 swoj膮 szans臋 na dziewczyn臋
196
00:11:34,121 --> 00:11:36,880
od czterech do pi臋ciu, ale szanse na bli藕ni臋ta s膮 niewielkie.
197
00:11:42,820 --> 00:11:43,820
Herbert!
198
00:11:55,820 --> 00:11:57,921
Kowboje naftowi i gazowi chc膮 mie膰 chwil臋 dla siebie
199
00:11:57,922 --> 00:12:00,280
krzycze膰 na ciebie, zanim p贸jdziesz na urlop macierzy艅ski.
200
00:12:00,720 --> 00:12:02,600
M贸wi膮c o zimnej mi艂o艣ci, Eva.
201
00:12:03,320 --> 00:12:04,780
Liv, kiedy spotkasz si臋 z Sue?
202
00:12:04,960 --> 00:12:06,700
Larry, powiem jej, kiedy j膮 zobacz臋.
203
00:12:06,860 --> 00:12:07,860
Dzi臋kuj臋, Liv.
204
00:12:07,980 --> 00:12:12,560
Pytanie, kt贸re nurtuje wszystkich, brzmi: czy dziecko urodzi si臋 z supermocami?
205
00:12:14,320 --> 00:12:15,900
Harvey, musimy zeskanowa膰 dziecko.
206
00:12:16,131 --> 00:12:18,201
Skanowanie wewn臋trzne nie powiod艂o si臋
207
00:12:18,225 --> 00:12:20,741
odpowiedni poziom precesji dla wyra藕nego nagrywania.
208
00:12:22,740 --> 00:12:24,020
Masz g艂臋boko rozstawion膮 transmisj臋.
209
00:12:25,465 --> 00:12:26,985
Zidentyfikujmy jego pochodzenie.
210
00:12:27,180 --> 00:12:28,800
Czy powinni艣my to nagra膰 i przes艂a膰?
211
00:12:35,740 --> 00:12:36,140
14:15.
212
00:12:36,141 --> 00:12:36,700
O kt贸rej 14:15?
213
00:12:36,701 --> 00:12:37,981
Nie mam dzi艣 偶adnych spotka艅.
214
00:12:39,140 --> 00:12:40,140
Za darmo!
215
00:12:40,960 --> 00:12:41,360
Oh.
216
00:12:41,361 --> 00:12:42,361
Jest godzina 14:15.
217
00:12:42,500 --> 00:12:43,636
Dzi臋kujemy za po艣wi臋cony czas.
218
00:12:43,660 --> 00:12:44,780
Johnny, czy musimy to zrobi膰 dzisiaj?
219
00:12:44,920 --> 00:12:46,900
Mia艂em kilka pomys艂贸w na nowy projekt kombinezonu.
220
00:12:47,240 --> 00:12:48,440
Nie ma nowych wzor贸w kombinezon贸w.
221
00:12:49,260 --> 00:12:50,380
Sko艅czy艂e艣 je lata temu.
222
00:12:51,200 --> 00:12:52,200
S膮 zakurzone.
223
00:12:54,600 --> 00:12:55,380
Rozumiem.
224
00:12:55,590 --> 00:12:56,360
Zostaniesz ojcem.
225
00:12:56,420 --> 00:12:56,680
Tata wkr贸tce.
226
00:12:56,780 --> 00:12:57,620
Nowe obowi膮zki.
227
00:12:57,780 --> 00:12:58,680
Troch臋 si臋 boisz.
228
00:12:58,700 --> 00:12:59,260
Nie boj臋 si臋.
229
00:12:59,360 --> 00:13:00,700
Jestem zaj臋ty, Johnny.
230
00:13:00,840 --> 00:13:01,320
Jestem zaj臋ty.
231
00:13:01,800 --> 00:13:02,800
Jestem zaj臋ty.
232
00:13:02,940 --> 00:13:03,940
Jest pewna r贸偶nica.
233
00:13:09,370 --> 00:13:10,370
Nowa transmisja dzisiaj.
234
00:13:11,430 --> 00:13:12,590
Jeszcze jej nie s艂ucha艂em.
235
00:13:13,130 --> 00:13:14,050
Wi臋cej tego samego.
236
00:13:14,130 --> 00:13:15,150
To z艂o偶ony sygna艂.
237
00:13:18,150 --> 00:13:19,310
Wyczerpa膰 si臋.
238
00:13:22,270 --> 00:13:23,910
Johnny, mam test.
239
00:13:24,610 --> 00:13:25,610
Super.
240
00:13:27,670 --> 00:13:29,010
Mia艂em czas.
241
00:13:31,310 --> 00:13:32,570
Test teleportacji na mostku.
242
00:13:35,160 --> 00:13:36,830
Ruch materii organicznej.
243
00:13:36,930 --> 00:13:37,930
Sze艣膰 metr贸w.
244
00:13:40,850 --> 00:13:41,850
Dzi臋kuj臋, Herbert.
245
00:13:44,830 --> 00:13:45,830
Zacznijmy.
246
00:13:58,880 --> 00:13:59,420
Johnny.
247
00:13:59,840 --> 00:14:00,840
Id藕.
248
00:14:01,880 --> 00:14:03,480
Czy mo偶na zresetowa膰 prze艂膮cznik?
249
00:14:08,940 --> 00:14:09,940
Po drugiej stronie.
250
00:14:44,830 --> 00:14:45,910
Jest troch臋 za wolny.
251
00:14:48,050 --> 00:14:49,410
Kochanie, kiedy sko艅czysz, mo偶esz...
252
00:14:52,410 --> 00:14:53,450
Cze艣膰, Herbie.
253
00:14:53,590 --> 00:14:54,590
Wr贸ci艂e艣 do domu.
254
00:14:57,420 --> 00:14:59,610
By艂em tu偶 obok pokoju dzieci臋cego.
255
00:15:02,120 --> 00:15:06,570
Wygl膮da na to, 偶e Herbie robi szopk臋.
256
00:15:07,450 --> 00:15:09,010
My艣la艂em, 偶e to porozumienie mi臋dzy wami.
257
00:15:09,920 --> 00:15:11,080
Zamiast tego zbudowa艂em to.
258
00:15:11,680 --> 00:15:12,920
Ka偶dy mo偶e zbudowa膰 szopk臋.
259
00:15:13,020 --> 00:15:14,116
Tylko ja mog臋 to zbudowa膰.
260
00:15:14,140 --> 00:15:15,430
Ka偶dy mo偶e zbudowa膰 szopk臋.
261
00:15:15,710 --> 00:15:16,710
Nie nasz.
262
00:15:16,790 --> 00:15:17,410
Nie dla niego.
263
00:15:17,790 --> 00:15:18,790
To dla niego.
264
00:15:21,640 --> 00:15:23,388
Poniewa偶 w przeciwie艅stwie do innych, jego
265
00:15:23,412 --> 00:15:25,160
rodzice maj膮 kosmicznie naruszone DNA.
266
00:15:25,450 --> 00:15:25,630
Czytaj.
267
00:15:26,330 --> 00:15:26,810
Czytaj.
268
00:15:26,850 --> 00:15:28,230
Przeprowadzili艣my wszystkie testy.
269
00:15:29,410 --> 00:15:30,410
C贸偶, nie ten.
270
00:15:33,290 --> 00:15:34,290
Chcesz zobaczy膰?
271
00:15:36,030 --> 00:15:36,510
Dobrze.
272
00:15:36,511 --> 00:15:37,511
Dobrze.
273
00:15:38,270 --> 00:15:39,270
Zobaczmy.
274
00:16:04,980 --> 00:16:05,460
Widzisz?
275
00:16:05,461 --> 00:16:07,060
Nie ma w nim nic z艂ego.
276
00:16:08,970 --> 00:16:10,360
Jest absolutnie doskona艂y.
277
00:16:17,870 --> 00:16:19,790
To taki g艂upi spos贸b na zako艅czenie k艂贸tni.
278
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
Weso艂ego Halloween.
279
00:16:23,680 --> 00:16:24,220
Weso艂ego Halloween.
280
00:16:24,560 --> 00:16:25,700
Spokojnie z cukierkami.
281
00:16:26,420 --> 00:16:27,080
Cze艣膰, Ben.
282
00:16:27,220 --> 00:16:28,220
Cze艣膰, Heather.
283
00:16:28,320 --> 00:16:29,340
Hej, Ben.
284
00:16:29,560 --> 00:16:30,380
Jak si臋 ma Su?
285
00:16:30,520 --> 00:16:31,520
Zbli偶a si臋.
286
00:16:31,560 --> 00:16:33,000
Mia艂a ochot臋 na ciasteczka z Macy's.
287
00:16:33,180 --> 00:16:33,280
Hej!
288
00:16:33,281 --> 00:16:34,780
Kt贸ra godzina?
289
00:16:34,980 --> 00:16:35,800
M贸w, co m贸wisz!
290
00:16:35,860 --> 00:16:37,520
Nie do ko艅ca o to mi chodzi.
291
00:16:38,420 --> 00:16:39,640
Czas zapuka膰!
292
00:16:40,200 --> 00:16:41,320
To tylko w kresk贸wce.
293
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
Przepraszam, sir.
294
00:16:43,200 --> 00:16:43,400
Hej!
295
00:16:44,140 --> 00:16:45,820
Czy chcesz podnie艣膰 samoch贸d?
296
00:16:46,300 --> 00:16:47,020
Ten samoch贸d?
297
00:16:47,120 --> 00:16:48,120
Tutaj?
298
00:16:48,400 --> 00:16:50,040
W przeciwnym razie wpakujesz mnie w k艂opoty.
299
00:16:50,500 --> 00:16:51,640
Dobrze, spr贸buj臋.
300
00:16:56,940 --> 00:16:58,160
Nie mo偶esz tego zrobi膰.
301
00:16:58,800 --> 00:17:00,140
Dobra, spr贸buj臋 jeszcze raz.
302
00:17:05,783 --> 00:17:09,207
A to jest drugi.
303
00:17:17,625 --> 00:17:20,640
Uspok贸j si臋.
304
00:17:20,760 --> 00:17:21,140
Dobranoc.
305
00:17:21,280 --> 00:17:22,316
Ciasteczka, ja i Brazylia lepiej.
306
00:17:22,340 --> 00:17:22,780
Swing.
307
00:17:22,781 --> 00:17:24,220
Hej, mo偶e wyrzu膰 to nast臋pnym razem.
308
00:17:24,221 --> 00:17:24,980
To ich zabije.
309
00:17:25,000 --> 00:17:25,780
Nie, nie, nie.
310
00:17:25,781 --> 00:17:26,781
Nic mi nie jest.
311
00:17:26,920 --> 00:17:27,920
Kocham dzieci.
312
00:17:28,000 --> 00:17:30,327
Sp臋d藕 dzie艅 z dziesi臋cioma dziewczynkami z czwartej klasy
313
00:17:30,351 --> 00:17:32,553
i mo偶e znowu zaczniesz o tym my艣le膰.
314
00:17:33,720 --> 00:17:34,340
Rachel, Rosamond, co?
315
00:17:34,720 --> 00:17:35,320
Jestem Betty.
316
00:17:35,440 --> 00:17:35,720
Wiem.
317
00:17:36,390 --> 00:17:37,750
Dorasta艂e艣 w pobli偶u Onyancia.
318
00:17:39,540 --> 00:17:40,540
W艂a艣nie tam.
319
00:17:40,820 --> 00:17:41,960
Bardzo blisko.
320
00:17:42,680 --> 00:17:44,436
Naprawd臋 dobrze jest tu wr贸ci膰.
321
00:17:44,460 --> 00:17:46,660
Podoba mi si臋, 偶e wszystko pozostaje takie samo.
322
00:17:46,940 --> 00:17:47,940
Jak u Maisie?
323
00:17:48,700 --> 00:17:49,360
Najlepsze.
324
00:17:49,400 --> 00:17:52,360
Tak, czarno-bia艂e ciasteczka zawsze by艂y moimi ulubionymi, gdy by艂am dzieckiem,
325
00:17:52,480 --> 00:17:54,920
ale wtedy je ukrad艂em.
326
00:17:58,020 --> 00:18:00,940
C贸偶, mo偶e nast臋pnym razem wejd藕 do 艣rodka.
327
00:18:01,600 --> 00:18:02,676
Dzieci chcia艂yby ci臋 zobaczy膰.
328
00:18:02,700 --> 00:18:03,320
Tak, w porz膮dku.
329
00:18:03,580 --> 00:18:04,240
Zrobi臋 to.
330
00:18:04,320 --> 00:18:05,020
Przynios臋 ciasteczka.
331
00:18:05,240 --> 00:18:05,540
Tak?
332
00:18:06,060 --> 00:18:07,060
Dobrze.
333
00:18:08,500 --> 00:18:09,800
Przynios臋 ciasteczka.
334
00:18:11,180 --> 00:18:12,480
S艂odki Jezu.
335
00:18:14,760 --> 00:18:16,320
Nie ma znaczenia, jak d艂ugo b臋dziesz go torturowa膰.
336
00:18:17,210 --> 00:18:19,330
Nie zrobisz bezy, je艣li s膮 w niej 偶贸艂tka.
337
00:18:19,790 --> 00:18:21,936
Prawdziwe pytanie brzmi: doda膰 troch臋 octu czy nie?
338
00:18:21,960 --> 00:18:22,960
Jestem mi艂o艣nikiem octu.
339
00:18:23,020 --> 00:18:24,020
Zawsze mam ocet.
340
00:18:24,435 --> 00:18:26,280
Hej, dlaczego taka d艂uga mina?
341
00:18:26,580 --> 00:18:27,580
Co z tego?
342
00:18:28,080 --> 00:18:30,720
Tak, wygl膮da na to, 偶e 215 z Reedem nie posz艂o dobrze.
343
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
Przykro mi, stary.
344
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
Hej, nic mi nie jest.
345
00:18:33,590 --> 00:18:34,590
Wiesz, nie mam nic przeciwko.
346
00:18:34,660 --> 00:18:35,620
Po prostu... s艂ucham.
347
00:18:35,680 --> 00:18:36,716
Zn贸w lecimy w kosmos.
348
00:18:36,740 --> 00:18:37,740
Tak, zrobimy to.
349
00:18:38,090 --> 00:18:39,240
Och, mi艂o.
350
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
P艂omie艅 jest wy艂膮czony.
351
00:18:47,020 --> 00:18:48,020
W d贸艂.
352
00:18:50,450 --> 00:18:51,860
Fantastyczna kuchnia na dole.
353
00:18:53,960 --> 00:18:54,140
Ups.
354
00:18:54,400 --> 00:18:54,940
Stop.
355
00:18:55,120 --> 00:18:56,180
Sko艅czy艂em 艂贸偶eczko.
356
00:18:56,240 --> 00:18:56,560
Stop.
357
00:18:56,620 --> 00:18:57,660
W zestawie znajduj膮 si臋 dwa akcesoria.
358
00:18:57,930 --> 00:18:58,930
Nie wiem dlaczego.
359
00:19:00,840 --> 00:19:01,600
Ok, przepraszam.
360
00:19:01,760 --> 00:19:02,340
Nie, w porz膮dku.
361
00:19:02,400 --> 00:19:03,900
To... To ja.
362
00:19:05,340 --> 00:19:07,489
W ci膮gu ostatnich kilku miesi臋cy 艣ledzi艂em
363
00:19:07,513 --> 00:19:09,661
niewielka liczba organizacji przest臋pczych.
364
00:19:10,720 --> 00:19:11,800
Niewielka liczba, co?
365
00:19:11,920 --> 00:19:14,821
47 z nich, w tym w艂adca marionetek w
366
00:19:14,845 --> 00:19:17,746
Bowery, czarodziej z Gramercy Park,
367
00:19:18,030 --> 00:19:19,500
i Diablo w Washington Heights.
368
00:19:19,980 --> 00:19:21,100
Chro艅 艣wiat dla dzieci.
369
00:19:21,710 --> 00:19:22,720
To s艂odki gest.
370
00:19:22,721 --> 00:19:23,820
To fundamentalny gest.
371
00:19:24,190 --> 00:19:25,620
Ale chc臋 uderzy膰.
372
00:19:25,860 --> 00:19:26,380
Masz na my艣li uderzenie?
373
00:19:26,730 --> 00:19:27,540
Nie, mam na my艣li uderzenie.
374
00:19:27,740 --> 00:19:28,260
Jedzmy.
375
00:19:28,530 --> 00:19:29,320
Kt贸ra godzina?
376
00:19:29,540 --> 00:19:30,320
Nadszed艂 czas na kolacj臋.
377
00:19:30,520 --> 00:19:30,860
Wejd藕 do 艣rodka.
378
00:19:30,980 --> 00:19:31,820
Czy to na pewno nie czas na walk臋?
379
00:19:31,860 --> 00:19:32,860
Przesta艅.
380
00:21:13,900 --> 00:21:16,020
Czy jeste艣cie obro艅cami tego 艣wiata?
381
00:21:17,880 --> 00:21:18,880
Tak, jeste艣my.
382
00:21:19,860 --> 00:21:22,440
Twoja planeta jest teraz przeznaczona na 艣mier膰.
383
00:21:24,240 --> 00:21:27,720
Tw贸j 艣wiat zostanie poch艂oni臋ty przez Po偶eracza.
384
00:21:28,300 --> 00:21:30,980
Nie mo偶esz nic zrobi膰, aby to powstrzyma膰.
385
00:21:31,345 --> 00:21:36,340
Jest on bowiem uniwersaln膮 si艂膮, zmys艂ow膮 jak gwiazda.
386
00:21:39,820 --> 00:21:41,500
Trzymaj swoich bliskich blisko.
387
00:21:43,480 --> 00:21:45,860
I powiedz s艂owa, kt贸rych ba艂e艣 si臋 wypowiedzie膰.
388
00:21:47,970 --> 00:21:51,820
Wykorzystaj ten czas na rado艣膰 i 艣wi臋towanie.
389
00:21:53,500 --> 00:21:55,760
Poniewa偶 masz ma艂o czasu.
390
00:21:57,983 --> 00:22:00,733
Og艂aszam ten pocz膮tek.
391
00:22:01,273 --> 00:22:03,153
Og艂aszam tw贸j koniec.
392
00:22:04,333 --> 00:22:06,933
Og艂aszam to...
393
00:22:08,630 --> 00:22:10,844
...Galactus.
394
00:22:58,076 --> 00:23:00,418
Naukowcy z ca艂ego 艣wiata pr贸buj膮 potwierdzi膰
395
00:23:00,442 --> 00:23:02,583
pochodzenie tego nieznanego kosmicznego stworzenia.
396
00:23:02,608 --> 00:23:05,508
Ty pod膮偶asz za ni膮. Jest zbyt szybka, by艣 m贸g艂 za ni膮 nad膮偶y膰.
397
00:23:05,581 --> 00:23:08,568
Jest zbyt szybka, ale pod膮偶am za ni膮.
398
00:23:08,710 --> 00:23:10,000
Czym jest galactus, prawda?
399
00:23:10,675 --> 00:23:12,195
A jak skonsumowa膰 ca艂膮 planet臋?
400
00:23:12,400 --> 00:23:13,400
Tutaj.
401
00:23:13,919 --> 00:23:15,611
DA773.
402
00:23:15,740 --> 00:23:17,840
Planeta w uk艂adzie Proxima Delphi.
403
00:23:18,810 --> 00:23:19,860
Zjad艂 ca艂膮 planet臋?
404
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
W艂a艣ciwie to pi臋膰 planet.
405
00:23:21,605 --> 00:23:23,540
Pi臋膰 os贸b znikn臋艂o i jestem tego 艣wiadomy.
406
00:23:24,360 --> 00:23:25,816
By膰 mo偶e jest wi臋cej os贸b, kt贸re pasuj膮 do tego wzorca.
407
00:23:25,840 --> 00:23:26,840
A jaki jest wz贸r?
408
00:23:27,750 --> 00:23:29,390
呕e zostali wybrani z wielk膮 staranno艣ci膮.
409
00:23:30,520 --> 00:23:31,520
Ukierunkowane.
410
00:23:32,590 --> 00:23:33,590
I nie znikn膮艂 tak po prostu.
411
00:23:34,920 --> 00:23:35,920
Zniszczony.
412
00:23:36,930 --> 00:23:41,240
Czekaj, m贸wisz, 偶e te znikaj膮ce planety maj膮 z ni膮 zwi膮zek?
413
00:23:41,480 --> 00:23:42,480
Tak.
414
00:23:43,150 --> 00:23:45,163
Zidentyfikowa艂em energi臋 Heralda.
415
00:23:45,187 --> 00:23:47,200
i por贸wna膰 j膮 z DA773.
416
00:23:49,140 --> 00:23:50,140
By艂a tam.
417
00:23:53,080 --> 00:23:54,240
By艂a z nimi wszystkimi.
418
00:23:54,660 --> 00:23:57,920
Wi臋c m贸wisz, 偶e to jest Galactus...
419
00:23:58,170 --> 00:24:00,690
Mo偶e zrobi膰 dok艂adnie to, co m贸wi, 偶e mo偶e zrobi膰.
420
00:24:02,255 --> 00:24:04,895
Jak d艂ugo trwaj膮 przygotowania do uruchomienia Excelsior?
421
00:24:07,200 --> 00:24:07,980
My艣l臋, 偶e si臋 tam wybieramy.
422
00:24:08,060 --> 00:24:09,060
Galactus tu idzie.
423
00:24:09,600 --> 00:24:10,600
Nie wiem.
424
00:24:11,020 --> 00:24:11,680
20 godzin.
425
00:24:11,955 --> 00:24:13,035
Termin uruchomienia up艂ywa 16.
426
00:24:13,540 --> 00:24:15,440
Ludzie, jak powiedzia艂em, 16 godzin.
427
00:24:15,740 --> 00:24:16,060
Hej, ch艂opaki?
428
00:24:16,370 --> 00:24:17,516
Uruchomi臋 zegar nawigacyjny.
429
00:24:17,540 --> 00:24:17,860
Hej, ch艂opaki?
430
00:24:18,000 --> 00:24:20,761
Chcesz i艣膰 do dru偶yny przygotowawczej i tam si臋 spotkamy?
431
00:24:21,120 --> 00:24:22,720
M贸wi艂a do mnie, Herald.
432
00:24:22,860 --> 00:24:23,680
Odezwa艂a si臋 do mnie.
433
00:24:23,760 --> 00:24:25,040
M贸wi艂a do nas wszystkich, Johnny.
434
00:24:25,300 --> 00:24:26,540
Galactus, Valerie.
435
00:24:26,760 --> 00:24:29,440
C贸偶, kiedy j膮 goni艂em, m贸wi艂a do mnie w swoim w艂asnym j臋zyku.
436
00:24:30,280 --> 00:24:31,280
Co powiedzia艂a?
437
00:24:32,030 --> 00:24:33,156
C贸偶, to by艂o w jej ojczystym j臋zyku.
438
00:24:33,180 --> 00:24:33,580
Nie wiem.
439
00:24:33,870 --> 00:24:35,136
Jakie by艂y wskaz贸wki kontekstowe?
440
00:24:35,160 --> 00:24:35,600
Kontekst.
441
00:24:36,040 --> 00:24:37,040
Przestrze艅.
442
00:24:37,445 --> 00:24:38,445
A jaki by艂 ton?
443
00:24:39,120 --> 00:24:39,560
W艣ciek艂y.
444
00:24:39,561 --> 00:24:40,000
Gro藕ba.
445
00:24:40,080 --> 00:24:40,560
Nie, nie, nie.
446
00:24:40,600 --> 00:24:41,040
Wcale nie.
447
00:24:41,120 --> 00:24:42,120
To by艂o...
448
00:24:43,800 --> 00:24:44,800
Rodzaj.
449
00:24:45,020 --> 00:24:45,460
Rodzaj.
450
00:24:45,760 --> 00:24:46,260
On nie jest mi艂y.
451
00:24:46,500 --> 00:24:46,900
Ciep艂o.
452
00:24:47,080 --> 00:24:47,460
Ciep艂o.
453
00:24:47,750 --> 00:24:48,360
Nie wiem.
454
00:24:48,560 --> 00:24:50,580
By艂a tutaj.
455
00:24:51,000 --> 00:24:54,100
Spojrza艂em na jej pi臋kn膮 twarz.
456
00:24:55,320 --> 00:24:56,320
I zobaczy艂em gwiazdy.
457
00:24:57,350 --> 00:24:59,320
Widzia艂em siebie na jej twarzy.
458
00:24:59,640 --> 00:25:00,520
Odezwa艂a si臋 do mnie.
459
00:25:00,560 --> 00:25:02,880
I by艂a troch臋... ciep艂a.
460
00:25:03,320 --> 00:25:04,320
Rodzaj.
461
00:25:04,640 --> 00:25:05,120
Rodzaj?
462
00:25:05,320 --> 00:25:05,640
Nie.
463
00:25:06,200 --> 00:25:06,680
Nie.
464
00:25:06,740 --> 00:25:07,740
Rozumiem.
465
00:25:08,150 --> 00:25:09,340
Johnny uwielbia przestrze艅 kosmiczn膮.
466
00:25:09,620 --> 00:25:10,780
Johnny kocha kobiety.
467
00:25:10,880 --> 00:25:13,100
Teraz jest tam dos艂ownie naga kosmiczna kobieta.
468
00:25:14,230 --> 00:25:15,536
A Johnny my艣li, 偶e mieli chwil臋.
469
00:25:15,560 --> 00:25:16,420
W膮tpi臋, 偶eby by艂a naga.
470
00:25:16,460 --> 00:25:17,820
Prawdopodobnie by艂 to polimer gwiezdny.
471
00:25:18,190 --> 00:25:21,180
Dla przypomnienia, Ben uwielbia, gdy Johnny m贸wi w trzeciej osobie.
472
00:25:22,270 --> 00:25:23,270
Musimy si臋 przygotowa膰.
473
00:25:49,660 --> 00:25:50,160
Dobrze.
474
00:25:50,660 --> 00:25:52,060
Wi臋c rozmawia艂a z tob膮, tak?
475
00:25:52,640 --> 00:25:53,640
I?
476
00:25:57,920 --> 00:25:58,920
Jest ich 23.
477
00:26:00,640 --> 00:26:03,040
Jedyny powtarzalny j臋zyk i najstarsze nagrania.
478
00:26:04,400 --> 00:26:06,136
Nie wiem, kim oni s膮 ani co m贸wi膮.
479
00:26:06,160 --> 00:26:07,160
Ale to...
480
00:26:10,070 --> 00:26:11,070
To jest to samo.
481
00:26:12,300 --> 00:26:13,300
To jest jej j臋zyk.
482
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
Dobrze.
483
00:26:17,250 --> 00:26:18,250
Mo偶e to jest co艣.
484
00:26:20,560 --> 00:26:22,140
Reed chce ci臋 widzie膰 w laboratorium.
485
00:26:23,800 --> 00:26:24,800
Zadzwo艅 do mnie.
486
00:26:25,230 --> 00:26:26,590
W ko艅cu skre艣li艂em go z listy.
487
00:26:26,660 --> 00:26:27,660
Co?
488
00:26:28,200 --> 00:26:29,300
Nowe skafandry kosmiczne.
489
00:26:31,960 --> 00:26:33,120
Jest odporny na p艂omienie.
490
00:26:33,930 --> 00:26:36,980
Dop艂yw tlenu jest maksymalny, ale trzeba monitorowa膰 licznik.
491
00:26:37,240 --> 00:26:39,554
Je艣li pozostaniesz zapalony przy zerowej atmosferze, wypalisz si臋.
492
00:26:39,555 --> 00:26:41,476
Rezerwy powietrza w mniej ni偶 dziesi臋膰 minut.
493
00:26:41,500 --> 00:26:42,500
Oh!
494
00:26:44,220 --> 00:26:47,960
Cofam wszystkie z艂e rzeczy, kt贸re o tobie powiedzia艂em.
495
00:26:49,420 --> 00:26:50,420
Do siebie.
496
00:26:51,800 --> 00:26:52,800
Prywatne.
497
00:26:57,320 --> 00:27:00,600
Cztery lata temu byli艣my marzycielami.
498
00:27:02,970 --> 00:27:04,780
W tamtych czasach nieznane oznacza艂o przygod臋.
499
00:27:06,260 --> 00:27:07,340
I tajemnica.
500
00:27:08,160 --> 00:27:09,160
I odkrycie.
501
00:27:11,240 --> 00:27:14,820
Z wszech艣wiatem, najwi臋ksz膮 tajemnic膮 ze wszystkich.
502
00:27:14,821 --> 00:27:19,300
Ostatnia okazja doprowadzi艂a do wypadku, kt贸ry zmutowa艂 ich i pozbawi艂 si艂.
503
00:27:26,880 --> 00:27:31,200
Dowiedzieli艣my si臋, 偶e nieznane oznacza r贸wnie偶 strach.
504
00:27:33,140 --> 00:27:36,400
I g艂臋boka, radykalna zmiana.
505
00:27:47,120 --> 00:27:48,500
Johnny, poka偶 mi sw贸j nowy garnitur.
506
00:27:48,980 --> 00:27:50,180
Jest do艣膰 wyrafinowany.
507
00:27:50,740 --> 00:27:52,240
Zw艂aszcza w por贸wnaniu ze starymi.
508
00:27:52,630 --> 00:27:53,630
Jak si臋 maj膮 starsi ludzie?
509
00:27:56,240 --> 00:27:57,240
Nie by艂y one odpowiednie.
510
00:27:57,780 --> 00:27:58,860
C贸偶, kto m贸g艂 wiedzie膰?
511
00:27:59,380 --> 00:28:00,380
Ja.
512
00:28:01,860 --> 00:28:02,800
Mog艂em wiedzie膰.
513
00:28:02,840 --> 00:28:03,840
Stop.
514
00:28:04,400 --> 00:28:06,960
Prosz臋, musisz przesta膰 o to walczy膰.
515
00:28:09,240 --> 00:28:12,340
Wiesz, Stretch, mam dla ciebie z艂e wie艣ci.
516
00:28:13,840 --> 00:28:14,840
Nie jeste艣 taki m膮dry.
517
00:28:14,990 --> 00:28:16,480
C贸偶, z wyj膮tkiem tego, 偶e jestem taki m膮dry.
518
00:28:16,720 --> 00:28:17,060
Tak?
519
00:28:17,390 --> 00:28:18,390
Czy potrafisz gotowa膰?
520
00:28:19,400 --> 00:28:20,840
To bardziej sztuka ni偶 nauka.
521
00:28:21,060 --> 00:28:22,236
Czy zda艂e艣 egzamin na prawo jazdy?
522
00:28:22,260 --> 00:28:24,056
By艂o to spowodowane s艂abym oznakowaniem.
523
00:28:24,080 --> 00:28:25,080
Oh.
524
00:28:25,120 --> 00:28:26,120
Hahaha.
525
00:28:27,870 --> 00:28:30,635
Ten Galactus, ten Herald, oni nie maj膮
526
00:28:30,659 --> 00:28:32,840
idea, z kt贸r膮 walcz膮.
527
00:28:35,220 --> 00:28:37,569
Wi臋c nasza czw贸rka wr贸ci w kosmos i
528
00:28:37,593 --> 00:28:39,366
stawi膰 czo艂a niebezpiecze艅stwu, kt贸re tam czeka.
529
00:28:40,160 --> 00:28:42,740
I znajdziemy tego Galactusa.
530
00:28:43,340 --> 00:28:45,214
W momencie uruchomienia silnik贸w wszystko
531
00:28:45,238 --> 00:28:47,360
To, co zrobisz od teraz, b臋dzie pierwszym razem
532
00:28:47,361 --> 00:28:49,900
W historii 艣wiata dokona艂a tego kobieta w ci膮偶y.
533
00:28:54,380 --> 00:28:55,380
Naprawd臋.
534
00:28:58,593 --> 00:29:00,351
Tylko dlatego, 偶e o niej nie m贸wi臋
535
00:29:00,375 --> 00:29:02,133
nie oznacza, 偶e o niej nie my艣l臋.
536
00:29:04,320 --> 00:29:05,567
Dla m臋偶czyzny.
537
00:29:09,613 --> 00:29:11,573
Naprawd臋 podoba mi si臋 m贸j nowy str贸j.
538
00:29:12,550 --> 00:29:13,360
On naprawd臋 jest twoim starym cz艂owiekiem.
539
00:29:13,460 --> 00:29:14,460
Jest po prostu znacznie wi臋kszy.
540
00:29:16,620 --> 00:29:17,060
Posino.
541
00:29:17,640 --> 00:29:18,960
W rzeczywisto艣ci jest bardziej niebieski.
542
00:29:19,100 --> 00:29:21,060
Wystarczy troch臋 wi臋cej po bokach.
543
00:29:21,820 --> 00:29:23,680
To jest kontrola startu Excelsior.
544
00:29:23,900 --> 00:29:26,660
T minus dwie godziny, trzydzie艣ci siedem minut i dwadzie艣cia sekund.
545
00:29:27,660 --> 00:29:28,660
Oto jeste艣my.
546
00:29:29,540 --> 00:29:30,920
Gotowy stawi膰 czo艂a niebezpiecze艅stwu.
547
00:29:30,921 --> 00:29:32,040
Niebezpiecze艅stwo, kt贸re jest nieznane.
548
00:29:37,720 --> 00:29:40,220
Niebezpiecze艅stwo, kt贸re zagra偶a naszemu domowi.
549
00:29:41,800 --> 00:29:43,280
Grozi艂 naszym rodzinom.
550
00:29:44,840 --> 00:29:46,500
Zagrozi艂o to naszej planecie.
551
00:29:50,650 --> 00:29:53,370
Nieznane stanie si臋 znane.
552
00:29:53,650 --> 00:29:55,030
B臋dziemy ci臋 chroni膰.
553
00:29:56,410 --> 00:29:58,010
B臋dziemy ci臋 chroni膰.
554
00:30:14,900 --> 00:30:16,420
Prosz臋 o ostateczne sprawdzenie i weryfikacj臋.
555
00:30:17,420 --> 00:30:18,420
Dziesi臋膰.
556
00:30:18,800 --> 00:30:19,140
Dziesi臋膰.
557
00:30:19,380 --> 00:30:20,380
Sprawd藕.
558
00:30:20,420 --> 00:30:21,420
Wow.
559
00:30:21,920 --> 00:30:22,980
I mamy.
560
00:31:25,120 --> 00:31:26,280
Udane uruchomienie.
561
00:31:38,400 --> 00:31:39,400
Dzi臋kuj臋, Ziemio.
562
00:31:50,840 --> 00:31:52,420
Zbli偶amy si臋 do silnika FTL.
563
00:32:07,510 --> 00:32:09,070
Czekaj na m贸j sygna艂, Su.
564
00:32:09,490 --> 00:32:10,010
Wejd藕.
565
00:32:10,490 --> 00:32:12,950
I za trzy, dwa, jeden, znak.
566
00:32:17,450 --> 00:32:18,450
I.
567
00:32:27,470 --> 00:32:29,570
Wy艂膮cznie do nawigacji FTL.
568
00:32:29,910 --> 00:32:33,090
Szybciej ni偶 艣wiat艂o w trzy, dwa, jeden.
569
00:32:45,470 --> 00:32:47,825
Tak wi臋c sygnatura energetyczna Heralda
570
00:32:47,849 --> 00:32:50,203
艣cie偶ki do tego systemu binarnego tutaj.
571
00:32:51,310 --> 00:32:52,690
LHS 275, tak.
572
00:32:53,590 --> 00:32:55,770
Tam, gdzie j膮 znajdziemy, znajdziemy Galactusa.
573
00:32:56,230 --> 00:32:57,710
Reed, z czym mamy tu do czynienia?
574
00:32:57,910 --> 00:33:00,410
Jaki艣 kosmiczny smok czy co艣?
575
00:33:00,790 --> 00:33:01,050
Super.
576
00:33:01,170 --> 00:33:03,430
Nie wiemy, ale to podstawowa nauka taktyczna.
577
00:33:03,700 --> 00:33:06,123
Obserwuj, oceniaj umiej臋tno艣ci, spraw, by by艂a
578
00:33:06,147 --> 00:33:08,570
zbieranie cieczy, gaz贸w, cia艂 sta艂ych.
579
00:33:09,110 --> 00:33:10,590
Przeanalizuj jego fizjologi臋.
580
00:33:12,685 --> 00:33:14,667
S艂uchaj, je艣li to tylko jaki艣 wielki facet na statku,
581
00:33:14,691 --> 00:33:16,291
to tak, mo偶esz go uderzy膰.
582
00:33:27,480 --> 00:33:29,656
Komuna po ciemnej stronie wi臋kszej planety w systemie.
583
00:33:29,680 --> 00:33:30,140
Zrozumia艂em.
584
00:33:30,240 --> 00:33:31,640
Wezm臋 jeden zestaw FTL.
585
00:33:31,780 --> 00:33:32,420
Dobra, wszyscy.
586
00:33:32,640 --> 00:33:33,640
B膮d藕 przygotowany.
587
00:33:40,200 --> 00:33:41,640
Wi臋c gdzie jest ten Galactus?
588
00:33:46,420 --> 00:33:47,420
To dziwne.
589
00:33:48,440 --> 00:33:50,340
Sygnatura cieplna Heralda pochodzi st膮d.
590
00:33:50,360 --> 00:33:51,360
Wewn膮trz planety.
591
00:33:56,140 --> 00:33:58,180
Co do cholery dzieje si臋 z t膮 planet膮?
592
00:33:58,380 --> 00:33:59,820
Czy jest tam co艣 偶ywego?
593
00:34:50,700 --> 00:34:52,820
I by艂a o 13% wi臋ksza od Ziemi.
594
00:35:48,480 --> 00:35:49,480
Johnny...
595
00:35:50,980 --> 00:35:52,300
Twoja dziewczyna wr贸ci艂a.
596
00:36:04,060 --> 00:36:05,060
Witam.
597
00:36:06,140 --> 00:36:07,440
Galactus ci臋 zobaczy.
598
00:36:08,120 --> 00:36:09,120
P贸jd臋.
599
00:36:09,400 --> 00:36:10,400
Wszyscy.
600
00:36:12,280 --> 00:36:13,700
Nie powiniene艣 by艂 przychodzi膰.
601
00:36:56,520 --> 00:36:58,520
Zbierzmy wszystko i pobierzmy pr贸bki.
602
00:36:58,820 --> 00:36:59,820
Teraz.
603
00:37:10,920 --> 00:37:12,680
Czego chce Galactus?
604
00:37:14,230 --> 00:37:15,280
On tego nie chce.
605
00:37:15,620 --> 00:37:16,620
On je.
606
00:37:19,170 --> 00:37:21,480
W jaki spos贸b wybiera planety do konsumpcji?
607
00:37:22,200 --> 00:37:23,420
On tego nie robi.
608
00:37:25,240 --> 00:37:26,480
Ty wybierasz.
609
00:37:27,960 --> 00:37:28,960
Tak.
610
00:37:32,000 --> 00:37:33,720
Johnny.
611
00:37:33,880 --> 00:37:34,880
Co robisz?
612
00:37:35,080 --> 00:37:36,100
Czaruj膮cy.
613
00:37:40,500 --> 00:37:41,840
Wi臋c co mi powiedzia艂e艣?
614
00:37:42,300 --> 00:37:43,980
Nic dla niego nie zrobi艂em.
615
00:37:45,320 --> 00:37:46,360
Co powiedzia艂?
616
00:37:48,280 --> 00:37:49,820
Wiele kubk贸w.
617
00:37:50,460 --> 00:37:51,460
To b艂ogos艂awie艅stwo.
618
00:37:52,340 --> 00:37:53,460
To oznacza...
619
00:37:54,220 --> 00:37:55,260
Umrze膰 ze swoimi.
620
00:37:57,540 --> 00:37:58,700
Umrze膰 razem z tob膮?
621
00:38:01,560 --> 00:38:02,560
Ostatnie pytanie.
622
00:38:02,820 --> 00:38:04,640
A wi臋c deska surfingowa, tak?
623
00:38:04,820 --> 00:38:06,016
Czy to cz臋艣膰 twojego cia艂a?
624
00:38:06,040 --> 00:38:07,781
A mo偶e...
625
00:38:15,640 --> 00:38:16,760
Wi臋c ju偶 ci臋 zostawi艂a?
626
00:38:16,880 --> 00:38:17,120
Nie.
627
00:38:17,260 --> 00:38:18,260
Posz艂o dobrze.
628
00:39:00,900 --> 00:39:07,680
By艂em kiedy艣 ma艂y jak ty, miliardy lat temu.
629
00:39:12,510 --> 00:39:16,810
Przed tym nieustaj膮cym wiecznym g艂odem.
630
00:39:21,980 --> 00:39:24,100
Podr贸偶owa艂e艣 daleko...
631
00:39:26,280 --> 00:39:27,280
Tak.
632
00:39:29,720 --> 00:39:31,980
Modli膰 si臋 o mi艂osierdzie.
633
00:39:34,700 --> 00:39:35,860
Pozw贸l mi m贸wi膰.
634
00:39:37,040 --> 00:39:40,700
Posiadasz moc, by ocali膰 sw贸j 艣wiat.
635
00:39:41,280 --> 00:39:42,800
Tak, wierz臋, 偶e tak.
636
00:39:43,280 --> 00:39:47,040
Wewn膮trz niej, dziecko.
637
00:39:53,520 --> 00:39:55,080
Co to oznacza?
638
00:39:55,640 --> 00:39:57,940
Oszcz臋dz臋 tw贸j 艣wiat.
639
00:39:58,480 --> 00:40:00,920
W zamian za twoje cia艂o.
640
00:40:01,440 --> 00:40:01,720
Co?
641
00:40:02,360 --> 00:40:03,200
Nie.
642
00:40:03,201 --> 00:40:05,800
On posiada moc.
643
00:40:10,730 --> 00:40:11,930
To nieprawda.
644
00:40:12,050 --> 00:40:13,050
Jest normalny.
645
00:40:13,600 --> 00:40:14,610
Wiedzieliby艣my o tym.
646
00:40:14,650 --> 00:40:15,510
Ja bym wiedzia艂.
647
00:40:15,550 --> 00:40:17,030
Przetestowa艂em dziecko.
648
00:40:17,110 --> 00:40:19,610
Ukrywa przed tob膮 swoj膮 natur臋.
649
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
Ty.
650
00:40:35,350 --> 00:40:37,250
Naszej planety ju偶 nie b臋dzie.
651
00:40:52,230 --> 00:40:54,410
Podczas gdy dziecko patrzy.
652
00:42:58,680 --> 00:42:59,520
Jestem tutaj, Sid.
653
00:42:59,640 --> 00:43:00,640
Jestem tutaj.
654
00:43:02,080 --> 00:43:03,080
Zakre艣l nasz膮 sz贸stk臋.
655
00:43:04,720 --> 00:43:05,520
Z艂ap ich.
656
00:43:05,521 --> 00:43:05,780
Skok.
657
00:43:06,080 --> 00:43:06,660
Gdzie powinienem si臋 uda膰?
658
00:43:07,060 --> 00:43:07,560
Gdziekolwiek.
659
00:43:07,561 --> 00:43:08,561
Po prostu skocz.
660
00:43:12,240 --> 00:43:14,620
Harvey, b臋d臋 potrzebowa艂 twojej pomocy, 偶eby to ustabilizowa膰.
661
00:43:20,860 --> 00:43:21,860
My.
662
00:43:46,820 --> 00:43:47,580
Straci艂 j膮.
663
00:43:47,660 --> 00:43:48,660
Wszystko jest jasne.
664
00:43:55,260 --> 00:43:56,320
Wci膮偶 jest z nami.
665
00:43:56,800 --> 00:43:57,800
Johnny, zabij j膮.
666
00:43:58,340 --> 00:43:58,840
Naprawd臋?
667
00:43:58,841 --> 00:44:00,460
Tak, chce zabra膰 twojego wnuka.
668
00:44:00,780 --> 00:44:01,780
Zabi膰 j膮.
669
00:44:01,880 --> 00:44:02,880
Ja.
670
00:44:06,800 --> 00:44:08,240
W ko艅cu pozna艂em kogo艣 interesuj膮cego.
671
00:44:18,020 --> 00:44:19,400
Wygina belk臋.
672
00:44:19,740 --> 00:44:22,180
Tunel czasoprzestrzenny zakrzywia wi膮zk臋.
673
00:44:25,340 --> 00:44:26,340
Reed,
674
00:44:32,180 --> 00:44:33,180
Jaki jest plan?
675
00:45:13,630 --> 00:45:14,990
Zrzu膰 nas FTL tutaj.
676
00:45:15,650 --> 00:45:17,330
To ca艂kiem du偶a gwiazda neutronowa.
677
00:45:17,530 --> 00:45:17,890
Wiem.
678
00:45:18,490 --> 00:45:19,490
B臋dziemy go u偶ywa膰.
679
00:45:19,630 --> 00:45:21,190
Czy nie jest to w zasadzie czarna dziura?
680
00:45:21,830 --> 00:45:22,990
Czy to nas nie zabije?
681
00:45:22,991 --> 00:45:24,030
Usuwamy to.
682
00:45:44,430 --> 00:45:45,430
Jaki jest plan?
683
00:45:45,510 --> 00:45:48,426
Je艣li zbli偶ysz si臋 wystarczaj膮co blisko gwiazdy, utknie ona w studni grawitacyjnej.
684
00:45:48,450 --> 00:45:49,750
Nast膮pi dylatacja czasu.
685
00:45:49,751 --> 00:45:51,030
Jak du偶a jest dylatacja?
686
00:45:51,190 --> 00:45:52,190
Czy to wi臋cej ni偶 moje?
687
00:45:52,530 --> 00:45:54,090
Uwolnienie si臋 zajmie jej miesi膮c.
688
00:45:56,070 --> 00:45:57,070
We藕 to, Ben.
689
00:45:57,210 --> 00:45:58,650
Reed, mo偶esz zmokn膮膰.
690
00:45:59,510 --> 00:46:00,510
Ben, zaufaj mi.
691
00:46:01,530 --> 00:46:02,530
Czekaj.
692
00:46:05,370 --> 00:46:06,370
Tw贸j.
693
00:46:31,620 --> 00:46:32,620
Nast臋pny skurcz.
694
00:47:28,230 --> 00:47:29,490
Musimy ci臋 zwi膮za膰.
695
00:47:29,630 --> 00:47:30,310
Zwi膮za膰 j膮?
696
00:47:30,470 --> 00:47:31,710
Nie wi膮偶 mnie! (Nie wi膮偶 mnie!)
697
00:47:33,130 --> 00:47:34,170
Nie wi膮偶臋 go paskiem.
698
00:47:35,950 --> 00:47:38,090
Kochanie, do parcia potrzebna jest grawitacja.
699
00:47:38,750 --> 00:47:39,750
To nie jest w porz膮dku.
700
00:47:39,790 --> 00:47:40,966
Nie jest tak, jak by膰 powinno.
701
00:47:40,990 --> 00:47:41,250
Wiem.
702
00:47:41,290 --> 00:47:41,490
Wiem.
703
00:47:41,930 --> 00:47:43,650
Ale sprawimy, 偶e to zadzia艂a.
704
00:47:45,190 --> 00:47:46,190
艢wietnie sobie radzisz.
705
00:47:50,080 --> 00:47:51,860
Nie mamy do艣膰 paliwa, by wr贸ci膰 do domu.
706
00:47:57,290 --> 00:47:58,130
Nie, nie robimy tego.
707
00:47:58,290 --> 00:47:59,850
M贸g艂bym wystrzeli膰 proc臋 wok贸艂 gwiazdy.
708
00:48:00,170 --> 00:48:01,110
Wyrzu膰 torped臋 ze schneidera.
709
00:48:01,111 --> 00:48:01,510
Orbita p臋du.
710
00:48:01,870 --> 00:48:04,050
Musimy osi膮gn膮膰 pr臋dko艣膰 艣wiat艂a 0,88.
711
00:48:04,770 --> 00:48:05,130
Reed!
712
00:48:05,710 --> 00:48:07,050
Johnny, pr臋dko艣ciomierz.
713
00:48:07,470 --> 00:48:08,470
Do tego.
714
00:48:10,210 --> 00:48:10,750
Nie id藕.
715
00:48:10,890 --> 00:48:11,230
Nie id藕.
716
00:48:11,450 --> 00:48:13,910
Jestem tutaj.
717
00:48:14,790 --> 00:48:15,510
Pocz膮tkowa proca.
718
00:48:15,690 --> 00:48:16,690
Zaczynamy.
719
00:48:19,290 --> 00:48:20,470
Wzr贸s艂 on do 0,82.
720
00:48:20,950 --> 00:48:21,950
Na twoim miejscu, Johnny.
721
00:48:24,070 --> 00:48:25,450
Dlaczego chcesz go wzi膮膰?
722
00:48:25,490 --> 00:48:26,310
Co艣 jest z nim nie tak.
723
00:48:26,350 --> 00:48:27,110
Co jest z nim nie tak?
724
00:48:27,111 --> 00:48:27,630
Nie wiesz.
725
00:48:27,790 --> 00:48:28,470
Nie wiesz tego.
726
00:48:28,570 --> 00:48:28,890
Wiem.
727
00:48:28,950 --> 00:48:29,370
Nie jeste艣.
728
00:48:29,371 --> 00:48:30,650
Wiesz wszystko, ale nie wiesz tego.
729
00:48:30,651 --> 00:48:31,590
A je艣li to potw贸r?
730
00:48:31,591 --> 00:48:32,591
On nie jest potworem.
731
00:48:33,610 --> 00:48:34,650
Wszystko si臋 zmieni.
732
00:48:34,730 --> 00:48:35,770
Wszystko si臋 zmieni.
733
00:48:35,830 --> 00:48:36,170
To si臋 zmieni.
734
00:48:36,250 --> 00:48:36,630
Obiecuj臋.
735
00:48:37,030 --> 00:48:38,830
Mo偶esz... Nie mo偶na przesun膮膰 linii.
736
00:48:38,950 --> 00:48:39,950
Nie mo偶esz...
737
00:48:45,940 --> 00:48:46,980
Nadchodzi, Craig.
738
00:48:47,200 --> 00:48:47,900
On nadchodzi.
739
00:48:48,160 --> 00:48:48,460
Przygotuj si臋.
740
00:48:48,760 --> 00:48:50,200
Chc臋, 偶eby艣 si臋 rozgrza艂.
741
00:48:50,380 --> 00:48:50,820
Gotowy?
742
00:48:50,900 --> 00:48:51,900
Przygotuj si臋.
743
00:51:36,910 --> 00:51:39,150
Wracamy na korytarz. Otrzymujemy ciep艂e powitanie.
744
00:51:50,459 --> 00:51:51,979
Dzi臋kuj臋.
745
00:52:13,710 --> 00:52:14,590
S膮 na to gotowi.
746
00:52:14,710 --> 00:52:15,710
Wyjd藕.
747
00:52:15,790 --> 00:52:16,790
Po prostu wstrzymaj oddech.
748
00:52:21,900 --> 00:52:23,701
Przykro mi, ale nie mamy przygotowanego o艣wiadczenia.
749
00:52:26,742 --> 00:52:29,955
Jeden raz my, jeden raz lepiej.
750
00:52:30,770 --> 00:52:31,770
Witamy z powrotem.
751
00:52:32,150 --> 00:52:34,111
Czy mo偶esz nam wyja艣ni膰, jak pokona艂e艣 Galactusa?
752
00:52:35,730 --> 00:52:36,730
Jak uda艂o nam si臋 wygra膰?
753
00:52:40,200 --> 00:52:41,200
Nie mamy.
754
00:52:41,460 --> 00:52:42,460
Jeszcze nie.
755
00:52:43,060 --> 00:52:44,300
Jeszcze tego nie zrobili艣my.
756
00:52:45,500 --> 00:52:46,500
艢led藕!
757
00:52:49,010 --> 00:52:50,171
Co to znaczy, 偶e tego nie zrobi艂e艣?
758
00:52:52,053 --> 00:52:55,033
Pr贸bowali艣my negocjowa膰, ale Galactus,
759
00:52:58,953 --> 00:53:00,933
za偶膮da艂 zbyt wysokiej ceny.
760
00:53:01,433 --> 00:53:02,433
Czego on chce?
761
00:53:02,458 --> 00:53:03,458
O co pyta艂?
762
00:53:07,780 --> 00:53:09,322
Zapyta艂 o nasze dziecko.
763
00:53:12,225 --> 00:53:17,320
Powiedzia艂: Daj nam swoje dziecko, a oszcz臋dz臋 Ziemi臋.
764
00:53:18,440 --> 00:53:19,980
Oczywi艣cie odm贸wili艣my.
765
00:53:20,040 --> 00:53:21,040
Powiedzieli艣my nie.
766
00:53:21,461 --> 00:53:22,921
Dzi臋kuj臋.
767
00:53:25,120 --> 00:53:29,520
Je艣li odm贸wisz, czy oddanie dziecka Galactusowi mo偶e nas uratowa膰?
768
00:53:31,220 --> 00:53:33,800
John, odpowiedz!
769
00:53:34,060 --> 00:53:36,300
Czy jeste艣my bezpieczni?
770
00:53:37,840 --> 00:53:38,940
Czy jeste艣my bezpieczni?
771
00:53:43,682 --> 00:53:44,868
Nie wiem.
772
00:53:45,460 --> 00:53:46,920
Jak my艣lisz, czego nie wiesz?
773
00:53:47,160 --> 00:53:48,200
Nie wiesz.
774
00:54:08,100 --> 00:54:09,100
Przykro mi.
775
00:54:10,060 --> 00:54:11,380
Rozczarowa艂em ci臋.
776
00:54:13,000 --> 00:54:14,320
Potrzebuj臋 dziecka.
777
00:54:14,820 --> 00:54:17,520
Musz臋 zabra膰 dziecko.
778
00:54:18,820 --> 00:54:20,700
Ale to tylko dziecko.
779
00:54:26,520 --> 00:54:30,080
Jest istot膮 o niesko艅czonej mocy.
780
00:54:31,760 --> 00:54:35,260
Wystarczaj膮co silny, by wch艂on膮膰 m贸j g艂贸d.
781
00:54:36,680 --> 00:54:40,220
呕ebym m贸g艂 wreszcie odpocz膮膰.
782
00:54:41,900 --> 00:54:43,420
Ile w og贸le mamy czasu?
783
00:54:43,600 --> 00:54:44,300
Co zrobimy, gdy tu przyjedzie?
784
00:54:44,400 --> 00:54:45,000
A co ze statkiem?
785
00:54:45,140 --> 00:54:46,580
Je艣li go wysadzimy, problem zostanie rozwi膮zany.
786
00:54:46,720 --> 00:54:47,520
Nie mo偶emy go zniszczy膰.
787
00:54:47,740 --> 00:54:48,976
Konwencjonalna bro艅 nie zadzia艂a.
788
00:54:49,000 --> 00:54:49,620
Wi臋c biegniemy.
789
00:54:49,800 --> 00:54:50,300
Dzia艂amy.
790
00:54:50,480 --> 00:54:51,496
Odci膮gnij go od Ziemi.
791
00:54:51,520 --> 00:54:52,700
Jeste艣my od niego szybsi, prawda?
792
00:54:52,880 --> 00:54:53,960
Nie szybciej ni偶 Herald.
793
00:54:54,170 --> 00:54:54,900
C贸偶, na pocz膮tku mamy przewag臋.
794
00:54:55,080 --> 00:54:55,720
Ale to wszystko, co mamy.
795
00:54:55,960 --> 00:54:58,360
A potem i tak mo偶e zje艣膰 Ziemi臋.
796
00:55:00,430 --> 00:55:02,311
Reed, czy chcesz nam opowiedzie膰 o tym, co masz?
797
00:55:02,640 --> 00:55:03,640
Co mam?
798
00:55:03,980 --> 00:55:04,980
Tak.
799
00:55:05,860 --> 00:55:06,860
To, co mam, to nic.
800
00:55:07,640 --> 00:55:08,000
Nic?
801
00:55:08,240 --> 00:55:09,040
Nic nie m贸wisz?
802
00:55:09,041 --> 00:55:11,820
Analizuj臋 pr贸bki, kt贸re Herbie pobra艂 ze statku Galactusa.
803
00:55:12,943 --> 00:55:14,597
Wszystkie dowody sugeruj膮, 偶e istnieje.
804
00:55:14,621 --> 00:55:16,636
starszy ni偶 nasz wszech艣wiat, nasza rzeczywisto艣膰.
805
00:55:16,870 --> 00:55:18,169
Mo偶e to zaj膮膰 dziesi臋膰 lat
806
00:55:18,193 --> 00:55:19,796
zrozumie膰 jego sk艂ad, nie m贸wi膮c ju偶 o jego istnieniu.
807
00:55:19,820 --> 00:55:20,720
Czy m贸wisz o Bogu?
808
00:55:20,820 --> 00:55:23,160
M贸wi臋 o czym艣, co jest poza naszym do艣wiadczeniem.
809
00:55:24,395 --> 00:55:27,080
Nieznane 偶ycie, kt贸re Franklin wyobra偶a sobie jako w艂asne
810
00:55:27,081 --> 00:55:30,340
spadkobierc膮 i posiadaczem jakiej艣 kosmicznej mocy.
811
00:55:30,680 --> 00:55:31,706
To nie mo偶e by膰 prawda.
812
00:55:31,730 --> 00:55:32,896
Zrobi艂e艣 te wszystkie testy, prawda?
813
00:55:32,920 --> 00:55:34,840
Mam, ale nie wiem, co to mo偶e by膰, a co nie.
814
00:55:35,120 --> 00:55:35,880
Nie jestem pewien jak d艂ugo.
815
00:55:35,900 --> 00:55:36,680
Niczego nie jestem pewien.
816
00:55:36,760 --> 00:55:38,420
Nie mam nic.
817
00:55:38,620 --> 00:55:39,680
Nie mam nic.
818
00:55:39,681 --> 00:55:40,681
Nie mam nic.
819
00:55:42,530 --> 00:55:47,900
Gdyby艣my mogli rozwi膮za膰 cokolwiek, jakiekolwiek ogniwo w 艂a艅cuchu.
820
00:55:49,410 --> 00:55:52,380
L to si艂a wysi艂ku, R to rami臋 d藕wigni zwi膮zane z wysi艂kiem.
821
00:55:52,580 --> 00:55:55,120
L to obci膮偶enie, R to rami臋 d藕wigni po艂膮czone z obci膮偶eniem.
822
00:55:55,320 --> 00:55:56,520
Archimedes, prawo d藕wigni.
823
00:55:57,530 --> 00:56:00,340
Daj mi d藕wigni臋 i miejsce do stania, a porusz臋 Ziemi臋.
824
00:56:01,980 --> 00:56:02,980
Potrzebujemy d藕wigni.
825
00:56:03,040 --> 00:56:04,420
Chcesz to przet艂umaczy膰?
826
00:56:04,540 --> 00:56:07,460
Tak, rozwi膮zali艣my naprawd臋 ma艂y problem, rozwi膮zali艣my du偶y problem z Galactusem.
827
00:56:08,600 --> 00:56:09,600
Dobra, ch艂opcy.
828
00:56:10,050 --> 00:56:11,056
Poszukajmy d藕wigni.
829
00:56:11,080 --> 00:56:12,080
Tak.
830
00:56:14,660 --> 00:56:16,760
Wiem, 偶e powiniene艣 spa膰, gdy dziecko 艣pi.
831
00:56:17,635 --> 00:56:19,780
Napisa艂em ksi膮偶ki.
832
00:56:22,010 --> 00:56:23,450
My艣li, 偶e dziecko faktycznie 艣pi.
833
00:56:36,040 --> 00:56:37,121
Musz臋 ci co艣 pokaza膰.
834
00:56:37,700 --> 00:56:38,490
Co chcesz mi pokaza膰?
835
00:56:38,550 --> 00:56:39,210
Jest naprawd臋 dobry.
836
00:56:39,250 --> 00:56:40,370
Ostatniej nocy ledwo spa艂.
837
00:56:40,595 --> 00:56:41,646
Przykro mi to s艂ysze膰.
838
00:56:41,670 --> 00:56:44,086
To nie tak, 偶e sama wybra艂a艣 bycie matk膮.
839
00:56:44,110 --> 00:56:44,710
Usi膮d藕.
840
00:56:44,750 --> 00:56:44,970
Dobrze.
841
00:56:45,150 --> 00:56:45,670
Musz臋 ci pokaza膰.
842
00:56:45,890 --> 00:56:46,890
Przepraszam.
843
00:56:47,770 --> 00:56:48,530
Dobrze.
844
00:56:48,730 --> 00:56:49,730
Zapach.
845
00:56:50,290 --> 00:56:50,990
To s膮 feromony.
846
00:56:50,991 --> 00:56:51,190
Zrelaksuj si臋.
847
00:56:51,510 --> 00:56:52,510
Dobrze.
848
00:56:52,950 --> 00:56:54,110
Znowu zmieniam dom.
849
00:57:00,360 --> 00:57:01,360
To b艂ogos艂awie艅stwo.
850
00:57:02,660 --> 00:57:04,560
Oznacza to umieranie z najbli偶szymi.
851
00:57:10,640 --> 00:57:12,520
M贸wi艂em ci, 偶e ju偶 to s艂ysza艂em.
852
00:57:14,040 --> 00:57:15,680
Teraz mamy trening zda艅.
853
00:57:15,700 --> 00:57:16,100
Przet艂umaczone.
854
00:57:16,101 --> 00:57:18,661
I mo偶emy to wykorzysta膰, aby dowiedzie膰 si臋, co to wszystko oznacza.
855
00:57:18,800 --> 00:57:22,016
To znaczy, mo偶emy zbudowa膰 algorytm, a potem... Jego wielki m贸zg jest zaj臋ty.
856
00:57:22,040 --> 00:57:23,040
Sko艅czy艂em z tym.
857
00:57:23,250 --> 00:57:27,120
Damy kamie艅 do znalezienia w sk贸rze naszej spo艂eczno艣ci.
858
00:57:27,620 --> 00:57:28,620
Widzisz?
859
00:57:28,880 --> 00:57:30,400
Mog臋 te偶 odnie艣膰 si臋 do starych rzeczy.
860
00:57:58,493 --> 00:58:01,670
Fantastyczna Czw贸rka potwierdzi艂a to. nieznany statek kosmiczny,
861
00:58:01,694 --> 00:58:05,120
uwa偶any za Galactusa, kt贸ry w艂a艣nie min膮艂 Jowisza.
862
00:58:05,540 --> 00:58:07,851
Instytucje finansowe pozostaj膮 zamkni臋te.
863
00:58:07,875 --> 00:58:09,915
podczas gdy w艣ciekli protestuj膮cy smakuj膮.
864
00:58:09,940 --> 00:58:13,800
Nowo powsta艂y kult "Galactus" zamierza wspi膮膰 si臋 na szczyt Mount Everest.
865
00:58:14,600 --> 00:58:19,040
W centrum Londynu dosz艂o dzi艣 do eskalacji przemocy.
866
00:58:19,810 --> 00:58:23,440
Podczas gdy ca艂y 艣wiat zastanawia si臋, jaki b臋dzie nasz los?
867
00:58:25,870 --> 00:58:27,160
A co z nami?
868
00:58:28,705 --> 00:58:29,705
Mamy te偶 rodziny.
869
00:58:31,540 --> 00:58:33,320
Ludzie, na zewn膮trz robi si臋 藕le.
870
00:58:34,320 --> 00:58:37,100
Wydaje mi si臋, 偶e nie maj膮 偶adnego planu na Galactusa.
871
00:58:37,600 --> 00:58:39,838
Jako spo艂ecze艅stwo musimy zmierzy膰 si臋 z ide膮
872
00:58:39,862 --> 00:58:42,100
偶e Fantastyczna Czw贸rka mo偶e nas uratowa膰.
873
00:58:42,250 --> 00:58:44,700
Dzisiaj, ale zdecydowali si臋 tego nie robi膰.
874
00:58:44,840 --> 00:58:46,640
Pomys艂 jest prosty.
875
00:58:47,180 --> 00:58:51,520
Reed Richards i Sue Storm rodz膮 dziecko i wszyscy 偶yjemy.
876
00:58:51,700 --> 00:58:52,700
Jedno 偶ycie...
877
00:59:13,660 --> 00:59:14,660
S膮 przera偶eni.
878
00:59:14,740 --> 00:59:15,740
Kto si臋 nie boi?
879
00:59:16,460 --> 00:59:17,460
Tato.
880
00:59:18,140 --> 00:59:19,140
S膮 przera偶eni.
881
00:59:19,180 --> 00:59:19,540
Dlaczego?
882
00:59:20,160 --> 00:59:21,280
Nie mog膮 nas skrzywdzi膰.
883
00:59:21,880 --> 00:59:23,641
Troch臋 si臋 boj膮, bo nas nienawidz膮.
884
00:59:23,920 --> 00:59:24,960
My艣l膮, 偶e mog膮 umrze膰 i nienawidz膮 nas.
885
00:59:24,961 --> 00:59:26,681
Nienawidz膮 nas za to i nienawidz膮 Franklina.
886
00:59:28,720 --> 00:59:31,521
I mo偶e maj膮 racj臋, poniewa偶 nie mamy obecnie funkcjonalnego planu.
887
00:59:31,990 --> 00:59:32,990
Zegar tyka.
888
00:59:33,620 --> 00:59:34,440
Ich plan wygl膮da wi臋c dobrze.
889
00:59:34,480 --> 00:59:39,526
Jest matematyczny, etyczny i przyst臋pny.
890
00:59:41,026 --> 00:59:42,086
Co ty m贸wisz?
891
00:59:43,220 --> 00:59:46,848
Nic nie m贸wi臋.
892
01:00:09,370 --> 01:00:10,370
Nie, Ben si臋 myli.
893
01:00:11,870 --> 01:00:13,550
Zawsze s膮 ludzie, kt贸rzy mog膮 ci臋 skrzywdzi膰.
894
01:00:15,330 --> 01:00:16,590
Su, prosz臋, wys艂uchaj mnie.
895
01:00:17,870 --> 01:00:19,246
Nigdy nie odda艂bym go Galactusowi.
896
01:00:19,270 --> 01:00:20,630
Nigdy bym tego nie zrobi艂.
897
01:00:20,810 --> 01:00:21,170
Matematycznie?
898
01:00:21,370 --> 01:00:21,730
Etyczny?
899
01:00:21,910 --> 01:00:22,910
Dost臋pne?
900
01:00:23,390 --> 01:00:24,930
Tak 艂atwo ci to powiedzie膰.
901
01:00:25,050 --> 01:00:25,710
To nic nie znaczy.
902
01:00:26,030 --> 01:00:27,110
To znaczy, 偶e ci臋 znam.
903
01:00:27,250 --> 01:00:28,190
Wiem, jak dzia艂a tw贸j m贸zg.
904
01:00:28,260 --> 01:00:29,740
Oznacza to, 偶e pomy艣la艂e艣 o tym.
905
01:00:29,990 --> 01:00:32,326
Oznacza to, 偶e rozwi膮za艂e艣 ten problem.
906
01:00:32,350 --> 01:00:33,350
Co nic nie znaczy.
907
01:00:34,970 --> 01:00:37,886
Moim zadaniem jest my艣lenie o strasznych rzeczach, aby si臋 nie wydarzy艂y.
908
01:00:37,910 --> 01:00:38,990
To nie twoja sprawa, Reed.
909
01:00:39,810 --> 01:00:40,810
To ty.
910
01:00:41,590 --> 01:00:42,590
Dobrze.
911
01:00:43,070 --> 01:00:44,070
Masz racj臋, to ja.
912
01:00:45,730 --> 01:00:46,730
Nie 艣ni臋.
913
01:00:46,830 --> 01:00:47,830
Nie jestem zaskoczony.
914
01:00:48,730 --> 01:00:52,815
Zapraszam najgorsz膮 mo偶liw膮 rzecz do mojej g艂owy, aby to rozgry藕膰.
915
01:00:52,816 --> 01:00:56,030
jak ich zrani膰, zanim oni zrani膮 kogo艣 innego.
916
01:00:56,170 --> 01:00:56,650
I wiesz co?
917
01:00:56,690 --> 01:01:00,590
Czasami bycie tob膮 sprawia mi b贸l.
918
01:01:05,100 --> 01:01:06,100
C贸偶, nie mam zamiaru tego robi膰.
919
01:01:12,510 --> 01:01:13,510
Pos艂uchaj,
920
01:01:19,010 --> 01:01:20,030
Rozwi膮偶臋 to.
921
01:01:20,070 --> 01:01:21,430
Zrobi臋 to dobrze.
922
01:01:31,860 --> 01:01:35,030
Nie wiemy, kim jest i kim mo偶e si臋 sta膰.
923
01:01:38,130 --> 01:01:39,890
Ale nie zrezygnuj臋 z niego.
924
01:02:15,560 --> 01:02:17,041
Chcia艂em ci kogo艣 przedstawi膰.
925
01:02:19,250 --> 01:02:21,300
To jest nasz syn, Franklin.
926
01:02:23,050 --> 01:02:24,531
Du偶o si臋 o nim m贸wi艂o.
927
01:02:25,720 --> 01:02:26,720
Jest dobrym synem.
928
01:02:30,650 --> 01:02:31,810
Wi臋kszo艣膰 z was mnie zna.
929
01:02:32,430 --> 01:02:33,430
Znasz moj膮 histori臋.
930
01:02:33,940 --> 01:02:36,860
Kiedy Johnny i ja byli艣my dzie膰mi, nasi rodzice mieli wypadek samochodowy.
931
01:02:38,250 --> 01:02:42,940
Nasz ojciec prowadzi艂 i prze偶y艂, ale nasza matka nie.
932
01:02:44,160 --> 01:02:47,120
Wiem, jak to jest by膰 cz臋艣ci膮 rozbitej rodziny.
933
01:02:48,990 --> 01:02:51,630
Nasz ojciec nie zawsze by艂 wspania艂ym ojcem, ale chcia艂 nim by膰.
934
01:02:51,740 --> 01:02:53,140
Stara艂 si臋 jak m贸g艂.
935
01:02:53,310 --> 01:02:55,860
Chcia艂, 偶eby艣my byli razem, bo tym jest rodzina.
936
01:02:57,700 --> 01:02:59,861
Chodzi o walk臋 o co艣 wi臋kszego ni偶 ty sam.
937
01:03:01,480 --> 01:03:03,681
Chodzi o po艂膮czenie si臋 z czym艣 wi臋kszym ni偶 ty sam.
938
01:03:23,500 --> 01:03:25,500
Chodzi o posiadanie czego艣 wi臋kszego ni偶 ty sam.
939
01:03:26,950 --> 01:03:30,480
A nasza czw贸rka ju偶 to robi, poniewa偶 mamy ciebie.
940
01:03:33,820 --> 01:03:36,834
Wiesz, nasza mama zawsze m贸wi艂a, Susie,
941
01:03:36,858 --> 01:03:39,661
dla ciebie poruszy艂bym niebo i ziemi臋.
942
01:03:41,350 --> 01:03:42,680
I zrobimy to dla ciebie.
943
01:03:47,615 --> 01:03:50,800
Nie po艣wi臋c臋 mojego dziecka dla tego 艣wiata.
944
01:03:53,060 --> 01:03:56,640
Ale nie po艣wi臋c臋 tego 艣wiata dla mojego dziecka.
945
01:04:00,910 --> 01:04:02,210
Razem stawimy temu czo艂a.
946
01:04:03,270 --> 01:04:04,610
B臋dziemy z tym walczy膰 razem.
947
01:04:05,660 --> 01:04:06,981
I razem to przezwyci臋偶ymy.
948
01:04:07,770 --> 01:04:09,030
Jako rodzina.
949
01:04:20,480 --> 01:04:21,480
Archimedes.
950
01:04:22,780 --> 01:04:24,100
Prawo d藕wigni.
951
01:04:24,890 --> 01:04:27,361
Daj mi d藕wigni臋 i miejsce do stania, a porusz臋 ziemi臋.
952
01:04:27,385 --> 01:04:29,660
Poruszymy niebo i ziemi臋.
953
01:04:31,570 --> 01:04:32,570
C贸偶, po prostu wyl膮duj.
954
01:04:33,140 --> 01:04:34,140
Czy偶by?
955
01:04:35,860 --> 01:04:36,860
B膮d藕 s艂ony.
956
01:04:37,200 --> 01:04:37,940
Czy ja to zrobi艂em?
957
01:04:38,160 --> 01:04:38,520
Tak.
958
01:04:38,940 --> 01:04:43,280
Przeniesiemy Ziemi臋 do miejsca, w kt贸rym Galactus nigdy nas nie znajdzie.
959
01:04:44,000 --> 01:04:45,000
Jak?
960
01:04:45,870 --> 01:04:47,151
C贸偶, mamy ju偶 uchwyt.
961
01:04:47,760 --> 01:04:48,760
Most.
962
01:04:49,190 --> 01:04:50,231
Most jest prototypem.
963
01:04:51,120 --> 01:04:52,400
Po drugiej stronie pokoju jest jajko.
964
01:04:52,590 --> 01:04:54,036
My艣lisz, 偶e mo偶esz to zrobi膰 z planet膮?
965
01:04:54,060 --> 01:04:55,080
Nie mamy wi臋cej opcji.
966
01:04:55,270 --> 01:04:56,356
Musimy sprawi膰, by to zadzia艂a艂o.
967
01:04:56,380 --> 01:04:57,780
Sprawimy, 偶e to zadzia艂a.
968
01:04:59,560 --> 01:05:00,560
Niebo i ziemia.
969
01:05:06,750 --> 01:05:08,990
Program ko艅czymy raportem specjalnym.
970
01:05:09,210 --> 01:05:11,010
A teraz og艂oszenie od Reeda Richardsa.
971
01:05:11,390 --> 01:05:14,350
Jak wida膰, rozwi膮zali艣my fizyk臋 teleportacji.
972
01:05:20,590 --> 01:05:21,030
Herbie.
973
01:05:21,250 --> 01:05:26,550
R贸偶nica mi臋dzy planet膮 a jajkiem jest tylko w skorupce.
974
01:05:27,770 --> 01:05:28,970
Zaczynamy od razu.
975
01:05:29,460 --> 01:05:32,290
Stworzymy mosty teleportacyjne, kt贸re obejm膮 ca艂y 艣wiat.
976
01:05:32,490 --> 01:05:34,570
B臋d膮 one zsynchronizowane i po艂膮czone.
977
01:05:35,220 --> 01:05:37,862
Zdolny do przetransportowania naszej planety do nowego uk艂adu s艂onecznego
978
01:05:37,863 --> 01:05:40,631
w granicach 2% strefy zamieszkiwalnej.
979
01:05:41,010 --> 01:05:43,624
Ale co wa偶niejsze, z dala od Galactusa, gdzie
980
01:05:43,625 --> 01:05:46,351
Nie b臋dzie w stanie nas znale藕膰 przez miliony lat.
981
01:05:46,450 --> 01:05:48,210
Czas nie jest po naszej stronie.
982
01:05:48,350 --> 01:05:51,470
Zwracamy si臋 do 艣wiata z list膮 materia艂贸w, kt贸rych potrzebujemy w ilo艣ciach hurtowych.
983
01:05:52,730 --> 01:05:53,770
Pluton 239.
984
01:05:54,270 --> 01:05:54,790
Pluton?
985
01:05:54,910 --> 01:05:57,230
Dobra, ludzie.
986
01:05:57,450 --> 01:06:01,450
Jak mawia艂 m贸j stary, je艣li nie wiesz, co robi膰, we藕 艂opat臋.
987
01:06:01,670 --> 01:06:02,510
Zapal go.
988
01:06:02,550 --> 01:06:03,586
Mamy mosty do zbudowania.
989
01:06:03,610 --> 01:06:04,610
Chod藕my.
990
01:06:08,830 --> 01:06:14,210
W ci膮gu ostatnich 36 godzin nast膮pi艂a historyczna mobilizacja wszystkich kraj贸w pracuj膮cych...
991
01:06:14,211 --> 01:06:17,270
razem w spos贸b, jakiego 艣wiat nigdy wcze艣niej nie widzia艂.
992
01:06:22,260 --> 01:06:24,971
Ze statkiem Galactusa w naszym uk艂adzie s艂onecznym
993
01:06:24,995 --> 01:06:27,520
i "Zdrowa艣 Mario" Fantastycznej Czw贸rki.
994
01:06:27,521 --> 01:06:30,900
Og贸lnie rzecz bior膮c, prosimy wszystkich o pomoc.
995
01:06:31,160 --> 01:06:34,540
Je艣li mo偶esz zrobi膰 co艣 dobrego, mo偶esz zrobi膰 to teraz dla swojej planety.
996
01:06:35,960 --> 01:06:36,960
My.
997
01:06:42,700 --> 01:06:45,660
Otrzymujemy doniesienia, 偶e Galactus min膮艂 Marsa.
998
01:06:48,430 --> 01:06:49,430
Pozwol臋 sobie nagra膰.
999
01:06:57,840 --> 01:06:59,440
To wymaga zbyt wiele mocy.
1000
01:07:00,640 --> 01:07:03,061
Osi膮gn膮艂em to tylko poprzez potrojenie mojego spo偶ycia, kt贸re
1001
01:07:03,062 --> 01:07:05,281
W ci膮gu dw贸ch sekund wyczerpa艂a ona sie膰 energetyczn膮 Nowego Jorku.
1002
01:07:05,480 --> 01:07:07,636
Aby to zrobi膰, na 艣wiecie nie ma wystarczaj膮cej mocy, kt贸ra mog艂aby
1003
01:07:07,637 --> 01:07:10,037
Musz臋 wy艂膮czy膰 wszystkie w艂膮czniki 艣wiat艂a na planecie.
1004
01:07:11,120 --> 01:07:12,220
Jak d艂ugo?
1005
01:07:13,640 --> 01:07:15,836
Bior膮c to pod uwag臋, musimy nadal budowa膰 mosty.
1006
01:07:15,860 --> 01:07:17,860
Jak d艂ugo zajmie nam oszcz臋dzanie energii?
1007
01:07:20,400 --> 01:07:21,460
Zostan膮 z艂o偶one ofiary.
1008
01:07:22,240 --> 01:07:25,320
Wszyscy musimy oszcz臋dza膰 energi臋 na poziomie, kt贸rego nigdy wcze艣niej nie pr贸bowali艣my.
1009
01:07:26,260 --> 01:07:27,360
Absolutna racja, Herbie.
1010
01:07:28,460 --> 01:07:29,460
Ca艂a moc.
1011
01:07:30,520 --> 01:07:32,619
Globalna godzina policyjna dzia艂a tylko wtedy, gdy
1012
01:07:32,620 --> 01:07:35,761
Ka偶dy ma sw贸j wk艂ad w oszcz臋dzanie energii elektrycznej.
1013
01:07:40,380 --> 01:07:42,280
Panie Spivey.
1014
01:07:43,400 --> 01:07:44,700
Tak, godzina policyjna w pi膮tek.
1015
01:07:45,670 --> 01:07:46,670
Teraz wygl膮dam jak idiota.
1016
01:07:49,040 --> 01:07:50,040
Nied藕wied藕 mo偶e by膰 fajny.
1017
01:07:51,980 --> 01:07:52,980
Powa偶nie?
1018
01:07:54,160 --> 01:07:56,020
Zrobi艂em to, aby zobaczy膰, jak wygl膮dasz.
1019
01:07:57,415 --> 01:08:02,220
Wi臋kszo艣膰 ojc贸w chce, by ich synowie wygl膮dali dok艂adnie tak jak oni.
1020
01:08:03,355 --> 01:08:04,355
Wewn膮trz i na zewn膮trz.
1021
01:08:06,220 --> 01:08:07,220
Ale...
1022
01:08:07,740 --> 01:08:09,300
Nie chc臋, 偶eby艣 by艂 taki jak ja.
1023
01:08:13,060 --> 01:08:14,176
Co艣 jest ze mn膮 nie tak.
1024
01:08:14,200 --> 01:08:15,200
Zawsze tak by艂o.
1025
01:08:19,730 --> 01:08:24,150
Im wi臋cej ci臋 widz臋, tym mniej wiem.
1026
01:08:25,630 --> 01:08:27,550
Im mniej wiem, tym bardziej si臋 boj臋.
1027
01:08:30,090 --> 01:08:31,090
Wi臋c wiesz co?
1028
01:08:32,110 --> 01:08:33,191
Nie b臋d臋 wi臋cej ogl膮da艂.
1029
01:08:36,270 --> 01:08:38,030
Powiesz mi, kim jeste艣.
1030
01:08:39,110 --> 01:08:41,311
A je艣li chcesz mi powiedzie膰 teraz, by艂oby to pomocne.
1031
01:08:41,670 --> 01:08:43,850
Zw艂aszcza je艣li jeste艣 wszechmocnym kosmonaut膮.
1032
01:08:43,890 --> 01:08:47,110
Chcia艂bym to wiedzie膰 jak najszybciej, je艣li nie masz nic przeciwko.
1033
01:08:51,940 --> 01:08:52,940
Gorgon.
1034
01:08:54,195 --> 01:08:55,195
Jeste艣 zaj臋ty oddawaniem moczu.
1035
01:09:07,760 --> 01:09:08,760
Dzi臋ki, stary.
1036
01:09:15,290 --> 01:09:16,990
To zadzia艂a.
1037
01:09:58,590 --> 01:09:59,130
Tak!
1038
01:09:59,170 --> 01:09:59,530
Nadchodzi!
1039
01:10:00,010 --> 01:10:01,010
Ch艂opaki!
1040
01:10:02,650 --> 01:10:04,910
Mam co艣 na g艂owie.
1041
01:10:05,245 --> 01:10:06,610
Przenosz臋 tu planet臋, Johnny.
1042
01:10:06,810 --> 01:10:07,370
Tak, Johnny.
1043
01:10:07,530 --> 01:10:08,050
Cztery.
1044
01:10:08,490 --> 01:10:09,690
Fantastyczna Czw贸rka.
1045
01:10:10,050 --> 01:10:11,106
Przenie艣my planet臋.
1046
01:10:11,130 --> 01:10:11,870
Tutaj.
1047
01:10:12,110 --> 01:10:13,770
Dzi臋kuj臋.
1048
01:10:14,450 --> 01:10:15,450
Kopia Delhi.
1049
01:10:19,090 --> 01:10:20,390
Tak, skopiuj Londyn.
1050
01:10:21,550 --> 01:10:22,550
Kopia.
1051
01:10:26,590 --> 01:10:26,910
Delhi.
1052
01:10:27,330 --> 01:10:28,330
Kopia Wietnamu.
1053
01:10:29,190 --> 01:10:30,190
Kopia...
1054
01:10:38,260 --> 01:10:39,260
Oh.
1055
01:11:05,410 --> 01:11:06,350
Co to jest?
1056
01:11:06,351 --> 01:11:07,351
Co si臋 dzieje?
1057
01:11:11,170 --> 01:11:12,170
Ona jest.
1058
01:11:34,360 --> 01:11:35,360
Jad臋 w kierunku tego mostu.
1059
01:11:35,400 --> 01:11:36,400
Nie.
1060
01:11:37,160 --> 01:11:38,620
Idzie po Franklina.
1061
01:11:40,880 --> 01:11:42,360
Zamkn膮膰 budynek!
1062
01:11:45,100 --> 01:11:46,100
Czekaj.
1063
01:11:46,650 --> 01:11:47,650
Gdzie jest Johnny?
1064
01:11:50,126 --> 01:11:51,126
News Saganz.
1065
01:12:38,290 --> 01:12:40,177
Rozumiesz te wiadomo艣ci.
1066
01:12:41,537 --> 01:12:44,004
Znasz m贸j j臋zyk.
1067
01:12:44,656 --> 01:12:46,406
Jestem z tego bardzo zadowolony.
1068
01:12:48,769 --> 01:12:49,863
Shall-bal.
1069
01:12:51,430 --> 01:12:55,270
Sk膮d znasz t臋 nazw臋? I sk膮d je masz?
1070
01:12:57,167 --> 01:12:59,140
"Umrzyj ze swoim"
1071
01:12:59,763 --> 01:13:00,763
Oh!
1072
01:13:01,030 --> 01:13:02,831
Ledwo zna j臋zyk angielski.
1073
01:13:03,345 --> 01:13:04,590
Dwadzie艣cia trzy transmisje.
1074
01:13:05,270 --> 01:13:06,390
Wszystko w twoim j臋zyku.
1075
01:13:07,705 --> 01:13:09,225
Pochodzi z planety Semba.
1076
01:13:11,455 --> 01:13:12,670
Tw贸j dom.
1077
01:13:15,496 --> 01:13:18,103
Szukali ci臋, by ci podzi臋kowa膰.
1078
01:13:19,355 --> 01:13:22,640
Jak przekaza膰 jedn膮 fraz臋 i nada膰 jej biznesowy charakter?
1079
01:13:22,641 --> 01:13:25,890
wystarczaj膮cy j臋zyk, aby zrozumie膰 cz臋艣膰 historii.
1080
01:13:27,430 --> 01:13:31,090
By艂e艣 jakim艣 naukowcem lub astronomem.
1081
01:13:32,330 --> 01:13:35,073
Kiedy przyby艂 Galactus, zaoferowa艂 ci s艂u偶b臋.
1082
01:13:35,097 --> 01:13:37,628
jako jego zwiadowca i oszcz臋dzi膰 planet臋.
1083
01:13:38,090 --> 01:13:40,090
Czy chodzi艂o o oszcz臋dzenie rodziny?
1084
01:14:01,910 --> 01:14:04,370
Zmieni艂o si臋 to w to.
1085
01:14:08,260 --> 01:14:09,260
Shall-bal.
1086
01:14:10,220 --> 01:14:14,200
By艂y to wiadomo艣ci z jedynej planety, kt贸r膮 Galactus oszcz臋dzi艂.
1087
01:14:14,460 --> 01:14:15,800
Twoja planeta.
1088
01:14:17,880 --> 01:14:19,980
Te planety nie mia艂y tyle szcz臋艣cia.
1089
01:14:22,640 --> 01:14:25,520
Ile z nich pami臋tasz, Shala-bal?
1090
01:14:26,220 --> 01:14:27,500
Proxima Delphi?
1091
01:14:28,020 --> 01:14:29,020
Ty?
1092
01:14:29,060 --> 01:14:31,118
Pami臋tasz Polaris?
1093
01:14:32,820 --> 01:14:35,120
B艂agali o lito艣膰.
1094
01:14:36,620 --> 01:14:39,760
Sprowadzi艂 Galactusa na wszystkie te planety.
1095
01:14:40,240 --> 01:14:43,340
A teraz sprowadzasz go tutaj.
1096
01:14:43,520 --> 01:14:47,000
Do mojego domu, do mojej rodziny.
1097
01:15:03,900 --> 01:15:06,100
Pr贸buj臋 tylko ocali膰 m贸j 艣wiat.
1098
01:15:07,520 --> 01:15:08,520
Tak jak ty.
1099
01:15:13,680 --> 01:15:15,160
Wi臋c daj mu dziecko.
1100
01:15:16,780 --> 01:15:18,380
Gdyby by艂 starszy, zrobi艂by to sam.
1101
01:15:20,480 --> 01:15:21,480
Tak jak ja.
1102
01:15:22,500 --> 01:15:23,680
Wi臋c we藕 mnie.
1103
01:15:25,900 --> 01:15:27,020
Land me me.
1104
01:15:27,500 --> 01:15:28,500
Nie ch艂opiec.
1105
01:15:30,880 --> 01:15:32,960
Pozw贸l mi si臋 po艣wi臋ci膰.
1106
01:15:34,520 --> 01:15:36,180
To nie jest twoje zadanie.
1107
01:15:36,800 --> 01:15:38,840
Wi臋c zosta艅 i pom贸偶 nam.
1108
01:15:39,940 --> 01:15:41,380
Nie ma 偶adnej pomocy.
1109
01:15:43,360 --> 01:15:45,760
Zabierz dziecko i opu艣膰 to pot臋pione miejsce.
1110
01:15:47,720 --> 01:15:50,020
Mo偶e b臋dziesz 偶y艂 wystarczaj膮co d艂ugo, by sobie wybaczy膰.
1111
01:15:59,580 --> 01:16:00,760
Johnny, to by艂o niesamowite.
1112
01:16:01,220 --> 01:16:02,440
Johnny, czy to w og贸le ma znaczenie?
1113
01:16:03,100 --> 01:16:04,100
Save Franklin.
1114
01:16:04,680 --> 01:16:05,680
Tak, to wa偶ne.
1115
01:16:06,120 --> 01:16:07,120
Przeczytaj to.
1116
01:16:08,770 --> 01:16:09,811
Nie wyje偶d偶amy, prawda?
1117
01:16:10,960 --> 01:16:11,960
Nie, nie, nie jedziemy.
1118
01:16:15,240 --> 01:16:16,240
Nie odchodzimy.
1119
01:16:24,160 --> 01:16:25,540
Tak, patrz臋 tutaj.
1120
01:16:25,740 --> 01:16:27,440
Musimy pomy艣le膰 jeszcze raz.
1121
01:16:27,840 --> 01:16:28,840
To jest Londyn.
1122
01:16:29,660 --> 01:16:30,860
To jest Londyn.
1123
01:16:33,160 --> 01:16:34,240
Kopiujesz?
1124
01:16:34,260 --> 01:16:35,260
Londyn?
1125
01:16:59,280 --> 01:17:00,360
Musimy go tu sprowadzi膰.
1126
01:17:01,330 --> 01:17:02,330
Tak.
1127
01:17:02,530 --> 01:17:03,130
Tak.
1128
01:17:03,210 --> 01:17:04,190
Czekaj.
1129
01:17:04,230 --> 01:17:05,230
Czekaj.
1130
01:17:08,890 --> 01:17:10,286
Musimy sprowadzi膰 tu Galactusa.
1131
01:17:10,310 --> 01:17:11,470
Odezw臋 si臋 do ciebie.
1132
01:17:12,730 --> 01:17:13,430
Oddzwo艅.
1133
01:17:13,610 --> 01:17:14,610
Czekaj.
1134
01:17:16,470 --> 01:17:17,970
Reed, czy Galactus musi tu przyj艣膰?
1135
01:17:18,530 --> 01:17:19,649
Czuj臋, 偶e zmarnowali艣my mn贸stwo czasu.
1136
01:17:19,673 --> 01:17:21,066
pr贸buj膮c temu zapobiec.
1137
01:17:21,090 --> 01:17:21,510
Pos艂uchaj mnie.
1138
01:17:21,550 --> 01:17:23,150
Musimy zabra膰 go z dala od jego statku.
1139
01:17:23,280 --> 01:17:25,930
Musimy sprowadzi膰 go tutaj, na Times Square.
1140
01:17:26,270 --> 01:17:26,910
I co wtedy?
1141
01:17:27,120 --> 01:17:30,270
A potem, zamiast odsuwa膰 planet臋 od
1142
01:17:30,271 --> 01:17:33,190
Jeden gigant, zabieramy jednego giganta z planety.
1143
01:17:33,191 --> 01:17:36,059
Je艣li skierujemy ka偶d膮 sie膰 elektryczn膮 do
1144
01:17:36,083 --> 01:17:38,530
wschodnie wybrze偶e przez nasze ostatnie
1145
01:17:38,531 --> 01:17:41,639
Most zn贸w jest pe艂ny, mo偶emy
1146
01:17:41,663 --> 01:17:44,770
aby portal by艂 otwarty dla...
1147
01:17:54,530 --> 01:17:55,530
37 sekund.
1148
01:17:55,930 --> 01:17:56,930
37...
1149
01:17:57,660 --> 01:18:00,150
Nie ma zbyt wiele czasu na wyrzucenie kosmicznego boga z planety.
1150
01:18:00,430 --> 01:18:01,430
Nie, to nie tak.
1151
01:18:01,730 --> 01:18:02,730
I gdzie powinni艣my j膮 wys艂a膰?
1152
01:18:03,460 --> 01:18:04,781
Do najdalszych zak膮tk贸w kosmosu.
1153
01:18:04,810 --> 01:18:06,170
Bez 艂odzi utknie na mieli藕nie.
1154
01:18:06,510 --> 01:18:08,486
Jak mamy zabra膰 Galactusa na Times Square?
1155
01:18:08,510 --> 01:18:10,490
Jak przenie艣膰 jednego giganta przez drugiego?
1156
01:18:10,510 --> 01:18:11,510
Jeden du偶y most.
1157
01:18:15,530 --> 01:18:16,971
Wci膮偶 nie rozgryz艂em tej cz臋艣ci.
1158
01:18:21,130 --> 01:18:22,130
Masz.
1159
01:18:22,970 --> 01:18:23,970
I co?
1160
01:18:25,260 --> 01:18:27,146
Musimy przej膮膰 jedyn膮 rzecz, kt贸rej chce Galactus.
1161
01:18:27,170 --> 01:18:28,170
Nie.
1162
01:18:28,450 --> 01:18:29,270
Wymy艣l臋 inny spos贸b.
1163
01:18:29,330 --> 01:18:29,990
O czym ty m贸wisz?
1164
01:18:30,010 --> 01:18:30,490
Nie mo偶esz.
1165
01:18:30,740 --> 01:18:31,890
Nie ma innego sposobu.
1166
01:18:31,910 --> 01:18:32,230
Zrobi臋 to.
1167
01:18:32,250 --> 01:18:33,410
Jest tylko jeden spos贸b.
1168
01:18:33,530 --> 01:18:34,610
O czym ty m贸wisz?
1169
01:18:37,400 --> 01:18:38,480
Musimy u偶y膰 Wranglera.
1170
01:18:41,700 --> 01:18:42,700
Tak.
1171
01:18:43,310 --> 01:18:44,550
Chcesz wykorzysta膰 ch艂opca?
1172
01:18:48,710 --> 01:18:50,390
Chcesz u偶y膰 ch艂opca jako przyn臋ty?
1173
01:18:50,560 --> 01:18:50,920
Nie.
1174
01:18:51,240 --> 01:18:51,960
Czy to jest tw贸j plan?
1175
01:18:52,140 --> 01:18:52,460
Nie.
1176
01:18:52,680 --> 01:18:53,440
To nie jest m贸j plan.
1177
01:18:53,460 --> 01:18:54,120
Taki jest nasz plan.
1178
01:18:54,200 --> 01:18:55,440
To jedyny plan.
1179
01:18:55,630 --> 01:18:56,320
To nie jest m贸j plan.
1180
01:18:56,420 --> 01:18:57,080
Nienawidz臋 tego planu.
1181
01:18:57,320 --> 01:18:57,840
To z艂y plan.
1182
01:18:58,000 --> 01:18:58,340
Daj spok贸j.
1183
01:18:58,380 --> 01:18:58,600
Straszne.
1184
01:18:58,620 --> 01:18:59,680
To g艂upi plan.
1185
01:18:59,740 --> 01:19:01,356
Dlaczego po prostu nie spal臋 jego statku?
1186
01:19:01,380 --> 01:19:02,280
To kolejny plan.
1187
01:19:02,380 --> 01:19:02,560
To jego przyjaciel.
1188
01:19:02,780 --> 01:19:03,280
To szale艅stwo.
1189
01:19:03,560 --> 01:19:04,576
M贸wimy o twoim dziecku.
1190
01:19:04,600 --> 01:19:05,876
Musi by膰 inny spos贸b.
1191
01:19:05,900 --> 01:19:06,180
Wiem.
1192
01:19:06,340 --> 01:19:06,840
To dobrze.
1193
01:19:07,260 --> 01:19:07,780
To dobrze.
1194
01:19:07,781 --> 01:19:08,240
Wiem.
1195
01:19:08,380 --> 01:19:08,960
Wiem.
1196
01:19:08,961 --> 01:19:09,260
Wiem.
1197
01:19:09,280 --> 01:19:09,560
Wiem.
1198
01:19:09,561 --> 01:19:10,561
Wiem.
1199
01:19:38,680 --> 01:19:39,260
Wiem.
1200
01:19:39,261 --> 01:19:40,822
Uwa偶am, 偶e to jeden z najpi臋kniejszych
1201
01:19:40,846 --> 01:19:42,407
rzeczy, kt贸re kiedy艣 zbudowali艣my.
1202
01:19:45,070 --> 01:19:46,350
To przera偶aj膮ce uczucie.
1203
01:19:48,300 --> 01:19:49,420
Zn贸w mo偶e by膰 pi臋knie.
1204
01:19:51,320 --> 01:19:52,320
Wszystko jest mo偶liwe.
1205
01:20:03,010 --> 01:20:04,170
Nie ma ich ju偶 od jakiego艣 czasu.
1206
01:20:06,430 --> 01:20:07,430
Johnny.
1207
01:20:08,130 --> 01:20:09,630
Sprawd藕, czy wr贸cili.
1208
01:20:10,040 --> 01:20:12,210
Nie spieszy mi si臋 do tego.
1209
01:20:13,630 --> 01:20:15,006
C贸偶, na pewno nie sprawdz臋.
1210
01:20:15,030 --> 01:20:16,470
Ja te偶 na pewno nie p贸jd臋.
1211
01:20:16,630 --> 01:20:17,550
Dzi臋kujemy za przybycie na kontrol臋.
1212
01:20:17,551 --> 01:20:18,551
Nie ma w tym nic z艂ego.
1213
01:20:18,720 --> 01:20:19,723
Przynajmniej tyle mog臋 dla ciebie zrobi膰.
1214
01:20:19,747 --> 01:20:20,750
Dzi臋kuj臋 za sprawdzenie w pierwszej kolejno艣ci.
1215
01:20:20,770 --> 01:20:21,970
Zdecydowanie nie zejd臋 na d贸艂.
1216
01:20:22,270 --> 01:20:22,850
Sprawdzam, kucharzu.
1217
01:20:22,950 --> 01:20:23,950
O Jezu!
1218
01:20:24,350 --> 01:20:25,150
Nie r贸b tego.
1219
01:20:25,250 --> 01:20:26,210
Nienawidz臋, gdy to robisz.
1220
01:20:26,211 --> 01:20:26,670
Nie r贸b tego.
1221
01:20:26,750 --> 01:20:27,750
Daj spok贸j.
1222
01:20:28,260 --> 01:20:29,500
Przyjrzyjmy si臋 szczeg贸艂om.
1223
01:20:31,510 --> 01:20:32,870
Nie lubi臋, gdy to robi.
1224
01:20:33,090 --> 01:20:34,090
To jak...
1225
01:20:34,470 --> 01:20:36,266
To niepokoj膮ce, gdy ludzie po prostu si臋 pojawiaj膮.
1226
01:20:36,290 --> 01:20:37,290
W ten spos贸b.
1227
01:20:39,230 --> 01:20:40,230
Dow贸d b艂臋du.
1228
01:20:40,430 --> 01:20:41,430
Odporno艣膰 na uderzenia.
1229
01:20:42,810 --> 01:20:43,810
Odporno艣膰 na promieniowanie.
1230
01:20:47,870 --> 01:20:49,670
Franklin uda si臋 tutaj, gdy Galactus powr贸ci.
1231
01:20:49,690 --> 01:20:50,690
Kiedy to nast膮pi?
1232
01:20:51,510 --> 01:20:54,910
Hej, czy wiemy, z kt贸rego kierunku nadejdzie Galactus?
1233
01:20:56,570 --> 01:20:57,811
Mo偶e wi臋c pochodzi膰 z dowolnego miejsca.
1234
01:20:57,955 --> 01:21:01,190
Ale kiedy przekracza te granice, aktywujemy go.
1235
01:21:03,210 --> 01:21:05,130
Znajdujemy si臋 w samym centrum miasta.
1236
01:21:05,970 --> 01:21:09,130
Jeste艣my otoczeni kilometrami budynk贸w mieszkalnych.
1237
01:21:10,070 --> 01:21:11,843
Kt贸r膮kolwiek drog膮 p贸jdzie, p贸jdzie.
1238
01:21:11,844 --> 01:21:14,711
w tysi膮cach rodzin.
1239
01:21:16,170 --> 01:21:17,810
Mam pomys艂, kolego.
1240
01:21:24,510 --> 01:21:25,590
B臋dziemy zaawansowani.
1241
01:21:26,020 --> 01:21:29,730
Wi臋c to musi by膰 miejsce, w kt贸rym robi si臋 kie艂bas臋.
1242
01:21:31,580 --> 01:21:34,295
My艣l臋, 偶e wola艂bym po prostu spr贸bowa膰 ukra艣膰 kie艂bas臋.
1243
01:21:34,320 --> 01:21:35,320
Nie dotyka膰.
1244
01:21:38,280 --> 01:21:39,280
Naprawimy to.
1245
01:21:42,125 --> 01:21:43,530
Witaj, ma艂y robocie.
1246
01:21:44,760 --> 01:21:46,560
Czy mo偶esz przyciemni膰 moje 艣wiat艂a?
1247
01:21:48,790 --> 01:21:51,050
Harvey, chcieli艣my ci臋 o co艣 zapyta膰.
1248
01:21:51,580 --> 01:21:53,650
Cokolwiek by to nie by艂o, bardzo by mi si臋 spodoba艂o.
1249
01:21:54,510 --> 01:21:55,510
Zapytaj mnie.
1250
01:21:55,780 --> 01:21:57,750
Nie pytam o to Reeda.
1251
01:21:58,320 --> 01:21:59,890
Ca艂a planeta o to prosi.
1252
01:22:00,150 --> 01:22:01,850
C贸偶, to nie by艂aby ca艂a planeta, prawda?
1253
01:22:01,870 --> 01:22:02,650
Tylko g贸rna cz臋艣膰.
1254
01:22:02,890 --> 01:22:03,730
Nie, panie Elder.
1255
01:22:03,850 --> 01:22:04,770
Spotkali艣my Galactusa.
1256
01:22:04,870 --> 01:22:06,190
Najpierw zje doln膮 cz臋艣膰.
1257
01:22:06,575 --> 01:22:10,348
Wi臋c, niezale偶nie od tego, dlaczego mnie nie zach臋cisz?
1258
01:22:13,730 --> 01:22:14,730
Roz艂贸偶 to.
1259
01:22:15,070 --> 01:22:16,070
Dobra, krecie.
1260
01:22:16,530 --> 01:22:17,110
Kret.
1261
01:22:17,410 --> 01:22:18,370
Wezm臋 to jeszcze raz.
1262
01:22:18,371 --> 01:22:19,150
To wystarczy.
1263
01:22:19,190 --> 01:22:19,930
Usu艅 z tego kreta.
1264
01:22:20,010 --> 01:22:21,470
To dla ciebie pan Elder.
1265
01:22:21,530 --> 01:22:22,050
Daj nam chwil臋.
1266
01:22:22,150 --> 01:22:22,910
Daj nam tylko chwil臋.
1267
01:22:23,070 --> 01:22:23,850
Tak, to wszystko.
1268
01:22:24,070 --> 01:22:25,070
Pi膮tek.
1269
01:22:25,820 --> 01:22:26,650
Johnny, nie z艂o艣膰 si臋.
1270
01:22:26,750 --> 01:22:27,750
Nie ubra艂em ci臋.
1271
01:22:27,970 --> 01:22:28,770
Nie s艂uchaj go.
1272
01:22:28,870 --> 01:22:29,870
Twoje r臋ce.
1273
01:22:30,970 --> 01:22:31,970
Harvey.
1274
01:22:32,660 --> 01:22:33,660
Przykro mi, Su.
1275
01:22:34,710 --> 01:22:35,710
Koniec dni.
1276
01:22:36,580 --> 01:22:38,290
Wszyscy musimy nauczy膰 si臋 艣mia膰.
1277
01:22:40,010 --> 01:22:41,010
Czego wi臋c potrzebujesz?
1278
01:22:42,050 --> 01:22:45,130
W rejonie Nowego Jorku obowi膮zuj膮 nakazy ewakuacji.
1279
01:22:45,390 --> 01:22:46,870
Zaloguj si臋 do Subteran.
1280
01:22:48,330 --> 01:22:49,330
Nakaz ewakuacji.
1281
01:22:53,310 --> 01:22:54,310
Witamy.
1282
01:23:00,740 --> 01:23:04,280
Do biblioteki Uniwersytetu Stanu Waszyngton.
1283
01:23:04,305 --> 01:23:06,221
Witamy w podziemiach.
1284
01:23:06,246 --> 01:23:08,120
Witaj, s艂o艅ce.
1285
01:23:10,040 --> 01:23:13,300
Tak, zr贸b mi przys艂ug臋 i po prostu wytrzyj stopy po wej艣ciu.
1286
01:23:13,700 --> 01:23:15,880
呕artuj臋, wszystko jest zrobione z brudu.
1287
01:23:17,080 --> 01:23:18,080
Nasz.
1288
01:23:29,180 --> 01:23:30,220
Ostatnie chwile.
1289
01:23:31,000 --> 01:23:33,060
Nadchodz膮ce godziny mog膮 wydawa膰 si臋 d艂ugie.
1290
01:23:33,840 --> 01:23:37,080
Ale musimy ich u偶ywa膰, by wspiera膰 si臋 nawzajem.
1291
01:23:37,800 --> 01:23:39,340
I musimy mie膰 nadziej臋.
1292
01:23:39,680 --> 01:23:41,260
Musimy odwa偶y膰 si臋 mie膰 nadziej臋.
1293
01:23:44,680 --> 01:23:46,818
Musimy m膮drze wykorzystywa膰 czas.
1294
01:23:46,842 --> 01:23:48,980
by膰 z tymi, kt贸rych cenimy.
1295
01:24:07,685 --> 01:24:09,560
Hej, sp贸jrz na siebie.
1296
01:24:09,580 --> 01:24:10,600
Bardzo widoczne.
1297
01:24:11,040 --> 01:24:12,360
Jestem zaskoczony, 偶e ci臋 tu widz臋.
1298
01:24:12,620 --> 01:24:14,400
Czy przyszed艂e艣 po duchowe przewodnictwo?
1299
01:24:15,000 --> 01:24:16,060
Och, nie, nie.
1300
01:24:16,320 --> 01:24:18,820
Przyszed艂em si臋 z tob膮 zobaczy膰.
1301
01:24:34,180 --> 01:24:36,521
Niewielka grupa przemy艣lanych, oddanych
1302
01:24:36,545 --> 01:24:39,180
obywatele mog膮 zmieni膰 艣wiat.
1303
01:24:40,420 --> 01:24:45,640
W rzeczywisto艣ci jest to jedyna rzecz, jaka kiedykolwiek istnia艂a.
1304
01:26:46,820 --> 01:26:47,540
Co us艂ysza艂em?
1305
01:26:47,541 --> 01:26:47,560
Nie mo偶esz pokona膰 trio, ale jeste艣 zbyt silny.
1306
01:26:47,561 --> 01:26:48,561
Wi臋c,
1307
01:26:52,240 --> 01:26:53,620
Masz racj臋.
1308
01:26:53,960 --> 01:26:54,960
Daj spok贸j.
1309
01:27:27,780 --> 01:27:29,520
Kolacja.
1310
01:28:04,180 --> 01:28:06,320
Hej, hej, hej, hej, nie p艂acz.
1311
01:28:06,840 --> 01:28:07,840
Po prostu.
1312
01:28:19,070 --> 01:28:20,070
Jeszcze kilka krok贸w.
1313
01:28:21,370 --> 01:28:22,370
Chod藕, chod藕.
1314
01:28:32,260 --> 01:28:33,260
Na
1315
01:28:52,260 --> 01:28:53,420
Znikn膮艂, 艂amacz!
1316
01:29:23,080 --> 01:29:24,080
Johnny!
1317
01:31:41,890 --> 01:31:43,190
Nie, Johnny.
1318
01:31:43,370 --> 01:31:44,750
Nie kocham jej!
1319
01:32:49,100 --> 01:32:51,960
Jeste艣 moim zbawieniem.
1320
01:32:53,480 --> 01:32:56,520
Moje wybawienie od tego z艂ego g艂odu.
1321
01:33:11,920 --> 01:33:16,350
Od艂贸偶 mojego syna!
1322
01:36:08,380 --> 01:36:09,140
Johnny!
1323
01:36:09,360 --> 01:36:10,360
Dobra robota!
1324
01:36:25,830 --> 01:36:27,630
Powiedz Frankowi i wujkowi Johnowi, 偶e to pomaga.
1325
01:37:08,860 --> 01:37:09,860
Sue.
1326
01:37:16,120 --> 01:37:17,120
Czy偶by?
1327
01:37:26,240 --> 01:37:27,240
Sue.
1328
01:37:31,370 --> 01:37:32,370
Nie.
1329
01:37:32,550 --> 01:37:33,310
Nie.
1330
01:37:33,311 --> 01:37:33,930
Czy偶by?
1331
01:37:34,110 --> 01:37:35,110
Czy偶by?
1332
01:37:36,810 --> 01:37:37,490
Czy on oddycha?
1333
01:37:37,650 --> 01:37:37,870
Nie.
1334
01:37:38,630 --> 01:37:38,950
Nie.
1335
01:37:39,190 --> 01:37:39,830
Nie, kochanie, nie.
1336
01:37:39,950 --> 01:37:40,650
Zosta艅 z nami.
1337
01:37:40,690 --> 01:37:41,690
Zosta艅 z nami, dobrze?
1338
01:37:53,230 --> 01:37:54,230
Zosta艅 ze mn膮, Sue.
1339
01:37:54,690 --> 01:37:55,530
Zosta艅 z nami, kochanie.
1340
01:37:55,610 --> 01:37:56,610
Zosta艅 z nami, kochanie.
1341
01:37:57,990 --> 01:37:58,990
Dalej, Su!
1342
01:37:59,450 --> 01:38:00,090
Daj spok贸j, Su.
1343
01:38:00,150 --> 01:38:00,690
Zosta艅 z nami.
1344
01:38:01,030 --> 01:38:02,030
Nie zostawiaj nas.
1345
01:38:02,730 --> 01:38:03,730
Sue!
1346
01:38:05,370 --> 01:38:06,370
No dalej, kochanie!
1347
01:39:59,180 --> 01:40:06,220
Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie.
1348
01:40:33,150 --> 01:40:33,710
Dobra, wystarczy.
1349
01:40:33,711 --> 01:40:34,711
On nie jest nami.
1350
01:40:35,290 --> 01:40:36,290
On jest kim艣 wi臋cej.
1351
01:40:37,670 --> 01:40:38,670
Ludzie,
1352
01:41:10,360 --> 01:41:13,140
Dzi艣 mamy tak wiele ekscytuj膮cych obszar贸w do odkrycia.
1353
01:41:13,900 --> 01:41:16,540
W zesz艂ym roku wydarzy艂o si臋 wiele rzeczy.
1354
01:41:17,160 --> 01:41:18,496
Widzieli艣my to na w艂asne oczy.
1355
01:41:18,520 --> 01:41:20,680
Ale dzi艣 wieczorem zobaczymy to ich oczami.
1356
01:41:23,560 --> 01:41:26,360
Nie ma si臋 czym martwi膰, po prostu trzymaj si臋.
1357
01:41:26,620 --> 01:41:28,620
Zostanie to zrobione, zanim staniemy si臋 tego 艣wiadomi.
1358
01:41:29,606 --> 01:41:33,179
To oczywiste, ale zdecydowanie warto o tym m贸wi膰.
1359
01:41:33,203 --> 01:41:36,775
jest fakt, 偶e deska surfingowa nie jest cz臋艣ci膮 cia艂a.
1360
01:41:36,800 --> 01:41:41,320
Ted chcia艂, 偶ebym da艂 ci co艣 w ramach podzi臋kowania.
1361
01:41:43,280 --> 01:41:44,280
Interesuj膮ce.
1362
01:41:44,630 --> 01:41:47,743
By艂by zachwycony, gdyby Franklin ubra艂 go do tego w minut臋.
1363
01:41:50,040 --> 01:41:52,600
Nie, w艂a艣ciwie to nie, nie s膮dz臋, 偶eby艣my mogli.
1364
01:41:52,800 --> 01:41:54,300
C贸偶, przeka偶臋 z艂e wie艣ci.
1365
01:41:54,760 --> 01:41:55,120
Dzi臋kuj臋 pani.
1366
01:41:55,360 --> 01:41:55,800
Nie ma w tym nic z艂ego.
1367
01:41:56,340 --> 01:41:57,340
Miejsca, prosz臋.
1368
01:41:57,680 --> 01:41:58,680
Jest jeszcze za wcze艣nie.
1369
01:41:58,930 --> 01:41:59,540
Za wcze艣nie.
1370
01:41:59,660 --> 01:42:01,180
Jest za wcze艣nie na takie rzeczy.
1371
01:42:07,680 --> 01:42:15,180
Wie, dok膮d zaprowadz膮 go jego moce.
1372
01:42:17,700 --> 01:42:19,360
Ale teraz jest tutaj.
1373
01:42:33,030 --> 01:42:34,940
Odkrywcy, bohaterowie, obywatele lub
1374
01:42:34,964 --> 01:42:37,433
liderzy, ci膮gle si臋 zmieniaj膮,
1375
01:42:37,434 --> 01:42:40,990
staj膮c si臋 tym, czego potrzebujemy, kiedykolwiek tego potrzebujemy.
1376
01:42:41,630 --> 01:42:43,096
Panie i panowie, w艂a艣nie wtedy, gdy my艣leli艣cie...
1377
01:42:43,120 --> 01:42:44,586
nie mo偶emy kocha膰, podziwia膰,
1378
01:42:44,610 --> 01:42:50,730
lub doceni膰 je bardziej ni偶 my, a teraz s膮 o 25% bardziej fantastyczne,
1379
01:42:51,790 --> 01:42:57,430
Reed, Sue, Johnny, Ben i Franklin, Fantastyczna Pi膮tka.
1380
01:43:02,748 --> 01:43:04,668
B臋dzie wydawa膰 ten d藕wi臋k, dop贸ki go nie wyrzucisz.
1381
01:43:27,310 --> 01:43:28,590
Prze艂贸偶 pas pod krzes艂em.
1382
01:43:29,530 --> 01:43:31,050
Trzeba go przepchn膮膰 przez pod艂og臋.
1383
01:43:31,350 --> 01:43:32,430
Tak, robi臋 to.
1384
01:43:32,510 --> 01:43:32,670
Nic mi nie jest.
1385
01:43:32,850 --> 01:43:34,370
Pozwolimy mu to poczu膰.
1386
01:43:35,150 --> 01:43:36,310
Johnny, ty po prostu... To koniec.
1387
01:43:36,350 --> 01:43:36,750
Zr贸bmy to.
1388
01:43:36,850 --> 01:43:37,230
Dobrze.
1389
01:43:37,410 --> 01:43:37,490
Zrozumia艂em.
1390
01:43:38,430 --> 01:43:39,470
Przenie艣my to.
1391
01:43:39,590 --> 01:43:40,430
Musisz go nawlec.
1392
01:43:40,450 --> 01:43:41,130
Wiem, 偶e to masz.
1393
01:43:41,230 --> 01:43:41,510
Gdzie to jest?
1394
01:43:41,730 --> 01:43:42,390
Czy to pomo偶e?
1395
01:43:42,410 --> 01:43:43,758
Musisz go przez ni膮 przepu艣ci膰, aby
1396
01:43:43,782 --> 01:43:45,410
pod艂膮cz, a nast臋pnie poci膮gnij p艂ytk臋.
1397
01:43:45,510 --> 01:43:46,090
Przewlecz go przez ni膰.
1398
01:43:46,091 --> 01:43:47,171
Prze艂贸偶 go przez p艂ytk臋.
1399
01:43:47,630 --> 01:43:48,670
Wystarczy nacisn膮膰 od g贸ry.
1400
01:43:48,770 --> 01:43:49,330
Naci艣nij od g贸ry.
1401
01:43:49,430 --> 01:43:49,950
Wiem, 偶e to masz.
1402
01:43:50,030 --> 01:43:50,770
Poci膮gnij p艂yt臋.
1403
01:43:50,970 --> 01:43:51,390
Dotr臋 tam.
1404
01:43:51,450 --> 01:43:51,730
Dotr臋 tam.
1405
01:43:51,790 --> 01:43:53,342
Poci膮gnij p艂ytk臋 i przewlecz przez ni膮 ni膰.
1406
01:43:53,366 --> 01:43:54,386
Nie czuj臋 r膮k.
1407
01:43:54,411 --> 01:43:55,891
Jeste艣 za lewic膮, jeste艣 za lewic膮.
1408
01:43:56,130 --> 01:43:58,070
Trzy, dwa, jeden.
1409
01:43:59,870 --> 01:44:00,350
Oh!
1410
01:44:00,610 --> 01:44:01,090
Tak!
1411
01:44:01,091 --> 01:44:02,170
To dobry d藕wi臋k!
1412
01:44:02,510 --> 01:44:02,950
Tak!
1413
01:44:03,250 --> 01:44:04,610
Dobra, sko艅czyli艣my.
1414
01:44:10,260 --> 01:44:24,427
T艂umaczenie i edycja: yeshwanth
89082