Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,009
So you're not going to tell me about
your hot date last night?
2
00:00:05,010 --> 00:00:08,050
Hey, loose lips sink relationships to
quote the master.
3
00:00:08,630 --> 00:00:10,860
Look, I don't want to play by play. Just
score.
4
00:00:11,470 --> 00:00:13,310
Okay, zero, zero, nobody score.
5
00:00:15,570 --> 00:00:16,650
Plas card rejected.
6
00:00:16,651 --> 00:00:18,789
Insufficient credits remaining.
7
00:00:18,790 --> 00:00:19,990
Don't give me that noise.
8
00:00:20,270 --> 00:00:21,390
Plas card rejected.
9
00:00:21,391 --> 00:00:23,309
Insufficient credits remaining.
10
00:00:23,310 --> 00:00:24,149
Shut up.
11
00:00:24,150 --> 00:00:26,750
Hey, hey, hey, relax.
12
00:00:30,510 --> 00:00:32,070
Hey, you, come back here.
13
00:00:49,390 --> 00:00:50,440
Come on, kid.
14
00:00:51,310 --> 00:00:52,510
Vandalism's bad enough.
15
00:00:53,830 --> 00:00:54,880
Resisting arrest?
16
00:00:55,350 --> 00:00:56,400
Get serious.
17
00:01:04,849 --> 00:01:06,450
You're destroyed, sucker!
18
00:02:46,150 --> 00:02:51,230
Officer Pulati's death is, of course, a
tragedy, but it is not our son's fault.
19
00:02:51,430 --> 00:02:54,670
Your son allegedly fired the shots that
killed Officer Pulati.
20
00:02:54,910 --> 00:02:57,730
Stephen has never been in trouble
before. Never.
21
00:02:58,050 --> 00:03:02,869
But he hasn't been himself since he got
hooked on this virtual reality game. You
22
00:03:02,870 --> 00:03:06,330
contend that playing computer games is
used. One computer game.
23
00:03:06,770 --> 00:03:08,030
It's all destruction.
24
00:03:08,690 --> 00:03:12,150
It's obscene violence that corrupted
Stephen's mind.
25
00:03:12,690 --> 00:03:14,920
If you're looking for the real villain
here...
26
00:03:15,080 --> 00:03:19,579
Try Harris Booth. President of Miniware
Computers? Damn right. He manufactured
27
00:03:19,580 --> 00:03:22,300
it. He sold it. Why shouldn't he bear
the blame?
28
00:03:22,760 --> 00:03:25,020
Because your kid pulled the trigger.
29
00:03:25,960 --> 00:03:27,520
Can you believe that, man?
30
00:03:28,100 --> 00:03:31,050
What happened to the notion of personal
responsibility?
31
00:03:31,360 --> 00:03:35,320
There is no evidence that links violent
behavior with playing destruction.
32
00:03:35,760 --> 00:03:38,530
Then why did you pull it from the market
six months ago?
33
00:03:39,060 --> 00:03:42,760
With the racket those hysterical parents
groups made, I had no choice.
34
00:03:43,390 --> 00:03:45,070
Now the game's all over the Matrix.
35
00:03:45,330 --> 00:03:48,890
Meaning anybody can grab a free copy. A
pirate copy.
36
00:03:49,650 --> 00:03:52,170
With Miniware's logo prominently
displayed.
37
00:03:53,270 --> 00:03:56,650
Naturally, gentlemen, I am concerned
about bad publicity.
38
00:03:57,750 --> 00:03:59,710
A kid plays a game where he kills cops.
39
00:03:59,970 --> 00:04:01,450
Then he shoots a cop for real.
40
00:04:01,830 --> 00:04:04,240
You have more to worry about than bad
publicity.
41
00:04:04,690 --> 00:04:09,969
I am not hiring you to lecture me, Mr.
Gomez. I'm hiring you to find that
42
00:04:09,970 --> 00:04:12,530
and stamp out those damn bootleg copies.
43
00:04:12,531 --> 00:04:16,599
Well, do you have any idea of anybody
who might want to hurt you or your
44
00:04:16,600 --> 00:04:18,880
company? Anybody who'd stoop this low?
45
00:04:19,579 --> 00:04:23,839
I can promise you I have no idea who it
might be. Doesn't have to be someone you
46
00:04:23,840 --> 00:04:24,759
know personally.
47
00:04:24,760 --> 00:04:27,540
Yeah, maybe a laid -off programmer, for
instance.
48
00:04:28,000 --> 00:04:32,279
If the culprit were in any way connected
with Miniware, we would have found out
49
00:04:32,280 --> 00:04:35,080
by now. Why do you think I came to
Cosmos Security?
50
00:04:35,520 --> 00:04:36,570
Our great coffee.
51
00:04:39,210 --> 00:04:43,030
Your boss assured me that you would give
this case your full attention.
52
00:04:43,310 --> 00:04:44,360
And we will.
53
00:04:47,030 --> 00:04:48,080
Good.
54
00:04:54,570 --> 00:04:58,629
What are you making cracks for, huh?
He's a suit. I hate suits. Yeah, he's
55
00:04:58,630 --> 00:05:00,390
a client. We treat him nice. Why?
56
00:05:01,190 --> 00:05:02,570
Because they pay our salary.
57
00:05:02,571 --> 00:05:06,449
Lousy reason. Yo, Danny, learning the
ins and outs of the big -time detective
58
00:05:06,450 --> 00:05:07,570
agency? Oh, yeah.
59
00:05:07,571 --> 00:05:11,059
Hey, sorry we couldn't bring you in on
the meeting, but our client wouldn't go
60
00:05:11,060 --> 00:05:11,899
for an observer.
61
00:05:11,900 --> 00:05:13,700
No problem. You guys on a hot new case?
62
00:05:13,780 --> 00:05:16,960
A lousy case. One that we're going to
give our full attention to.
63
00:05:17,220 --> 00:05:18,270
Hey.
64
00:05:18,271 --> 00:05:22,019
Your boy's heading back to school this
weekend, right?
65
00:05:22,020 --> 00:05:23,240
Spend some quality time.
66
00:05:23,760 --> 00:05:25,320
The case will wait till morning.
67
00:05:26,200 --> 00:05:27,250
Later.
68
00:05:33,660 --> 00:05:36,040
Do you need any help with this lousy new
case?
69
00:05:37,390 --> 00:05:38,590
If we can handle this one.
70
00:05:38,591 --> 00:05:42,109
Hey, you ever hear of a computer game
called Destruction?
71
00:05:42,110 --> 00:05:44,280
Sure. Played it a couple of times. It
was okay.
72
00:05:44,490 --> 00:05:46,050
Still got a copy of it anywhere?
73
00:05:46,170 --> 00:05:47,850
No, but I can get one off the Matrix.
74
00:05:48,170 --> 00:05:50,700
If you want to scope it out, just take a
nanosecond.
75
00:05:51,950 --> 00:05:53,690
How come I never heard of this game?
76
00:05:55,610 --> 00:05:58,080
Oh, what, now I'm over the hill? I
didn't say that.
77
00:05:58,630 --> 00:05:59,680
Wise -ass kid.
78
00:05:59,681 --> 00:06:03,929
So you think this game could provoke
somebody to shoot a cop?
79
00:06:03,930 --> 00:06:04,980
Are you kidding?
80
00:06:04,981 --> 00:06:08,159
It's an exciting game and it gets you
pumped up, but it's just a game.
81
00:06:08,160 --> 00:06:09,720
Didn't make me go shoot anybody.
82
00:06:09,721 --> 00:06:11,259
There we go.
83
00:06:11,260 --> 00:06:13,670
That was quick, considering it's a
pirate copy.
84
00:06:13,720 --> 00:06:17,150
Well, if the Matrix cops bust me, I'll
just tell them you made me do it.
85
00:06:17,180 --> 00:06:18,230
All right.
86
00:06:18,231 --> 00:06:20,599
So, you want to try it out for yourself?
87
00:06:20,600 --> 00:06:21,650
Yeah, sure.
88
00:06:22,340 --> 00:06:23,840
As long as you take it easy on me.
89
00:06:24,780 --> 00:06:25,830
Here.
90
00:06:26,060 --> 00:06:29,310
Play together against the computer. See
how you handle yourself.
91
00:06:30,420 --> 00:06:31,620
I'll give it my best shot.
92
00:06:37,751 --> 00:06:39,819
to destruction.
93
00:06:39,820 --> 00:06:40,399
Where's my gun?
94
00:06:40,400 --> 00:06:41,450
Right there.
95
00:06:41,540 --> 00:06:42,760
Oh, all right. All right.
96
00:06:43,720 --> 00:06:45,600
This way. Hey, right behind you, buddy.
97
00:06:45,601 --> 00:06:47,339
I'm covering you.
98
00:06:47,340 --> 00:06:50,600
I want you to cover me, all right? You
understand that? Yeah. Okay.
99
00:06:50,940 --> 00:06:52,140
You busted, Tex -Cabin!
100
00:06:54,611 --> 00:06:56,039
You
101
00:06:56,040 --> 00:07:06,599
shouldn't
102
00:07:06,600 --> 00:07:07,860
waste your fire like that.
103
00:07:07,861 --> 00:07:11,399
Yeah, well, the faster you nail him, the
more points you get. All right. Let me
104
00:07:11,400 --> 00:07:12,450
go first this time.
105
00:07:12,680 --> 00:07:13,730
Cover me.
106
00:07:15,420 --> 00:07:16,470
Go.
107
00:07:57,000 --> 00:07:58,050
What are you doing?
108
00:08:01,260 --> 00:08:02,310
What happened?
109
00:08:02,360 --> 00:08:04,890
What happened? You didn't listen to your
partner.
110
00:08:05,260 --> 00:08:07,360
Player one, you are destroyed.
111
00:08:08,060 --> 00:08:09,110
Game over.
112
00:08:13,220 --> 00:08:14,270
Let's play again.
113
00:08:14,440 --> 00:08:16,670
This time I'll be the bad guy. Me
against you?
114
00:08:16,671 --> 00:08:18,179
Hey, you better watch yourself.
115
00:08:18,180 --> 00:08:19,300
I think I can handle it.
116
00:08:19,520 --> 00:08:20,840
Yeah? All right, let's go.
117
00:08:55,350 --> 00:09:00,110
You're under arrest.
118
00:09:00,750 --> 00:09:02,850
Player two wins.
119
00:09:03,210 --> 00:09:05,770
Player one, you are destroyed.
120
00:09:06,210 --> 00:09:07,260
Sucker.
121
00:09:15,930 --> 00:09:17,430
You cheated to win.
122
00:09:18,870 --> 00:09:20,390
Let me tell you something.
123
00:09:21,230 --> 00:09:22,280
Good cop.
124
00:09:22,390 --> 00:09:24,510
Always uses surprise to his advantage.
125
00:09:24,750 --> 00:09:25,800
Cheap trick.
126
00:09:26,490 --> 00:09:29,380
You know what they say. All is fair in
love and destruction.
127
00:09:29,670 --> 00:09:32,630
So you cheated to win comedy. Or was it
just a game?
128
00:09:55,120 --> 00:09:56,170
It's all right.
129
00:09:56,740 --> 00:09:57,790
Go on.
130
00:09:59,160 --> 00:10:00,210
All right.
131
00:10:01,380 --> 00:10:02,430
Are you okay?
132
00:10:04,540 --> 00:10:05,590
Here.
133
00:10:07,320 --> 00:10:08,420
Come on, get up.
134
00:10:13,060 --> 00:10:14,110
What happened?
135
00:10:14,320 --> 00:10:15,400
What happened to you?
136
00:10:15,660 --> 00:10:17,320
I don't know.
137
00:10:21,020 --> 00:10:22,220
The game's been altered.
138
00:10:22,221 --> 00:10:26,389
Some hacker took Miniware's version,
stuck in some new code, and uploaded it
139
00:10:26,390 --> 00:10:26,849
the net.
140
00:10:26,850 --> 00:10:28,530
Did you notify the Matrix police?
141
00:10:28,531 --> 00:10:32,029
You bet. They've already destroyed all
bootleg copies floating around.
142
00:10:32,030 --> 00:10:33,830
What if the hacker uploads it again?
143
00:10:33,831 --> 00:10:34,929
Well, let's hope he does.
144
00:10:34,930 --> 00:10:38,690
The Matrix cops and I have rigged a
trap. So if destruction shows up on the
145
00:10:38,790 --> 00:10:40,230
we'll be able to backtrace it.
146
00:10:40,630 --> 00:10:44,830
Whoever he is, he's good. I was up all
night trying to disassemble his code.
147
00:10:45,190 --> 00:10:47,360
Well, that's why we pay you in a
megacredit.
148
00:10:47,890 --> 00:10:50,780
Bascom could triple my salary. I would
still be underpaid.
149
00:10:51,180 --> 00:10:55,460
So here's the technical view, and here's
what it looks like inside the game.
150
00:10:56,340 --> 00:10:58,080
You don't want to look at it too long.
151
00:10:58,260 --> 00:10:59,310
What is it?
152
00:10:59,680 --> 00:11:01,480
Call it a violence virus.
153
00:11:01,820 --> 00:11:04,840
It uses pulse subliminals to stimulate
the limbic system.
154
00:11:04,841 --> 00:11:08,099
It's like a shot of pure adrenaline. I
mean, the effect.
155
00:11:08,100 --> 00:11:09,180
Well, I saw the effect.
156
00:11:09,580 --> 00:11:11,140
Turned my son into a wild animal.
157
00:11:11,141 --> 00:11:14,459
The virus is like alcohol. It doesn't
affect everyone the same.
158
00:11:14,460 --> 00:11:16,639
So there's no way to tell who will
become a killer?
159
00:11:16,640 --> 00:11:18,460
No, but I ran some projections.
160
00:11:18,461 --> 00:11:22,389
Most people get juiced up while they're
playing the game. Some people stay
161
00:11:22,390 --> 00:11:23,830
pumped up even after the game.
162
00:11:23,831 --> 00:11:24,769
Like Danny.
163
00:11:24,770 --> 00:11:26,870
But for a few, the effect is cumulative.
164
00:11:27,070 --> 00:11:29,910
After a few exposures, they just go off
the deep end.
165
00:11:30,410 --> 00:11:31,970
Like that kid who killed the cop.
166
00:11:31,971 --> 00:11:36,729
Don't worry, Danny is not in that
category. For him, the effects were off.
167
00:11:36,730 --> 00:11:37,469
be fine.
168
00:11:37,470 --> 00:11:39,270
Which brings us to the next question.
169
00:11:39,350 --> 00:11:40,400
Who's our hacker?
170
00:11:42,310 --> 00:11:44,600
I've run a scan on all known cyber
terrorists.
171
00:11:45,550 --> 00:11:48,740
But not many minds are both talented and
warped enough for this.
172
00:11:49,719 --> 00:11:54,379
Jimmy Olmsted, Oscar Barnes, and Tanya
Martin. I thought Tanya Martin was in
173
00:11:54,380 --> 00:11:56,000
freezer. No, she's just in lockup.
174
00:11:56,001 --> 00:11:59,079
There are six countries fighting over
her for jurisdiction.
175
00:11:59,080 --> 00:12:02,020
Mexico, New Prussia, People's Republic
of Quebec.
176
00:12:02,580 --> 00:12:05,170
Figures. Global terrorist, global
custody battle.
177
00:12:05,171 --> 00:12:12,799
The hacker's trying to upload another
version of Destruction. We'll track it
178
00:12:12,800 --> 00:12:14,580
down. Two through three, Selby.
179
00:12:14,840 --> 00:12:16,720
Okay. Go, buddy.
180
00:12:32,220 --> 00:12:33,270
Hey, Winger.
181
00:12:33,420 --> 00:12:37,559
Vardigan, Gomez, go somewhere else.
Lieutenant, always a pleasure to see you
182
00:12:37,560 --> 00:12:40,379
too. Hey, Winger, what are you doing
here? I have a warrant.
183
00:12:40,380 --> 00:12:42,240
Any chance of telling us who it's for?
184
00:12:42,260 --> 00:12:43,310
Yes.
185
00:12:45,260 --> 00:12:46,310
John Doe.
186
00:12:46,740 --> 00:12:49,260
Really? Small world. We want to talk to
him too.
187
00:12:49,780 --> 00:12:50,980
I told you to disappear.
188
00:12:51,460 --> 00:12:53,440
You want me to take them in, Lieutenant?
189
00:12:53,441 --> 00:12:54,999
Interfering with police business?
190
00:12:55,000 --> 00:12:58,070
That'll be productive. Give John Doe a
chance to duck out back.
191
00:12:58,100 --> 00:12:59,340
Let's just tag along.
192
00:12:59,820 --> 00:13:01,500
A lot easier than arguing about it.
193
00:13:02,600 --> 00:13:04,580
Remember, this is my operation.
194
00:13:04,900 --> 00:13:06,160
Stay out of my way.
195
00:13:06,440 --> 00:13:07,490
Scout Connor.
196
00:13:12,320 --> 00:13:14,970
Occupants have indicated a preference
for privacy.
197
00:13:15,520 --> 00:13:16,840
Yeah, I'll bet they have.
198
00:13:22,080 --> 00:13:23,130
Stand back.
199
00:13:34,440 --> 00:13:37,380
Portable molecular decomposer. I want
one.
200
00:13:39,260 --> 00:13:40,820
Sully, don't move.
201
00:13:42,280 --> 00:13:43,600
Would you like a drink?
202
00:13:49,960 --> 00:13:51,010
Cardigan.
203
00:14:02,350 --> 00:14:03,710
Is this your bright idea?
204
00:14:04,270 --> 00:14:05,370
Not at all, sir.
205
00:14:05,610 --> 00:14:08,200
Actually, this is Lieutenant Winger's
operation.
206
00:14:09,970 --> 00:14:12,230
What can I do for you, Lieutenant?
207
00:14:15,030 --> 00:14:19,249
We're responding to an anonymous tip
that a suspect is uploading pirated
208
00:14:19,250 --> 00:14:20,750
software from these premises.
209
00:14:21,130 --> 00:14:23,130
Obviously, your tip is no good.
210
00:14:24,310 --> 00:14:26,840
You're welcome to search the premises if
you wish.
211
00:14:27,150 --> 00:14:28,350
That won't be necessary.
212
00:14:29,550 --> 00:14:30,600
Gee.
213
00:14:31,000 --> 00:14:33,470
This would appear to be an illicit game
of chance.
214
00:14:34,400 --> 00:14:36,380
A friendly game, Mr. Gomez.
215
00:14:36,700 --> 00:14:38,040
No money is involved.
216
00:14:38,640 --> 00:14:41,860
Right. I guess all these plastic cards
are empty, huh?
217
00:14:42,120 --> 00:14:43,170
Come on, Gomez.
218
00:14:44,840 --> 00:14:45,890
Good luck, sir.
219
00:14:51,120 --> 00:14:52,900
Sorry to have disturbed you all.
220
00:14:56,100 --> 00:14:57,150
Senator.
221
00:14:59,011 --> 00:15:03,799
Well, it looks like we all fell for the
same trick.
222
00:15:03,800 --> 00:15:06,959
Gotta admit it, though. The look on
Booth's face was almost worth it.
223
00:15:06,960 --> 00:15:09,850
Whoever this hacker is, he has a
perverted sense of humor.
224
00:15:09,880 --> 00:15:12,660
And now he's laughing at us. I want that
slime ball.
225
00:15:13,100 --> 00:15:14,540
Well, you're not the only one.
226
00:15:16,240 --> 00:15:18,840
That damn cop hater. He'd like to wring
his neck.
227
00:15:18,841 --> 00:15:20,699
Your hands would be dirty, too.
228
00:15:20,700 --> 00:15:22,080
You're destroyed, sucker!
229
00:15:38,149 --> 00:15:40,069
Come on, you gotta hang in there, buddy.
230
00:15:40,390 --> 00:15:41,530
Don't you quit on me now.
231
00:15:44,010 --> 00:15:45,330
Come on, you gotta fight it.
232
00:15:48,590 --> 00:15:49,640
Sid.
233
00:15:49,810 --> 00:15:50,860
Sid, listen to me.
234
00:15:51,430 --> 00:15:52,480
You gotta fight it.
235
00:15:52,970 --> 00:15:54,230
You hear me? Don't give up.
236
00:16:32,170 --> 00:16:33,220
Talk to me.
237
00:16:35,150 --> 00:16:37,380
What'd you always tell me when I'm
hurting?
238
00:16:39,570 --> 00:16:43,000
Well, not much I can say, Dan. And
nothing that's gonna bring her back.
239
00:16:46,490 --> 00:16:50,550
It's just been... so much loss in the
last year.
240
00:16:51,770 --> 00:16:52,820
And now this.
241
00:16:53,330 --> 00:16:54,380
Hey.
242
00:16:54,830 --> 00:16:55,880
You're not losing me.
243
00:16:58,271 --> 00:17:02,198
You're going back to school on Saturday.
244
00:17:02,199 --> 00:17:03,579
What, leave you here alone?
245
00:17:03,780 --> 00:17:04,830
Forget it.
246
00:17:05,359 --> 00:17:06,559
Stay with you for a while.
247
00:17:06,560 --> 00:17:09,358
You're not playing hooky good to me.
I'll be okay.
248
00:17:09,359 --> 00:17:10,880
When you're okay, then I'll go.
249
00:17:10,881 --> 00:17:12,879
What's the matter? Don't you want me
around?
250
00:17:12,880 --> 00:17:14,200
Of course I want you around.
251
00:17:14,201 --> 00:17:16,299
I don't want you missing school.
252
00:17:16,300 --> 00:17:17,500
Too bad. I'm staying.
253
00:17:18,040 --> 00:17:20,750
Don't argue with me. I'm not arguing.
I'm just not going.
254
00:17:23,940 --> 00:17:24,990
You are stubborn.
255
00:17:26,260 --> 00:17:27,700
I wonder where I got that from.
256
00:17:28,520 --> 00:17:29,570
Your mother.
257
00:17:37,160 --> 00:17:38,210
Nick, how you doing?
258
00:17:39,460 --> 00:17:40,510
I have been better.
259
00:17:41,260 --> 00:17:42,310
Yeah, me too.
260
00:17:43,220 --> 00:17:44,600
We got to keep going, right?
261
00:17:44,880 --> 00:17:46,020
Got to nail that psycho.
262
00:17:47,620 --> 00:17:53,899
I just talked to the hospital and the
kid who... The kid who Winger shot, you
263
00:17:53,900 --> 00:17:54,950
can talk to him now.
264
00:17:55,740 --> 00:17:56,790
Name's Luke Gray.
265
00:17:57,180 --> 00:17:58,230
Good.
266
00:17:58,660 --> 00:17:59,710
Hang in there.
267
00:18:06,080 --> 00:18:07,130
Luke.
268
00:18:07,860 --> 00:18:10,330
My name is Jay Cardigan, and this is my
son, Danny.
269
00:18:12,120 --> 00:18:13,440
I was there this afternoon.
270
00:18:15,020 --> 00:18:17,560
The man I shot was my partner.
271
00:18:22,920 --> 00:18:24,720
Take it easy. I'm not going to hurt you.
272
00:18:26,300 --> 00:18:27,860
But I want to know what happened.
273
00:18:28,280 --> 00:18:30,140
You played Destruction, didn't you?
274
00:18:30,141 --> 00:18:32,139
How'd you know?
275
00:18:32,140 --> 00:18:33,190
I played it, too.
276
00:18:33,260 --> 00:18:34,520
I know what it can do to you.
277
00:18:36,980 --> 00:18:42,829
This... A feeling came over me like I
wouldn't be satisfied unless... Unless
278
00:18:42,830 --> 00:18:43,880
killed somebody.
279
00:18:44,190 --> 00:18:46,710
Yeah, unless I killed somebody.
280
00:18:46,711 --> 00:18:48,529
Where'd you get the game?
281
00:18:48,530 --> 00:18:51,180
A new math program I picked up this
morning at school.
282
00:18:51,610 --> 00:18:52,660
What school?
283
00:18:53,190 --> 00:18:54,790
Jefferson High on 10th Street.
284
00:18:55,470 --> 00:18:59,909
The game was in an extra file on the
disc. I thought it was some kind of
285
00:18:59,910 --> 00:19:01,230
for finishing my homework.
286
00:19:02,370 --> 00:19:05,090
It was fun at first. It really got me
going.
287
00:19:06,270 --> 00:19:10,610
When you're playing this game, did you
happen to see a bright red light?
288
00:19:11,730 --> 00:19:12,780
Yeah.
289
00:19:13,170 --> 00:19:17,289
It made me dizzy just looking at it, and
after I thought, I finished the game in
290
00:19:17,290 --> 00:19:21,210
half an hour. You felt really wired,
like nothing could stop you, right?
291
00:19:21,310 --> 00:19:26,309
like I couldn't get enough action, and
my father keeps the gun in the house,
292
00:19:26,310 --> 00:19:29,810
next thing I know, I'm out on the
streets looking for some more kicks.
293
00:19:33,810 --> 00:19:34,860
I'm right.
294
00:19:37,480 --> 00:19:44,439
I want to say that I didn't mean to hurt
anybody. I just thought it was more of
295
00:19:44,440 --> 00:19:45,490
the game.
296
00:19:46,560 --> 00:19:47,610
Sorry.
297
00:19:49,620 --> 00:19:50,670
I know.
298
00:19:57,040 --> 00:20:00,890
We got every copy we can spare rounding
up programmed discs from the schools.
299
00:20:00,891 --> 00:20:05,079
Every disc less than a day old has got a
copy of Destruction on it. And every
300
00:20:05,080 --> 00:20:06,880
one of those copies contains a virus.
301
00:20:06,881 --> 00:20:08,839
Well, how in hell did the game get in
there?
302
00:20:08,840 --> 00:20:11,959
Well, evidently, our hacker got access
to the distributions.
303
00:20:11,960 --> 00:20:15,210
He can't put it on the net, so he sticks
it on the educational disk.
304
00:20:15,300 --> 00:20:17,040
Son of a... Watch your language, Quinn.
305
00:20:17,260 --> 00:20:18,580
But, damn it, Lieutenant!
306
00:20:21,560 --> 00:20:22,610
Yes, sir.
307
00:20:22,611 --> 00:20:26,319
I want to know exactly when and how that
program got added to the software
308
00:20:26,320 --> 00:20:27,370
masters.
309
00:20:27,460 --> 00:20:28,510
Keep on it.
310
00:20:28,860 --> 00:20:29,910
Right.
311
00:20:34,600 --> 00:20:36,340
Man's a little jumpy there, Winger.
312
00:20:36,520 --> 00:20:39,590
Every uniform on the force is evidencing
high stress levels.
313
00:20:39,640 --> 00:20:41,700
Well, you can't blame them. One cop
dead.
314
00:20:42,300 --> 00:20:45,250
Another one would have been if Sid
hadn't taken the bullet.
315
00:20:45,560 --> 00:20:46,840
And our shooters are kids.
316
00:20:46,841 --> 00:20:49,719
Kids who you wouldn't even suspect of
jaywalking.
317
00:20:49,720 --> 00:20:50,770
We're on red alert.
318
00:20:50,771 --> 00:20:52,259
Double shifts.
319
00:20:52,260 --> 00:20:53,310
Extra patrols.
320
00:20:53,680 --> 00:20:55,910
Security cameras operational on all
units.
321
00:20:55,911 --> 00:20:59,519
Maybe we can spot the next one before
it's too late. Yeah, but in the
322
00:20:59,520 --> 00:21:01,879
the hacker's out there. He's spreading
the game around.
323
00:21:01,880 --> 00:21:04,939
I want you to pull some strings with
federal corrections. I want you to get
324
00:21:04,940 --> 00:21:06,379
in there. I want to see Tanya Martin.
325
00:21:06,380 --> 00:21:07,430
Why?
326
00:21:07,460 --> 00:21:09,990
We've already checked her out. She's not
a suspect.
327
00:21:10,400 --> 00:21:12,570
Yeah, but she knows how this hacker
thinks.
328
00:21:12,800 --> 00:21:16,600
See, it takes one sick mind to predict
what another sick mind's gonna do,
329
00:21:17,760 --> 00:21:18,810
I wouldn't know.
330
00:21:27,880 --> 00:21:29,140
You must be Cardigan.
331
00:21:30,920 --> 00:21:32,000
You know why I'm here?
332
00:21:32,260 --> 00:21:33,980
My keeper said you wanted help.
333
00:21:34,640 --> 00:21:35,690
That's right.
334
00:21:35,800 --> 00:21:36,850
What's in it for me?
335
00:21:38,400 --> 00:21:41,260
Well, I'd say saving lives if I thought
it'd cut any iron.
336
00:21:41,500 --> 00:21:43,680
But you're not stupid enough to think
that.
337
00:21:44,420 --> 00:21:45,470
Very good.
338
00:21:47,220 --> 00:21:48,480
So name your terms.
339
00:21:49,120 --> 00:21:52,120
A generous reduction in my sentence
would be a nice start.
340
00:21:52,920 --> 00:21:55,460
Keep dreaming. You killed 92 people.
341
00:21:55,680 --> 00:22:00,140
98. And fixed governments are arguing
over who's going to put you in cryo.
342
00:22:00,380 --> 00:22:01,740
Parole is not an option.
343
00:22:02,140 --> 00:22:03,800
Then we have nothing to discuss.
344
00:22:07,050 --> 00:22:08,550
Must get pretty lonely in here.
345
00:22:09,890 --> 00:22:11,750
Talk about sensory deprivation.
346
00:22:11,970 --> 00:22:13,020
Me?
347
00:22:13,230 --> 00:22:14,470
I'd go nuts in a day.
348
00:22:14,790 --> 00:22:16,050
I'm sure you would.
349
00:22:17,710 --> 00:22:19,910
No visitors, no communications.
350
00:22:19,911 --> 00:22:23,849
Bet you missed contact with the outside
world.
351
00:22:23,850 --> 00:22:25,410
The outside world can go to hell.
352
00:22:25,411 --> 00:22:29,269
I talked to your shrink. Seems to think
that you might like to have a bib screen
353
00:22:29,270 --> 00:22:30,320
in here.
354
00:22:31,190 --> 00:22:32,390
Receive only, of course.
355
00:22:32,950 --> 00:22:35,180
But at least you can watch the news
channels.
356
00:22:36,430 --> 00:22:37,630
You could arrange that?
357
00:22:37,970 --> 00:22:39,290
For the right information.
358
00:22:43,510 --> 00:22:47,120
You want to know about the hacker who
planted the virus in destruction?
359
00:22:49,190 --> 00:22:50,610
Do you know who he is? No.
360
00:22:51,330 --> 00:22:52,790
But I can tell you one thing.
361
00:22:53,310 --> 00:22:55,690
Your hacker and I have nothing in
common.
362
00:22:56,490 --> 00:22:57,710
I fought for a cause.
363
00:22:58,150 --> 00:22:59,990
I saw what was happening to the world.
364
00:23:00,350 --> 00:23:04,870
I saw the complacency, the stupidity. I
tried to open people's eyes.
365
00:23:08,400 --> 00:23:09,960
So who am I looking for, Tonya?
366
00:23:12,360 --> 00:23:13,940
You're looking for a coward.
367
00:23:15,760 --> 00:23:17,600
I took credit for what I did.
368
00:23:18,220 --> 00:23:20,640
Your hacker sits behind his computer.
369
00:23:21,260 --> 00:23:27,259
Safe, anonymous, a weakling after cheap
thrills. But without a cause, the
370
00:23:27,260 --> 00:23:28,640
violence means nothing.
371
00:23:29,120 --> 00:23:30,280
Except in his mind.
372
00:23:31,800 --> 00:23:34,600
The cop killing was just a blip on the
radar screen.
373
00:23:35,000 --> 00:23:36,050
Barely noticed.
374
00:23:36,440 --> 00:23:38,000
It won't satisfy him.
375
00:23:38,620 --> 00:23:40,480
He'll move on to bigger game.
376
00:23:41,540 --> 00:23:42,590
How?
377
00:23:44,820 --> 00:23:45,870
Maximum disruption.
378
00:23:46,620 --> 00:23:48,480
Minimum risk of detection.
379
00:23:50,520 --> 00:23:51,570
Power grid?
380
00:23:51,720 --> 00:23:52,770
Perhaps.
381
00:23:53,340 --> 00:23:54,390
Communication?
382
00:23:54,800 --> 00:23:55,850
Maybe.
383
00:23:56,160 --> 00:23:57,740
Think infrastructure.
384
00:23:58,240 --> 00:24:00,900
The channels that connect us one to the
other.
385
00:24:01,200 --> 00:24:02,800
Places no one can avoid.
386
00:24:03,720 --> 00:24:04,770
He'll be there.
387
00:24:05,180 --> 00:24:07,190
Sooner. Not later.
388
00:24:08,330 --> 00:24:10,970
Problem is, you'll be too late.
389
00:24:13,850 --> 00:24:15,030
So how do I find him?
390
00:24:16,250 --> 00:24:17,300
Tell me.
391
00:24:25,750 --> 00:24:27,980
Your signal's low. Where are you,
Kurtigan?
392
00:24:28,270 --> 00:24:29,730
I'm in a cab on the Adway.
393
00:24:30,550 --> 00:24:31,930
Danny's got my wheels today.
394
00:24:31,931 --> 00:24:33,889
How was your talk with Tanya Martin?
395
00:24:33,890 --> 00:24:34,940
Not much help.
396
00:24:35,600 --> 00:24:36,920
The woman talks in riddles.
397
00:24:36,921 --> 00:24:40,119
The educational software houses have
been real cooperative.
398
00:24:40,120 --> 00:24:43,719
We've already deleted a couple thousand
contaminated disks and just got a lead
399
00:24:43,720 --> 00:24:44,699
on another batch.
400
00:24:44,700 --> 00:24:45,750
Good work.
401
00:24:45,780 --> 00:24:48,920
You are already at maximum speed
permitted on the ad wave.
402
00:24:56,900 --> 00:24:58,440
Manual control enabled.
403
00:25:01,480 --> 00:25:02,530
Hey.
404
00:25:05,610 --> 00:25:06,990
What the hell are you doing?
405
00:25:16,290 --> 00:25:20,250
Are you crazy?
406
00:25:43,840 --> 00:25:44,890
Anything.
407
00:25:48,880 --> 00:25:51,580
Our hacker is getting more ambitious.
408
00:25:51,581 --> 00:25:56,099
He has managed to infect the Adway's
auto -navigation system with his virus.
409
00:25:56,100 --> 00:25:57,150
Don't ask me how.
410
00:25:57,560 --> 00:25:59,100
Well, I am asking you how.
411
00:25:59,560 --> 00:26:01,020
And I'm trying to find out.
412
00:26:01,021 --> 00:26:04,419
You know, your orbiting me does nothing
to speed the process.
413
00:26:04,420 --> 00:26:05,470
Sorry.
414
00:26:06,940 --> 00:26:08,380
You mean to take your hat off?
415
00:26:08,700 --> 00:26:11,410
It just burns me that we can't get a
lead on this hacker.
416
00:26:11,411 --> 00:26:13,919
These guys are running rings around
everybody.
417
00:26:13,920 --> 00:26:15,020
Can you use some help?
418
00:26:17,540 --> 00:26:18,780
Well, Sam Houston.
419
00:26:20,040 --> 00:26:21,660
Never thought we'd see you again.
420
00:26:24,660 --> 00:26:26,700
Weren't we supposed to have dinner once?
421
00:26:26,740 --> 00:26:29,940
Oh, as I recall, you wound up with a
case and had to postpone it.
422
00:26:30,640 --> 00:26:31,690
The first time.
423
00:26:31,960 --> 00:26:33,640
Next four times, you were too busy.
424
00:26:33,980 --> 00:26:37,140
Well, maybe I work four times harder
than you do.
425
00:26:37,400 --> 00:26:38,450
Not a chance.
426
00:26:39,420 --> 00:26:40,620
So what brings you here?
427
00:26:41,279 --> 00:26:43,809
Special investigations on the hacker
case, too?
428
00:26:44,440 --> 00:26:49,159
No, I came on my own. I asked for a
leave of absence as soon as I heard
429
00:26:49,160 --> 00:26:50,210
Santa.
430
00:26:52,180 --> 00:26:53,620
Well, then you're deputized.
431
00:26:55,220 --> 00:26:57,220
Thanks. Hey, no need for thanks.
432
00:26:57,800 --> 00:26:59,580
But Gomez saved Mike Bacon once.
433
00:26:59,960 --> 00:27:02,130
I want the guy responsible as much as
you do.
434
00:27:02,740 --> 00:27:04,240
Nobody wants him more than I do.
435
00:27:05,740 --> 00:27:06,790
Come on.
436
00:27:09,440 --> 00:27:10,490
So?
437
00:27:10,640 --> 00:27:11,690
Where do we stand?
438
00:27:11,691 --> 00:27:15,419
The adway was shut down as soon as the
virus was detected.
439
00:27:15,420 --> 00:27:18,260
Even so, there were 30 accidents, 9
fatalities.
440
00:27:18,560 --> 00:27:21,990
And no one's come forth with any
demands, money, political action,
441
00:27:23,360 --> 00:27:24,680
So what does this guy want?
442
00:27:25,320 --> 00:27:30,100
Thrills. He's like an arsonist. Starts
fires just for the kicks he gets.
443
00:27:31,620 --> 00:27:33,340
But Tanya Martin called his shots.
444
00:27:33,960 --> 00:27:36,540
The channels that connect us one to the
other.
445
00:27:37,580 --> 00:27:39,380
She knows what's going on in his head.
446
00:27:39,381 --> 00:27:40,599
She's got to tell me more.
447
00:27:40,600 --> 00:27:43,179
Since when do you do business with
convicted terrorists?
448
00:27:43,180 --> 00:27:45,519
If she doesn't help us, we don't catch
this guy.
449
00:27:45,520 --> 00:27:49,099
A psycho like Tanya Martin, you can't
believe what she says. What if she's the
450
00:27:49,100 --> 00:27:50,150
one behind all this?
451
00:27:50,151 --> 00:27:52,139
What, she's pulling everybody's strings
from her cell?
452
00:27:52,140 --> 00:27:54,919
Why not? She knew about the Adway,
didn't she? Come on, Sam.
453
00:27:54,920 --> 00:27:56,780
Don't you think we checked Tanya out?
454
00:27:57,560 --> 00:27:58,780
She's in special lockup.
455
00:27:59,160 --> 00:28:00,210
No technology.
456
00:28:00,980 --> 00:28:03,690
The most advanced thing she's in touch
with is a spoon.
457
00:28:03,691 --> 00:28:07,119
The only people she talks to is her
jailers, and they're all clean.
458
00:28:07,120 --> 00:28:08,620
And this virus isn't her style.
459
00:28:09,090 --> 00:28:13,030
Tanya blew up power grids. She caught
shuttle crashes. So she changes her
460
00:28:13,031 --> 00:28:15,789
Come on, think it through. The woman's a
brilliant has -been with nothing to
461
00:28:15,790 --> 00:28:18,080
live for. What better way to catch some
kicks?
462
00:28:18,370 --> 00:28:19,630
Am I playing with my head?
463
00:28:19,830 --> 00:28:20,880
Could be.
464
00:28:21,730 --> 00:28:22,780
So now I'm stupid.
465
00:28:22,781 --> 00:28:24,009
Didn't say that.
466
00:28:24,010 --> 00:28:25,129
Well, that's what you meant.
467
00:28:25,130 --> 00:28:26,630
I thought you came here to help.
468
00:28:27,310 --> 00:28:28,630
I thought you wanted help.
469
00:28:28,631 --> 00:28:30,129
Well, you're not helping me.
470
00:28:30,130 --> 00:28:31,510
You're just wasting my time.
471
00:28:33,250 --> 00:28:34,300
Get out of my face.
472
00:28:34,790 --> 00:28:36,870
Hey, this is my case. You want to pitch
in?
473
00:28:37,200 --> 00:28:38,520
Then quit busting my chops.
474
00:28:38,521 --> 00:28:39,859
I haven't gotten into him. Nothing.
475
00:28:39,860 --> 00:28:40,910
Something's wrong.
476
00:28:41,380 --> 00:28:43,300
Maybe this virus is affecting you, too.
477
00:28:47,731 --> 00:28:53,039
The federal corrections has approved
your vid screen.
478
00:28:53,040 --> 00:28:55,570
It'll be outside the cell where you
can't touch it.
479
00:28:55,620 --> 00:28:59,939
Have to get a guard to change the
channels for you. They don't even trust
480
00:28:59,940 --> 00:29:01,560
with a remote or voice command?
481
00:29:01,860 --> 00:29:03,060
You blame them? No.
482
00:29:03,560 --> 00:29:06,140
They'd be idiots to give me any tool I
could use.
483
00:29:07,860 --> 00:29:09,920
So, what shall we talk about?
484
00:29:10,580 --> 00:29:11,630
Come on, Jake.
485
00:29:11,740 --> 00:29:13,320
You're awfully quiet today.
486
00:29:15,160 --> 00:29:18,530
It's been suggested that maybe you're
the brains behind the virus.
487
00:29:19,040 --> 00:29:21,680
If you believe that, you have no brains.
488
00:29:22,700 --> 00:29:24,780
Random terror was never my goal.
489
00:29:25,280 --> 00:29:27,900
I chose each target for a reason.
490
00:29:27,901 --> 00:29:30,859
But how come you knew the hacker was
going to hit the Adway?
491
00:29:30,860 --> 00:29:32,680
That was an educated guess.
492
00:29:33,040 --> 00:29:34,090
Want another?
493
00:29:35,000 --> 00:29:36,920
He's far too hot for you to handle.
494
00:29:36,921 --> 00:29:40,739
If you know so much, then why did you
help me find him? I thought you were the
495
00:29:40,740 --> 00:29:45,200
detective. Damn it, Tanya! Quiet
yourself, Sherlock, and let me think.
496
00:29:47,600 --> 00:29:52,299
The virtual reality game Destruction.
It's made by Miniware, Harris Booth's
497
00:29:52,300 --> 00:29:53,480
company. So?
498
00:29:53,880 --> 00:29:54,930
Booth's a rich man.
499
00:29:55,460 --> 00:29:59,160
People don't get that rich without
trampling on others along the way.
500
00:29:59,161 --> 00:30:02,719
No, no, no. We've been down that road
before. The cops have gone over anyone
501
00:30:02,720 --> 00:30:05,620
who's been attached to Miniware and
their competitors.
502
00:30:06,000 --> 00:30:09,270
Zip. There's more to a man's life than
his business.
503
00:30:10,190 --> 00:30:12,570
What about personal malice towards
Booth?
504
00:30:14,390 --> 00:30:16,920
What, maybe somebody had a grudge
against Booth?
505
00:30:17,710 --> 00:30:19,330
That's a weird way to carry it out.
506
00:30:19,870 --> 00:30:21,790
Vengeance can take devious forms.
507
00:30:22,890 --> 00:30:26,490
Booth wants to go down in history as a
great software innovator.
508
00:30:26,730 --> 00:30:31,210
Now his name will always be linked to
destruction and the virus.
509
00:30:32,410 --> 00:30:34,690
What an exquisite revenge.
510
00:30:40,560 --> 00:30:43,570
We got it, I tell you. I don't know,
Nika. It looks a little thin.
511
00:30:43,860 --> 00:30:44,910
What looks thin?
512
00:30:44,911 --> 00:30:46,879
Don't listen to her. We are on to
something.
513
00:30:46,880 --> 00:30:49,479
Tanya Martin was right about this being
a personal thing.
514
00:30:49,480 --> 00:30:52,679
I grilled a couple of Booth's fat cat
gambling buddies. The same name kept
515
00:30:52,680 --> 00:30:53,800
coming up. Rock Murphy.
516
00:30:53,801 --> 00:30:57,099
Numbers crunching wizard. Made a fortune
in the stock market.
517
00:30:57,100 --> 00:30:59,690
He was in a craps game that Winger and I
dropped in on.
518
00:31:00,000 --> 00:31:03,500
With his head for math, he fancies
himself a big -time gambler.
519
00:31:04,000 --> 00:31:07,600
Last year, he wound up one -on -one in a
poker game with Harris Booth.
520
00:31:08,240 --> 00:31:10,600
Lost. to the tune of eight million
credits.
521
00:31:10,960 --> 00:31:12,780
Word is Murphy was majorly upset.
522
00:31:12,781 --> 00:31:16,299
Yeah, well, I would be upset, too, if I
dropped eight mil, but Murphy's worth
523
00:31:16,300 --> 00:31:17,350
two billion.
524
00:31:17,351 --> 00:31:20,639
Eight mil's pocket change to him. Yeah,
but it's not about money. It's about
525
00:31:20,640 --> 00:31:21,479
losing face.
526
00:31:21,480 --> 00:31:24,819
I mean, Murphy thought he would take
that pot home, bragged about it to all
527
00:31:24,820 --> 00:31:25,870
VIP buddies.
528
00:31:26,020 --> 00:31:27,220
Well, that tracks so far.
529
00:31:27,280 --> 00:31:31,559
And here's the kicker. In college,
Murphy was a with -kid programmer, but
530
00:31:31,560 --> 00:31:35,199
dropped computers, moved into high
finance, figured he'd make more money.
531
00:31:35,200 --> 00:31:38,930
So then he meets Booth, who's still a
programmer, making ten times as much.
532
00:31:39,160 --> 00:31:42,780
So there you are. Motive and means, both
solid. Both circumstantial.
533
00:31:43,040 --> 00:31:44,090
Why buy it?
534
00:31:44,140 --> 00:31:45,940
I'll bet you Winger would buy it, too.
535
00:31:46,940 --> 00:31:47,990
Sam?
536
00:31:49,340 --> 00:31:52,890
Well, I guess there's no harm in
bringing Murphy in for a few questions.
537
00:31:53,300 --> 00:31:54,350
Right.
538
00:31:56,280 --> 00:31:57,820
Sam, Sam, Sam, Sam, Sam.
539
00:31:59,520 --> 00:32:00,800
I'll apologize, okay?
540
00:32:01,780 --> 00:32:04,190
Didn't mean to take your head off
before, okay?
541
00:32:05,760 --> 00:32:08,240
Well, with Sid gone, I'm a little on
edge, too.
542
00:32:09,280 --> 00:32:11,540
So, let's call it square and get back to
work.
543
00:32:21,900 --> 00:32:22,950
There was a vehicle.
544
00:32:22,951 --> 00:32:26,539
I'm wondering on the bus. This guy's a
cop killer. Sure as if he pulled the
545
00:32:26,540 --> 00:32:27,590
trigger.
546
00:32:29,180 --> 00:32:30,230
Yes, sir.
547
00:32:39,280 --> 00:32:40,840
Simple matter of probability.
548
00:32:41,320 --> 00:32:44,860
A smart bettor can always beat bettors.
But can he beat the rat?
549
00:32:46,580 --> 00:32:47,630
Brock Murphy.
550
00:32:48,500 --> 00:32:50,500
Now what? You're under arrest.
551
00:32:52,000 --> 00:32:54,350
What the hell's going on? What's that
charge?
552
00:32:57,960 --> 00:33:01,420
202, your arrest form 35847 is
incomplete.
553
00:33:01,880 --> 00:33:05,580
Item 6B is not filled in. All right, let
me see it.
554
00:33:09,020 --> 00:33:10,220
6B, 6B.
555
00:33:10,780 --> 00:33:13,880
Central, your signal's wobbly. Lock it
down, would you?
556
00:33:23,400 --> 00:33:25,700
I've known Walter Baskin for 20 years.
557
00:33:25,980 --> 00:33:27,030
Quiet.
558
00:33:27,031 --> 00:33:30,459
Would you just put me in touch with him
and make it clear up? I said shut up.
559
00:33:30,460 --> 00:33:32,219
Jake, take it easy. We're almost there.
560
00:33:32,220 --> 00:33:34,959
You want to tell us something? Tell us
about the virus. I don't know anything
561
00:33:34,960 --> 00:33:35,979
about a virus.
562
00:33:35,980 --> 00:33:37,860
You're a lousy bastard. Now you'll pay.
563
00:33:50,880 --> 00:33:53,440
Nika, Brock Murphy's just been shot by a
cop.
564
00:33:53,760 --> 00:33:55,500
We need a med team in here right away.
565
00:33:55,501 --> 00:33:57,669
And the virus is all over the police
station.
566
00:33:57,670 --> 00:33:58,329
We know.
567
00:33:58,330 --> 00:34:01,589
Someone cracked security and dumped the
virus into their dispatch computer about
568
00:34:01,590 --> 00:34:03,530
three minutes ago. Three minutes ago?
569
00:34:03,531 --> 00:34:05,909
Well, you know, we're still reading
Murphy's rights.
570
00:34:05,910 --> 00:34:09,220
So, that means Murphy's got an
accomplice. No, which isn't likely.
571
00:34:09,310 --> 00:34:10,810
Well, Murphy's not our hacker.
572
00:34:11,170 --> 00:34:16,929
I am the destroyer, the master of fear
and terror. You'll never catch me.
573
00:34:24,909 --> 00:34:28,290
I gave you a chance to make good, Tanya,
but you blew it.
574
00:34:28,291 --> 00:34:32,349
Now you got more innocent blood in your
hands. I thought I was getting a vid
575
00:34:32,350 --> 00:34:33,400
screen, Jake.
576
00:34:34,010 --> 00:34:35,909
I kept my word. I put in a request.
577
00:34:36,230 --> 00:34:37,790
Obviously, your word's no good.
578
00:34:37,791 --> 00:34:40,948
Well, it wouldn't matter if you got your
lousy vid screen anyway, because
579
00:34:40,949 --> 00:34:41,999
everything's down.
580
00:34:42,590 --> 00:34:46,830
Telecommunications, computer networks,
you name it. They're all contaminated?
581
00:34:47,270 --> 00:34:48,950
They're shut down as a precaution.
582
00:34:49,270 --> 00:34:50,320
Really?
583
00:34:50,870 --> 00:34:53,389
Your hacker's actually better than I
imagined.
584
00:34:54,090 --> 00:34:55,140
Who is it, Don?
585
00:34:55,949 --> 00:34:57,430
Tell me who's behind that.
586
00:34:57,650 --> 00:35:01,410
Control yourself, Jake. My partner is
dead because of this lunatic!
587
00:35:01,990 --> 00:35:04,310
You really must learn to control that
temper.
588
00:35:05,110 --> 00:35:08,930
Given your lack of self -discipline,
it's no wonder your partner is dead.
589
00:35:09,630 --> 00:35:11,830
You can't have been much use to him.
590
00:35:14,610 --> 00:35:16,830
Behold the killer instinct at work.
591
00:35:17,950 --> 00:35:20,810
Virus or no virus.
592
00:35:21,460 --> 00:35:23,690
Humankind will eventually destroy
itself.
593
00:35:24,360 --> 00:35:27,100
Your hacker is simply helping it along.
594
00:35:33,180 --> 00:35:34,230
Tell me his name.
595
00:35:35,100 --> 00:35:36,860
You give me far too much credit.
596
00:35:37,580 --> 00:35:41,339
I have absolutely no idea who you're
looking for. You know more than you're
597
00:35:41,340 --> 00:35:42,199
telling me.
598
00:35:42,200 --> 00:35:45,719
You knew you were sending me down a dead
-end road. I merely opened a door,
599
00:35:45,720 --> 00:35:49,639
Jake. You should have been more careful
before stepping inside. Stop playing
600
00:35:49,640 --> 00:35:52,290
games. The city's in a panic. People are
dying.
601
00:35:55,050 --> 00:35:58,630
And I'm missing every delicious moment
of it.
602
00:36:00,470 --> 00:36:01,520
You know something?
603
00:36:02,530 --> 00:36:05,000
In a lot of ways, our hacker is
different from you.
604
00:36:05,410 --> 00:36:06,990
But in one way, he's not.
605
00:36:07,470 --> 00:36:08,930
I seriously doubt that.
606
00:36:09,350 --> 00:36:12,300
I'll bet that he's not as far from the
action as you say he is.
607
00:36:12,870 --> 00:36:14,610
In fact, I'll bet you he's watching.
608
00:36:15,190 --> 00:36:16,830
What does that have to do with me?
609
00:36:18,390 --> 00:36:20,010
I told you I'd talk to your shrink.
610
00:36:20,629 --> 00:36:21,710
An incompetent fool.
611
00:36:21,711 --> 00:36:24,569
Well, he told me you were never far from
your terror.
612
00:36:24,570 --> 00:36:25,620
Always observing.
613
00:36:25,750 --> 00:36:27,970
I was there to document history, friend.
614
00:36:27,971 --> 00:36:29,369
Uh -huh.
615
00:36:29,370 --> 00:36:31,669
Then tell me the violence when they
frightened you.
616
00:36:31,670 --> 00:36:35,269
Nonsense. Tell me you didn't enjoy
seeing it. Tell me that you didn't get a
617
00:36:35,270 --> 00:36:36,710
charge out of it. Shut up, Jake.
618
00:36:36,950 --> 00:36:39,540
You had to watch because it made you
feel important.
619
00:36:39,690 --> 00:36:41,330
It aroused. I said shut up.
620
00:36:41,331 --> 00:36:44,029
And all your talk about cause, what a
bunch of crap.
621
00:36:44,030 --> 00:36:46,980
Because deep down inside, you were just
looking for kicks.
622
00:36:46,981 --> 00:36:49,999
Just the thought of violence excites
you, doesn't it? Get out!
623
00:36:50,000 --> 00:36:51,800
The truth hurts, Tanya, doesn't it?
624
00:36:53,320 --> 00:36:55,040
I'm not saying another word to you.
625
00:36:55,300 --> 00:36:56,350
You don't have to.
626
00:36:56,620 --> 00:36:58,000
I know how to find the hacker.
627
00:37:05,560 --> 00:37:09,350
There's nothing here, Cardigan. I've
been to this area ten times, no breach.
628
00:37:09,500 --> 00:37:12,030
You're wrong. He's tapped into the
police network.
629
00:37:12,080 --> 00:37:13,130
How do you know that?
630
00:37:13,280 --> 00:37:16,680
Because our hacker has to see what's
going on. That's how he gets his
631
00:37:17,200 --> 00:37:19,360
But with all the vid channels shut
down...
632
00:37:19,361 --> 00:37:23,409
The only life he can use are the cops on
surveillance cameras. That's right.
633
00:37:23,410 --> 00:37:25,700
Which are double scrambled and ultra
secure.
634
00:37:25,701 --> 00:37:28,869
Believe me, if he's good enough to get
his virus into the police dispatch
635
00:37:28,870 --> 00:37:31,909
computer, he's good enough to crack
their scramble. Yeah, but maybe he's
636
00:37:31,910 --> 00:37:33,230
enough to cover his tracks.
637
00:37:33,270 --> 00:37:34,320
Whoa!
638
00:37:34,830 --> 00:37:37,360
Stop the music. This should definitely
not be here.
639
00:37:38,430 --> 00:37:39,750
Cardigan, this could be it.
640
00:37:39,950 --> 00:37:42,570
Full audio and video tap, not police
issue.
641
00:37:42,810 --> 00:37:43,860
We'll track it down.
642
00:37:44,010 --> 00:37:45,060
But don't tip him off.
643
00:37:45,230 --> 00:37:48,540
Two backseat drivers. Would you guys
just get off my back and let me...
644
00:37:56,880 --> 00:37:59,760
Signal ends right here. Get that sicko.
645
00:38:01,840 --> 00:38:04,490
Automated refinery. Great place for a
hacker to hide.
646
00:38:04,640 --> 00:38:06,400
Yeah, lots of computers, no people.
647
00:38:34,220 --> 00:38:35,540
We're back in the damn game.
648
00:38:37,080 --> 00:38:39,100
Welcome to destruction.
649
00:38:40,820 --> 00:38:42,020
Very slow.
650
00:38:42,240 --> 00:38:43,440
No point.
651
00:38:50,140 --> 00:38:53,000
Come on.
652
00:38:53,560 --> 00:38:54,860
I want him.
653
00:38:55,160 --> 00:38:56,210
Get in line.
654
00:38:56,660 --> 00:38:57,780
Zero score.
655
00:38:58,120 --> 00:39:03,320
And you're still on level one. You will
have to do better.
656
00:39:09,490 --> 00:39:11,290
No points for player one.
657
00:39:11,810 --> 00:39:13,590
No points for player two.
658
00:39:14,030 --> 00:39:17,390
At this rate, you'll be destroyed in
five minutes.
659
00:39:17,391 --> 00:39:20,929
Jacob, you're going to tear his throat
off. No, Sam, listen to me. No, he wants
660
00:39:20,930 --> 00:39:23,689
to play again. We'll show him how to
play. No, you can't play his game. Watch
661
00:39:23,690 --> 00:39:28,310
me. Don't you get it? That's what he
wants. To make us burn. To make us lose
662
00:39:28,810 --> 00:39:30,130
Okay? That's what he loves.
663
00:39:30,630 --> 00:39:31,730
So what can we do?
664
00:39:33,290 --> 00:39:34,490
We give him what he wants.
665
00:39:34,850 --> 00:39:35,900
Come on.
666
00:39:36,130 --> 00:39:40,410
You'll never survive this game if you
don't start making some points.
667
00:39:40,650 --> 00:39:43,570
So far, your scores are pathetic.
668
00:39:50,950 --> 00:39:53,470
And your tactics are primitive.
669
00:40:10,990 --> 00:40:15,309
Shut up. This is your stupid idea. You
shut up. You wouldn't work if you didn't
670
00:40:15,310 --> 00:40:16,360
show. Shut up.
671
00:40:48,720 --> 00:40:51,520
Thank you.
672
00:41:13,260 --> 00:41:14,760
Sam, I'm sorry. I didn't mean it.
673
00:41:16,060 --> 00:41:17,320
Sam, I'm sorry. Get up.
674
00:41:18,380 --> 00:41:19,430
Sam, get up.
675
00:41:50,291 --> 00:41:52,379
Get back.
676
00:41:52,380 --> 00:41:55,160
Do not get near me. I will fire.
677
00:41:57,920 --> 00:41:58,970
Too late.
678
00:41:59,420 --> 00:42:00,470
Game's over.
679
00:42:00,980 --> 00:42:02,380
I will kill you.
680
00:42:02,640 --> 00:42:03,900
You haven't got the nerve.
681
00:42:04,500 --> 00:42:06,730
That's why you put me and Sam back in
the game.
682
00:42:06,731 --> 00:42:07,739
Stay away.
683
00:42:07,740 --> 00:42:10,880
So we fight each other. Don't get near
me. I'll destroy you.
684
00:42:12,400 --> 00:42:14,930
That hologram doesn't scare me and
neither do you.
685
00:42:17,100 --> 00:42:18,150
Let me go!
686
00:42:18,240 --> 00:42:19,290
Let me go!
687
00:42:19,731 --> 00:42:22,589
I thought you wanted violence.
688
00:42:22,590 --> 00:42:25,430
I thought you got off on it. Jake, no.
689
00:42:25,970 --> 00:42:28,860
Don't hurt me. I'll do anything you
want. Just don't hurt me.
690
00:42:29,090 --> 00:42:31,230
It doesn't feel so good now, does it?
691
00:42:31,490 --> 00:42:33,630
It doesn't feel so good now that it's
real.
692
00:42:34,290 --> 00:42:35,630
Huh? Please.
693
00:42:36,550 --> 00:42:38,900
You want to see what real violence looks
like?
694
00:42:39,610 --> 00:42:42,290
You want to taste your own blood?
695
00:42:42,291 --> 00:42:45,189
You want to feel your rotten little neck
snap?
696
00:42:45,190 --> 00:42:46,240
No, please.
697
00:42:46,670 --> 00:42:47,720
Don't do it.
698
00:42:53,840 --> 00:42:55,220
I just get my hands dirty.
699
00:43:04,780 --> 00:43:07,310
I could have pulled your punches a
little bit more.
700
00:43:07,440 --> 00:43:09,610
I had to make it look convincing, didn't
I?
701
00:43:09,611 --> 00:43:12,859
For a second there, I wondered if you
were really going to kill him.
702
00:43:12,860 --> 00:43:15,270
I guess the virus wasn't as strong as we
thought.
703
00:43:15,920 --> 00:43:17,120
It was strong, all right.
704
00:43:17,540 --> 00:43:18,980
It just wasn't strong enough.
705
00:43:30,280 --> 00:43:32,080
I'm not really in the mood for a toast.
706
00:43:32,280 --> 00:43:34,690
Well, he wouldn't want us to sit around
and mope.
707
00:43:35,380 --> 00:43:38,500
He always said, don't mourn death,
celebrate life.
708
00:43:39,940 --> 00:43:41,840
This was his favorite? Iced coffee?
709
00:43:41,841 --> 00:43:42,959
This is it.
710
00:43:42,960 --> 00:43:45,000
The real stuff. That's what he liked.
711
00:43:47,120 --> 00:43:48,170
So you ready?
712
00:43:49,740 --> 00:43:50,790
What's the limit?
713
00:43:51,100 --> 00:43:52,150
Four words.
714
00:43:53,080 --> 00:43:54,820
Who thought up this toast, anyway?
715
00:43:54,840 --> 00:43:55,890
He did.
716
00:43:57,000 --> 00:43:59,620
He never really liked long, sad
speeches.
717
00:44:00,480 --> 00:44:03,730
He figured you should be able to sum up
a person in just four words.
718
00:44:04,440 --> 00:44:06,080
Sort of like haiku, but shorter.
719
00:44:07,840 --> 00:44:09,960
Okay, you start us off.
720
00:44:13,740 --> 00:44:16,480
Like gadgets and people.
721
00:44:17,020 --> 00:44:18,070
Okay.
722
00:44:21,220 --> 00:44:26,400
Um... Big man, big...
723
00:44:31,061 --> 00:44:33,189
Miss that donut lover.
724
00:44:33,190 --> 00:44:37,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.