Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:06,400
Helldane's not going to show.
2
00:00:06,840 --> 00:00:07,840
Don't be negative.
3
00:00:07,900 --> 00:00:08,479
You'll show.
4
00:00:08,480 --> 00:00:11,300
Janice knows that we're after his
couriers. Ten credits says you benched
5
00:00:11,300 --> 00:00:12,300
Helldane and moved the drop.
6
00:00:13,220 --> 00:00:14,220
Patience, partner.
7
00:00:14,400 --> 00:00:16,040
The night's showing that the move's
lovely.
8
00:00:16,540 --> 00:00:17,560
And we got provisions.
9
00:00:18,900 --> 00:00:19,940
How can you eat that night?
10
00:00:20,260 --> 00:00:21,260
Ignore him, my sweet.
11
00:00:21,320 --> 00:00:22,520
What we have is special.
12
00:00:26,100 --> 00:00:27,100
Don't go away.
13
00:00:27,900 --> 00:00:28,900
There's our boy.
14
00:00:29,280 --> 00:00:30,259
Grab him now?
15
00:00:30,260 --> 00:00:32,479
No. I'm going to make a drop first.
16
00:00:42,190 --> 00:00:45,510
Amato. Amato! I gave him the evening
off.
17
00:00:46,630 --> 00:00:47,630
Janice.
18
00:00:48,170 --> 00:00:51,890
What do you want me to do with... Behind
the counter.
19
00:00:56,770 --> 00:00:59,330
And, uh, my pay, sir?
20
00:00:59,990 --> 00:01:03,930
There's a class card on the counter
behind you. Take.
21
00:01:04,430 --> 00:01:05,430
Thank you, sir.
22
00:01:09,230 --> 00:01:10,230
Not bad.
23
00:01:11,070 --> 00:01:12,070
Go.
24
00:01:22,130 --> 00:01:23,130
Cardigan and Gomez.
25
00:01:23,630 --> 00:01:25,910
Still chasing my peons, I see.
26
00:01:26,210 --> 00:01:27,210
Well, this is a new low.
27
00:01:27,850 --> 00:01:29,950
Even for you, Jan, it's killing one of
your own.
28
00:01:30,330 --> 00:01:32,350
Haldane was a weak link in my
organization.
29
00:01:33,120 --> 00:01:34,520
I'm better off without him.
30
00:01:34,980 --> 00:01:36,720
Give it up, Cardigan.
31
00:01:37,200 --> 00:01:38,780
You'll never get to me.
32
00:01:41,240 --> 00:01:45,800
Passed away today, best remembered as
the 45th president. She was impeached in
33
00:01:45,800 --> 00:01:46,800
her third term.
34
00:01:47,020 --> 00:01:49,000
Services for Ms. Clinton... Volume off.
35
00:01:50,000 --> 00:01:51,760
This lead go nowhere fast.
36
00:01:52,240 --> 00:01:54,120
Cheer up. We'll pop Janice sooner or
later.
37
00:01:54,380 --> 00:01:57,020
We can't even catch one of his drivers
double parked.
38
00:01:57,280 --> 00:02:00,760
The bathroom's about a millimeter away
from pulling us off this case.
39
00:02:01,840 --> 00:02:02,840
Buy him on.
40
00:02:02,940 --> 00:02:07,980
The arrest of Alana Vash, a highly
placed operative of a tech lord known
41
00:02:07,980 --> 00:02:08,980
Janice.
42
00:02:09,979 --> 00:02:14,460
Somebody nailed Vash. The arrest was
made by the newly formed tech posse, so
43
00:02:14,460 --> 00:02:17,380
dubbed by their leader, former Attorney
General John Grant.
44
00:02:17,780 --> 00:02:20,240
I have pledged to bring every tech lord
to justice.
45
00:02:21,100 --> 00:02:24,160
Today's arrest brings us one step closer
to the worst of them all.
46
00:02:24,700 --> 00:02:27,420
Janice. In other news... Get off.
47
00:02:31,349 --> 00:02:32,349
Three months.
48
00:02:32,710 --> 00:02:35,130
Three months we have been trying to get
Janice.
49
00:02:35,710 --> 00:02:37,310
We haven't even been able to bag a
courier.
50
00:02:37,750 --> 00:02:42,310
And Grant sets up this tech policy in
one week, one lousy, stinking week, and
51
00:02:42,310 --> 00:02:45,150
already busts Vash. Hey, at least
somebody's making progress.
52
00:02:45,530 --> 00:02:48,550
We're all on the same side, you know?
Yeah, but Grant's team's doing all the
53
00:02:48,550 --> 00:02:50,970
scoring. I mean, I'm starting to think
that we're playing in the Bush League.
54
00:02:51,410 --> 00:02:52,410
You are, Jake.
55
00:02:53,770 --> 00:02:55,030
It's time you joined the majors.
56
00:03:00,620 --> 00:03:04,320
I'm John Grant and I'd like you on my
team.
57
00:04:08,010 --> 00:04:09,870
Your office said I might find you here.
58
00:04:11,990 --> 00:04:13,190
May we speak privately?
59
00:04:13,830 --> 00:04:14,990
That's my best time anyway.
60
00:04:16,010 --> 00:04:17,010
Later, partner.
61
00:04:25,610 --> 00:04:27,050
Well, it's an honor to meet you, sir.
62
00:04:27,750 --> 00:04:28,750
John will do.
63
00:04:29,530 --> 00:04:30,530
Here's your beer.
64
00:04:30,590 --> 00:04:31,590
Thanks.
65
00:04:33,130 --> 00:04:36,370
Jake, I've had my eye on you for a
while.
66
00:04:36,970 --> 00:04:37,970
Just on me?
67
00:04:39,630 --> 00:04:40,710
Goldman is a good man.
68
00:04:41,130 --> 00:04:42,130
Solid record.
69
00:04:42,650 --> 00:04:44,570
But I'm looking for the best of the
best.
70
00:04:44,890 --> 00:04:45,890
That's you, Jake.
71
00:04:46,410 --> 00:04:48,150
Your talents are wasted at Cosmos.
72
00:04:49,550 --> 00:04:50,770
Well, I wouldn't say wasted.
73
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
I would.
74
00:04:52,330 --> 00:04:53,330
Cosmos is a business.
75
00:04:53,810 --> 00:04:55,810
It has to serve the interests of its
clients.
76
00:04:56,310 --> 00:04:59,430
That goes with the territory of being a
private investigator.
77
00:04:59,870 --> 00:05:02,810
That's why I can offer you four things a
Bascom can't.
78
00:05:03,410 --> 00:05:04,410
Well, you can try.
79
00:05:05,390 --> 00:05:06,390
Number one.
80
00:05:06,670 --> 00:05:10,670
The tech posse is assembled for only one
purpose, to bust tech lords.
81
00:05:11,010 --> 00:05:12,050
Well, I'm doing that now.
82
00:05:12,770 --> 00:05:14,070
Sporadically and ineffectively.
83
00:05:14,670 --> 00:05:15,870
I'm not blaming you.
84
00:05:16,710 --> 00:05:19,970
Getting leads on tech lords isn't easy,
and having to go by the book doesn't
85
00:05:19,970 --> 00:05:20,970
help either.
86
00:05:21,770 --> 00:05:22,770
Number two,
87
00:05:23,270 --> 00:05:28,430
ever pop someone you knew was dirty and
watch a judge turn them loose on some
88
00:05:28,430 --> 00:05:29,430
legal nitpick?
89
00:05:30,550 --> 00:05:34,950
Yeah, it always seems like they're
changing the rules to favor the
90
00:05:35,470 --> 00:05:38,450
That's exactly what I told the president
when she was asking me why we were
91
00:05:38,450 --> 00:05:39,590
losing the war against tech.
92
00:05:40,170 --> 00:05:44,410
She proposed Executive Order B -207, the
tech posse's charter.
93
00:05:44,690 --> 00:05:45,690
You familiar with it?
94
00:05:46,010 --> 00:05:47,010
No.
95
00:05:47,270 --> 00:05:50,690
Basically, it gives us the tools to get
the job done.
96
00:05:51,890 --> 00:05:56,490
Discretionary arrests, expanded powers
of search and seizure, fewer
97
00:05:56,490 --> 00:05:57,790
on data tapping.
98
00:05:58,510 --> 00:06:02,290
All leading us towards the tech lord of
tech lords, Janice.
99
00:06:04,400 --> 00:06:05,440
He's not an easy mark.
100
00:06:05,900 --> 00:06:07,240
And that's number three.
101
00:06:08,020 --> 00:06:11,920
I know it was Janice who ordered the
frame job that took away your badge and
102
00:06:11,920 --> 00:06:12,920
sent you to the freezer.
103
00:06:14,840 --> 00:06:18,140
Now, we've never been able to prove that
Janice was the one that was pulling
104
00:06:18,140 --> 00:06:19,140
Sonny Okori's strings.
105
00:06:20,240 --> 00:06:23,440
One of the tech lords we arrested
acknowledged his involvement.
106
00:06:23,920 --> 00:06:25,000
Well, that's hardly proof.
107
00:06:26,560 --> 00:06:30,140
You wouldn't think that if you
understood the circumstances of his
108
00:06:35,080 --> 00:06:36,080
Well, what's number four?
109
00:06:38,060 --> 00:06:40,020
Something you thought you could never
have again.
110
00:06:46,160 --> 00:06:50,480
My parole prohibits me from ever
becoming any kind of police officer. I'm
111
00:06:50,480 --> 00:06:52,140
authorized to override your parole.
112
00:06:53,620 --> 00:06:56,880
Jake, you can be a cop again.
113
00:06:58,240 --> 00:07:00,380
Not just a cop, a federal agent.
114
00:07:01,040 --> 00:07:04,780
One of a hand -picked team of top -notch
law enforcement officers.
115
00:07:05,400 --> 00:07:07,380
The best of the best.
116
00:07:36,040 --> 00:07:37,460
Sounds like the opportunity of a
lifetime.
117
00:07:37,940 --> 00:07:38,940
It is.
118
00:07:39,040 --> 00:07:40,380
And you trust this man, Grant?
119
00:07:40,840 --> 00:07:43,860
John Grant is rock solid. He's
incorruptible.
120
00:07:44,380 --> 00:07:48,140
When he was attorney general, he gave a
speech at the police academy, law
121
00:07:48,140 --> 00:07:52,040
enforcement, and the public trust. Good
speech?
122
00:07:52,360 --> 00:07:53,259
Great speech.
123
00:07:53,260 --> 00:07:54,260
Great speech.
124
00:07:54,600 --> 00:07:57,040
It's not just what he said. It was his
attitude.
125
00:07:57,700 --> 00:07:59,660
He knew what that badge meant to us.
126
00:08:00,020 --> 00:08:02,380
We walked out of the airfield ten feet
tall.
127
00:08:03,640 --> 00:08:04,840
Like we could just...
128
00:08:05,300 --> 00:08:06,300
Change the world.
129
00:08:07,420 --> 00:08:08,900
Passing exit 239.
130
00:08:10,060 --> 00:08:12,800
10 kilometers to predetermined
destination.
131
00:08:13,460 --> 00:08:14,680
Sounds like you really want the job.
132
00:08:15,760 --> 00:08:18,240
So what's holding you back?
133
00:08:19,000 --> 00:08:21,800
I don't know. I'm asking for one. He's
going to go through the roof when I tell
134
00:08:21,800 --> 00:08:22,800
him that I'm leaving.
135
00:08:24,740 --> 00:08:25,740
When?
136
00:08:28,680 --> 00:08:30,140
Yeah, I guess I've made up my mind.
137
00:08:30,380 --> 00:08:31,380
I'd say so.
138
00:08:39,560 --> 00:08:40,560
Your what?
139
00:08:40,820 --> 00:08:41,820
You heard me.
140
00:08:42,740 --> 00:08:44,039
It wasn't an easy decision.
141
00:08:44,300 --> 00:08:45,300
I'm sure it wasn't.
142
00:08:45,980 --> 00:08:46,980
And it's fine?
143
00:08:47,500 --> 00:08:48,500
Yes.
144
00:08:50,260 --> 00:08:52,180
I have one thing to say to you, Jake
Cardigan.
145
00:08:53,920 --> 00:08:55,340
Go with my blessing.
146
00:08:56,360 --> 00:08:57,360
You what?
147
00:08:57,920 --> 00:08:59,280
You can't pass this up.
148
00:08:59,520 --> 00:09:03,540
Grant's reputation is impeccable. Tech
posse is an idea whose time has come.
149
00:09:03,740 --> 00:09:04,719
You should be honored.
150
00:09:04,720 --> 00:09:07,560
Well, I am, but... I understand your
need for revenge against the tech lords,
151
00:09:07,580 --> 00:09:12,220
and you can better exact that revenge
with Grant than you can with us. So,
152
00:09:12,220 --> 00:09:14,440
your gear in to Nika and stay in touch.
153
00:09:18,440 --> 00:09:19,620
I don't get that guy.
154
00:09:20,480 --> 00:09:22,020
That's just the way he likes it.
155
00:09:24,320 --> 00:09:25,320
Are you going to miss me?
156
00:09:26,360 --> 00:09:27,360
Terribly.
157
00:09:27,600 --> 00:09:30,400
I'll pine for you with Eloise Punt
Abelard.
158
00:09:31,440 --> 00:09:33,460
My heart will weep, my soul will grieve.
159
00:09:35,560 --> 00:09:37,240
Yeah, I'll miss you.
160
00:09:38,180 --> 00:09:39,180
Jack.
161
00:09:40,220 --> 00:09:41,800
Jake. What up?
162
00:09:42,020 --> 00:09:44,320
I take it the deed is done.
163
00:09:45,760 --> 00:09:47,400
Yes, I'm off the payroll.
164
00:09:47,700 --> 00:09:48,700
Fasten the ticket well?
165
00:09:48,760 --> 00:09:50,140
Ain't even bust up any furniture.
166
00:09:50,460 --> 00:09:52,020
I guess she figures you know what you're
doing.
167
00:09:52,760 --> 00:09:53,760
What do you figure?
168
00:09:53,880 --> 00:09:55,240
You kidding? I think it's great.
169
00:09:55,660 --> 00:09:57,580
Not everybody gets the chance to play in
the majors.
170
00:09:58,380 --> 00:10:02,800
I tell you this, if Grant had given me
the same shot, I'd be long gone.
171
00:10:05,720 --> 00:10:10,440
Well, I hate to break up a great team.
See, there you go, thinking negative
172
00:10:10,440 --> 00:10:13,900
again. You should be dancing in the
Adway.
173
00:10:28,110 --> 00:10:30,950
I'm not leaving town, so I'll talk to
you.
174
00:10:31,650 --> 00:10:32,650
I guess so.
175
00:10:33,510 --> 00:10:34,510
Make us proud.
176
00:10:42,270 --> 00:10:47,550
Whatever it takes, find Falcon and find
him now.
177
00:10:47,790 --> 00:10:50,450
He has a sweet tooth for blondes and
fancy hotels.
178
00:10:53,410 --> 00:10:54,410
Jake!
179
00:10:56,070 --> 00:10:57,550
Everybody, it's Jake Cardigan.
180
00:10:57,950 --> 00:10:59,390
Good to have you with us. Great to be
here.
181
00:10:59,850 --> 00:11:02,370
Introduce yourselves later after you've
located Falcon, all right?
182
00:11:02,610 --> 00:11:04,050
No rest for the righteous.
183
00:11:04,330 --> 00:11:06,410
The core isn't much, but it's home.
184
00:11:06,650 --> 00:11:10,370
Now, first and last rule, we're a team.
We depend on each other. You'll note
185
00:11:10,370 --> 00:11:13,650
that we have no support staff, no
assistants, no secretaries.
186
00:11:13,890 --> 00:11:14,890
No leaks.
187
00:11:14,910 --> 00:11:18,590
Exactly. We discuss our business with no
one, not our spouses, our parents, not
188
00:11:18,590 --> 00:11:19,409
even our pets.
189
00:11:19,410 --> 00:11:20,189
I'm with you.
190
00:11:20,190 --> 00:11:21,190
Good.
191
00:11:21,990 --> 00:11:23,930
Get outfitted. You're going to hit the
ground running.
192
00:11:24,700 --> 00:11:28,320
We're about to move in on Janice's West
Side Distributions, huh? Falk?
193
00:11:28,700 --> 00:11:29,700
Slippery guy.
194
00:11:29,800 --> 00:11:31,080
You actually got something on him?
195
00:11:31,780 --> 00:11:32,780
More than nothing.
196
00:11:33,320 --> 00:11:35,200
Alana Vash gave us Falcon's life story.
197
00:11:35,560 --> 00:11:36,900
Vash talk? I'm impressed.
198
00:11:37,720 --> 00:11:39,880
So, how'd you manage that? Stick around.
199
00:11:40,540 --> 00:11:42,240
Wild horses couldn't drag me away.
200
00:11:43,100 --> 00:11:46,980
You and Al Falcon, you're two steps away
from Janice. At Cosmos, the most we
201
00:11:46,980 --> 00:11:49,360
could do is get... Getting away by
scaring out potential stools?
202
00:11:50,220 --> 00:11:52,200
They run the same team now, buddy.
Naturally.
203
00:11:52,780 --> 00:11:56,540
You got a way of getting information
that's better. I'd like to know it.
204
00:11:56,540 --> 00:11:57,540
things first.
205
00:12:02,900 --> 00:12:04,200
You ever see one of these babies?
206
00:12:04,580 --> 00:12:05,580
Once or twice.
207
00:12:08,100 --> 00:12:09,260
Working 3 .2.
208
00:12:09,940 --> 00:12:11,680
20 rounds per second. Full automatic.
209
00:12:12,300 --> 00:12:14,180
Muscle velocity 340 meters.
210
00:12:14,380 --> 00:12:15,380
What else you got?
211
00:12:16,620 --> 00:12:18,260
You're going to do just fine here,
Cardigan.
212
00:12:18,900 --> 00:12:19,900
Just fine.
213
00:12:32,200 --> 00:12:34,820
Little door person not to bring the
wheels around just yet. I think we're
214
00:12:34,820 --> 00:12:35,820
to have lunch here today.
215
00:12:36,260 --> 00:12:38,560
You know, these mid -afternoon visits
really work up an appetite.
216
00:12:43,440 --> 00:12:47,760
Oh, I spent too much, Blast. Who was the
one who bought the solar -powered tie
217
00:12:47,760 --> 00:12:48,760
rack, huh?
218
00:12:49,000 --> 00:12:52,680
It was a lot cheaper than that stupid
microwave hairdresser you bought, okay?
219
00:12:52,680 --> 00:12:57,080
that stupid ultrasonic foot massager or
that stupid moisturizing cream you put
220
00:12:57,080 --> 00:12:58,080
on your face.
221
00:12:58,280 --> 00:12:59,300
Come in.
222
00:13:01,230 --> 00:13:02,850
Well, not a problem at all. Let me help
you with that.
223
00:13:03,110 --> 00:13:04,630
Thanks, Everett, sir. I'll come back.
224
00:13:10,090 --> 00:13:11,090
Federal officers.
225
00:13:11,890 --> 00:13:12,890
You're under arrest.
226
00:13:13,670 --> 00:13:14,670
What's the charge?
227
00:13:15,370 --> 00:13:16,430
Aspiring to commit a felony.
228
00:13:16,950 --> 00:13:18,430
Who said I could fire with anybody?
229
00:13:18,830 --> 00:13:20,590
We have multiple confessions from your
associates.
230
00:13:20,970 --> 00:13:23,890
Now you're going to tell us about
Janice. Oh, come out, okay? Out.
231
00:13:24,150 --> 00:13:25,210
What associates?
232
00:13:25,450 --> 00:13:26,450
I don't have any associates.
233
00:13:30,960 --> 00:13:31,960
Nice suit.
234
00:13:32,660 --> 00:13:36,260
What's Janice to you mean? The Roman god
or the fourth moon of Saturn? See,
235
00:13:36,280 --> 00:13:38,440
because I don't know any people named
Janice.
236
00:13:38,720 --> 00:13:41,620
Elevator ride must have made you dizzy.
Get this garbage out of here.
237
00:13:46,180 --> 00:13:47,180
Take it down, Jake.
238
00:13:47,320 --> 00:13:48,660
Thanks. Anytime.
239
00:13:49,860 --> 00:13:51,480
Good to have you watching the backs,
Jake.
240
00:13:52,400 --> 00:13:53,400
Glad you're aboard.
241
00:14:02,760 --> 00:14:07,160
Every time you guys haul me in, you act
real tough. I stay stiff. My lawyer
242
00:14:07,160 --> 00:14:11,040
comes. I go. You get jacked. So why do
you even bother?
243
00:14:11,920 --> 00:14:16,240
Got a new dance this time. Oh, yeah?
Well, see, I demand to see my lawyer.
244
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
Denied.
245
00:14:18,860 --> 00:14:21,840
See, no, you cannot stop me from talking
to my lawyer. Sure I can.
246
00:14:22,360 --> 00:14:24,860
Executive Order B -207 says I can do a
lot of things.
247
00:14:34,320 --> 00:14:35,320
What's that thing do?
248
00:14:36,080 --> 00:14:39,260
Nothing at all, Falcon. Nothing at all.
As long as you tell the truth.
249
00:14:39,520 --> 00:14:41,740
Some kind of lie detector, huh? Some
kind.
250
00:14:42,500 --> 00:14:44,040
Now then, your name is Falcon?
251
00:14:44,260 --> 00:14:45,260
You know what it is.
252
00:14:45,300 --> 00:14:46,300
See? Nothing.
253
00:14:47,220 --> 00:14:48,340
Must be a government issue.
254
00:14:48,560 --> 00:14:49,960
Do you know the tech lord, Janice?
255
00:14:50,280 --> 00:14:51,280
Never heard of him.
256
00:14:55,060 --> 00:14:56,060
Don't worry. Nothing.
257
00:14:56,180 --> 00:14:57,640
Are you part of his syndicate?
258
00:14:58,140 --> 00:14:59,420
I don't know what you're talking about.
259
00:15:01,610 --> 00:15:02,810
Torture? You can't do that.
260
00:15:03,010 --> 00:15:06,370
I'm not doing anything. You control the
machine. Are you part of this syndicate?
261
00:15:08,770 --> 00:15:11,290
You know what Janice is hiding at.
262
00:15:14,330 --> 00:15:15,330
Merchants and shipping.
263
00:15:15,550 --> 00:15:16,550
Get on it.
264
00:15:18,370 --> 00:15:19,370
Car,
265
00:15:20,910 --> 00:15:23,510
tell her. Dig up everything you can on
merchants and shipping.
266
00:15:24,210 --> 00:15:25,210
Blueprints, the works.
267
00:15:25,750 --> 00:15:27,290
Hey, that's one hell of a lie to tell.
268
00:15:27,590 --> 00:15:29,950
Great, isn't it? And government think
tank dreamed it up.
269
00:15:30,240 --> 00:15:32,600
Doesn't do any real damage, but it gives
the perp some interesting sensation.
270
00:15:32,960 --> 00:15:34,600
Yeah, like somebody's ripping his brain
out.
271
00:15:35,080 --> 00:15:36,039
Only if you lie.
272
00:15:36,040 --> 00:15:39,240
See, that's the beauty of it. If you're
innocent, not. But if you're lying, it
273
00:15:39,240 --> 00:15:42,220
senses the cognitive dissonance in your
neural patterns, and it translates it
274
00:15:42,220 --> 00:15:42,879
into pain.
275
00:15:42,880 --> 00:15:43,739
And it's accurate?
276
00:15:43,740 --> 00:15:47,260
Oh, yeah. Dead accurate. See, guys like
that Falcon, they're trained to beat the
277
00:15:47,260 --> 00:15:48,260
standard lie detectors.
278
00:15:48,300 --> 00:15:50,080
That thing can't be beat.
279
00:15:50,440 --> 00:15:52,120
That's how we know the information we
get is good.
280
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
How's it going in there?
281
00:15:54,280 --> 00:15:55,380
Falcon's been very helpful.
282
00:15:55,880 --> 00:15:58,960
Thing is, Janice is always on the move.
283
00:15:59,320 --> 00:16:00,940
We got a strike within the next 24
hours.
284
00:16:01,200 --> 00:16:02,200
All right, what about Cosmos?
285
00:16:02,420 --> 00:16:03,379
What about him?
286
00:16:03,380 --> 00:16:06,780
Well, I just got a report that one of
the guys, Sid Gomez, is still poking
287
00:16:06,780 --> 00:16:07,579
around the case.
288
00:16:07,580 --> 00:16:08,840
All they can do is screw things up.
289
00:16:09,060 --> 00:16:10,940
Your pals, Jake, suggest they back off.
290
00:16:11,620 --> 00:16:13,600
They may not want to. They make it an
order.
291
00:16:15,240 --> 00:16:16,240
Right.
292
00:16:18,000 --> 00:16:20,100
I could see the use of the probe
bothered you.
293
00:16:20,540 --> 00:16:22,580
It was rough on me the first time I saw
it.
294
00:16:23,920 --> 00:16:24,920
Think about it.
295
00:16:26,100 --> 00:16:28,520
Those who have nothing to conceal have
nothing to fear.
296
00:16:29,050 --> 00:16:33,090
The probe protects the innocent, keeps
the guilty from hiding behind lies.
297
00:16:33,550 --> 00:16:35,030
Now, what could be wrong with that?
298
00:16:35,550 --> 00:16:36,570
Falcon called it torture.
299
00:16:38,410 --> 00:16:40,970
Torture. Yeah, he's a fine one to talk.
300
00:16:42,430 --> 00:16:45,410
Remember the informant the cops found in
the river last month?
301
00:16:45,910 --> 00:16:51,650
Yeah. Messed him up so bad that I had to
use a DNA test to identify the guy.
302
00:16:52,190 --> 00:16:55,390
Falcon just confessed to it, and a dozen
others like it.
303
00:16:56,150 --> 00:16:57,870
Now, is what we did to him...
304
00:16:58,160 --> 00:17:00,040
One millionth of what he's done to the
others.
305
00:17:00,360 --> 00:17:01,360
Of course not.
306
00:17:02,000 --> 00:17:04,160
And now he's off the street. He's out of
business.
307
00:17:04,599 --> 00:17:07,319
Right. And I'll sleep just fine tonight.
308
00:17:08,020 --> 00:17:09,020
How about you?
309
00:17:09,660 --> 00:17:11,500
I'll sleep better when we nail Janice.
310
00:17:12,440 --> 00:17:13,720
You and me both.
311
00:17:15,160 --> 00:17:17,940
Do you know that Janice has never been
arrested?
312
00:17:18,400 --> 00:17:19,400
I know.
313
00:17:22,200 --> 00:17:23,540
Not even with Jay walking.
314
00:17:23,740 --> 00:17:25,280
So I guess that means we'll be the
first.
315
00:17:28,400 --> 00:17:33,580
with the sentence he gets will be both
the first and the last to bust him.
316
00:17:34,720 --> 00:17:36,040
It's a nice thought, isn't it?
317
00:17:39,400 --> 00:17:40,460
Damn nice, boy.
318
00:17:58,710 --> 00:17:59,710
All rise.
319
00:17:59,750 --> 00:18:01,190
We have a distinguished visitor.
320
00:18:01,470 --> 00:18:02,770
You mean celebrity.
321
00:18:03,710 --> 00:18:04,710
Congratulations, pal.
322
00:18:04,970 --> 00:18:07,610
You're a bust of Falcons all over the
news.
323
00:18:09,310 --> 00:18:11,250
I didn't do much besides tag along.
324
00:18:11,530 --> 00:18:13,370
You're tagging along with the right
bunch of guys.
325
00:18:13,770 --> 00:18:14,930
Yeah, well, good group.
326
00:18:15,210 --> 00:18:16,750
Real pros. You'd like them.
327
00:18:17,370 --> 00:18:18,370
And toys?
328
00:18:18,650 --> 00:18:20,190
You would be in gizmo heaven.
329
00:18:20,750 --> 00:18:24,610
But what about the long reposition forms
on each gizmo? No forms. No forms. No
330
00:18:24,610 --> 00:18:26,390
red tape. Not even when we nail Falcon.
331
00:18:26,830 --> 00:18:27,830
Oh, so what's next?
332
00:18:27,990 --> 00:18:28,990
Janice himself?
333
00:18:29,230 --> 00:18:30,290
Can't talk about that, buddy.
334
00:18:30,550 --> 00:18:31,970
Oh, what's the matter, man? You don't
trust me?
335
00:18:32,170 --> 00:18:33,470
Hey, I trust you with my life.
336
00:18:33,750 --> 00:18:34,890
You know, I'm part of the job.
337
00:18:35,670 --> 00:18:38,210
Forget about it. You got new friends, I
understand. It doesn't matter.
338
00:18:38,590 --> 00:18:39,590
Yeah, right.
339
00:18:39,790 --> 00:18:41,690
What do you care about that case for,
anyway?
340
00:18:42,390 --> 00:18:43,610
What's Baskin got you on now?
341
00:18:43,930 --> 00:18:44,990
Still after Janice.
342
00:18:45,590 --> 00:18:47,270
Baskin will still have some faith, at
least.
343
00:18:49,260 --> 00:18:52,760
So what angle are you chasing? Are you
trying to find out how Janice is
344
00:18:52,760 --> 00:18:56,460
laundering his tech profits? Sorry,
buddy, I can't talk about that. But you
345
00:18:56,460 --> 00:18:58,520
didn't show up just to talk about the
case, did you?
346
00:18:59,240 --> 00:19:00,240
Kinda.
347
00:19:01,400 --> 00:19:03,720
I just want to ask you a favor.
348
00:19:04,460 --> 00:19:06,280
That's nice to know I can still do
something for you.
349
00:19:07,980 --> 00:19:12,440
Just, uh, I wondered if, uh, and it's no
big deal, but could you just back off
350
00:19:12,440 --> 00:19:13,660
on Janice just for a bit?
351
00:19:14,500 --> 00:19:15,500
Why?
352
00:19:15,700 --> 00:19:16,740
Does it really matter?
353
00:19:17,150 --> 00:19:21,110
I'd appreciate it if you'd do that for
me. Sorry, chum. I got a job to do, just
354
00:19:21,110 --> 00:19:22,410
like you. Hey, come on, Sid.
355
00:19:22,990 --> 00:19:25,190
I mean, don't make me... Make you what?
356
00:19:29,590 --> 00:19:31,070
All right, have it your way.
357
00:19:32,190 --> 00:19:37,610
I formally request that you would just
back... Jake, you take your federal
358
00:19:37,610 --> 00:19:39,750
and carve yourself... Hey, I'm trying to
do my job.
359
00:19:40,070 --> 00:19:42,630
Do yours, but don't tell me mine.
360
00:19:43,610 --> 00:19:44,610
Is there a problem?
361
00:19:46,090 --> 00:19:50,130
Do you have official business with this
office, Mr. Cardigan?
362
00:19:53,290 --> 00:19:54,290
Yes.
363
00:19:54,890 --> 00:19:55,890
Then speak up.
364
00:19:57,190 --> 00:19:59,190
We request... Request?
365
00:20:02,870 --> 00:20:08,270
We order that you cease any further
investigation of Janice or his tech
366
00:20:08,270 --> 00:20:09,670
syndicate. By what authority?
367
00:20:10,630 --> 00:20:13,290
By executive order B -207.
368
00:20:13,510 --> 00:20:14,510
I see.
369
00:20:16,110 --> 00:20:17,110
May I see your credentials?
370
00:20:17,350 --> 00:20:19,110
Oh, come on, Bess. Your credentials,
please.
371
00:20:25,150 --> 00:20:28,050
I will comply with your order, Agent
Carter.
372
00:20:28,450 --> 00:20:29,450
Anything else?
373
00:20:30,610 --> 00:20:31,610
No.
374
00:20:31,950 --> 00:20:33,190
Then get off my property.
375
00:20:50,540 --> 00:20:54,560
So if humanly men are done comparing
testosterone levels, now what?
376
00:20:54,960 --> 00:20:56,580
We keep after Janice, that's what.
377
00:20:56,860 --> 00:20:59,180
We do. I thought we were off the case.
378
00:20:59,920 --> 00:21:00,940
Weren't you paying attention?
379
00:21:01,540 --> 00:21:04,200
Jake ordered Bascom off the case, and
Bascom said?
380
00:21:04,500 --> 00:21:05,780
I will comply.
381
00:21:06,240 --> 00:21:11,180
Guess we'll have to crack this case
without Bascom. Yeah, talk about hard
382
00:21:11,220 --> 00:21:12,220
Come on.
383
00:21:26,060 --> 00:21:27,080
Am I keeping you up?
384
00:21:33,160 --> 00:21:34,840
You're too much on my mind. I can't
sleep.
385
00:21:40,640 --> 00:21:42,180
It's not like you to fight with Sid.
386
00:21:43,940 --> 00:21:45,840
He blew up at me. It wasn't my fault.
387
00:21:46,180 --> 00:21:47,840
I really couldn't do much about it.
388
00:21:53,870 --> 00:21:55,650
I thought they arrested Falcon on the
news.
389
00:21:57,010 --> 00:21:58,570
Do you know what happens to him next?
390
00:22:01,550 --> 00:22:03,010
You know I can't talk about that.
391
00:22:06,050 --> 00:22:09,090
I'm not asking you to tell me. I'm
asking you if you know.
392
00:22:10,290 --> 00:22:11,290
No, I don't.
393
00:22:12,570 --> 00:22:14,010
Will he be bound over for trial?
394
00:22:14,230 --> 00:22:17,590
Given a chance to make bail? I don't
know. I don't know.
395
00:22:18,630 --> 00:22:19,629
Do you care?
396
00:22:19,630 --> 00:22:20,630
No.
397
00:22:21,480 --> 00:22:23,340
What happened to the Falcon? Not really,
no.
398
00:22:24,500 --> 00:22:27,320
Now, nailing Janice, yeah, that matters
for something.
399
00:22:30,680 --> 00:22:34,620
I know how much that matters, but how
much is that going to cost you?
400
00:22:36,320 --> 00:22:40,360
We may be pushing the rules a little
bit, but that's because Janice has no
401
00:22:40,360 --> 00:22:41,360
rules.
402
00:22:43,740 --> 00:22:46,400
Grant may be playing it close to the
edge, but he's a good man. He's not
403
00:22:46,400 --> 00:22:47,400
to go over the line.
404
00:22:49,480 --> 00:22:51,140
It's not just Grant that I'm worried
about.
405
00:23:14,700 --> 00:23:16,920
Falcon said Janice has set up a new tech
lab right in there.
406
00:23:17,760 --> 00:23:18,760
Something's going on.
407
00:23:18,960 --> 00:23:21,500
Nobody's come in or out of that building
for half an hour. Maybe Janice has
408
00:23:21,500 --> 00:23:22,439
backed us through a tunnel.
409
00:23:22,440 --> 00:23:23,760
Yeah, he dug it himself.
410
00:23:24,020 --> 00:23:25,240
It's not in any of the plans.
411
00:23:25,940 --> 00:23:26,940
We're moving in.
412
00:23:46,350 --> 00:23:49,650
How could this be bogus? Falcon gave us
his location under the probe. He
413
00:23:49,650 --> 00:23:50,650
couldn't have been lying.
414
00:23:54,790 --> 00:23:55,790
Ambush!
415
00:24:06,270 --> 00:24:07,270
There's a kid out there!
416
00:24:07,470 --> 00:24:08,650
Jake, don't go out there!
417
00:24:08,870 --> 00:24:09,870
Jake, don't go out there!
418
00:24:48,840 --> 00:24:49,840
He's gone.
419
00:24:51,480 --> 00:24:52,920
I would think that he'll be okay.
420
00:24:54,160 --> 00:24:55,220
Keller didn't make it.
421
00:25:00,340 --> 00:25:01,340
Hello.
422
00:25:01,680 --> 00:25:03,220
Falcon talked, did he?
423
00:25:03,560 --> 00:25:08,420
Well, that's too bad. I don't always
give my subordinates reliable
424
00:25:09,100 --> 00:25:10,740
Oh, oh, cardigan.
425
00:25:11,160 --> 00:25:13,540
Congratulations on your promotion.
426
00:25:14,660 --> 00:25:16,800
If you really want to call it a
promotion.
427
00:25:17,740 --> 00:25:19,120
You're mine, Janice.
428
00:25:19,380 --> 00:25:21,260
Words, Charlie. Just words.
429
00:25:22,240 --> 00:25:24,640
Even with a federal badge, you can't
back them up.
430
00:25:25,300 --> 00:25:27,400
Pity about the poor boy lying there.
431
00:25:27,800 --> 00:25:32,760
Too bad when you lose one of your own.
But an innocent civilian.
432
00:25:58,830 --> 00:25:59,830
the pain of your loss.
433
00:26:00,850 --> 00:26:02,810
I lost my son five years ago.
434
00:26:03,750 --> 00:26:05,770
It's nothing harder than burying a
child.
435
00:26:06,570 --> 00:26:08,550
We're not prepared to outlive our
children.
436
00:26:10,790 --> 00:26:13,030
Your son was truly an innocent victim.
437
00:26:14,290 --> 00:26:20,230
I can offer little comfort except to
promise you that I will not rest until
438
00:26:20,230 --> 00:26:21,970
man responsible is brought to justice.
439
00:26:22,470 --> 00:26:23,510
You have my word.
440
00:26:36,400 --> 00:26:37,400
Too many casualties.
441
00:26:39,480 --> 00:26:41,400
Sometimes I wonder if the fight is worth
it.
442
00:26:43,480 --> 00:26:45,100
That's what Janice wants you to wonder.
443
00:26:46,460 --> 00:26:48,520
But that boy's blood is on his hands.
444
00:26:49,480 --> 00:26:53,140
It's his use of violence that forced us
to take this action. Never forget that,
445
00:26:53,220 --> 00:26:57,480
Jake. Never doubt our purpose. If you
do, Janice wins.
446
00:27:06,699 --> 00:27:09,540
Yeah. Sir, we have a new lead on Janice.
I've brought in the contact.
447
00:27:10,040 --> 00:27:11,040
On our way.
448
00:27:12,580 --> 00:27:13,580
Let's go.
449
00:27:15,000 --> 00:27:16,380
I cleaned the rooms.
450
00:27:17,340 --> 00:27:18,780
That's all. I don't know anything.
451
00:27:21,240 --> 00:27:22,240
You know this man?
452
00:27:24,180 --> 00:27:28,120
No. You told your boyfriend you
overheard Janice talking about his
453
00:27:28,440 --> 00:27:32,080
You brag you knew it. The police didn't.
I don't know. I'm telling you.
454
00:27:32,540 --> 00:27:33,920
Look, my boyfriend was lying.
455
00:27:34,430 --> 00:27:36,650
We know he wasn't, and now we're going
to see if you are. Hold it.
456
00:27:37,090 --> 00:27:38,090
You can't do this.
457
00:27:38,570 --> 00:27:41,330
She knows what Janice is. This woman is
not a player.
458
00:27:41,570 --> 00:27:44,610
She's an innocent. If she knows what
Janice is hiding, she's no longer an
459
00:27:44,610 --> 00:27:45,609
innocent.
460
00:27:45,610 --> 00:27:46,610
Proceed.
461
00:27:48,890 --> 00:27:51,610
This won't hurt you as long as you tell
the truth.
462
00:27:51,810 --> 00:27:55,730
No, I am not talking to you. They'll
kill me. We'll protect you. Do you know
463
00:27:55,730 --> 00:27:57,170
what Janice is hiding? No!
464
00:27:59,730 --> 00:28:00,810
Go to hell.
465
00:28:01,190 --> 00:28:03,050
Where is Janice? I don't know!
466
00:28:03,670 --> 00:28:07,670
Tell us the truth and the pain will
stop. I don't know anything.
467
00:28:08,150 --> 00:28:09,790
Tell us. I don't know anything.
468
00:28:10,370 --> 00:28:13,870
I don't know anything. I don't know. Say
anything.
469
00:28:14,450 --> 00:28:15,950
Take the damn thing off her.
470
00:28:17,970 --> 00:28:19,730
She's not responding. Oh, my God.
471
00:28:20,710 --> 00:28:24,950
Call the meds. No, she goes to the
military base. This woman is in a coma.
472
00:28:26,410 --> 00:28:30,070
We can't compromise the security of this
operation. She goes to the base
473
00:28:30,070 --> 00:28:31,170
hospital and nowhere else.
474
00:28:31,730 --> 00:28:32,730
What went wrong?
475
00:28:35,980 --> 00:28:38,900
Well, this woman is going to need a top
neurologist, and I happen to know one,
476
00:28:38,920 --> 00:28:40,620
one that's got a J -class security
clearance.
477
00:28:42,360 --> 00:28:43,360
Okay, do it.
478
00:28:51,580 --> 00:28:51,940
How
479
00:28:51,940 --> 00:29:00,200
is
480
00:29:00,200 --> 00:29:01,059
she?
481
00:29:01,060 --> 00:29:04,480
Her vital signs have stabilized, but her
neural patterns are a mess.
482
00:29:05,000 --> 00:29:08,280
And her endorphin levels are far out of
balance as if she suffered some kind of
483
00:29:08,280 --> 00:29:09,280
major trauma.
484
00:29:09,920 --> 00:29:10,920
Is she going to recover?
485
00:29:11,600 --> 00:29:12,600
I think so.
486
00:29:12,880 --> 00:29:14,040
But it'll take some time.
487
00:29:16,760 --> 00:29:19,060
Did you and Grant do this to her?
488
00:29:20,220 --> 00:29:21,300
She did it to herself.
489
00:29:25,840 --> 00:29:26,860
We did it to her.
490
00:29:28,060 --> 00:29:29,060
How?
491
00:29:29,360 --> 00:29:32,920
With some new kind of lie detector.
492
00:29:34,030 --> 00:29:35,030
What has she done?
493
00:29:36,290 --> 00:29:37,290
Withholding information.
494
00:29:37,930 --> 00:29:39,430
So you tried to force it out of her?
495
00:29:40,610 --> 00:29:43,670
Jake, you're playing with dangerous
toys. We're not playing any games, Beth.
496
00:29:44,190 --> 00:29:45,430
Okay, we've got a job to do.
497
00:29:46,130 --> 00:29:47,230
We're the good guys, remember?
498
00:29:47,550 --> 00:29:49,290
Well, you sure as hell aren't acting
like it.
499
00:29:50,750 --> 00:29:55,110
Sometimes the lies between right and
wrong, they get blurry, Dr. Ketch.
500
00:29:55,550 --> 00:29:59,150
Maybe to you, but I can still tell the
difference. What you did to that woman
501
00:29:59,150 --> 00:30:00,150
was wrong, period.
502
00:30:00,470 --> 00:30:02,130
There are always necessary sacrifices.
503
00:30:03,280 --> 00:30:06,040
What, meaning that as long as you win,
you don't care who gets hurt?
504
00:30:06,300 --> 00:30:11,140
That's not true. I care very deeply
about her and the hundreds of others who
505
00:30:11,140 --> 00:30:13,740
crippled or killed by Janice every
minute he's in the tech business.
506
00:30:14,420 --> 00:30:15,560
What about them, Doctor?
507
00:30:15,920 --> 00:30:17,460
What about our obligation to them?
508
00:30:17,680 --> 00:30:21,340
Does your obligation justify you to take
the law into your own hands? I have
509
00:30:21,340 --> 00:30:22,400
done no such thing!
510
00:30:28,220 --> 00:30:32,060
Executive Order P -207 gives legal
sanction to the tech posse's actions.
511
00:30:32,840 --> 00:30:34,240
We have violated no laws.
512
00:30:34,600 --> 00:30:36,020
Oh, well, I'll tell my patient that.
513
00:30:36,480 --> 00:30:37,900
I'm sure she'll feel much better.
514
00:30:43,400 --> 00:30:44,960
Sir, we may have located Janice.
515
00:30:45,460 --> 00:30:46,460
On my way.
516
00:30:48,720 --> 00:30:50,180
You got a half an hour to get back to
him.
517
00:31:06,670 --> 00:31:09,950
I can't quit now. If I quit now, all the
sacrifices will be for nothing.
518
00:31:11,670 --> 00:31:13,370
I can't stop thinking about that boy.
519
00:31:14,210 --> 00:31:16,130
What am I going to do? Just forget about
him?
520
00:31:17,090 --> 00:31:18,770
And what am I going to do, let Janice
get away?
521
00:31:22,890 --> 00:31:23,890
Do what you think is right.
522
00:31:33,960 --> 00:31:36,860
Still no headway in tracing Janice's
money. Come on, I thought you were good.
523
00:31:37,320 --> 00:31:39,100
They don't come any better, sweetie
darling.
524
00:31:39,360 --> 00:31:42,360
But I've chased down every money
laundering scheme I can find. There's no
525
00:31:42,360 --> 00:31:43,360
of Janice anywhere.
526
00:31:43,460 --> 00:31:45,240
Okay, let's run it down again.
527
00:31:45,720 --> 00:31:48,840
So far we can tell that he's not using
foreign banks or offshore corporations.
528
00:31:49,100 --> 00:31:52,540
Or matrix transfers or plutonium futures
or cyber bonds or any of the usual
529
00:31:52,540 --> 00:31:54,660
methods. Maybe that's where we're going
wrong.
530
00:31:54,940 --> 00:31:56,620
Janice doesn't do anything usual.
531
00:31:56,900 --> 00:31:58,560
What about unusual methods?
532
00:31:58,880 --> 00:31:59,759
Like what?
533
00:31:59,760 --> 00:32:02,720
Like actually using his credits to buy
things.
534
00:32:03,280 --> 00:32:04,960
big -ticket items, then we sell them
later.
535
00:32:05,460 --> 00:32:06,520
Sounds awfully inefficient.
536
00:32:06,780 --> 00:32:08,840
Yeah, but so what? Janet has credits to
burn.
537
00:32:09,380 --> 00:32:12,900
And if he's laundering his bucks in a
clever but obscure way, all the better
538
00:32:12,900 --> 00:32:14,120
keeping the cops off his trail.
539
00:32:15,460 --> 00:32:18,500
Let's see what kind of expensive
merchandise has been sold in the last
540
00:32:18,500 --> 00:32:19,600
months, shall we?
541
00:32:20,600 --> 00:32:22,320
All that news coverage finally did us
some good.
542
00:32:22,780 --> 00:32:25,820
This little fish right here got a little
nervous and came to us first to cut a
543
00:32:25,820 --> 00:32:26,820
deal.
544
00:32:27,140 --> 00:32:28,140
Yeah,
545
00:32:28,220 --> 00:32:31,000
it could be, but I don't think so, so I
got a car in Bernheim checking out the
546
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
lead he gave us.
547
00:32:33,800 --> 00:32:36,060
Here's the big antique auctions for the
last six months.
548
00:32:36,480 --> 00:32:38,900
Boy, people should pay tons of money for
old junk.
549
00:32:39,240 --> 00:32:43,720
Yeah. Now, find me some person, place,
or thing that's spending great big sums.
550
00:32:44,000 --> 00:32:45,340
That's exactly what I'm doing.
551
00:32:45,700 --> 00:32:47,460
Cross -correlating the deepest pockets.
552
00:32:47,780 --> 00:32:48,780
You're beautiful.
553
00:32:48,820 --> 00:32:49,820
So I've been told.
554
00:32:50,540 --> 00:32:51,540
Look here.
555
00:32:51,700 --> 00:32:56,760
One company. I'm snatching up artwork,
jets, cars, and a 70 -year -old yacht
556
00:32:56,760 --> 00:32:59,900
that's worth seven times the GNP of most
Eurasian nations.
557
00:33:00,200 --> 00:33:01,200
Who owns that company?
558
00:33:01,260 --> 00:33:02,500
I just knew you'd ask that.
559
00:33:03,240 --> 00:33:05,700
It's a shell corporation with multi
-interlocking stewardship.
560
00:33:06,300 --> 00:33:10,420
Translation, you can't tell who owns it.
Yep, it is marvelously tangled up.
561
00:33:10,880 --> 00:33:13,500
Just the kind of smoke screen your big
tech lords love.
562
00:33:13,780 --> 00:33:18,620
Now, I'm starting to smell Janice. Yeah,
you and me both, but we're not exactly
563
00:33:18,620 --> 00:33:19,860
any closer to finding him.
564
00:33:20,580 --> 00:33:22,120
A yacht, did you say?
565
00:33:25,760 --> 00:33:27,600
Are you sure Janice is on board?
566
00:33:27,800 --> 00:33:30,100
Confirmed. I need a lot of firepower on
that boat.
567
00:34:11,469 --> 00:34:13,810
We've spotted Janice twice and got the
sensor positive ID.
568
00:34:14,290 --> 00:34:16,070
He's there, all right, and he's got a
lot of muscle.
569
00:34:16,770 --> 00:34:17,770
Okay.
570
00:34:17,889 --> 00:34:20,670
First move, cut off his escape routes,
all right?
571
00:34:21,050 --> 00:34:22,049
Let's go.
572
00:34:22,050 --> 00:34:23,050
Go!
573
00:34:26,429 --> 00:34:29,489
Nick, babe, the hunch paid off. Janice
is aboard that yacht.
574
00:34:29,810 --> 00:34:31,409
So, you want me to send over some
backup?
575
00:34:31,710 --> 00:34:32,909
No, I'm going to play it solo.
576
00:34:33,570 --> 00:34:35,330
Janice smells trouble. He'll make her
run for it.
577
00:34:35,870 --> 00:34:36,989
You know Beth, big guy.
578
00:34:51,020 --> 00:34:52,260
Michael, let's move. Let's move.
579
00:35:03,340 --> 00:35:05,600
Keep launches on the starboard side of
the ship.
580
00:35:06,060 --> 00:35:08,500
Swing around wide to make off rope.
Roger.
581
00:35:08,800 --> 00:35:09,880
Activating cloaking shield.
582
00:35:45,610 --> 00:35:46,610
Guard set.
583
00:35:48,510 --> 00:35:49,730
Detonator set.
584
00:35:52,050 --> 00:35:54,270
We're on board.
585
00:36:13,900 --> 00:36:15,340
We're at the bow making our approach.
586
00:36:25,620 --> 00:36:27,100
Aft position secure.
587
00:36:27,520 --> 00:36:28,520
Warning down.
588
00:36:41,040 --> 00:36:42,500
Four seconds and counting.
589
00:37:03,530 --> 00:37:04,910
Upper deck secure, moving out.
590
00:37:22,230 --> 00:37:26,730
On the main deck, forward side,
cancelling the cast.
591
00:37:42,399 --> 00:37:43,420
Janet has to be somewhere.
592
00:38:52,620 --> 00:38:53,640
Don't think about it.
593
00:38:54,660 --> 00:38:55,660
Jake!
594
00:38:57,240 --> 00:38:58,880
Am I glad you allowed this shot.
595
00:39:00,069 --> 00:39:02,030
I'm all out of this shot. You met me
twice.
596
00:39:44,040 --> 00:39:45,040
We'll get far.
597
00:39:47,660 --> 00:39:48,980
My partner's on that boat, too.
598
00:39:49,380 --> 00:39:51,020
I'm not letting Thomas get away.
599
00:39:55,000 --> 00:40:01,980
I can't let you blow that boat up
600
00:40:01,980 --> 00:40:02,980
with my partner on here.
601
00:40:03,000 --> 00:40:05,360
It's his fault he's out there. You
ordered him off the cape.
602
00:40:59,920 --> 00:41:01,260
I'm bringing you upon charges.
603
00:41:01,520 --> 00:41:03,420
Gaining and abetting a flight of a
felon.
604
00:41:03,760 --> 00:41:05,100
You go back to the freezer.
605
00:41:05,360 --> 00:41:07,180
You will attend me to the freezer.
606
00:41:10,180 --> 00:41:11,180
Ahoy!
607
00:41:15,280 --> 00:41:20,560
Simple deal.
608
00:41:21,520 --> 00:41:24,200
You get the collar on Janice, you drop
the charges on my part.
609
00:41:30,570 --> 00:41:32,990
Why should I care who gets the credit
for the rest of Janice?
610
00:41:35,250 --> 00:41:37,390
As long as he's put away, our job's
done.
611
00:41:38,150 --> 00:41:41,090
Gee, you think the man wasn't even
worried about getting the posse's
612
00:41:41,090 --> 00:41:42,090
renewed?
613
00:41:42,650 --> 00:41:44,130
Yeah, you'd think he'd want the
publicity.
614
00:41:44,810 --> 00:41:48,470
It's gonna be hard to justify that fancy
executive order of his without some
615
00:41:48,470 --> 00:41:49,470
result to show.
616
00:41:54,410 --> 00:41:56,170
Come on, let's go. All right, it's a
deal.
617
00:41:58,490 --> 00:41:59,870
You got a good partner there, Jake.
618
00:42:02,120 --> 00:42:03,120
Better than you deserve.
619
00:42:03,580 --> 00:42:04,580
Let him go.
620
00:42:33,550 --> 00:42:34,550
Why is she still speaking to me?
621
00:42:36,710 --> 00:42:37,770
I'm a little surprised myself.
622
00:42:40,430 --> 00:42:42,250
Maybe it's because I hate people who say
I told you so.
623
00:42:44,910 --> 00:42:47,370
Or because I know you've already beat
yourself up about it enough.
624
00:42:48,510 --> 00:42:49,510
Not nearly enough.
625
00:42:50,910 --> 00:42:52,970
I let a lot of things get in the way of
my good judgment.
626
00:42:55,030 --> 00:42:56,090
It should have never happened.
627
00:43:12,620 --> 00:43:13,620
You paying for breakfast?
628
00:43:14,760 --> 00:43:15,760
Sure.
629
00:43:30,400 --> 00:43:31,400
Hello?
630
00:43:33,660 --> 00:43:34,660
Where's Pascal?
631
00:43:35,120 --> 00:43:36,180
Haven't seen him yet today.
632
00:43:40,620 --> 00:43:42,000
But he left something for you.
633
00:43:45,439 --> 00:43:49,160
That crafty old fox. He knew I was
coming back, didn't he? He knows
634
00:43:49,680 --> 00:43:50,680
Not quite everything.
635
00:43:51,120 --> 00:43:52,120
Really a great deal.
636
00:43:53,120 --> 00:43:54,120
Prodigal son returns.
637
00:43:55,080 --> 00:43:56,440
I've got a new case for you and Sid.
638
00:43:57,540 --> 00:43:58,600
Nika will fill you in.
639
00:43:58,940 --> 00:43:59,799
That's it?
640
00:43:59,800 --> 00:44:01,320
What do you want, a homecoming parade?
641
00:44:02,000 --> 00:44:03,100
Just a few answers.
642
00:44:04,100 --> 00:44:05,560
Why'd you let me get out of here so
easily?
643
00:44:06,080 --> 00:44:10,080
Well, perhaps I thought that I couldn't
talk you out of it. Or perhaps I wanted
644
00:44:10,080 --> 00:44:11,080
to keep an eye on Grant.
645
00:44:11,740 --> 00:44:13,720
And what better way than to have a man
on the inside?
646
00:44:14,200 --> 00:44:16,420
Or you knew that Grant was going to go
too far.
647
00:44:17,060 --> 00:44:20,440
You're the one that said that the tech
posse was an idea whose time had come.
648
00:44:20,680 --> 00:44:22,080
True, but I didn't say it was a good
idea.
649
00:44:22,500 --> 00:44:24,740
Grant's been called on the carpet by the
president, apparently.
650
00:44:25,040 --> 00:44:27,800
She's reconsidering executive order B
-207.
651
00:44:28,100 --> 00:44:31,380
And you wouldn't have had anything to do
with her little change of heart, would
652
00:44:31,380 --> 00:44:32,380
you?
653
00:44:32,440 --> 00:44:35,400
Put Cardigan back on the payroll.
654
00:44:35,960 --> 00:44:38,360
Dock him for his little leave of
absence, of course.
655
00:44:38,680 --> 00:44:39,680
Of course.
656
00:44:40,260 --> 00:44:42,020
Well, I didn't agree to come back yet.
657
00:44:42,640 --> 00:44:43,640
True.
658
00:44:54,280 --> 00:44:55,280
So what do we got?
47533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.