Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:06,890
50 was?
2
00:00:08,940 --> 00:00:10,660
60 plus your massage.
3
00:00:11,500 --> 00:00:12,920
Your total was 90.
4
00:00:14,060 --> 00:00:15,540
I don't remember any massage.
5
00:00:16,960 --> 00:00:18,200
Come on now, lover.
6
00:00:18,620 --> 00:00:19,670
Sure you do.
7
00:00:21,380 --> 00:00:22,430
Oh.
8
00:00:23,160 --> 00:00:24,210
Oh, yeah.
9
00:00:25,040 --> 00:00:26,090
That massage.
10
00:00:27,860 --> 00:00:29,960
It sure did help you unwind.
11
00:00:32,299 --> 00:00:33,349
90?
12
00:00:45,390 --> 00:00:47,210
Need a receipt gotta go
13
00:01:25,390 --> 00:01:27,620
We've reached Cosmos Security
Management.
14
00:01:27,710 --> 00:01:30,970
If you know the party with whom... Jake
Cardigan. One moment, please.
15
00:01:32,010 --> 00:01:35,950
Hi, this is Jake Cardigan. I'm not in
right now, so talk to me.
16
00:01:36,770 --> 00:01:38,330
Jake, Charmaine.
17
00:01:38,870 --> 00:01:41,450
I've got something to sell you. It's
very big.
18
00:01:42,030 --> 00:01:45,460
Call me the second you get this message.
I'm not leaving my apartment.
19
00:01:48,310 --> 00:01:49,730
You got that right.
20
00:02:05,520 --> 00:02:08,470
supplementing our income with a bit of
snitching, are we?
21
00:02:08,820 --> 00:02:10,580
Starting a retirement fund, maybe.
22
00:02:12,800 --> 00:02:13,920
You won't need it.
23
00:02:20,180 --> 00:02:21,640
Oh, don't be scared.
24
00:02:22,920 --> 00:02:23,970
It's only tech.
25
00:02:25,340 --> 00:02:29,320
This is your friend.
26
00:02:43,950 --> 00:02:45,630
You'll make your dreams come true.
27
00:02:56,310 --> 00:02:57,360
Charmaine.
28
00:02:57,690 --> 00:02:58,810
Been a long time.
29
00:03:06,350 --> 00:03:07,400
Pleasant dream?
30
00:03:08,590 --> 00:03:09,640
Enjoy it.
31
00:03:11,870 --> 00:03:13,370
You'll be dead within the hour.
32
00:04:48,860 --> 00:04:49,910
Good evening, Beth.
33
00:04:50,000 --> 00:04:51,080
You have two messages.
34
00:04:51,840 --> 00:04:52,890
Playing back.
35
00:04:53,640 --> 00:04:54,690
Beth.
36
00:04:54,691 --> 00:04:58,119
Yeah, I know we said we were going out
to dinner tonight, but things got a
37
00:04:58,120 --> 00:05:01,619
little busy around here. So why don't I
just pick us up some Thai food and maybe
38
00:05:01,620 --> 00:05:02,959
we'll go out Friday night instead.
39
00:05:02,960 --> 00:05:03,859
All right?
40
00:05:03,860 --> 00:05:04,910
See you in a while.
41
00:05:11,960 --> 00:05:13,680
Beth Kittredge, you're a winner.
42
00:05:14,320 --> 00:05:18,640
1 ,000 credits of free merchandise from
the Interactive Value Network.
43
00:05:18,980 --> 00:05:20,030
There's no catch.
44
00:05:20,300 --> 00:05:21,720
Just tune in and spend them.
45
00:05:22,060 --> 00:05:23,940
IVN, the only way to shop.
46
00:05:24,260 --> 00:05:25,310
Clear messages.
47
00:05:26,140 --> 00:05:27,560
And turn on IVN.
48
00:05:28,840 --> 00:05:30,980
Am I a lunatic?
49
00:05:31,700 --> 00:05:36,360
I heard that. And you are wrong. R -O -N
-G wrong.
50
00:05:36,720 --> 00:05:41,340
I am giving away these little miracles
with every purchase. Why?
51
00:05:41,920 --> 00:05:43,680
I love music.
52
00:05:44,300 --> 00:05:49,559
And I want to share this amazing super
music machine with all my loyal IVN
53
00:05:49,560 --> 00:05:54,360
shoppers. Because you have made me
stinking rich.
54
00:05:55,120 --> 00:06:00,359
So come on, do us both a favor. Order
something now. You will love your free
55
00:06:00,360 --> 00:06:04,420
super music machine. Or my name isn't
Marty Dollar.
56
00:06:04,940 --> 00:06:08,440
You are watching the Interactive Value
Network.
57
00:06:08,700 --> 00:06:09,840
So don't just sit there.
58
00:06:15,520 --> 00:06:16,720
Interactive mode on.
59
00:06:21,320 --> 00:06:22,920
May I see that dress?
60
00:06:25,060 --> 00:06:26,840
Certainly. Please step closer.
61
00:06:28,520 --> 00:06:32,279
Exclusively from IVN, this lovely
cocktail dress is perfect for that
62
00:06:32,280 --> 00:06:36,080
evening on the town. Best of all, it's
only 1 ,195 credits.
63
00:06:36,540 --> 00:06:37,590
Yow!
64
00:06:38,020 --> 00:06:39,900
Yow? As in you look great?
65
00:06:40,280 --> 00:06:43,160
Yeah, you look great, but yow is in 1
,200 credits?
66
00:06:44,200 --> 00:06:47,060
I want $1 ,000. So it's not really only
$200.
67
00:06:47,380 --> 00:06:48,430
Only?
68
00:06:49,180 --> 00:06:51,840
Would you rather have some cut tie?
69
00:06:52,700 --> 00:06:53,750
I'll take both.
70
00:06:54,280 --> 00:06:55,330
Order, please.
71
00:06:55,920 --> 00:06:57,380
Size noted. Credit approved.
72
00:06:57,680 --> 00:07:00,840
Thank you for shopping, IVN. We also
have a special on shoes.
73
00:07:01,240 --> 00:07:02,620
Half price on glass noodles.
74
00:07:03,840 --> 00:07:04,890
No, thank you.
75
00:07:05,220 --> 00:07:06,270
Yes, please.
76
00:07:06,360 --> 00:07:07,410
View screen off.
77
00:07:07,411 --> 00:07:11,689
You know, there are actually places
where you can go to and people serve you
78
00:07:11,690 --> 00:07:15,069
food on plate. No, I'm sorry that we
didn't go out to dinner tonight, but I
79
00:07:15,070 --> 00:07:18,450
promise you, the service is much better
here. I promise.
80
00:07:18,451 --> 00:07:22,389
I promise you the best service that
you've ever had in your life tonight.
81
00:07:22,390 --> 00:07:23,650
I'm going to hold you to it.
82
00:07:23,750 --> 00:07:27,350
Good phone on.
83
00:07:29,170 --> 00:07:30,430
Hey, partner, what's up?
84
00:07:31,210 --> 00:07:34,669
Hate to disturb your dinner, but do you
remember a lady by the name of
85
00:07:34,670 --> 00:07:35,910
Charmaine? Yeah.
86
00:07:36,580 --> 00:07:38,630
If you snitch for us, we're on the
fourth.
87
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
That's the one. She left you a message.
88
00:07:41,560 --> 00:07:45,110
Flagged it urgent, so I peeked. Says she
wants to sell you something big.
89
00:07:45,180 --> 00:07:46,640
I guess we should check it out.
90
00:07:48,600 --> 00:07:49,650
Get the phone off.
91
00:07:53,600 --> 00:07:55,080
Did your pad tile get cold?
92
00:07:57,080 --> 00:07:58,130
I like it cold.
93
00:08:02,400 --> 00:08:04,120
Save me some satay.
94
00:08:07,600 --> 00:08:09,460
Honey, I'll be back before you know it.
95
00:08:11,200 --> 00:08:12,250
Uh -huh.
96
00:08:18,380 --> 00:08:19,430
Still not answering.
97
00:08:21,380 --> 00:08:24,480
Hey, what is that thing? Is that a new
toy in there?
98
00:08:24,940 --> 00:08:25,990
It's not a toy.
99
00:08:26,240 --> 00:08:29,980
It's a prototype that Madison's asking
to field test. It's called a pod.
100
00:08:30,480 --> 00:08:31,530
A pod?
101
00:08:31,860 --> 00:08:32,910
Let me guess.
102
00:08:34,159 --> 00:08:35,419
Puny obnoxious device?
103
00:08:35,640 --> 00:08:38,200
Not even close. Portable olfactory
detector.
104
00:08:38,640 --> 00:08:42,839
This baby can pick up the most minute
aromatic traces and match them to a
105
00:08:42,840 --> 00:08:44,640
database of 80 ,000 cents.
106
00:08:45,700 --> 00:08:48,140
This is a highly sophisticated
instrument.
107
00:09:05,420 --> 00:09:06,470
Heck, overdosed.
108
00:09:06,580 --> 00:09:08,260
Guess we'd better notify the cops.
109
00:09:08,940 --> 00:09:10,140
Yeah, we'll call Winger.
110
00:09:11,000 --> 00:09:12,050
After we look around.
111
00:09:18,740 --> 00:09:20,280
Fourteen hertz of sonic.
112
00:09:21,220 --> 00:09:23,960
With some broken A, suggestive state of
mind.
113
00:09:24,320 --> 00:09:25,820
Well, it's your usual M .O.
114
00:09:26,080 --> 00:09:28,560
Loosing up the bodies, and maybe the
tongues.
115
00:09:28,940 --> 00:09:31,530
I bet you want to know who this thing
was last used on.
116
00:09:32,120 --> 00:09:33,200
I sure would.
117
00:09:33,580 --> 00:09:34,630
Aha!
118
00:09:35,100 --> 00:09:36,150
Hydrocarbon traces.
119
00:09:37,380 --> 00:09:40,620
Petrochemical. Could be our man worked
in a refinery.
120
00:09:44,140 --> 00:09:46,550
Or maybe somebody rubbed him down with
body oil.
121
00:09:47,160 --> 00:09:48,820
That's another possibility.
122
00:10:02,790 --> 00:10:05,320
Looks like somebody wiped their
organizer clean.
123
00:10:07,950 --> 00:10:09,000
New sentence.
124
00:10:09,690 --> 00:10:12,610
Whoever wiped it recently ate petai.
125
00:10:12,850 --> 00:10:16,430
Wrong. This baby is never wrong. I ate
the petai.
126
00:10:16,730 --> 00:10:19,310
Oh, sensitivity must be too high.
127
00:10:19,790 --> 00:10:22,370
You also wear an evening breeze.
128
00:10:22,371 --> 00:10:26,589
And what is evening breeze? A very high
-class perfume somebody was definitely
129
00:10:26,590 --> 00:10:28,510
wearing. Oh, that's really helpful.
130
00:10:29,370 --> 00:10:31,780
Somebody in this room was wearing that
perfume.
131
00:10:31,781 --> 00:10:34,849
Maybe it was the murderer that was
wearing it. Or maybe it was Charmaine
132
00:10:34,850 --> 00:10:39,270
herself. Or maybe it was a friend of
hers, huh? Or maybe a weird customer.
133
00:10:39,670 --> 00:10:40,720
Okay, okay.
134
00:10:40,721 --> 00:10:44,489
You want to do something useful? Put
that thing away and see if you can find
135
00:10:44,490 --> 00:10:45,409
client list.
136
00:10:45,410 --> 00:10:47,070
You said the organizer was white.
137
00:10:47,071 --> 00:10:49,489
Yeah, you ever see a hooker without a
backup?
138
00:10:49,490 --> 00:10:52,620
It's something she wants to keep with
her at all times, right?
139
00:10:53,190 --> 00:10:54,870
Kind of light for a rock. Thank you.
140
00:10:59,990 --> 00:11:01,040
But that'll do.
141
00:11:08,910 --> 00:11:10,850
Beth Kittredge, IVN Delivery.
142
00:11:11,310 --> 00:11:13,310
Yes, that's right. It's me in the flesh.
143
00:11:13,570 --> 00:11:17,709
It's all part of an IVN feeding and
personal service. Here's your lovely and
144
00:11:17,710 --> 00:11:20,230
reasonably priced dress. Oh, thank you.
145
00:11:20,690 --> 00:11:23,190
What a beautiful place you have here.
146
00:11:23,430 --> 00:11:24,530
I love this staircase.
147
00:11:25,090 --> 00:11:26,140
It's magnificent.
148
00:11:26,590 --> 00:11:30,370
Marty Dollar, what are you doing here?
Just delivering the goods.
149
00:11:31,090 --> 00:11:34,090
Do you always deliver your goods in
person, Mr. Dollar?
150
00:11:34,350 --> 00:11:36,950
No, as a matter of fact, this is a
first.
151
00:11:38,190 --> 00:11:41,470
Oh, here is your free super music
machine.
152
00:11:44,490 --> 00:11:45,540
Allow me.
153
00:11:49,490 --> 00:11:52,150
I'll bet you like Mozart.
154
00:11:59,910 --> 00:12:01,190
Stunning, isn't it?
155
00:12:01,750 --> 00:12:07,710
No speakers, no headsets. It emits a
neural field that stimulates the
156
00:12:10,320 --> 00:12:11,370
It's amazing.
157
00:12:14,700 --> 00:12:17,100
What exactly are you selling, Mr.
Dollar?
158
00:12:17,940 --> 00:12:18,990
Marty.
159
00:12:19,980 --> 00:12:24,599
Forgive my theatrics, but my staff
informs me whenever a celebrity places
160
00:12:24,600 --> 00:12:26,040
order. I'm not a celebrity.
161
00:12:26,680 --> 00:12:27,730
You are to me.
162
00:12:28,800 --> 00:12:32,939
You're one of the world's top cyber
biologists. I've read everything you've
163
00:12:32,940 --> 00:12:34,859
published in the cybernetic journals.
164
00:12:34,860 --> 00:12:38,140
Really? Your molecular studies on tech
are...
165
00:12:40,250 --> 00:12:41,390
Amazingly perceptive.
166
00:12:42,430 --> 00:12:44,050
So you've come for my autograph?
167
00:12:44,270 --> 00:12:46,490
No. I want to offer you a job.
168
00:12:47,830 --> 00:12:48,910
I have a dream.
169
00:12:49,630 --> 00:12:54,329
I want to stamp out tech addiction, and
I think I can do it. By making tech
170
00:12:54,330 --> 00:12:56,270
itself non -addictive.
171
00:12:56,810 --> 00:12:57,860
It's impossible.
172
00:12:58,030 --> 00:12:59,080
On the contrary.
173
00:12:59,530 --> 00:13:02,870
Suppose you could reduce the
acetylcholine levels.
174
00:13:03,790 --> 00:13:06,680
That would require altering the
diphenerine structure.
175
00:13:06,710 --> 00:13:09,000
Just enough to remove the addictive
effects.
176
00:13:09,560 --> 00:13:12,740
But not so much as to interfere with
neuronal inductance.
177
00:13:14,760 --> 00:13:15,810
Beth.
178
00:13:16,000 --> 00:13:17,560
Hi. What can I say?
179
00:13:18,560 --> 00:13:19,820
I'm running a little late.
180
00:13:20,380 --> 00:13:21,430
Jake Cardigan.
181
00:13:22,080 --> 00:13:25,750
I'm Marty Dollar. Perhaps you've seen me
on my interactive value network.
182
00:13:25,900 --> 00:13:29,180
No, I don't shop from bit screen. I
prefer the personal touch.
183
00:13:29,420 --> 00:13:30,470
So do I.
184
00:13:31,040 --> 00:13:32,090
That's why I'm here.
185
00:13:32,240 --> 00:13:34,280
Jake, Mr. Dollar's just offered me a
job.
186
00:13:34,500 --> 00:13:35,550
Marty, please.
187
00:13:36,480 --> 00:13:39,980
That's right. Huge salary, full
benefits, and a state -of -the -art
188
00:13:40,460 --> 00:13:43,560
Beth is going to become part of our
great IVN family.
189
00:13:44,400 --> 00:13:45,450
Is she now?
190
00:13:45,451 --> 00:13:46,639
If I accept.
191
00:13:46,640 --> 00:13:47,690
I haven't yet.
192
00:13:47,780 --> 00:13:49,100
Well, you know what's best.
193
00:13:50,860 --> 00:13:53,030
Look, I gotta run. We'll talk about it
later.
194
00:13:53,880 --> 00:13:55,260
Delighted to meet you, Jake.
195
00:13:55,720 --> 00:13:56,770
Yeah.
196
00:13:59,560 --> 00:14:01,140
Is nine tomorrow too early?
197
00:14:01,141 --> 00:14:05,449
For what? To come and visit your new
lab, check out the facility, see what
198
00:14:05,450 --> 00:14:06,530
has been done already.
199
00:14:07,310 --> 00:14:10,250
Tell me, am I winning those thousand
credits?
200
00:14:10,650 --> 00:14:13,420
You rigged that, didn't you? Just to get
my attention?
201
00:14:13,650 --> 00:14:17,690
Exactly. Like I said, you're amazingly
perceptive.
202
00:14:22,030 --> 00:14:23,530
Those damn ads are everywhere.
203
00:14:24,831 --> 00:14:28,369
What's that, Charmaine's dad disc?
204
00:14:28,370 --> 00:14:29,420
Uh -huh.
205
00:14:29,450 --> 00:14:31,090
Full record of her clientele.
206
00:14:31,550 --> 00:14:34,690
Last customer, Lyle Krebs, 5 Letterman
Avenue.
207
00:14:42,470 --> 00:14:43,520
Number five.
208
00:14:44,310 --> 00:14:46,050
Dr. Krebs is not at home.
209
00:14:46,930 --> 00:14:48,070
When will he be back?
210
00:14:48,290 --> 00:14:49,550
He did not specify.
211
00:14:51,330 --> 00:14:52,790
Rob's a model too, Locke.
212
00:14:53,250 --> 00:14:54,300
Way out of date.
213
00:15:12,430 --> 00:15:13,480
Consumer City.
214
00:15:14,030 --> 00:15:17,190
Yeah, and all from Marty Dollar's
network, too.
215
00:15:18,690 --> 00:15:21,230
It doesn't say much for Mr. Krebs'
taste, does it?
216
00:15:22,670 --> 00:15:24,780
Hey, does that thing have a vine
control?
217
00:15:24,790 --> 00:15:26,850
Look, same reading as before.
218
00:15:27,330 --> 00:15:28,530
Evening breeze perfume.
219
00:15:28,531 --> 00:15:32,869
Did you know that perfume produces a
slightly different scent on everybody's
220
00:15:32,870 --> 00:15:34,790
purse? Gee, I didn't know that.
221
00:15:35,250 --> 00:15:36,450
Oh, well, the pot does.
222
00:15:36,451 --> 00:15:40,309
I'm going to set it to tell us when it
detects that particular person. No, just
223
00:15:40,310 --> 00:15:42,780
don't look at the names, okay? Here's
something.
224
00:15:43,270 --> 00:15:44,450
Krebs worked for IBM.
225
00:15:45,050 --> 00:15:46,490
Which explains all this junk.
226
00:15:47,750 --> 00:15:49,490
Must get a great employee discount.
227
00:15:49,491 --> 00:15:50,289
Yeah, sure.
228
00:15:50,290 --> 00:15:52,150
Just like Spring's work home, though.
229
00:15:57,530 --> 00:15:58,790
You want to go two for two?
230
00:16:05,480 --> 00:16:11,580
What are you doing? I wouldn't trust
that beast as far as I could.
231
00:16:16,740 --> 00:16:19,240
Really? So much for waking up the
neighbors.
232
00:16:30,420 --> 00:16:31,470
I said it.
233
00:16:31,720 --> 00:16:32,770
State of the art.
234
00:16:33,610 --> 00:16:37,870
And a molecular synthesizer, nothing but
the best when you work for IVF.
235
00:16:38,810 --> 00:16:43,249
If I work for IVF. Hey, tell you what,
why don't you take a week and see how
236
00:16:43,250 --> 00:16:44,300
like it, huh?
237
00:16:45,850 --> 00:16:48,510
Beth, we need you.
238
00:16:49,150 --> 00:16:51,090
We are so close to a breakthrough.
239
00:16:51,530 --> 00:16:53,330
Please, help us.
240
00:16:55,550 --> 00:16:59,230
We've been trying to neutralize the
diphenerine using gamma rays.
241
00:17:00,090 --> 00:17:01,140
That might work.
242
00:17:01,840 --> 00:17:03,580
Have you tried pulse bombardment?
243
00:17:04,060 --> 00:17:06,540
No. No, we have not. Please.
244
00:17:07,579 --> 00:17:09,140
I'll need diphenerine to test.
245
00:17:09,520 --> 00:17:12,220
I'll supply you with tech chips to
extract it from.
246
00:17:12,720 --> 00:17:14,890
That takes forever and doesn't yield
much.
247
00:17:15,380 --> 00:17:18,030
I'll just synthesize what I need. It's
not difficult.
248
00:17:18,520 --> 00:17:19,760
You are too modest.
249
00:17:20,040 --> 00:17:23,650
I would guess there are perhaps ten
people in the world who could do that.
250
00:17:24,400 --> 00:17:26,020
I knew I picked the right person.
251
00:17:26,400 --> 00:17:29,460
Beth, we're going to do great things
together.
252
00:17:29,930 --> 00:17:31,790
And just what exactly does that mean?
253
00:17:33,110 --> 00:17:34,160
Jake.
254
00:17:34,310 --> 00:17:35,530
What are you doing here?
255
00:17:36,890 --> 00:17:38,450
Just came to visit your new boss.
256
00:17:38,870 --> 00:17:39,970
Mr. Cardigan.
257
00:17:40,430 --> 00:17:42,370
How nice to meet you in the flesh.
258
00:17:43,030 --> 00:17:44,080
How can I help you?
259
00:17:44,150 --> 00:17:45,350
Tell me about Lyle Krebs.
260
00:17:46,030 --> 00:17:47,080
Employee of yours?
261
00:17:47,081 --> 00:17:50,309
Yes. Research and development. Perhaps
you've heard of him.
262
00:17:50,310 --> 00:17:51,390
Also a murder suspect.
263
00:17:51,750 --> 00:17:53,070
And I'd like to speak to him.
264
00:17:53,170 --> 00:17:54,220
So would I.
265
00:17:54,630 --> 00:17:58,670
Krebs disappeared yesterday. Just about
the time that I asked for his arrest.
266
00:17:59,149 --> 00:18:00,199
Arrest for what?
267
00:18:00,430 --> 00:18:03,430
I'd rather not say. It's an internal
corporate matter.
268
00:18:04,110 --> 00:18:05,160
You understand?
269
00:18:05,190 --> 00:18:06,510
No, I don't. Explain.
270
00:18:06,511 --> 00:18:09,589
Unless there's something that you're
trying to hide.
271
00:18:09,590 --> 00:18:10,730
That's all right, Beth.
272
00:18:11,750 --> 00:18:13,550
Could we talk about this elsewhere?
273
00:18:13,551 --> 00:18:17,469
Why? Is there something about IVN's
corporate affairs that you want to hide
274
00:18:17,470 --> 00:18:21,169
your new employee? Jay, not at all. I
just don't want to keep her from her
275
00:18:21,170 --> 00:18:22,220
important work.
276
00:18:34,600 --> 00:18:38,160
We'll discuss the anti -addiction
project over lunch.
277
00:18:38,161 --> 00:18:44,659
Krebs was stealing merchandise from us.
He bragged about it to a prostitute
278
00:18:44,660 --> 00:18:46,600
named Charmaine, and she told IVN.
279
00:18:46,601 --> 00:18:48,339
Charmaine snitched to you?
280
00:18:48,340 --> 00:18:50,480
Well, for a price, naturally.
281
00:18:51,520 --> 00:18:53,140
And then you notified the cops?
282
00:18:53,141 --> 00:18:56,259
Yes. Unfortunately, by then, the woman
was already murdered, and Krebs had
283
00:18:56,260 --> 00:18:57,340
already disappeared.
284
00:18:57,341 --> 00:19:00,539
Lieutenant Winger. What are you doing
here, Cardigan?
285
00:19:00,540 --> 00:19:01,680
Oh, just nosing around.
286
00:19:02,400 --> 00:19:03,720
That's what they pay me for.
287
00:19:04,300 --> 00:19:06,590
Is there any place you won't stick your
nose?
288
00:19:10,240 --> 00:19:12,710
There's been a new development in the
Krebs case.
289
00:19:15,380 --> 00:19:16,880
You want him present for this?
290
00:19:16,881 --> 00:19:18,119
Oh, don't worry, Winger.
291
00:19:18,120 --> 00:19:21,460
I won't laugh if you say something
stupid. You may speak freely,
292
00:19:24,100 --> 00:19:26,450
Last night, Krebs' apartment was
firebombed.
293
00:19:26,451 --> 00:19:31,079
Forensics said the device was rigged
inside a file cabinet where presuming
294
00:19:31,080 --> 00:19:32,130
planted it.
295
00:19:32,380 --> 00:19:34,020
Presuming? You mean guessing.
296
00:19:35,740 --> 00:19:36,790
I don't guess.
297
00:19:37,140 --> 00:19:38,700
I employ inductive logic.
298
00:19:39,180 --> 00:19:41,400
Oh, pardon me. Go on.
299
00:19:43,840 --> 00:19:46,370
Also, there's evidence Krebs took a
flight to Rio.
300
00:19:46,700 --> 00:19:47,750
We're checking.
301
00:19:48,400 --> 00:19:49,450
Thank you.
302
00:19:49,500 --> 00:19:50,600
You'll keep me posted.
303
00:19:52,200 --> 00:19:53,250
That's it?
304
00:19:53,600 --> 00:19:54,650
Case closed?
305
00:19:55,120 --> 00:19:56,480
When we locate Krebs.
306
00:19:56,880 --> 00:19:58,380
Same credit as you never would.
307
00:19:58,760 --> 00:19:59,810
Now, now, Cardigan.
308
00:20:00,180 --> 00:20:01,980
You know gambling is against the law.
309
00:20:06,750 --> 00:20:11,490
Mr. Dollar, I find it hard to believe
that Charmaine came to you.
310
00:20:12,330 --> 00:20:14,190
She never trusted the corporate type.
311
00:20:14,790 --> 00:20:16,210
She had a commodity to sell.
312
00:20:16,211 --> 00:20:19,929
Everything's buying and selling with
you, isn't it? You know, some people are
313
00:20:19,930 --> 00:20:20,980
for sale.
314
00:20:21,750 --> 00:20:23,310
That has not been my experience.
315
00:20:24,150 --> 00:20:26,070
Is there anything else I can do for you?
316
00:20:27,430 --> 00:20:28,550
Stay out of my house.
317
00:20:43,240 --> 00:20:44,290
Try some.
318
00:20:44,600 --> 00:20:46,060
It's real, not synthetic.
319
00:20:47,740 --> 00:20:49,850
This is quite a place for a business
lunch.
320
00:20:51,520 --> 00:20:53,780
Well, I own the joint.
321
00:20:55,900 --> 00:20:58,040
My wife liked it, so I bought it.
322
00:20:58,320 --> 00:20:59,820
I didn't know you were married.
323
00:21:00,840 --> 00:21:03,520
She died about a year ago.
324
00:21:05,220 --> 00:21:06,270
I'm sorry.
325
00:21:07,220 --> 00:21:08,440
She was a tech addict.
326
00:21:10,800 --> 00:21:12,120
She knew it was killing her.
327
00:21:12,330 --> 00:21:17,690
I mean, she wanted to quit, but she
didn't have the strength.
328
00:21:20,410 --> 00:21:27,269
I, uh, I established the IVN Anti -Tech
Foundation the day I
329
00:21:27,270 --> 00:21:28,320
buried her.
330
00:21:29,950 --> 00:21:31,510
Like, Beth, I'm a realist.
331
00:21:32,210 --> 00:21:36,069
I don't think we'll ever stamp out tech,
but if we can at least make it non
332
00:21:36,070 --> 00:21:38,390
-addictive, those that want to quit can.
333
00:21:41,260 --> 00:21:42,880
I don't need to give you a pep talk.
334
00:21:44,280 --> 00:21:47,050
The fight against Tech has always been
your fight, too.
335
00:21:47,600 --> 00:21:49,380
And your father's. I know.
336
00:21:50,020 --> 00:21:51,280
It's a fight he lives for.
337
00:21:51,900 --> 00:21:53,220
He's a very passionate man.
338
00:21:53,940 --> 00:21:55,320
Like father, like daughter.
339
00:21:58,320 --> 00:22:02,000
It must be tough to follow in the
footsteps of a man like that.
340
00:22:02,500 --> 00:22:05,390
I promised myself I'd try and live up to
his expectations.
341
00:22:07,000 --> 00:22:08,050
And you will.
342
00:22:19,820 --> 00:22:20,960
Is all you got on Krebs?
343
00:22:21,640 --> 00:22:22,920
Do I look like a magician?
344
00:22:23,200 --> 00:22:24,760
I can't pull data. It's in the air.
345
00:22:25,080 --> 00:22:26,940
Nika, there's got to be more than this.
346
00:22:27,000 --> 00:22:28,050
The guy was dirty.
347
00:22:29,180 --> 00:22:30,920
Obsessive today, aren't we, Jake?
348
00:22:32,060 --> 00:22:36,279
I can't believe that all Charmaine was
trying to sell me was a small -time
349
00:22:36,280 --> 00:22:39,110
shoplifter. Krebs had to be mixed up in
something bigger.
350
00:22:39,260 --> 00:22:42,340
If anyone has a job to find proof on the
Matrix, it's me.
351
00:22:42,720 --> 00:22:44,600
But if it ain't there, it ain't there.
352
00:22:45,040 --> 00:22:46,090
What do you want?
353
00:22:46,260 --> 00:22:47,760
His whereabouts would be nice.
354
00:22:47,761 --> 00:22:53,589
The flight record says Rio. Of course,
that is so easy to fake. It could fool
355
00:22:53,590 --> 00:22:55,130
anyone. Except a cop.
356
00:22:55,131 --> 00:22:58,149
Tell me what he was working on when he
was at IVN.
357
00:22:58,150 --> 00:23:00,750
I have given you his complete IVN file.
358
00:23:00,751 --> 00:23:04,549
It's not my fault they're too smart to
enter his evil deeds into the cyber
359
00:23:04,550 --> 00:23:05,950
record. Jake.
360
00:23:07,430 --> 00:23:08,870
Hacking into private files?
361
00:23:08,890 --> 00:23:10,450
That's an invasion of privacy.
362
00:23:11,090 --> 00:23:13,740
Never stopped you. Well, I had good
reason, have you?
363
00:23:14,590 --> 00:23:16,570
Something's going on at IVN. Something?
364
00:23:17,470 --> 00:23:18,670
What are you up to, Jake?
365
00:23:19,500 --> 00:23:20,640
He's following a hunch.
366
00:23:21,240 --> 00:23:23,000
A hunch or something else?
367
00:23:23,001 --> 00:23:24,639
Such as what?
368
00:23:24,640 --> 00:23:25,690
You tell me.
369
00:23:25,691 --> 00:23:29,119
You think I'm after Marty Dollar just
because I don't like the guy? Well, I
370
00:23:29,120 --> 00:23:32,339
think that's the issue. It's what you
think. I think he's a con man. But
371
00:23:32,340 --> 00:23:33,219
his con?
372
00:23:33,220 --> 00:23:34,270
I'm working on it.
373
00:23:34,271 --> 00:23:36,239
I've known Marty Dollar for ten years.
374
00:23:36,240 --> 00:23:37,980
Well, I figured that you would know.
375
00:23:37,981 --> 00:23:41,559
It was his company that raised the money
that funded the research that cured
376
00:23:41,560 --> 00:23:44,150
leukemia. He's a benefactor. No, he's a
manipulator.
377
00:23:44,840 --> 00:23:46,460
Though he's done a few good deeds.
378
00:23:46,560 --> 00:23:48,040
That buys him hands off? No.
379
00:23:49,399 --> 00:23:53,639
But it suggests that anybody taking a
pot shot better have some real live
380
00:23:53,640 --> 00:23:56,519
ammunition. You're shooting blanks.
Where are your facts?
381
00:23:56,520 --> 00:23:57,900
He's phenomenally wealthy.
382
00:23:57,901 --> 00:24:00,659
He owns a network. What reason would he
have to run a car?
383
00:24:00,660 --> 00:24:03,310
So you're saying I should look into his
motivation?
384
00:24:04,100 --> 00:24:05,150
Not his.
385
00:24:05,300 --> 00:24:06,350
Yours.
386
00:24:13,720 --> 00:24:14,770
How's it going?
387
00:24:15,540 --> 00:24:17,900
So far, I'm getting nowhere.
388
00:24:18,200 --> 00:24:19,940
Oh, come on. It's just your first day.
389
00:24:20,330 --> 00:24:23,989
Look, I'm hosting a little get -together
tonight at IVN to kick off the
390
00:24:23,990 --> 00:24:27,490
Fantastic Music Friday. I would love it
if you and Jake would attend.
391
00:24:29,250 --> 00:24:30,490
I'd rather keep working.
392
00:24:30,730 --> 00:24:35,149
Oh, come on. You know what they say
about all work and no play, huh? And
393
00:24:35,150 --> 00:24:36,710
tell me you have nothing to wear.
394
00:24:37,670 --> 00:24:39,350
Come on, let me walk you to your car.
395
00:24:40,070 --> 00:24:41,210
Receive pattern match.
396
00:24:47,320 --> 00:24:49,060
Class one regulated substance.
397
00:25:00,660 --> 00:25:01,710
I don't know, Sid.
398
00:25:03,420 --> 00:25:05,950
Maybe I'm just not sitting straight on
this thing.
399
00:25:06,760 --> 00:25:08,020
Follow your gut, partner.
400
00:25:08,180 --> 00:25:09,860
Your hunches have paid off before.
401
00:25:09,960 --> 00:25:11,480
Yeah, but can I trust my gut?
402
00:25:12,020 --> 00:25:16,260
When I see Beth with Marty Dollar, my
gut burns like hell.
403
00:25:16,800 --> 00:25:18,600
You saying you got a hunch about her?
404
00:25:18,720 --> 00:25:19,770
I don't buy it.
405
00:25:20,040 --> 00:25:21,300
We got problems, you know.
406
00:25:22,200 --> 00:25:23,880
I don't spend enough time with her.
407
00:25:25,240 --> 00:25:26,440
I can't buy her anything.
408
00:25:26,441 --> 00:25:30,539
I try to talk to her about her work, but
it's way over my head.
409
00:25:30,540 --> 00:25:32,100
So, he gives her a great job.
410
00:25:32,320 --> 00:25:36,360
He spends lots of time with her, and he
knows all about her work. So what?
411
00:25:37,000 --> 00:25:38,360
The lady loves you, man.
412
00:25:38,680 --> 00:25:40,120
Sometimes that's not enough.
413
00:25:41,260 --> 00:25:44,600
Jake, honey, you said Beth's lab is on
the third floor of IBM?
414
00:25:45,240 --> 00:25:46,290
Yeah, so?
415
00:25:46,860 --> 00:25:48,660
All IVN labs are on three.
416
00:25:49,040 --> 00:25:53,579
But there's an area in the basement
fitted out the same way. Full shielding,
417
00:25:53,580 --> 00:25:56,160
tons of waveguides sucking up a ton of
power.
418
00:25:56,800 --> 00:25:57,980
So they got two labs.
419
00:25:58,340 --> 00:26:02,239
So the building schematics filed with
the city have that area pegged as dead
420
00:26:02,240 --> 00:26:06,020
storage. But IVN is using it for
something else.
421
00:26:07,000 --> 00:26:08,980
Well, maybe Marty's got a little secret.
422
00:26:11,200 --> 00:26:12,480
Nika, I could kiss you.
423
00:26:13,040 --> 00:26:15,420
Well, if you insist on gratuity.
424
00:26:22,880 --> 00:26:24,320
I'll keep it short and simple.
425
00:26:24,820 --> 00:26:25,870
Tech chip.
426
00:26:26,300 --> 00:26:27,350
Tech headset.
427
00:26:28,920 --> 00:26:29,970
Tech user.
428
00:26:31,700 --> 00:26:32,750
Tech fan.
429
00:26:34,320 --> 00:26:35,370
Can't lie.
430
00:26:35,720 --> 00:26:36,900
But only for a while.
431
00:26:37,660 --> 00:26:39,660
For here are some tech realities.
432
00:26:41,180 --> 00:26:42,230
A degree.
433
00:26:43,240 --> 00:26:44,290
Criminal penalty.
434
00:26:45,580 --> 00:26:46,630
Neural damage.
435
00:26:51,420 --> 00:26:52,470
Simple enough?
436
00:26:55,440 --> 00:26:57,240
Nice performance, Walter.
437
00:26:57,920 --> 00:26:59,300
I rather thought so.
438
00:26:59,301 --> 00:27:03,479
Good to have you on board in our war
against tech. I've been on board for
439
00:27:03,480 --> 00:27:04,530
time, Marty.
440
00:27:10,360 --> 00:27:11,740
I'm glad you decided to come.
441
00:27:11,741 --> 00:27:16,339
Yeah, we could have gone out, the two of
us, had a little dinner, maybe talked a
442
00:27:16,340 --> 00:27:17,390
few things out.
443
00:27:17,400 --> 00:27:19,570
Yeah, we could have on that last night,
too.
444
00:27:20,030 --> 00:27:21,110
Super music machine?
445
00:27:21,111 --> 00:27:23,909
What, are you giving those away?
446
00:27:23,910 --> 00:27:24,960
Yes, sir. Allow me.
447
00:27:26,430 --> 00:27:27,570
Anything plays music?
448
00:27:28,470 --> 00:27:32,229
Where do you put the chip? It needs no
chip. It comes with 90 hours of music
449
00:27:32,230 --> 00:27:33,310
built into its memory.
450
00:27:33,311 --> 00:27:37,149
Well, then what, you just toss it out?
Not at all. That's what Fantastic Music
451
00:27:37,150 --> 00:27:41,210
Friday is for. At midnight, IBM's new
music computer goes online.
452
00:27:41,770 --> 00:27:42,970
Millions of selections.
453
00:27:43,150 --> 00:27:44,270
Gotcha. Thank you.
454
00:27:44,271 --> 00:27:50,049
Racket. He gives away the hardware
because he's the only one selling the
455
00:27:50,050 --> 00:27:51,100
software. Dr.
456
00:27:51,101 --> 00:27:53,609
Kittredge, Mr. Cardigan, I'm so glad
that you could make it. I trust you're
457
00:27:53,610 --> 00:27:54,569
enjoying yourselves.
458
00:27:54,570 --> 00:27:56,010
Well, we couldn't be happier.
459
00:27:56,170 --> 00:27:57,270
Don't you act that way.
460
00:27:58,130 --> 00:28:02,209
Hey, Beth, believe me, Marty Dollar is
not a good guy. You are forever looking
461
00:28:02,210 --> 00:28:03,260
for the bad in people.
462
00:28:03,261 --> 00:28:04,169
That's my job.
463
00:28:04,170 --> 00:28:06,089
Well, do you always have to be on the
job?
464
00:28:06,090 --> 00:28:08,949
Dr. Kittredge, there's someone I'd like
you to meet over here. I'll be right
465
00:28:08,950 --> 00:28:09,909
there.
466
00:28:09,910 --> 00:28:10,960
Who's on the job now?
467
00:28:12,190 --> 00:28:13,240
Go ahead.
468
00:28:14,730 --> 00:28:15,830
I'll go talk to Baskin.
469
00:28:18,700 --> 00:28:20,060
You missed my acting debut.
470
00:28:20,580 --> 00:28:21,680
I got a fact for you.
471
00:28:22,920 --> 00:28:24,780
There's a secret lab in this building.
472
00:28:25,440 --> 00:28:26,490
You don't say.
473
00:28:26,680 --> 00:28:28,440
I want to take a peek at it.
474
00:28:29,240 --> 00:28:30,560
And you're going to help me.
475
00:28:30,580 --> 00:28:31,630
I bet you think so.
476
00:28:31,800 --> 00:28:33,500
Because I know what motivates you.
477
00:28:34,240 --> 00:28:35,290
Curiosity.
478
00:28:35,291 --> 00:28:38,119
You can't stand that there's something
going on in this world that you don't
479
00:28:38,120 --> 00:28:39,170
know about.
480
00:28:39,580 --> 00:28:42,460
Come on, didn't you once say that
knowledge is power?
481
00:28:42,860 --> 00:28:44,220
That was Francis Bacon.
482
00:28:46,380 --> 00:28:47,820
What sort of help do you need?
483
00:28:50,670 --> 00:28:52,110
All is in hand, I trust?
484
00:28:52,111 --> 00:28:53,769
Everything's operational.
485
00:28:53,770 --> 00:28:56,250
Final checkout is in ten minutes.
Excellent.
486
00:28:57,630 --> 00:28:59,250
I don't trust Carly.
487
00:29:00,030 --> 00:29:01,290
Keep him busy, would you?
488
00:29:07,030 --> 00:29:09,850
Dr. Kittredge, I've been ignoring you
quite long.
489
00:29:32,780 --> 00:29:35,400
Pardon me, sir, but could I solicit your
advice?
490
00:29:36,540 --> 00:29:37,590
Sure, why not?
491
00:29:38,240 --> 00:29:42,090
What's the best way to break the ice
with someone who's just caught your eye?
492
00:29:44,900 --> 00:29:45,950
Good -looking guy?
493
00:29:47,640 --> 00:29:48,690
Very.
494
00:29:50,620 --> 00:29:51,670
Offered a biometer?
495
00:30:05,130 --> 00:30:07,450
Yes, and then what?
496
00:30:08,930 --> 00:30:15,849
Now, are you one of the party favorites,
or are you for sale, too? You
497
00:30:15,850 --> 00:30:16,900
sell something?
498
00:30:18,070 --> 00:30:19,910
I'm not for selling anything.
499
00:30:25,010 --> 00:30:27,390
Synthetic, just like the lobster.
500
00:30:28,950 --> 00:30:34,330
And believe me, nobody knows phony like
me. I'm the master of phony.
501
00:30:34,421 --> 00:30:36,469
I'm not.
502
00:30:36,470 --> 00:30:38,550
Wrapped up in a phony, phony wrap.
503
00:30:38,990 --> 00:30:40,530
Caused me my phony marriage.
504
00:30:40,750 --> 00:30:42,890
Now I'm stuck in this phony stinking
job.
505
00:30:45,070 --> 00:30:51,010
And there, over there, is my girlfriend
over there dancing with Mr.
506
00:30:51,210 --> 00:30:52,630
Phony himself.
507
00:30:53,770 --> 00:30:54,820
Marty Dollar!
508
00:30:57,230 --> 00:31:00,120
All right, Jake, that's enough. Don't
spoil the occasion.
509
00:31:00,650 --> 00:31:02,390
Can't spoil what's already rotten.
510
00:31:02,810 --> 00:31:03,860
I said that's enough.
511
00:31:06,180 --> 00:31:07,440
Hey, can't you tell time?
512
00:31:08,060 --> 00:31:09,110
I'm off the clock.
513
00:31:09,111 --> 00:31:12,639
And damn if I'm going to take orders
from you when I'm off the clock.
514
00:31:12,640 --> 00:31:16,059
this is Walter Baskin. I want someone
picked up now. Guys, guys, come on.
515
00:31:16,060 --> 00:31:19,139
going to do what? You're going to call
the cops on me now, huh? Huh? Huh?
516
00:31:19,140 --> 00:31:20,019
For what?
517
00:31:20,020 --> 00:31:23,450
Because you're drunk. Why don't you go
home? Why don't you go to hell?
518
00:31:27,620 --> 00:31:28,670
No, Ben.
519
00:31:29,500 --> 00:31:30,550
Okay.
520
00:31:30,551 --> 00:31:32,119
Recharge against the Baskin.
521
00:31:32,120 --> 00:31:33,170
Assault and battery.
522
00:31:33,440 --> 00:31:34,490
That's a joke!
523
00:31:36,360 --> 00:31:37,460
Big time, boss.
524
00:31:37,461 --> 00:31:40,579
Let's see who's laughing when your
parole's revoked.
525
00:31:40,580 --> 00:31:42,080
And you're back in the freezer.
526
00:31:42,260 --> 00:31:43,310
I'll get you, boss.
527
00:31:45,120 --> 00:31:46,540
I'm going to tell you guys.
528
00:31:46,820 --> 00:31:49,940
I'll charge you. I'll sue you and your
whole state.
529
00:31:51,080 --> 00:31:52,130
Oh,
530
00:31:53,240 --> 00:31:54,290
it's nap time.
531
00:31:55,600 --> 00:31:56,650
Not for me.
532
00:31:57,120 --> 00:31:58,170
For you.
533
00:32:01,300 --> 00:32:04,490
Why'd you drop the gun, partner? Because
you were losing faith.
534
00:32:04,720 --> 00:32:06,800
Morph math never works when you need it.
535
00:32:17,760 --> 00:32:21,880
Will you shut that thing off? What is
the problem?
536
00:32:22,240 --> 00:32:23,290
It says your smell.
537
00:32:23,291 --> 00:32:25,239
Who have you been hanging out with?
538
00:32:25,240 --> 00:32:26,820
Some hot numbered I've met.
539
00:32:27,620 --> 00:32:32,840
That hot number left a trace of eaten
breeze.
540
00:32:50,960 --> 00:32:53,190
Korin Janika's map, it should be just
ahead.
541
00:33:20,090 --> 00:33:23,650
Tommy, are you excited about your
preview of Fantastic Music Friday?
542
00:33:24,250 --> 00:33:25,300
You bet.
543
00:33:25,350 --> 00:33:27,030
You got your super music machine?
544
00:33:29,230 --> 00:33:30,670
What's your favorite music?
545
00:33:31,330 --> 00:33:32,380
Country metal.
546
00:33:33,690 --> 00:33:35,130
Okay, good. Here we go.
547
00:33:35,430 --> 00:33:40,269
Now, put your super music machine up
against this console so it can downline
548
00:33:40,270 --> 00:33:41,320
your selection.
549
00:33:42,070 --> 00:33:43,210
Are you hearing it yet?
550
00:33:45,130 --> 00:33:46,180
Yeah.
551
00:33:46,590 --> 00:33:47,640
Sounds great.
552
00:34:24,590 --> 00:34:25,640
How was that?
553
00:34:26,150 --> 00:34:27,200
Incredible.
554
00:34:27,830 --> 00:34:28,969
Let me try it again.
555
00:34:29,389 --> 00:34:30,589
It's all the time we have.
556
00:34:30,590 --> 00:34:31,849
Come on.
557
00:34:31,850 --> 00:34:32,900
Give me a little more.
558
00:34:33,310 --> 00:34:34,870
Look, I'll tell you, I got class.
559
00:34:35,730 --> 00:34:39,929
If you want more, listen to Fantastic
Music Friday in less than an hour.
560
00:34:42,909 --> 00:34:44,130
We need Beth now.
561
00:34:46,150 --> 00:34:50,549
Marty, Fantastic Music Friday broadcast
will begin shortly. If you all just take
562
00:34:50,550 --> 00:34:51,600
a seat.
563
00:34:51,601 --> 00:34:56,119
You're not staying at Jabaskum? I've had
enough theater for one evening, thank
564
00:34:56,120 --> 00:34:57,440
you. A super music machine?
565
00:34:57,441 --> 00:35:01,239
Let's get you. Could you come with me,
please? What for?
566
00:35:01,240 --> 00:35:03,339
We need your statement. What are you
talking about?
567
00:35:03,340 --> 00:35:04,390
Come with me.
568
00:35:07,540 --> 00:35:08,740
What is this all about?
569
00:35:14,020 --> 00:35:15,560
I'll let my partner explain.
570
00:35:15,561 --> 00:35:19,639
What did you do? Take an ethanol
absorber? You're bad at listening to me.
571
00:35:19,640 --> 00:35:22,279
to find out where Marty was. It's up to
you. Jake, I don't know whether to help
572
00:35:22,280 --> 00:35:24,390
you or angry. Just wait a second, will
you?
573
00:35:24,440 --> 00:35:27,810
Marty has figured out a way to make
those music machines addictive.
574
00:35:27,820 --> 00:35:30,700
Anybody who buys music from IBM gets
hooked.
575
00:35:31,200 --> 00:35:32,250
Instant junkies.
576
00:35:32,560 --> 00:35:33,610
Millions of them.
577
00:35:34,440 --> 00:35:36,520
How do you know this? Because we saw it.
578
00:35:36,521 --> 00:35:40,019
It's a little capsule, about so big.
They plug it into the back of the
579
00:35:40,020 --> 00:35:43,750
and that's it. My God, he's transmitting
the diphenerine over the network.
580
00:35:44,500 --> 00:35:46,320
And I made the diphenerine for him.
581
00:35:46,900 --> 00:35:47,950
You did what?
582
00:35:48,380 --> 00:35:52,110
That's why he brought me here. It was a
calm job from the start. That bastard!
583
00:35:54,700 --> 00:35:55,750
Jake, I'm sorry.
584
00:35:56,120 --> 00:35:57,560
I should have listened to you.
585
00:35:58,060 --> 00:35:59,320
Well, you had no reason to.
586
00:35:59,980 --> 00:36:01,030
I was a jerk.
587
00:36:02,880 --> 00:36:05,110
Well, if you've been a jerk, I've been a
fool.
588
00:36:05,740 --> 00:36:07,300
I suppose we deserve each other.
589
00:36:08,300 --> 00:36:15,159
But we've got to get to my love and
destroy what I think that... How
590
00:36:15,160 --> 00:36:18,939
addictive is that, uh... Broadcast in
waveform, one capsule could hook half a
591
00:36:18,940 --> 00:36:19,990
million people. Ouch.
592
00:36:21,180 --> 00:36:22,230
Too late.
593
00:36:22,860 --> 00:36:23,940
Much too late.
594
00:36:30,460 --> 00:36:31,510
Brick them.
595
00:36:34,840 --> 00:36:37,980
What ever happened with Krebs? Too
talkative and too greedy.
596
00:36:38,200 --> 00:36:39,700
We terminated his employment.
597
00:36:40,220 --> 00:36:43,230
Unfortunately, he destroyed all the
definerant he'd made.
598
00:36:43,231 --> 00:36:45,999
Well, too bad you didn't think of that
before you killed him.
599
00:36:46,000 --> 00:36:47,380
Nobody's perfect, sweetie.
600
00:36:47,560 --> 00:36:50,820
Fortunately, Marty found himself a
sucker he could sweet -talk.
601
00:36:51,640 --> 00:36:52,690
I don't want that one.
602
00:36:53,040 --> 00:36:54,090
No, you're right.
603
00:36:54,851 --> 00:36:56,819
Careful, idiot.
604
00:36:56,820 --> 00:37:00,010
That's a proximity bomb with enough
neoplasm to take us all out.
605
00:37:00,220 --> 00:37:01,820
He's bluffing. Let me see that.
606
00:37:42,540 --> 00:37:43,590
She needs it.
607
00:37:51,900 --> 00:37:57,619
My dear friends, I'm a salesman, and
this is the culmination of a salesman's
608
00:37:57,620 --> 00:37:58,659
dream.
609
00:37:58,660 --> 00:38:04,860
Tonight, I make history with the
greatest merchandising event of all
610
00:38:06,920 --> 00:38:09,300
You think I'm exaggerating, don't you?
611
00:38:10,000 --> 00:38:12,350
But before the night is out, you'll
believe me.
612
00:38:13,160 --> 00:38:14,320
You will believe.
613
00:38:17,440 --> 00:38:19,420
Oh, man, my pot is dead.
614
00:38:19,980 --> 00:38:21,400
Well, may it rest in peace.
615
00:38:21,820 --> 00:38:23,320
At least it serves its purpose.
616
00:38:25,700 --> 00:38:28,460
Good evening, IBM viewers.
617
00:38:29,040 --> 00:38:31,520
I'm Marty Dollar.
618
00:38:32,120 --> 00:38:33,400
Did you miss me, huh?
619
00:38:34,500 --> 00:38:39,020
Now, get ready for Fantastic Music
Friday in ten minutes.
620
00:38:39,320 --> 00:38:42,680
You'll be able to buy all of the music
you've ever wanted.
621
00:38:43,000 --> 00:38:46,360
And I guarantee you'll love it.
622
00:38:48,880 --> 00:38:49,930
It's midnight.
623
00:38:50,780 --> 00:38:53,490
Any way we can hack into that music
machine from here?
624
00:38:53,740 --> 00:38:54,790
No, not in time.
625
00:38:55,140 --> 00:38:56,340
Then we need a diversion.
626
00:38:57,980 --> 00:38:59,120
What does Firebill do?
627
00:38:59,360 --> 00:39:00,410
I should think so.
628
00:39:01,680 --> 00:39:02,800
You two get out of here.
629
00:39:03,080 --> 00:39:04,160
Call in the Calvary.
630
00:39:04,620 --> 00:39:06,000
And I'm going to pull my plug.
631
00:39:15,560 --> 00:39:19,400
Warning. Great levels of gamma radiation
detected. Check for shielding.
632
00:39:20,640 --> 00:39:25,359
Okay, if for some odd reason you still
don't have your super music machine, let
633
00:39:25,360 --> 00:39:27,080
me give you a little incentive.
634
00:39:39,150 --> 00:39:44,249
The 10 ,000th person to receive a super
music machine by midnight will get this
635
00:39:44,250 --> 00:39:46,490
absolutely fabulous plastic car.
636
00:39:46,690 --> 00:39:49,450
Now, does that ring your chime?
637
00:39:50,590 --> 00:39:52,130
Attention, attention.
638
00:39:52,750 --> 00:39:54,650
Radiation breach on level three.
639
00:39:54,990 --> 00:39:56,130
Evacuate the building.
640
00:39:57,750 --> 00:39:59,190
Container has been breached.
641
00:39:59,530 --> 00:40:00,670
Evacuate the building.
642
00:40:01,310 --> 00:40:02,730
Attention, attention.
643
00:40:03,190 --> 00:40:05,210
Radiation breach on level three.
644
00:40:05,490 --> 00:40:06,630
Evacuate the building.
645
00:40:07,010 --> 00:40:08,610
Wait, come back here.
646
00:40:09,070 --> 00:40:10,120
One moment, please!
647
00:41:02,510 --> 00:41:03,650
Evacuate immediately.
648
00:41:04,110 --> 00:41:05,590
Attention. Attention.
649
00:41:06,210 --> 00:41:08,070
Radiation breach on level three.
650
00:41:08,430 --> 00:41:10,230
Evacuate the building immediately.
651
00:41:11,030 --> 00:41:12,910
Give it up, Marty.
652
00:41:13,910 --> 00:41:16,070
Those sirens will bring every cop in
town.
653
00:41:16,350 --> 00:41:21,970
Not so fast, Jake. Trust me. You don't
want my thumb to come off this button.
654
00:41:22,230 --> 00:41:26,490
Why? Let me show you what's behind the
curtain.
655
00:41:28,210 --> 00:41:29,650
My security men.
656
00:41:30,080 --> 00:41:33,420
We're forced to take out your partner.
But your girlfriend is okay.
657
00:41:33,880 --> 00:41:34,930
For now.
658
00:41:35,880 --> 00:41:36,930
Show's over, Marty.
659
00:41:37,520 --> 00:41:39,140
Don't make it harder on yourself.
660
00:41:39,420 --> 00:41:40,470
Nonsense.
661
00:41:40,700 --> 00:41:43,880
I have one more spectacular pitch.
662
00:41:46,200 --> 00:41:50,579
Go to your good phone right now and make
a call. Tell the cops that I've already
663
00:41:50,580 --> 00:41:51,630
flown the coop.
664
00:41:51,760 --> 00:41:54,420
Send them on a wild Marty chase.
665
00:41:56,940 --> 00:41:58,080
You get the girl.
666
00:41:58,380 --> 00:42:02,240
I duck out the back and make my way to
Peru for a healthy retirement.
667
00:43:06,640 --> 00:43:07,690
I'm here, mate.
668
00:44:16,970 --> 00:44:18,470
I got bluffed out by a hologram.
669
00:44:22,850 --> 00:44:24,410
You're not a hologram, are you?
670
00:44:26,150 --> 00:44:27,200
Hey,
671
00:44:29,290 --> 00:44:30,340
partner.
672
00:44:30,950 --> 00:44:34,680
I want you to tell Baskin that I'm going
to be taking a few days off, at least.
673
00:44:34,710 --> 00:44:37,350
I'll say you're working on something
important.
674
00:44:38,350 --> 00:44:39,400
You won't be lying.
675
00:44:41,110 --> 00:44:42,850
By the way, what happened to Marty?
676
00:44:44,270 --> 00:44:45,320
Oh, uh...
677
00:44:45,321 --> 00:44:46,889
His offer expired.
678
00:44:46,890 --> 00:44:51,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.