Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:07,280
Supermaşinile înseamnă
cifră octanică ridicată,
2
00:00:07,281 --> 00:00:10,319
înaltă tehnologie
şi ultraperformanţă.
3
00:00:10,320 --> 00:00:15,159
Cel care le modifică pentru vedete
e Alex Prindiville.
4
00:00:15,160 --> 00:00:20,680
Dacă vrei să cumperi o supermaşină,
oriunde ai fi, vii la mine.
5
00:00:20,681 --> 00:00:24,639
Vreau acea maşină faimoasă
care prinde 320 km/h.
6
00:00:24,640 --> 00:00:28,599
Orice maşină ţi-ai dori,
dacă ai bani, noi ţi-o oferim.
7
00:00:28,600 --> 00:00:33,840
Maşinile Prindiville sunt recunoscute
pentru eleganţa şi complexitatea lor.
8
00:00:34,960 --> 00:00:40,400
Doi constructori auto l-au convins
să le ofere o şansă unică
9
00:00:40,401 --> 00:00:45,000
şi să se implice
în cele mai grele proiecte.
10
00:00:45,001 --> 00:00:47,639
Sunt mecanic auto
de când eram puşti.
11
00:00:47,640 --> 00:00:52,760
Am avut multe supermaşini
şi 25 de ani am fost pilot de curse.
12
00:00:52,761 --> 00:00:55,079
Aşa că m-am dus la Prindiville.
13
00:00:55,080 --> 00:00:57,879
- Vreau să câştigăm.
- Aveţi încredere.
14
00:00:57,880 --> 00:01:02,240
Sunt ajutat de cel mai tare inginer,
marele Dan.
15
00:01:02,241 --> 00:01:04,719
Mereu m-am ocupat de supermaşini.
16
00:01:04,720 --> 00:01:09,000
Le proiectez
şi le construiesc de la zero.
17
00:01:09,001 --> 00:01:11,999
Le îmbunătăţesc fără probleme.
18
00:01:12,000 --> 00:01:17,520
Băieţii trebuie să impresioneze
modificând supermaşini perfecte...
19
00:01:17,521 --> 00:01:20,119
205, 210...
20
00:01:20,120 --> 00:01:22,559
...pentru a le face mai bune.
21
00:01:22,560 --> 00:01:25,999
Demontăm cardanul şi diferenţialul...
22
00:01:26,000 --> 00:01:32,000
Dacă ar da greş,
s-ar alege cu o rablă foarte scumpă.
23
00:01:32,001 --> 00:01:34,999
Dacă o dau în bară, îi dau afară.
24
00:01:35,000 --> 00:01:40,200
Domnul Prindiville ne-a oferit
o mare şansă. Sper să n-o irosim.
25
00:01:42,720 --> 00:01:46,400
SUPERMAŞINI REINVENTATE:
AUDI R8 DE CURSE
26
00:01:48,960 --> 00:01:54,720
Într-un atelier auto,
campionul Shane Lynch are un plan.
27
00:01:58,200 --> 00:02:02,320
- Ce-i asta ?
- Concursul auto Gymkhana Grid.
28
00:02:02,321 --> 00:02:04,640
- E grozav.
- Aşa pare.
29
00:02:08,560 --> 00:02:11,439
Uite cum o controlează.
30
00:02:11,440 --> 00:02:15,320
Peste trei săptămâni va fi
un concurs ca acesta.
31
00:02:15,321 --> 00:02:19,560
Am pregătirea necesară,
dar nu am maşină.
32
00:02:19,561 --> 00:02:21,199
Însă ştim cine are.
33
00:02:21,200 --> 00:02:27,360
În loc să aşteptăm să ne sune P,
ce-ar fi să-l contactăm noi ?
34
00:02:27,361 --> 00:02:31,760
- Proiectul e dificil, dar merită.
- Gând la gând !
35
00:02:35,960 --> 00:02:39,999
Gymkhana Grid e
un concurs fenomenal.
36
00:02:40,000 --> 00:02:45,240
Piloţii se întrec pe perechi
la opturi, cercuri şi slalomuri.
37
00:02:45,241 --> 00:02:48,239
Are loc în Grecia
peste doar trei săptămâni
38
00:02:48,240 --> 00:02:52,760
şi va fi urmărit pe internet
de milioane de fani.
39
00:02:59,240 --> 00:03:02,039
Deşi Gymkhana e
un concurs popular,
40
00:03:02,040 --> 00:03:08,120
n-are legătură cu supermaşinile
de lux ale companiei Prindiville.
41
00:03:08,121 --> 00:03:12,600
Shane şi Dan au dificila sarcină
să-şi convingă şeful.
42
00:03:12,601 --> 00:03:16,400
- Domnule...
- Despre ce e vorba, băieţi ?
43
00:03:16,401 --> 00:03:18,519
Ce problemă aveţi ?
44
00:03:18,520 --> 00:03:21,800
- De ce te uiţi aşa la mine ?
- Ne-a venit o idee.
45
00:03:22,000 --> 00:03:25,440
Un concurs numit Gymkhana Grid
are loc anual.
46
00:03:25,441 --> 00:03:28,700
- N-am auzit.
- E ca un test extrem.
47
00:03:28,701 --> 00:03:31,960
- Vrem să participăm.
- Cu ce maşină ?
48
00:03:31,961 --> 00:03:35,079
De asta am venit la dv.
49
00:03:35,080 --> 00:03:37,199
Timpul de lucru e cam scurt.
50
00:03:37,200 --> 00:03:41,600
În loc să construim o supermaşină,
vom folosi una gata făcută
51
00:03:41,601 --> 00:03:44,560
şi o vom transforma în una de curse.
52
00:03:47,400 --> 00:03:51,000
- Şi ce vă trebuie ?
- O supermaşină.
53
00:03:51,001 --> 00:03:53,839
- O supermaşină ?
- Da.
54
00:03:53,840 --> 00:03:56,720
Nu sunt interesat.
Ce-mi iese la afacere ?
55
00:03:56,721 --> 00:03:59,480
Publicitate.
56
00:04:01,360 --> 00:04:04,879
- Ne putem face reclamă ?
- Da, categoric.
57
00:04:04,880 --> 00:04:08,059
- Continuaţi.
- Văd că vă surâde ideea.
58
00:04:08,060 --> 00:04:11,239
Dacă maşina va arăta bine,
va merge bine
59
00:04:11,240 --> 00:04:15,299
şi va avea numele firmei pe ea,
am ieşi în câştig.
60
00:04:15,300 --> 00:04:19,359
Aş accepta şi tocmai am primit
o maşină la schimb.
61
00:04:19,360 --> 00:04:24,600
- Nu ştiu dacă ar fi potrivită.
- Despre ce maşină e vorba ?
62
00:04:24,601 --> 00:04:28,360
Audi R8. Nu vă convine, asta e !
63
00:04:28,361 --> 00:04:32,119
Nu vrem tracţiune integrală.
64
00:04:32,120 --> 00:04:36,480
Are tracţiune integrală.
Vrem una cu tracţiune pe două roţi.
65
00:04:36,481 --> 00:04:40,240
- Îi eliminaţi tracţiunea pe faţă.
- Ar fi posibil.
66
00:04:41,600 --> 00:04:45,559
Cred că merge. Ne băgăm.
67
00:04:45,560 --> 00:04:48,239
- Vreau să câştigăm.
- Aveţi încredere.
68
00:04:48,240 --> 00:04:52,499
Sunt curios ce vor face băieţii.
Sunt cam aiuriţi.
69
00:04:52,500 --> 00:04:56,760
Sper s-o scoată la capăt
măcar unul, dacă nu amândoi.
70
00:04:56,761 --> 00:05:00,400
Altfel nu mă mai iau
după ideile lor creţe.
71
00:05:00,401 --> 00:05:02,999
Vom căpăta un R8 !
72
00:05:03,000 --> 00:05:05,440
- Şi gratis !
- Perfect !
73
00:05:09,920 --> 00:05:14,920
Vestea bună e că Audi R8 e
o maşină foarte puternică.
74
00:05:16,120 --> 00:05:19,919
Atinge 100 km/h în 4,6 secunde
75
00:05:19,920 --> 00:05:24,279
şi are viteza maximă
de peste 290 km/h.
76
00:05:24,280 --> 00:05:28,560
Vestea proastă e că niciun R8
n-a participat la Gymkhana Grid.
77
00:05:28,561 --> 00:05:32,679
Având tracţiune pe patru roţi,
78
00:05:32,680 --> 00:05:37,520
e proiectată pentru aderenţă maximă
şi nu derapează niciodată.
79
00:05:42,280 --> 00:05:45,319
Ca recapitulare,
i-ai promis domnului P
80
00:05:45,320 --> 00:05:50,560
că vom câştiga Gymkhana Grid,
peste trei săptămâni, cu aşa ceva.
81
00:05:50,561 --> 00:05:55,759
- Da, i-am promis.
- Nu seamănă cu maşinile astea.
82
00:05:55,760 --> 00:06:00,960
Avem o maşină Audi,
proiectată să împiedice derapajele.
83
00:06:00,961 --> 00:06:02,919
Are motor V8.
84
00:06:02,920 --> 00:06:08,000
Necazul e că are tracţiune integrală
şi ESP. Nu derapează.
85
00:06:08,001 --> 00:06:10,839
Derapajele sunt doar un aspect.
86
00:06:10,840 --> 00:06:14,519
- Nu ajungi nicăieri făcând cercuri.
- Cum zici tu.
87
00:06:14,520 --> 00:06:20,000
Am promis şi vizualizări pe internet.
Avem un Audi argintiu.
88
00:06:20,001 --> 00:06:23,199
Nu va ieşi în evidenţă,
aşa că ne trebuie idei.
89
00:06:23,200 --> 00:06:26,800
Nu-mi fac griji.
Nici astea n-au ieşit aşa din uzină.
90
00:06:26,801 --> 00:06:30,679
Trebuie să ne creăm singuri bolidul.
91
00:06:30,680 --> 00:06:36,999
Dan e cam pesimist.
Ne vom descurca. Are motor V8.
92
00:06:37,000 --> 00:06:41,880
Să ieşim cu maşina pe pistă.
Nu ştim cum e până n-o testăm.
93
00:06:41,881 --> 00:06:46,119
Dacă e nemaipomenită,
mai trebuie doar stilizată.
94
00:06:46,120 --> 00:06:50,600
- În 21 de zile e timp berechet.
- Bine, să mergem pe pistă.
95
00:06:52,400 --> 00:06:56,960
Băieţii au doar trei săptămâni
ca să transforme maşina
96
00:06:56,961 --> 00:06:59,540
pentru concursul auto Gymkhana.
97
00:06:59,541 --> 00:07:02,119
În primul rând, e esenţial să afle
98
00:07:02,120 --> 00:07:05,600
ce derapaje poate face
fără nicio modificare.
99
00:07:05,601 --> 00:07:07,800
- Aici e numai bine.
- Da.
100
00:07:12,120 --> 00:07:13,799
Curba e potrivită.
101
00:07:13,800 --> 00:07:19,440
Avem linie dreaptă de la start
până la virajul iniţial.
102
00:07:19,441 --> 00:07:25,240
Aici rupem aderenţa
ca să derapeze spatele.
103
00:07:26,400 --> 00:07:31,080
Shane face drifting de peste 10 ani
şi e în elementul lui.
104
00:07:33,600 --> 00:07:38,360
- Începe numărătoarea.
- Trei, doi, unu, start !
105
00:07:42,280 --> 00:07:46,160
Poate face supermaşina
să derapeze profesionist ?
106
00:08:03,360 --> 00:08:07,160
Tracţiunea integrală a maşinii
nu e împărţită egal.
107
00:08:07,161 --> 00:08:09,319
Spatele trage mai mult.
108
00:08:09,320 --> 00:08:14,119
Având control hidraulic,
nu ştii cum trage în viraje.
109
00:08:14,120 --> 00:08:18,840
Când bag maşina în derapaj,
vreau să derapeze mereu la fel.
110
00:08:18,841 --> 00:08:22,480
N-o las să facă ce vrea ea.
Eu pilotez, nu maşina.
111
00:08:24,640 --> 00:08:30,120
Maşina e prea deşteaptă
şi se opune la comenzile lui Shane.
112
00:08:30,121 --> 00:08:35,160
Aşa că Shane recurge
la o metodă simplă,
113
00:08:35,161 --> 00:08:37,440
virajul cu frâna de mână trasă.
114
00:08:39,600 --> 00:08:43,599
Un viraj cu frâna de mână,
numit şi "virajul şmecherilor",
115
00:08:43,600 --> 00:08:48,600
are loc când se trage frâna de mână
şi se blochează roţile din spate.
116
00:08:48,601 --> 00:08:52,640
Un pilot bun se foloseşte de asta
pentru a lua curba.
117
00:08:59,720 --> 00:09:04,600
Dar va reuşi o maşină Audi
să vireze cu frâna de mână ?
118
00:09:07,760 --> 00:09:10,320
- Numără.
- Trei, doi, unu, start !
119
00:09:26,520 --> 00:09:29,159
Nici măcar nu m-a încetinit.
120
00:09:29,160 --> 00:09:33,920
Când am tras frâna de mână,
nu s-a întâmplat nimic.
121
00:09:35,680 --> 00:09:38,559
Am tras cu toată forţa.
122
00:09:38,560 --> 00:09:42,999
Era să rupi maneta
şi nu s-a întâmplat nimic.
123
00:09:43,000 --> 00:09:49,080
Chiar mă doare mâna. Frate !
E clar, nu merge cu frâna de mână.
124
00:09:49,081 --> 00:09:50,999
Ca să câştig la Gymkhana,
125
00:09:51,000 --> 00:09:54,439
maşina trebuie să derapeze
când am eu chef.
126
00:09:54,440 --> 00:10:01,120
Mi se opune tot timpul.
Recunosc că treaba nu e roz.
127
00:10:04,720 --> 00:10:06,199
Audi R8.
128
00:10:06,200 --> 00:10:09,799
Primul pas e driftul.
Vrem ca maşina să derapeze.
129
00:10:09,800 --> 00:10:15,120
Pentru asta, vom schimba tracţiunea
integrală în una pe roţile din spate,
130
00:10:15,121 --> 00:10:20,300
pentru a participa la Gymkhana Grid
la categoria respectivă.
131
00:10:20,301 --> 00:10:25,480
Toată puterea ajunge aici.
Din roţile din spate iese mult fum.
132
00:10:25,481 --> 00:10:29,800
Pasul al doilea e virajul.
Vrem ca maşina să se rotească.
133
00:10:29,801 --> 00:10:34,279
Pentru asta vom monta
o frână de mână hidraulică.
134
00:10:34,280 --> 00:10:38,639
În maşină vom avea o manetă
pentru frâna de mână hidraulică.
135
00:10:38,640 --> 00:10:43,000
Pasul al treilea e puterea.
E singurul avantaj al maşinii.
136
00:10:44,600 --> 00:10:49,359
Însă vrem să meargă perfect,
aşa că vom schimba trenul propulsor.
137
00:10:49,360 --> 00:10:54,120
Ne trebuie un diferenţial clasic,
ca să poată derapa controlat.
138
00:10:54,121 --> 00:10:55,919
Pasul patru, vopseaua.
139
00:10:55,920 --> 00:10:59,880
Vom transforma supermaşina
într-un bolid de drifting.
140
00:10:59,881 --> 00:11:02,279
- Cu eleron de GT.
- Da.
141
00:11:02,280 --> 00:11:06,520
Îi punem unul mare.
Şi scoatem tobele finale.
142
00:11:06,521 --> 00:11:09,439
Vrem să fie zgomotoasă.
143
00:11:09,440 --> 00:11:13,200
Să nu ne stresăm.
Voi face tot ce pot.
144
00:11:16,160 --> 00:11:20,400
Pentru a transforma un R8 stabil
într-o maşină de drifting,
145
00:11:20,401 --> 00:11:23,999
băieţii vor modifica tracţiunea
în una pe două roţi,
146
00:11:24,000 --> 00:11:28,719
apoi o vor transforma
astfel încât să derapeze controlat.
147
00:11:28,720 --> 00:11:33,280
La fel de important va fi
şi aspectul atrăgător al caroseriei.
148
00:11:38,480 --> 00:11:44,440
Dă în spate !
Îndreaptă roţile. Dă-i drept !
149
00:11:46,040 --> 00:11:49,240
Până la cursă sunt
mai puţin de trei săptămâni
150
00:11:49,241 --> 00:11:51,839
şi băieţii trebuie să tragă tare.
151
00:11:51,840 --> 00:11:55,600
S-o săltăm
şi să vedem ce are în burtă.
152
00:11:57,760 --> 00:12:02,280
Am văzut pe pistă că tracţiunea
integrală era prea eficientă.
153
00:12:02,281 --> 00:12:05,560
Shane voia să derapeze
şi maşina îl împiedica,
154
00:12:05,561 --> 00:12:08,839
transmiţând puterea
la toate cele patru roţi.
155
00:12:08,840 --> 00:12:13,240
Noi vom scoate toate componentele
care transmit puterea în faţă,
156
00:12:13,241 --> 00:12:17,360
lăsându-le doar pe cele
care transmit puterea în spate.
157
00:12:18,680 --> 00:12:21,319
Maşina are un arbore cardanic,
158
00:12:21,320 --> 00:12:24,679
care transmite puterea
prin planetarele din faţă,
159
00:12:24,680 --> 00:12:28,959
iar roţile din spate sunt rotite
de planetarele din spate.
160
00:12:28,960 --> 00:12:34,560
Scoţând piesele tracţiunii pe faţă,
R8-ul va avea tracţiune pe spate.
161
00:12:44,600 --> 00:12:48,959
Scoatem diferenţialul faţă,
planetarele, cardanul,
162
00:12:48,960 --> 00:12:53,600
le aruncăm şi va avea doar
tracţiune pe spate, aşa cum vrem.
163
00:12:59,000 --> 00:13:02,759
- Mă înalţ.
- Sus !
164
00:13:02,760 --> 00:13:07,600
Când maşina e pe elevator,
treaba merge repede.
165
00:13:07,601 --> 00:13:10,200
- Aşază-l aici.
- S-a făcut.
166
00:13:10,201 --> 00:13:12,999
În mai puţin de o zi...
167
00:13:13,000 --> 00:13:17,120
- Am scos o planetară.
- Şi pe a doua !
168
00:13:17,121 --> 00:13:19,359
...au isprăvit treaba.
169
00:13:19,360 --> 00:13:22,960
Avem un Audi R8
cu tracţiune pe spate.
170
00:13:23,960 --> 00:13:27,880
Shane şi Dan sunt satisfăcuţi.
171
00:13:29,800 --> 00:13:31,600
Dar, la Londra...
172
00:13:33,760 --> 00:13:36,199
Shane a zis că e o bună reclamă.
173
00:13:36,200 --> 00:13:38,639
Dacă nu câştigă sau se fac de râs,
174
00:13:38,640 --> 00:13:42,400
vor avea parte
de o discuţie dificilă cu mine.
175
00:13:44,960 --> 00:13:47,320
15 ZILE PÂNĂ LA TERMEN
176
00:13:51,040 --> 00:13:54,119
Maşina are acum
tracţiune pe două roţi.
177
00:13:54,120 --> 00:13:59,160
Al doilea pas al transformării
pentru Gymkhana priveşte frânele.
178
00:13:59,161 --> 00:14:06,160
Alaltăieri am fost pe pistă.
Am tras frâna de mână.
179
00:14:07,400 --> 00:14:12,760
Efectul a fost o uşoară reducere
a vitezei şi hohote de râs.
180
00:14:15,240 --> 00:14:16,919
Nici nu m-a încetinit.
181
00:14:16,920 --> 00:14:23,240
Motivul e că această maşină are
etrier separat pentru frâna de mână.
182
00:14:23,241 --> 00:14:26,479
Observaţi ce plăcuţe mici are.
183
00:14:26,480 --> 00:14:29,359
Nu sunt suficiente să blocheze roţile
184
00:14:29,360 --> 00:14:33,759
şi să ofere derapajul controlat
dorit de Shane.
185
00:14:33,760 --> 00:14:38,160
Pentru ca maşina să se răsucească
aşa cum vrea Shane,
186
00:14:38,161 --> 00:14:41,400
e esenţial ca frâna de mână
să fie puternică
187
00:14:41,401 --> 00:14:44,640
şi să blocheze instantaneu
roţile din spate.
188
00:14:46,160 --> 00:14:52,600
Vom deconecta etrierul principal
de la pedala de frână
189
00:14:52,601 --> 00:14:59,199
şi îl vom conecta
la frâna de mână hidraulică.
190
00:14:59,200 --> 00:15:04,080
Mărind puterea de frânare pe spate,
roţile ar trebui să se blocheze.
191
00:15:05,120 --> 00:15:07,559
Şi nu e singura modificare.
192
00:15:07,560 --> 00:15:12,400
Piloţii profesionişti de drifting
au frâna de mână plasată sus,
193
00:15:12,401 --> 00:15:16,680
ca să o poată trage
fără să-şi ia privirea de la drum.
194
00:15:25,120 --> 00:15:29,080
Dar piesele nu se găsesc în comerţ,
195
00:15:29,081 --> 00:15:32,439
aşa că Dan le face de la zero.
196
00:15:32,440 --> 00:15:37,160
Asta durează,
iar băieţii nu au timp.
197
00:15:50,440 --> 00:15:54,319
Cu 12 zile înaintea cursei,
Shane pleacă spre nord,
198
00:15:54,320 --> 00:15:58,759
unde se va întâlni cu Monty,
un legendar stilist auto.
199
00:15:58,760 --> 00:16:02,799
Mă întâlnesc cu Monty,
un adevărat guru al stilizării.
200
00:16:02,800 --> 00:16:06,840
Se pricepe la culori
şi vrea să discutăm despre R8.
201
00:16:09,120 --> 00:16:12,720
Ideile lui ne vor ajuta
să scoatem în evidenţă R8-ul.
202
00:16:15,200 --> 00:16:18,920
Mi-a dat întâlnire lângă fluviu.
Nu ştiu care-i treaba.
203
00:16:22,440 --> 00:16:26,800
Poate vrea să vină cu o şalupă.
M-am congelat aici.
204
00:16:31,400 --> 00:16:34,920
Nu pot să cred !
Am impresia că a apărut Monty.
205
00:16:41,920 --> 00:16:45,719
- Care-i faza ?
- Salut !
206
00:16:45,720 --> 00:16:49,160
- Mă bucur să te văd.
- Hai înăuntru !
207
00:16:58,800 --> 00:17:00,999
Cum arată ! Îmi place !
208
00:17:01,000 --> 00:17:06,800
E un transportor blindat FV432,
aflat încă în serviciul armatei.
209
00:17:06,801 --> 00:17:11,480
Are patru scaune, Wi-Fi,
PlayStation, televizor...
210
00:17:11,481 --> 00:17:14,940
- E extraordinar.
- M-a dat pe spate !
211
00:17:14,941 --> 00:17:18,399
E clar că am venit la cine trebuie.
212
00:17:18,400 --> 00:17:23,719
Am venit să vorbim
despre Gymkhana Grid.
213
00:17:23,720 --> 00:17:28,360
- Am un Audi R8.
- Să vedem ce putem face cu el.
214
00:17:28,361 --> 00:17:31,919
- Acum e argintiu.
- Bine.
215
00:17:31,920 --> 00:17:35,440
Vrem să ia ochii.
Pot câştiga cu maşina asta.
216
00:17:35,441 --> 00:17:38,279
- Dar vreau să câştig...
- Prin aspect.
217
00:17:38,280 --> 00:17:42,600
Vreau ca publicul să fie şocat
când apar cu maşina.
218
00:17:42,601 --> 00:17:48,600
- Ce zici de un galben cromat ?
- Arată bine.
219
00:17:48,601 --> 00:17:50,719
- Ne apropiem.
- E bine.
220
00:17:50,720 --> 00:17:54,320
Sau ce-ai zice de un portocaliu ?
221
00:17:54,321 --> 00:17:56,079
- E frumos.
- Arată bine.
222
00:17:56,080 --> 00:18:01,159
Aş vrea o nuanţă mai aprinsă,
să sară în ochi.
223
00:18:01,160 --> 00:18:04,920
Vreau ca fotografii să stea la coadă
ca s-o pozeze.
224
00:18:04,921 --> 00:18:08,799
Aş face ceva şi cu eleronul.
Ce părere ai ?
225
00:18:08,800 --> 00:18:14,599
- Arată binişor.
- Asta-mi spune că vrei mai mult.
226
00:18:14,600 --> 00:18:21,360
Mi-am dat seama din ezitarea ta.
Ştii ce ? Renunţăm la ăsta.
227
00:18:21,361 --> 00:18:25,159
Îi vom pune un eleron pe comandă.
228
00:18:25,160 --> 00:18:29,720
Vom crea ceva extrem,
dar care să se potrivească.
229
00:18:38,920 --> 00:18:43,240
O secundă... Vorbeam de lup...
Domnule P !
230
00:18:43,241 --> 00:18:46,279
Shane, m-am interesat
de Gymkhana.
231
00:18:46,280 --> 00:18:51,480
Ceea ce mă îngrijorează e
aspectul hidos al maşinilor de acolo.
232
00:18:51,481 --> 00:18:54,159
Par modificate de nişte copii.
233
00:18:54,160 --> 00:18:57,920
- Nu cadrează cu marca noastră.
- Înţeleg.
234
00:18:57,921 --> 00:19:00,079
Vreau o maşină elegantă.
235
00:19:00,080 --> 00:19:04,439
Nu vreau să o vopseşti
în diverse culori cretine.
236
00:19:04,440 --> 00:19:10,279
- Vreau să arate clasic.
- Adică negru, alb şi argintiu ?
237
00:19:10,280 --> 00:19:16,120
Dacă îi păstrezi eleganţa,
s-ar putea să avem succes.
238
00:19:16,121 --> 00:19:18,199
Cred că se poate aranja.
239
00:19:18,200 --> 00:19:22,960
Shane, fă-mi o favoare
şi lasă gânditul în seama mea.
240
00:19:25,720 --> 00:19:29,179
Le intră pe o ureche
şi le iese pe cealaltă.
241
00:19:29,180 --> 00:19:32,639
Mă temeam că vor scoate
o monstruozitate.
242
00:19:32,640 --> 00:19:38,680
Cred că a priceput că vreau eleganţă
şi sunt optimist după discuţia asta.
243
00:19:38,681 --> 00:19:45,640
Vopsea portocalie cu tuşe negre,
care să o scoată în evidenţă.
244
00:19:45,641 --> 00:19:50,199
Ştiu că domnul P se pricepe bine
la supermaşini,
245
00:19:50,200 --> 00:19:54,479
dar habar n-are cum sunt maşinile
de la Gymkhana Grid.
246
00:19:54,480 --> 00:19:59,179
Să nu uităm de eleronul fioros
pe care îl vom pune în spate.
247
00:19:59,180 --> 00:20:03,880
Sunt nevoit să ignor sfatul dlui P,
cu negru-alb-argintiu.
248
00:20:03,881 --> 00:20:06,240
Nu, frate ! Să stea în banca lui !
249
00:20:08,080 --> 00:20:11,040
OPT ZILE RĂMASE
250
00:20:12,040 --> 00:20:15,839
În atelier,
Dan trebuie să bage viteză.
251
00:20:15,840 --> 00:20:19,199
Trec la pasul trei,
perfecţionarea puterii.
252
00:20:19,200 --> 00:20:22,559
Când Shane a făcut
derapaje controlate,
253
00:20:22,560 --> 00:20:26,119
maşina trebuia să răspundă prompt
la orice comandă.
254
00:20:26,120 --> 00:20:30,840
Aşa că voi modifica ambreiajul,
diferenţialul şi cutia de viteze,
255
00:20:30,841 --> 00:20:34,560
pentru a fi sigur
că trenul propulsor va rezista.
256
00:20:36,160 --> 00:20:41,600
Gymkhana Grid solicită maşinile
la limita maximă.
257
00:20:41,601 --> 00:20:44,239
La drifturi, cercuri şi accelerări,
258
00:20:44,240 --> 00:20:48,520
o lipsă reducere a puterii
te poate face să pierzi.
259
00:20:51,080 --> 00:20:54,600
De aceea, piesele noi
iau locul pieselor vechi.
260
00:20:54,601 --> 00:20:57,439
- Montăm ambreiajul ?
- Da.
261
00:20:57,440 --> 00:21:03,479
Mai întâi, Dan, ajutat de Matt,
montează un ambreiaj de top,
262
00:21:03,480 --> 00:21:09,800
care asigură transmiterea instantanee
a puterii de la motor la roţi.
263
00:21:09,801 --> 00:21:13,319
Publicul va înnebuni
când va vedea maşina asta.
264
00:21:13,320 --> 00:21:17,639
Urmează un diferenţial rezistent
pentru puntea din spate.
265
00:21:17,640 --> 00:21:21,960
Principiul lui mecanic a rămas
aproape neschimbat un secol.
266
00:21:21,961 --> 00:21:27,320
Dacă două roţi fixe pe un ax
nu se pot roti separat,
267
00:21:27,321 --> 00:21:30,559
una dintre ele patinează.
268
00:21:30,560 --> 00:21:35,320
Inginerii au reuşit să conecteze
la motor ambele roţi din spate
269
00:21:35,321 --> 00:21:38,959
fără ca acestea să patineze
în timpul virajelor.
270
00:21:38,960 --> 00:21:43,440
Mecanismul care face asta
e montat pe puntea din spate.
271
00:21:43,441 --> 00:21:46,199
Se numeşte "diferenţial",
272
00:21:46,200 --> 00:21:50,160
deoarece poate roti roţile din spate
cu viteze diferite.
273
00:21:50,161 --> 00:21:53,120
Pentru a-l ajuta pe Shane
să facă drifting,
274
00:21:53,121 --> 00:21:55,919
băieţii reglează diferenţialul lor
275
00:21:55,920 --> 00:22:00,560
astfel încât roţile din interiorul
virajului să se rotească mai repede.
276
00:22:01,960 --> 00:22:04,639
Avem o mică problemă.
277
00:22:04,640 --> 00:22:08,480
Am montat ambreiajul,
mai avem de pus cutia de viteze,
278
00:22:08,481 --> 00:22:10,820
dar ne lipseşte diferenţialul.
279
00:22:10,821 --> 00:22:13,159
Chiar n-aveam nevoie de asta.
280
00:22:13,160 --> 00:22:16,999
Am reuşit să respectăm
un program aproape imposibil,
281
00:22:17,000 --> 00:22:20,839
dar diferenţialul s-a rătăcit
la coletăria din SUA.
282
00:22:20,840 --> 00:22:25,160
Fără diferenţial, maşina
şi şansa de a câştiga Gymkhana Grid
283
00:22:25,161 --> 00:22:27,279
bat pasul pe loc.
284
00:22:27,280 --> 00:22:30,960
Dacă nu-l primim, suntem în plop.
285
00:22:32,400 --> 00:22:35,239
Spor la treabă !
286
00:22:35,240 --> 00:22:37,959
În sfârşit, cu cinci zile întârziere,
287
00:22:37,960 --> 00:22:43,800
băieţii primesc diferenţialul
şi pot încheia pasul al treilea.
288
00:22:45,720 --> 00:22:49,999
Deşi sunt în întârziere,
maşina are tracţiune pe spate,
289
00:22:50,000 --> 00:22:54,280
o frână de mână hidraulică
şi un tren propulsor mai bun.
290
00:22:54,281 --> 00:22:56,079
A rămas doar stilizarea.
291
00:22:56,080 --> 00:23:00,040
Shane vrea să schimbe culoarea,
să monteze alt eşapament
292
00:23:00,041 --> 00:23:02,880
şi să adauge un eleron imens.
293
00:23:09,560 --> 00:23:14,799
- Am sosit !
- Era timpul !
294
00:23:14,800 --> 00:23:18,659
- Vin cu daruri.
- Perfect ! Ce mi-ai adus ?
295
00:23:18,660 --> 00:23:22,519
- Nişte jucărele din metal.
- Arată bine.
296
00:23:22,520 --> 00:23:27,479
- Şi un eleron pentru spate.
- Va arăta bestial.
297
00:23:27,480 --> 00:23:31,999
- Îţi dau aripi.
- Ai furat-o de la un avion ?
298
00:23:32,000 --> 00:23:36,520
Dacă întreabă domnul P
cum merge treaba la Audi...
299
00:23:36,521 --> 00:23:41,680
Nu-i spune nimic
şi nu-i trimite poze.
300
00:23:41,681 --> 00:23:45,119
Eleronul va atrage multe priviri.
301
00:23:45,120 --> 00:23:50,239
- Are spate de maşină de curse.
- Se potriveşte la fix.
302
00:23:50,240 --> 00:23:55,360
Cu eleronul montat direct pe şasiu
şi cu motorul expus...
303
00:23:55,361 --> 00:23:58,920
E visul unuia şi coşmarul altuia.
304
00:23:58,921 --> 00:24:01,399
...aspectul maşinii e unic.
305
00:24:01,400 --> 00:24:05,939
Am hotărât să lăsăm la vedere
motorul în spate
306
00:24:05,940 --> 00:24:10,480
fiindcă vreau ca lumea să vadă
inima maşinii.
307
00:24:10,481 --> 00:24:14,719
Mi se pare superb când e expus.
308
00:24:14,720 --> 00:24:19,679
E superb pentru Shane.
Dar pentru domnul P ?
309
00:24:19,680 --> 00:24:24,640
Cred că asta îl va oripila puţin
pe Prindiville.
310
00:24:24,641 --> 00:24:27,079
Voia o maşină elegantă.
311
00:24:27,080 --> 00:24:31,480
Aspectul ăsta e primitiv, animalic...
312
00:24:31,481 --> 00:24:36,000
Simţi că emană forţă pură...
313
00:24:40,520 --> 00:24:43,499
După eleron urmează eşapamentul.
314
00:24:43,500 --> 00:24:46,479
Se va auzi din Grecia până-n Franţa.
315
00:24:46,480 --> 00:24:50,400
Aceste ţevi vor asurzi oamenii
pe o rază de kilometri,
316
00:24:50,401 --> 00:24:53,720
dar îi va şi încânta,
ceea ce ne şi dorim.
317
00:24:55,560 --> 00:25:01,600
Eliminând tobele de eşapament,
Dan se asigură că va face furori.
318
00:25:01,601 --> 00:25:03,600
Arată extraordinar.
319
00:25:05,480 --> 00:25:07,880
După finalizarea spatelui...
320
00:25:07,881 --> 00:25:11,159
E mişto. Frumos !
321
00:25:11,160 --> 00:25:16,920
...şi după montajul interiorului,
vor să modifice şi grila motorului.
322
00:25:16,921 --> 00:25:19,000
Nu avem nevoie de asta.
323
00:25:22,120 --> 00:25:27,959
Jante acoperite cu carbon.
Arată frumos.
324
00:25:27,960 --> 00:25:31,440
Au venit la fix.
Băieţii tocmai puneau folia.
325
00:25:31,441 --> 00:25:33,799
Termină până diseară.
326
00:25:33,800 --> 00:25:36,239
O ultimă etapă e lipirea foliei.
327
00:25:36,240 --> 00:25:40,600
Am vrut să ardă retina.
Portocaliu ţipător !
328
00:25:48,480 --> 00:25:51,959
Amice, e bengoasă.
329
00:25:51,960 --> 00:25:57,559
- Roţile, culoarea, totul...
- Arată nemaipomenit.
330
00:25:57,560 --> 00:26:01,739
Lumea nu e pregătită pentru ea,
internetul nu e pregătit...
331
00:26:01,740 --> 00:26:05,789
- Poate că nici noi nu suntem.
- Aşa-i. Suntem pregătiţi ?
332
00:26:05,790 --> 00:26:09,840
Nu ştiu. N-am testat-o
şi în două ore pleacă spre Grecia.
333
00:26:09,841 --> 00:26:13,840
După părerea mea,
avem toate şansele să câştigăm.
334
00:26:13,841 --> 00:26:17,839
Maşina e bună,
e bine stilizată şi modificată...
335
00:26:17,840 --> 00:26:23,680
Dacă ajungem în Grecia şi nu merge,
ne bazăm pe priceperea ta.
336
00:26:23,681 --> 00:26:26,520
S-a făcut. Ne vedem în Grecia.
337
00:26:32,920 --> 00:26:38,040
Între colinele adormite ale Greciei
se află tihnitul orăşel Marathon.
338
00:26:38,041 --> 00:26:40,199
Aflat la 42 km de Atena,
339
00:26:40,200 --> 00:26:45,320
în acest loc liniştit va începe
concursul Gymkhana Grid.
340
00:26:52,520 --> 00:26:55,239
Ne aflăm într-un loc istoric.
341
00:26:55,240 --> 00:26:59,600
Suntem la Marathon,
unde începe războiul piloţilor !
342
00:27:01,720 --> 00:27:05,499
Concurenţi din toată lumea
au venit să se întreacă
343
00:27:05,500 --> 00:27:09,280
pe parcursul a peste două zile
de haos automobilistic.
344
00:27:17,680 --> 00:27:19,759
În plin concurs,
345
00:27:19,760 --> 00:27:24,040
Shane şi Dan trebuie să pregătească
maşina pentru competiţie,
346
00:27:24,041 --> 00:27:27,840
însă după ce vor testa acest bolid.
347
00:27:27,841 --> 00:27:31,639
Acum trei săptămâni,
au primit sarcina
348
00:27:31,640 --> 00:27:37,560
să transforme acest Audi R8
într-o maşină care să uimească.
349
00:27:40,200 --> 00:27:46,280
Şi chiar uimeşte.
R8-ul argintiu e de nerecunoscut.
350
00:27:46,281 --> 00:27:49,479
Acum e un monstru gata de drifting,
351
00:27:49,480 --> 00:27:55,959
cu culori îndrăzneţe
şi eleron GT cu aspect macho.
352
00:27:55,960 --> 00:28:00,459
Motorul expus parcă îndeamnă
să o încerci dacă ai curaj.
353
00:28:00,460 --> 00:28:04,960
Eşapamentul fabricat la comandă
răsună cu tărie şi mândrie.
354
00:28:08,400 --> 00:28:13,160
Însă, fără aprobarea lui Prindiville
şi fără să fi fost testată,
355
00:28:13,161 --> 00:28:17,080
maşina mai are mult
până la atingerea scopului.
356
00:28:20,320 --> 00:28:25,080
E timpul ca R8-ul lui Shane şi Dan
să se alinieze la start.
357
00:28:26,400 --> 00:28:28,880
- Tare !
- E bestială !
358
00:28:31,240 --> 00:28:34,559
- Zici că fuge de rupe.
- Arată bengos.
359
00:28:34,560 --> 00:28:37,899
- Să căutăm garajul.
- Pune-ţi costumul.
360
00:28:37,900 --> 00:28:41,240
Trebuie să o testăm,
să vedem cum merge.
361
00:28:44,400 --> 00:28:47,800
Ce vor băieţii să obţină azi ?
362
00:28:50,120 --> 00:28:54,360
La Gymkhana Grid, două maşini
pornesc în acelaşi timp,
363
00:28:54,361 --> 00:28:58,800
întrecându-se la drifturi,
cercuri şi slalomuri.
364
00:29:00,360 --> 00:29:03,499
Cine termină primul merge
în runda următoare,
365
00:29:03,500 --> 00:29:06,640
până când unul e ales
câştigător absolut.
366
00:29:08,160 --> 00:29:11,279
Dar, înainte de startul propriu-zis,
367
00:29:11,280 --> 00:29:15,400
Shane are dreptul
la un tur de încercare a maşinii.
368
00:29:21,480 --> 00:29:23,960
- Am pornit !
- Ţâşneşte !
369
00:29:25,760 --> 00:29:27,760
Meserie !
370
00:29:31,440 --> 00:29:33,439
Sunetul e extraordinar.
371
00:29:33,440 --> 00:29:35,679
Ca să-i învingă pe cei mai buni
372
00:29:35,680 --> 00:29:38,840
şi a respecta promisiunea
faţă de Prindiville,
373
00:29:38,841 --> 00:29:41,480
maşina trebuie să ruleze perfect.
374
00:29:41,481 --> 00:29:43,760
Nu se poate ! Hai odată !
375
00:29:49,840 --> 00:29:51,760
Pare să aibă probleme.
376
00:29:56,280 --> 00:29:58,959
E scoasă direct din cutie.
Cum a fost ?
377
00:29:58,960 --> 00:30:04,560
Frâna de mână, despre care
am spus mereu că e esenţială,
378
00:30:04,561 --> 00:30:07,919
nu merge foarte bine.
379
00:30:07,920 --> 00:30:11,679
Când am tras maneta, s-a îndoit.
380
00:30:11,680 --> 00:30:15,159
Poate câştiga maşina asta ?
Aşa credeam.
381
00:30:15,160 --> 00:30:19,819
Va fi greu să câştigăm cu ea,
dar mă voi strădui.
382
00:30:19,820 --> 00:30:24,480
O ducem în garaj
şi mă uit ce putem îmbunătăţi.
383
00:30:27,280 --> 00:30:32,280
Exact asta nu-şi doreau,
să repare maşina la repezeală.
384
00:30:32,281 --> 00:30:35,199
Cum prima rundă se apropie,
385
00:30:35,200 --> 00:30:39,520
Dan îi redă magia
baghetei frânei de mână.
386
00:30:39,521 --> 00:30:41,039
Aşa va fi mai bine.
387
00:30:41,040 --> 00:30:45,799
Nu e cea mai elegantă soluţie,
dar era îndoită aici.
388
00:30:45,800 --> 00:30:50,999
A trebuit să tăiem maneta
şi să o fixăm unde era mai groasă.
389
00:30:51,000 --> 00:30:56,200
Nu e o soluţie ideală şi frumoasă,
dar sper să nu se rupă.
390
00:30:56,201 --> 00:30:58,640
Dacă se rupe, suntem terminaţi.
391
00:30:59,720 --> 00:31:04,199
Între timp,
Shane se concentrează la traseu.
392
00:31:04,200 --> 00:31:08,360
La antrenamente nu a contat
respectarea traseului,
393
00:31:08,361 --> 00:31:10,319
dar, la calificări,
394
00:31:10,320 --> 00:31:14,639
cea mai mică greşeală
l-ar exclude din cursă.
395
00:31:14,640 --> 00:31:19,040
Trebuia să fi venit acum trei zile,
ca toţi ceilalţi,
396
00:31:19,041 --> 00:31:22,080
să testez şi să memorez traseul.
397
00:31:22,081 --> 00:31:25,119
Abia am venit şi intru în cursă.
398
00:31:25,120 --> 00:31:29,639
Întârzierea de cinci zile
cu diferenţialul se simte.
399
00:31:29,640 --> 00:31:35,360
Shane şi maşina au nevoie de timp,
însă concursul începe chiar cum.
400
00:31:49,480 --> 00:31:51,199
Eşti mulţumit ?
401
00:31:51,200 --> 00:31:55,200
Shane e singur la volan,
dar simt că sunt cu el în maşină.
402
00:31:56,720 --> 00:32:03,240
După munca de câteva săptămâni,
a sosit şi clipa asta.
403
00:32:03,241 --> 00:32:07,320
El e la volan,
dar eu îl susţin de la standuri.
404
00:32:11,200 --> 00:32:16,600
Pentru a se califica pentru mâine,
Shane trebuie să ajungă în primii 16.
405
00:32:16,601 --> 00:32:20,759
Maşinile încep să se adune la start.
406
00:32:20,760 --> 00:32:26,320
Începe stresul calificărilor.
Piloţii au o singură şansă.
407
00:32:27,920 --> 00:32:31,319
Un singur sentiment
mă încearcă acum.
408
00:32:31,320 --> 00:32:35,960
Sunt mândru de ce am reuşit,
dar sunt şi foarte emoţionat.
409
00:32:35,961 --> 00:32:39,400
E clipa cea mare.
410
00:32:46,560 --> 00:32:48,159
Începe.
411
00:32:48,160 --> 00:32:51,119
Ştiam că Audi are
tracţiune integrală,
412
00:32:51,120 --> 00:32:55,219
dar Shane a modificat-o
în tracţiune pe spate.
413
00:32:55,220 --> 00:32:59,319
Spatele maşinii e interesant.
Se vede totul.
414
00:32:59,320 --> 00:33:03,639
Şi a schimbat culoarea maşinii
în portocaliu. De ce nu ?
415
00:33:03,640 --> 00:33:10,200
Însă cred că toţi se întreabă
dacă un Audi R8 poate concura aici.
416
00:33:25,480 --> 00:33:28,680
Tracţiunea e grozavă. Hai !
417
00:33:31,040 --> 00:33:35,760
Vestea bună e că maşina
e pe placul publicului.
418
00:33:37,120 --> 00:33:39,679
E mult mai bine !
419
00:33:39,680 --> 00:33:41,880
Frâna de mână e mult mai bună !
420
00:33:45,320 --> 00:33:50,040
Vestea şi mai bună e
că face drifturi bestiale.
421
00:33:53,080 --> 00:33:54,960
Hai, iubito !
422
00:34:00,760 --> 00:34:04,520
A lovit o barieră.
Va fi penalizat cu două secunde.
423
00:34:12,440 --> 00:34:16,999
Deşi a lovit o barieră,
Shane nu doar a terminat traseul,
424
00:34:17,000 --> 00:34:22,920
ci a şi reuşit să scoată un timp
suficient de bun pentru calificări.
425
00:34:22,921 --> 00:34:28,040
A fost mult mai bine.
E cea mai tare maşină a mea.
426
00:34:28,041 --> 00:34:32,800
A mers mult mai bine.
Faţa n-a fugit deloc.
427
00:34:32,801 --> 00:34:35,439
A rulat perfect.
428
00:34:35,440 --> 00:34:39,920
- Ai lovit o barieră.
- Da, am intrat cam tare.
429
00:34:43,440 --> 00:34:47,799
A fost nemaipomenit !
430
00:34:47,800 --> 00:34:53,400
După ce a trecut efectul adrenalinei,
entuziasmul lui Shane a scăzut.
431
00:34:53,401 --> 00:34:57,599
Am impresia că am intrat greşit
în una din boxe.
432
00:34:57,600 --> 00:35:03,560
Sunt convins de asta. Nu e bine.
Sunt destul de sigur.
433
00:35:04,800 --> 00:35:09,640
Dacă am intrat invers,
pot fi descalificat.
434
00:35:09,641 --> 00:35:12,080
Aşteptăm şi vedem.
435
00:35:19,800 --> 00:35:23,640
Pentru a afla,
se întâlneşte cu arbitrii cursei.
436
00:35:27,440 --> 00:35:29,559
După două ore...
437
00:35:29,560 --> 00:35:32,800
- Salut !
- E bine ?
438
00:35:34,120 --> 00:35:35,640
Cum e ?
439
00:35:37,200 --> 00:35:40,560
Cum e ? Am furat din caşcaval ?
440
00:35:40,561 --> 00:35:43,759
Nu m-am calificat.
441
00:35:43,760 --> 00:35:47,680
Am fost descalificat.
Am greşit sensul.
442
00:35:50,360 --> 00:35:53,880
Aşa că asta e.
443
00:35:59,120 --> 00:36:05,520
E cea mai proastă veste.
Shane a fost descalificat din cursă.
444
00:36:16,080 --> 00:36:20,840
Cum domnul Prindiville vine mâine
la finala întrecerii,
445
00:36:20,841 --> 00:36:23,240
să sperăm că au un plan de rezervă.
446
00:36:30,360 --> 00:36:36,760
E dimineaţa de după descalificare,
însă ziua cursei nu e chiar pierdută.
447
00:36:36,761 --> 00:36:40,080
Maşina Audi a devenit
favorita publicului.
448
00:36:40,081 --> 00:36:42,599
Băieţii mai au o şansă.
449
00:36:42,600 --> 00:36:47,000
Au spus că le-a plăcut maşina
şi vor să o vadă în concurs.
450
00:36:47,001 --> 00:36:51,040
Ne-au întrebat dacă vrem
să facem o demonstraţie.
451
00:36:51,041 --> 00:36:52,639
Cum să nu !
452
00:36:52,640 --> 00:36:56,079
Vor să o expună.
Ştiu că e o maşină mişto.
453
00:36:56,080 --> 00:37:00,639
Demonstraţia e chiar mai bună.
Tribuna va fi plină.
454
00:37:00,640 --> 00:37:04,859
Vor fi mulţi cu aparate foto
şi telefoane cu camere.
455
00:37:04,860 --> 00:37:09,079
Totul va apărea pe internet
până diseară la 18:00.
456
00:37:09,080 --> 00:37:14,400
Nu-mi rămâne decât să mă echipez
şi să demonstrez ce poate maşina.
457
00:37:14,401 --> 00:37:17,440
Îmi iau o bere şi admir din tribună.
458
00:37:19,360 --> 00:37:23,799
Au reuşit să obţină
un tur demonstrativ.
459
00:37:23,800 --> 00:37:27,080
Ar trebui să le aducă
o publicitate importantă.
460
00:37:33,000 --> 00:37:37,759
Dar la fel de mulţumit va fi
şi Prindiville, abia sosit ?
461
00:37:37,760 --> 00:37:42,520
Shane mi-a descris concursul
ca fiind unul important.
462
00:37:42,521 --> 00:37:44,759
A zis că va câştiga detaşat.
463
00:37:44,760 --> 00:37:49,920
Am venit să văd ce au făcut
cu maşina şi ce a câştigat.
464
00:37:49,921 --> 00:37:53,520
Domnul Prindiville nu ştie
cum arată maşina
465
00:37:53,521 --> 00:37:56,800
şi că Shane a ieşit din cursă.
466
00:37:58,160 --> 00:38:02,720
Nici Dan nu ştie
că a venit şeful lui.
467
00:38:14,000 --> 00:38:18,219
Am auzit maşina pornind
de la opt kilometri.
468
00:38:18,220 --> 00:38:22,440
Demonstraţia e gata să înceapă
şi va fi grozavă.
469
00:38:28,160 --> 00:38:32,559
Începe... Ce faci aici, şefu' ?
470
00:38:32,560 --> 00:38:36,320
Nu mai ştiam nimic de voi
şi am venit să văd ce faceţi.
471
00:38:36,321 --> 00:38:40,360
- Am fost ocupaţi.
- Unde e maşina ?
472
00:38:42,240 --> 00:38:44,320
Uite-o !
473
00:38:45,640 --> 00:38:50,760
Ce-aţi făcut cu spatele maşinii ?
Dumnezeule !
474
00:38:50,761 --> 00:38:53,759
Uite cum arată !
475
00:38:53,760 --> 00:38:57,919
Am rămas mut şi nu mi se întâmplă.
E o monstruozitate !
476
00:38:57,920 --> 00:39:02,080
Spatele maşinii e dezgolit,
are un portocaliu greţos
477
00:39:02,081 --> 00:39:05,840
şi nu arată deloc
aşa cum le-am spus eu.
478
00:39:05,841 --> 00:39:09,160
Sunt de-a dreptul enervat !
479
00:39:09,161 --> 00:39:10,839
Vă place eşapamentul ?
480
00:39:10,840 --> 00:39:13,739
- Care eşapament ?
- Exact !
481
00:39:13,740 --> 00:39:16,639
Stau lângă Dan, absolut şocat,
482
00:39:16,640 --> 00:39:20,759
îl întreb ce timp am scos
şi cică stăm foarte bine !
483
00:39:20,760 --> 00:39:27,320
Am scos un timp extraordinar.
Ne-am încadrat în primii zece.
484
00:39:27,321 --> 00:39:30,020
- Apoi ne-au descalificat.
- Poftim ?
485
00:39:30,021 --> 00:39:32,690
Am zis că n-aud bine.
L-am pus să repete.
486
00:39:32,691 --> 00:39:35,360
- Mai zi o dată.
- Ne-au descalificat.
487
00:39:35,361 --> 00:39:36,840
Pentru ce ?
488
00:39:38,960 --> 00:39:41,639
A încurcat traseul.
489
00:39:41,640 --> 00:39:48,280
N-avem maşină, n-avem trofeu,
maşina e abominabilă... Dezastru !
490
00:39:48,281 --> 00:39:53,400
E clar că prima impresie
a dlui Prindiville nu e prea bună.
491
00:39:54,400 --> 00:39:57,440
Dar, în timp ce Shane
continuă demonstraţia...
492
00:40:00,080 --> 00:40:04,200
...în uralele celor
5.000 de spectatori...
493
00:40:08,560 --> 00:40:12,319
...domnul Prindiville începe
să se răzgândească.
494
00:40:12,320 --> 00:40:16,080
- Cum vom vinde maşina asta ?
- Se va vinde singură.
495
00:40:16,081 --> 00:40:19,279
Uitaţi-vă la spectatori !
Toţi o filmează !
496
00:40:19,280 --> 00:40:24,840
Priviţi cât de mult se apropie.
Cum de nu se lovesc ?
497
00:40:24,841 --> 00:40:27,160
Fanii sunt în delir !
498
00:40:31,760 --> 00:40:35,800
Deşi a rămas
doar jumătate din maşină,
499
00:40:35,801 --> 00:40:38,359
aici sunt mulţi oameni.
500
00:40:38,360 --> 00:40:42,560
- Vom obţine numărul de vizualizări.
- Mai mult ca sigur !
501
00:40:53,280 --> 00:40:58,639
Nu cred că o mai vând.
Îmi vine să o păstrez.
502
00:40:58,640 --> 00:41:02,480
Dl Prindiville n-a mai fost
la asemenea evenimente.
503
00:41:02,481 --> 00:41:04,439
Aşa, băiete !
504
00:41:04,440 --> 00:41:09,960
Cred că i s-a trezit pasiunea
pentru huliganismul auto.
505
00:41:09,961 --> 00:41:15,160
Priviţi ce Audi !
E ca Houdini, uite-l, nu e !
506
00:41:17,720 --> 00:41:19,839
Şi-a redescoperit o pasiune
507
00:41:19,840 --> 00:41:23,680
ascunsă de ani de zile
de vânzări de supermaşini.
508
00:41:23,681 --> 00:41:27,240
Shane a ieşit din maşină...
509
00:41:27,241 --> 00:41:30,320
Bravo, Shane !
510
00:41:33,720 --> 00:41:35,719
A fost super !
511
00:41:35,720 --> 00:41:40,640
Orice pasionat de maşini adoră
frâna de mână, fumul, sunetul...
512
00:41:40,641 --> 00:41:43,360
Se trezeşte copilul din tine.
513
00:41:52,440 --> 00:41:55,239
Deşi au fost descalificaţi,
514
00:41:55,240 --> 00:41:58,600
e clar că maşina
construită în trei săptămâni
515
00:41:58,601 --> 00:42:01,919
ar fi putut concura la titlu.
516
00:42:01,920 --> 00:42:05,719
Deşi niciun R8 n-a mai participat
la Gymkhana Grid,
517
00:42:05,720 --> 00:42:12,640
ingeniozitatea lui Shane şi Dan
l-au făcut să devină extraordinar.
518
00:42:13,720 --> 00:42:20,640
Le-am dat pe mână un Audi R8
argintiu, în perfectă stare.
519
00:42:20,641 --> 00:42:27,000
Când l-am văzut pe pistă,
portocaliu, am regretat.
520
00:42:27,001 --> 00:42:29,039
Unde-i spatele maşinii ?
521
00:42:29,040 --> 00:42:34,080
După ce m-am calmat
şi am văzut reacţia publicului,
522
00:42:34,081 --> 00:42:37,559
mi-am dat seama că fanilor le place
523
00:42:37,560 --> 00:42:42,360
şi că demonstraţia a fost
o reclamă nemaipomenită.
524
00:42:42,361 --> 00:42:46,520
Subtitrarea: Adrian Oprea
www.sdimedia.com
42721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.