All language subtitles for Still Standing s04e18 Bad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:04,140 Five, six, seven, eight. 2 00:00:06,820 --> 00:00:07,820 And leap. 3 00:00:08,380 --> 00:00:09,500 Turn. Chasse. 4 00:00:10,080 --> 00:00:11,920 Chasse. Snap, snap, snap, stop! 5 00:00:12,480 --> 00:00:16,140 What? Uh, I would like you to tell me exactly what that was. 6 00:00:17,080 --> 00:00:19,740 Uh, Chino's big fight scene from West Side Story. 7 00:00:20,080 --> 00:00:23,560 Well, it looked to me like he was fighting musical theater, and musical 8 00:00:23,560 --> 00:00:24,560 was losing. 9 00:00:24,600 --> 00:00:27,580 Aunt Linda, I appreciate you helping me with my choreography for the school 10 00:00:27,580 --> 00:00:29,240 play, but do you have to be so demeaning? 11 00:00:29,760 --> 00:00:31,690 What's the... matter? Is it too much for baby? 12 00:00:32,990 --> 00:00:37,390 Baby can't cuddle, huh? Does baby want to quit, huh? No, dammit, baby can do 13 00:00:37,750 --> 00:00:39,250 Five, six, seven, eight. 14 00:00:40,370 --> 00:00:41,249 See ya. 15 00:00:41,250 --> 00:00:42,850 I'm going to the movies. With who? 16 00:00:43,210 --> 00:00:46,870 Trey. You've never met him. Wait a minute. 17 00:00:47,950 --> 00:00:49,970 I've never met him. 18 00:00:50,330 --> 00:00:51,330 Hmm. 19 00:00:51,670 --> 00:00:56,610 If there was only some opening in the wall through which he could enter and 20 00:00:56,610 --> 00:00:58,010 introduce himself. 21 00:01:04,209 --> 00:01:05,830 Trey, get your ass in here. 22 00:01:07,490 --> 00:01:08,490 Eureka. 23 00:01:09,250 --> 00:01:12,050 Okay, Mom, just hear me out, okay? 24 00:01:12,550 --> 00:01:13,550 Trey's a little bit older. 25 00:01:13,790 --> 00:01:15,590 Oh, my God, he's in college? No. 26 00:01:16,010 --> 00:01:19,470 I know I'm not allowed to date college guys, but don't worry, he dropped out. 27 00:01:21,910 --> 00:01:22,910 Hey. 28 00:01:23,450 --> 00:01:24,450 Hey. 29 00:01:24,930 --> 00:01:25,930 Trey. 30 00:01:27,290 --> 00:01:29,350 Are you sure you're not Trey's father? 31 00:01:30,100 --> 00:01:32,960 Ooh, and I just found out I'm not Tyler's father either. 32 00:01:34,840 --> 00:01:36,360 DNA rocks. 33 00:01:38,240 --> 00:01:42,680 Well, have a good time at the movies. 34 00:01:43,820 --> 00:01:47,920 I was talking to him. You're not going anywhere with that guy ever. 35 00:01:48,220 --> 00:01:49,460 Mom, this is so unfair. 36 00:01:49,840 --> 00:01:51,480 Lauren, that guy reeks of loser. 37 00:01:51,760 --> 00:01:52,840 He is not a loser. 38 00:01:53,140 --> 00:01:56,260 Hey, we have to leave right now, Lauren, if we're going to sneak into the 7 .30 39 00:01:56,260 --> 00:01:57,260 show. 40 00:01:57,960 --> 00:02:00,780 He has to save his money. He's putting himself through bartending school. 41 00:02:01,560 --> 00:02:04,940 Lauren, you need to have higher standards when it comes to boys. 42 00:02:05,060 --> 00:02:06,300 you'll end up with some low life. 43 00:02:06,780 --> 00:02:08,419 Look what I taught Tina to do. 44 00:02:11,180 --> 00:02:14,980 This one really is mine. 45 00:02:28,360 --> 00:02:30,040 We're really going to miss you around here. 46 00:02:30,260 --> 00:02:33,320 I can't wait to have a child. I know. They're great. 47 00:02:34,060 --> 00:02:35,060 Want three more? 48 00:02:37,340 --> 00:02:40,600 Hey, has Dr. Holman found your replacement yet? 49 00:02:40,800 --> 00:02:44,960 No. You should talk to him about it. He pays a lot more than the other dentists 50 00:02:44,960 --> 00:02:47,940 in the office, and I only have a four -day work week. 51 00:02:48,200 --> 00:02:49,600 Really? I'd love that. 52 00:02:49,820 --> 00:02:52,280 Plus, he gave me this. 53 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Oh, my God. 54 00:02:56,120 --> 00:02:57,120 That's from him? 55 00:02:57,530 --> 00:02:59,650 Yeah, for Christmas. It's cashmere. 56 00:03:01,090 --> 00:03:02,090 Good night, Tammy. 57 00:03:02,790 --> 00:03:07,490 Thanks again for the... Oh, it was worth it, seeing the look on your face when I 58 00:03:07,490 --> 00:03:08,490 gave it to you. 59 00:03:12,870 --> 00:03:17,770 Yeah. So, Dr. Holman, I hear you haven't found a replacement for Tammy yet. 60 00:03:17,950 --> 00:03:21,690 Yeah, but it's hard to find someone who has their priorities straight when it 61 00:03:21,690 --> 00:03:23,330 comes to home versus the office. 62 00:03:23,630 --> 00:03:24,970 Oh, I hear you. 63 00:03:25,330 --> 00:03:26,410 For me... 64 00:03:26,720 --> 00:03:30,760 Work always comes first. My family could take a flying leap. 65 00:03:31,500 --> 00:03:35,680 Actually, I'm talking about a well -rounded person who likes to spend time 66 00:03:35,680 --> 00:03:36,680 their family. 67 00:03:37,560 --> 00:03:44,060 That's exactly what I meant about taking a flying leap. We skydive together as 68 00:03:44,060 --> 00:03:45,400 family. Well, 69 00:03:46,540 --> 00:03:52,560 that's great because my motto has always been family is the most important meal 70 00:03:52,560 --> 00:03:53,560 of things. 71 00:03:54,460 --> 00:03:56,730 That's my motto, too? Oh, wow. 72 00:03:57,170 --> 00:03:58,170 Chills. 73 00:03:59,130 --> 00:04:01,070 I'm glad to know that's how you feel. Yeah. 74 00:04:01,350 --> 00:04:03,450 Would you consider me for the job? 75 00:04:03,690 --> 00:04:07,330 It'd be great to work with someone who loves their family since I treasure mine 76 00:04:07,330 --> 00:04:09,110 so much. Excuse me. 77 00:04:10,550 --> 00:04:14,070 What the hell are you two boobs doing here? Don't ever bother me at work. 78 00:04:14,550 --> 00:04:16,490 I chipped a tooth during a knife fight. 79 00:04:16,709 --> 00:04:19,110 Oh, my God. You were in a knife fight. 80 00:04:19,930 --> 00:04:23,970 Imagine the gayest knife fight you ever saw and then add dancing. 81 00:04:25,830 --> 00:04:27,190 Sign him in. I'll see if Dr. 82 00:04:27,410 --> 00:04:28,410 Gerber has an opening. 83 00:04:30,630 --> 00:04:31,630 Are you okay? 84 00:04:31,970 --> 00:04:35,690 Yeah, I chipped a tooth. I got kicked in the mouth. What happened? 85 00:04:36,350 --> 00:04:37,990 A knife fight gone bad. 86 00:04:38,530 --> 00:04:39,530 Wow. 87 00:04:40,190 --> 00:04:41,189 Cool hat. 88 00:04:41,190 --> 00:04:42,190 What's with the shark? 89 00:04:43,370 --> 00:04:44,370 It's my gang tattoo. 90 00:04:44,630 --> 00:04:45,630 I'm Chino. 91 00:04:45,990 --> 00:04:46,990 I'm Amy. 92 00:04:47,210 --> 00:04:50,270 I know they don't have guys like you at St. Mary's. Oh. 93 00:04:50,650 --> 00:04:52,390 Um, listen, I think you've misunderstood. 94 00:04:52,950 --> 00:04:54,210 See, I'm in West Side Sharks. 95 00:04:54,770 --> 00:04:57,150 That's the name of his gang, the West Side Sharks. 96 00:04:57,450 --> 00:04:59,770 And I'm about at the end of my rope with this punk. 97 00:04:59,990 --> 00:05:02,350 Gino, can I talk to you for a second? 98 00:05:02,910 --> 00:05:09,790 Yeah. What are you doing? Saving you from nerdicide. You actually have a shot 99 00:05:09,790 --> 00:05:10,790 with that girl. 100 00:05:11,230 --> 00:05:16,130 She's a little out of my league. That is not true. She's totally out of your 101 00:05:16,130 --> 00:05:17,130 league. 102 00:05:18,030 --> 00:05:21,430 But she likes you because she thinks you chipped a tooth in a gang fight, not a 103 00:05:21,430 --> 00:05:22,530 ballet accident. 104 00:05:23,050 --> 00:05:27,730 I can't just lie about who I am. Of course you can. I lie about who you are 105 00:05:27,730 --> 00:05:28,730 the time. 106 00:05:28,790 --> 00:05:30,530 Well, I'm not going to lie to Amy. 107 00:05:31,510 --> 00:05:33,090 Oh, good. You're still here. 108 00:05:33,410 --> 00:05:34,910 I wanted to give you my e -mail address. 109 00:05:35,530 --> 00:05:40,450 Oh. Um, listen, before you do, I think you should know that... I have a tattoo 110 00:05:40,450 --> 00:05:42,470 I'd love to show you. 111 00:05:43,050 --> 00:05:44,750 And I shanked a guy in prison. 112 00:05:45,630 --> 00:05:47,570 Yeah, I took no pleasure in it, but it... 113 00:05:47,840 --> 00:05:48,840 Had to be done. 114 00:05:48,940 --> 00:05:53,720 What the... Hey, 115 00:05:57,940 --> 00:06:01,300 Dad. Just talked to Amy. Made plans for a tête -à -tête. 116 00:06:01,560 --> 00:06:02,560 Atta boy. 117 00:06:02,600 --> 00:06:05,320 Going right for the tets on the first date. 118 00:06:07,280 --> 00:06:11,820 So, where does Chino, the gang member, take a lady to impress her? To the Sci 119 00:06:11,820 --> 00:06:13,060 -Fi Film Fest. 120 00:06:13,540 --> 00:06:17,560 They're screening Battle for the Planet of the Apes. Brian, she thinks you're a 121 00:06:17,560 --> 00:06:18,740 tough, sexy guy. 122 00:06:18,960 --> 00:06:20,920 Wear your leather jacket and take her to a club. 123 00:06:21,180 --> 00:06:25,640 Oh, okay. Well, I suppose I could Google leather club and sexy guys and see if I 124 00:06:25,640 --> 00:06:26,579 can find a place. 125 00:06:26,580 --> 00:06:27,580 Great idea. 126 00:06:28,360 --> 00:06:29,360 Dinner's ready! 127 00:06:32,820 --> 00:06:34,320 Wait, the table's not set. 128 00:06:40,840 --> 00:06:41,840 All right, here's the deal. 129 00:06:42,020 --> 00:06:47,260 I am up for a big job promotion that would be a dream come true for everyone 130 00:06:47,260 --> 00:06:51,920 this family. So that means... I could quit my job and become a trophy husband? 131 00:06:52,820 --> 00:06:56,340 You're not as much arm candy as you are filled with candy. 132 00:06:57,900 --> 00:07:03,280 Anyway, it would mean a lot more money for everyone in this house, and we all 133 00:07:03,280 --> 00:07:06,260 know that money is happiness. 134 00:07:08,560 --> 00:07:12,380 I'm invited to dinner at Dr. Holman's house, and I need everyone to be on 135 00:07:12,380 --> 00:07:13,600 best behavior. 136 00:07:14,480 --> 00:07:19,640 Okay. See, that's exactly what I'm talking about. You have to pretend to be 137 00:07:19,640 --> 00:07:24,220 polite little girl. And you need to pretend that you are a model father who 138 00:07:24,220 --> 00:07:25,940 cares about his children. 139 00:07:27,040 --> 00:07:28,300 All three of them? 140 00:07:28,700 --> 00:07:32,780 And you, no more loser bartender boyfriend. 141 00:07:33,740 --> 00:07:37,120 For your information, Trey is no longer a bartender. 142 00:07:37,640 --> 00:07:38,640 Did he get fired? 143 00:07:38,740 --> 00:07:39,740 Maybe. 144 00:07:40,880 --> 00:07:41,880 For stealing? 145 00:07:42,420 --> 00:07:44,420 I can't comment on a case that's ongoing. 146 00:07:45,200 --> 00:07:47,100 Look, I am serious. 147 00:07:47,580 --> 00:07:51,240 I need everyone to be on their best behavior Saturday night. 148 00:07:52,420 --> 00:07:56,540 Saturday night? I have a party. Yeah, and I have a date, a really hot date. 149 00:07:56,540 --> 00:07:57,540 seen her. She's real. 150 00:07:58,500 --> 00:08:01,340 Not like that Lara Croft we thought he was going with. 151 00:08:02,660 --> 00:08:06,920 Walt, you all have to reschedule. Okay, look, I really want... I got this job. 152 00:08:07,020 --> 00:08:10,560 So we're going to go to Dr. Holman to be a happy, loving family. So shut your 153 00:08:10,560 --> 00:08:13,520 fat mouth or I'll stab everybody in your slate. Yes, ma 'am. 154 00:08:14,600 --> 00:08:15,700 I love you guys. 155 00:08:18,120 --> 00:08:22,660 This is such a colossal waste of time. Hey, we'll have none of that attitude, 156 00:08:22,820 --> 00:08:25,540 Lauren Kathleen Miller, age nine. 157 00:08:25,920 --> 00:08:28,860 You like cotton candy, Barbie dolls, and roller skating. 158 00:08:29,580 --> 00:08:30,580 That's me. 159 00:08:31,020 --> 00:08:34,980 Well, now it's her. You like hip -hop, driving, and bartenders. 160 00:08:36,780 --> 00:08:40,120 and a few idiots to pull it together for one night and then we can go back to 161 00:08:40,120 --> 00:08:41,760 hating each other as much as we want. 162 00:08:42,820 --> 00:08:43,820 Gang's all here. 163 00:08:44,380 --> 00:08:45,940 Hey, Miller family, come on in. 164 00:08:46,180 --> 00:08:47,180 Thank you. 165 00:08:47,540 --> 00:08:50,980 This is my husband, Bill, and our kids, Brian, Tina, and Lauren. 166 00:08:51,340 --> 00:08:53,700 Quiz me on any of their middle names, I know them all. 167 00:08:54,440 --> 00:08:55,700 It is my wife, Denise. 168 00:08:56,180 --> 00:08:57,780 My middle name is Noreen. 169 00:08:58,620 --> 00:09:00,280 Great, now I just forgot them all. 170 00:09:00,920 --> 00:09:02,180 Thank you, Noreen. 171 00:09:04,600 --> 00:09:05,600 Isn't he great? 172 00:09:06,890 --> 00:09:12,810 laugh a lot in our family together as a family laugh and family 173 00:09:12,810 --> 00:09:19,730 let me take your coat hey are you a math elite no no no that'll 174 00:09:19,730 --> 00:09:25,750 be little tina yep tina noreen Miller. Brian's captain of his team. Yeah, we 175 00:09:25,750 --> 00:09:29,830 call ourselves the math magicians. Oh, we were the algebros. 176 00:09:30,330 --> 00:09:31,330 Hey, 177 00:09:32,010 --> 00:09:34,970 maybe you could give my daughter a hand. She's been up in her room struggling 178 00:09:34,970 --> 00:09:36,390 with her calculus homework. 179 00:09:36,770 --> 00:09:37,950 Hon, our guests are here. 180 00:09:38,190 --> 00:09:40,390 Brian would be glad to help, wouldn't you, Brian? 181 00:09:40,610 --> 00:09:42,810 Yeah, sure, I'll help. I'm not afraid of a little calculus. 182 00:09:43,150 --> 00:09:44,150 I'm your man. 183 00:09:45,790 --> 00:09:46,790 Daddy? 184 00:09:52,270 --> 00:09:57,370 It's nice to meet you here for the first time. Amy, is it? Yeah, it's nice to 185 00:09:57,370 --> 00:09:59,250 meet you for the first time, too, Brian. 186 00:10:00,150 --> 00:10:02,730 Look at our two families getting along. 187 00:10:04,030 --> 00:10:05,770 Family along. 188 00:10:07,450 --> 00:10:09,750 So, who's up for the grand tour? Follow me. 189 00:10:11,690 --> 00:10:13,350 Hey, hey, hey. 190 00:10:14,850 --> 00:10:16,030 What a cool lab. 191 00:10:16,230 --> 00:10:18,670 I like with the color scheme and the matches. 192 00:10:21,170 --> 00:10:24,370 Dad, what am I going to do? I can't act tough for Amy. Mom wants me to be a nerd 193 00:10:24,370 --> 00:10:25,269 for her boss. 194 00:10:25,270 --> 00:10:29,170 Amy thinks you're only acting like a nerd because you're with your family. 195 00:10:29,170 --> 00:10:32,790 simple. You're a nerd pretending to be a thug pretending to be a nerd. 196 00:10:33,590 --> 00:10:36,170 I wish my drama coach was here. This is the toughest role ever. 197 00:10:37,070 --> 00:10:38,190 Try being your father. 198 00:10:40,270 --> 00:10:42,150 For the love of Luke Skywalker? 199 00:10:43,910 --> 00:10:45,530 That's right. You're looking at the fifth. 200 00:10:45,820 --> 00:10:49,480 largest collection of sci -fi memorabilia in the greater Chicago area. 201 00:10:49,740 --> 00:10:53,800 We don't take vacations, but we have a time machine that doesn't go anywhere. 202 00:10:54,360 --> 00:10:58,560 It's a time helmet, and you can travel anywhere in your imagination. 203 00:10:59,180 --> 00:11:00,600 That's great, Brian. 204 00:11:00,820 --> 00:11:03,860 You love this stuff. Yeah, you know me. I love this stuff. 205 00:11:05,660 --> 00:11:06,660 Whatever. 206 00:11:07,500 --> 00:11:12,500 And now for the piece de resistance, my proudest possession in the galaxy. 207 00:11:16,680 --> 00:11:21,340 This is an elite replica costume worn by General Ursus in Planet of the Apes. 208 00:11:21,500 --> 00:11:22,500 Whoa. 209 00:11:22,580 --> 00:11:26,620 This baby cost me quite a bundle, but she's worth it. 210 00:11:26,880 --> 00:11:29,220 And I'm driving a 12 -year -old car. 211 00:11:29,880 --> 00:11:32,380 Wow, that's amazing, huh, Brian? 212 00:11:32,840 --> 00:11:34,220 Come on, don't get up with the guy. 213 00:11:35,000 --> 00:11:36,460 Why don't you try on the monkey suit? 214 00:11:36,800 --> 00:11:40,920 No, no, no, no. It's only been worn by the actor who originated the role. And 215 00:11:40,920 --> 00:11:42,940 me. I could show you the Christmas card. 216 00:11:44,520 --> 00:11:47,160 You know, Judy and I have a costume collection, too. 217 00:11:47,760 --> 00:11:49,160 Isn't that right, Fraulein? 218 00:11:52,520 --> 00:11:53,820 Let's see the rest of the house. 219 00:11:56,900 --> 00:11:59,040 Sorry about my dad. He's such a loser. 220 00:11:59,780 --> 00:12:03,800 Yeah, what a loser. Look, he's got Xenon and Xenon right beside each other. 221 00:12:03,820 --> 00:12:04,980 Everybody knows they're archenemies. 222 00:12:06,100 --> 00:12:10,180 Yeah, can you believe all this crap? I am this close to taking a sledgehammer 223 00:12:10,180 --> 00:12:11,180 all this junk. 224 00:12:11,880 --> 00:12:13,880 Especially that stupid monkey suit. 225 00:12:14,100 --> 00:12:19,160 You can't do that. I mean, I'd smash it up, because I'm scary like that. 226 00:12:20,600 --> 00:12:25,060 Yo. But, you know, you've got to live with the guy, so... Please, I have my 227 00:12:25,060 --> 00:12:26,260 parents full just like you do. 228 00:12:26,500 --> 00:12:29,740 My dad thinks I'm this goody little two -shoes who still collects stamps. 229 00:12:30,240 --> 00:12:31,280 You're a collateralist? 230 00:12:31,540 --> 00:12:32,540 A what? 231 00:12:32,960 --> 00:12:33,960 Stamp stock. 232 00:12:34,920 --> 00:12:36,620 Rare and precious as they may be. 233 00:12:38,990 --> 00:12:41,430 Well, how about I show you something even more precious? 234 00:12:43,430 --> 00:12:46,390 Wait, Amy, I think there's something you should know. 235 00:12:46,850 --> 00:12:48,030 But first, one more. 236 00:12:50,790 --> 00:12:51,870 Wow, that's good. 237 00:12:52,730 --> 00:12:56,230 Anyway, I have to tell you... Why don't you tell me in my room? 238 00:12:56,470 --> 00:13:00,750 No, no, I need... in your room? Wait five minutes, then head on up. 239 00:13:01,510 --> 00:13:02,690 Don't let anyone see you. 240 00:13:05,330 --> 00:13:07,290 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 241 00:13:09,360 --> 00:13:14,600 So beautiful, that soft hair, unforgettable face. 242 00:13:16,160 --> 00:13:19,040 You will be mine, General Ursus. 243 00:13:21,960 --> 00:13:23,320 You will be mine. 244 00:13:23,840 --> 00:13:27,900 So every night at bedtime, I read to Tina for at least a half hour. 245 00:13:28,120 --> 00:13:29,120 You do? 246 00:13:29,800 --> 00:13:31,580 Of course you do, honey. 247 00:13:31,820 --> 00:13:35,180 You just fall asleep because books are so boring. 248 00:13:36,940 --> 00:13:39,800 You guys are such good people and so much fun. 249 00:13:40,000 --> 00:13:45,860 You know, I don't like to let business intrude on family time, but I'm going to 250 00:13:45,860 --> 00:13:50,460 talk to Dr. Gerber on Monday morning about you coming to work for me. 251 00:13:50,860 --> 00:13:53,780 Oh, thank you so much, Doctor. That'd be great. 252 00:13:54,020 --> 00:13:55,220 I'll go check on dinner. 253 00:13:55,500 --> 00:13:56,500 Oh, God. 254 00:13:56,980 --> 00:13:58,420 We did it! We did it! 255 00:14:15,210 --> 00:14:17,930 doing here? Lauren, I've been trying to call you all day. Why haven't you been 256 00:14:17,930 --> 00:14:20,830 answering your phone? Because I took it. She's not allowed to see you. 257 00:14:21,210 --> 00:14:22,510 How did you find me? 258 00:14:22,790 --> 00:14:25,270 Oh, I tailed your minivan and then I hid in the bushes when you went inside. 259 00:14:27,550 --> 00:14:29,430 Stalking us? That is totally crazy. 260 00:14:29,810 --> 00:14:31,210 I'm totally sweet. 261 00:14:32,890 --> 00:14:34,090 Oh, hi. Who's this? 262 00:14:34,430 --> 00:14:35,570 Oh, hey, Trey. 263 00:14:35,890 --> 00:14:37,230 I'm Lauren's boyfriend. Cousin. 264 00:14:39,570 --> 00:14:40,670 Her boy cousin. 265 00:14:40,950 --> 00:14:42,070 Isn't that right, Trey? 266 00:14:42,570 --> 00:14:44,650 Dude, I'll be anything if you let me stay. 267 00:14:46,430 --> 00:14:47,770 We're very close. 268 00:14:48,870 --> 00:14:51,590 I hope it's okay that I invited him. 269 00:14:51,810 --> 00:14:53,070 Not a problem. Welcome. 270 00:14:53,350 --> 00:14:56,010 Hey, can I get you something to drink? How about I get you something? 271 00:14:56,350 --> 00:14:58,230 Who's up for Alabama Slammers? Me! 272 00:14:59,690 --> 00:15:01,650 Dinner is almost ready. Thank God. 273 00:15:01,970 --> 00:15:03,670 Has anyone seen Amy and Brian? 274 00:15:04,530 --> 00:15:07,850 Brian must be in the other room. Bill, why don't you go get him? 275 00:15:10,800 --> 00:15:13,320 The only good human is a dead human. 276 00:15:18,060 --> 00:15:21,200 I'm going out on a limb here, Brian. 277 00:15:22,080 --> 00:15:23,560 Hey, Dad. What are you doing? 278 00:15:23,820 --> 00:15:26,320 I'm sorry. I couldn't resist. It's a once -in -a -lifetime chance. 279 00:15:26,600 --> 00:15:28,100 So is Amy. Where is she? 280 00:15:28,960 --> 00:15:30,200 Upstairs, waiting for me. 281 00:15:30,500 --> 00:15:33,140 And you're down here in a bear costume? 282 00:15:33,460 --> 00:15:37,020 I'm an ape. A damn dirty ape. 283 00:15:38,460 --> 00:15:41,480 You get upstairs to that girl. I'll tell everyone you're helping her with 284 00:15:41,480 --> 00:15:44,760 homework. And don't you dare help her with homework. 285 00:15:46,800 --> 00:15:49,380 Ow, ow, ow. Dad, Dad, it won't come off. 286 00:15:49,660 --> 00:15:52,520 Okay, just let me give it a good tug. 287 00:15:52,860 --> 00:15:53,860 Ow, ow. 288 00:15:54,280 --> 00:15:56,360 What is going on in here? 289 00:15:56,860 --> 00:16:00,360 Take off that Teen Wolf costume before Dr. Holman catches you. 290 00:16:00,720 --> 00:16:03,000 Everybody calm down. 291 00:16:03,340 --> 00:16:04,420 I'll handle this. 292 00:16:04,620 --> 00:16:06,100 Hey, come here. 293 00:16:06,420 --> 00:16:07,420 All right. 294 00:16:07,920 --> 00:16:08,920 On the count of three. 295 00:16:09,240 --> 00:16:11,200 One, two, three. 296 00:16:15,660 --> 00:16:16,820 Oh, God. 297 00:16:17,380 --> 00:16:22,560 What are you doing violating my costume? And look at my collection. 298 00:16:22,940 --> 00:16:27,140 It was an accident. How dare you people destroy my husband's precious 299 00:16:27,140 --> 00:16:28,140 collection? 300 00:16:30,020 --> 00:16:31,640 I know how to fix this. 301 00:16:34,060 --> 00:16:36,240 I'm going back in time one hour. 302 00:16:38,570 --> 00:16:42,010 Oh, how do I go back in time to just before this happened? 303 00:16:43,630 --> 00:16:44,730 Oh, my God. 304 00:16:45,590 --> 00:16:49,950 I told you to trash the place and you actually did it. 305 00:16:51,130 --> 00:16:52,130 Wait, 306 00:16:52,930 --> 00:16:56,550 you two know each other? That's right, Dad. She knows my boyfriend. 307 00:16:56,950 --> 00:16:58,130 Oh, and he's in a gang. 308 00:16:59,490 --> 00:17:02,270 Wait a minute. This is the girl you've been seeing? 309 00:17:02,690 --> 00:17:04,349 Judy, you knew about this? 310 00:17:04,569 --> 00:17:07,290 Yeah, but I didn't... You need to go. All of you. 311 00:17:07,720 --> 00:17:12,040 I'm sorry, but I don't think working for me is such a good idea. And you, you 312 00:17:12,040 --> 00:17:14,800 hoodlum. Stay away from my collection. 313 00:17:15,920 --> 00:17:18,040 And my daughter. Mainly my daughter. 314 00:17:18,780 --> 00:17:20,060 But I love him. 315 00:17:20,339 --> 00:17:26,560 You can't love him. I will not allow it. Let me explain. 316 00:17:28,200 --> 00:17:34,200 Amy, I lied to you. I was never in juvie. I don't drive a hog. 317 00:17:35,790 --> 00:17:40,170 I'm embarrassed to say that I don't deal crystal meth. 318 00:17:40,890 --> 00:17:42,390 Then why would you tell me all that? 319 00:17:42,790 --> 00:17:46,970 Because I wanted to impress you. And the truth is, I didn't smash up your dad's 320 00:17:46,970 --> 00:17:48,350 collection because I hate sci -fi. 321 00:17:48,650 --> 00:17:51,470 I did it because I couldn't resist. 322 00:17:51,890 --> 00:17:53,090 Because I love sci -fi. 323 00:17:53,690 --> 00:17:57,170 Please, you're just saying that to get your mom's job back. No, it's the truth. 324 00:17:57,270 --> 00:18:02,730 Listen, the fact is, I'm a bigger sci -fi geek than you. 325 00:18:03,100 --> 00:18:04,100 All right. 326 00:18:04,140 --> 00:18:06,660 You don't even know the first law of robotics. 327 00:18:07,560 --> 00:18:11,300 A robot may not harm a human being or through inaction allow a human being to 328 00:18:11,300 --> 00:18:12,540 come to harm. Everybody knows that. 329 00:18:13,680 --> 00:18:14,740 All right, then. 330 00:18:15,200 --> 00:18:17,460 How many Star Trek episodes feature tribbles? 331 00:18:17,780 --> 00:18:20,080 Two. The trouble with tribbles and more tribbles, more troubles. 332 00:18:21,900 --> 00:18:25,140 What was the name of Luke Skywalker's gunner on the ice planet Hoth? 333 00:18:25,400 --> 00:18:26,400 Dak. Duh. 334 00:18:28,460 --> 00:18:31,880 Name all 11 Doctor Whos. I can't. Aha. 335 00:18:32,350 --> 00:18:34,850 Because it's a trick question. There are only ten Doctor Whos. 336 00:18:36,670 --> 00:18:38,210 You are a nerd. 337 00:18:39,670 --> 00:18:41,330 You know, geekiest charge. 338 00:18:41,750 --> 00:18:42,750 Geekiest charge. 339 00:18:45,050 --> 00:18:46,050 So, 340 00:18:46,890 --> 00:18:48,110 uh, are we good here? 341 00:18:49,190 --> 00:18:50,490 Am I still your new assistant? 342 00:18:50,950 --> 00:18:53,590 How could I say no when you have a kid like this? 343 00:18:53,830 --> 00:18:57,810 I'll see you Monday, Judy. And you can see this fine young man whenever you 344 00:18:57,810 --> 00:18:58,629 want, sweetie. 345 00:18:58,630 --> 00:18:59,630 Yeah, I don't think so. 346 00:19:03,399 --> 00:19:06,260 Well, let's put all this behind us and have a nice dinner. 347 00:19:06,580 --> 00:19:08,580 I wonder where Lauren is with her cousin. 348 00:19:14,080 --> 00:19:15,420 Looks like second base. 349 00:19:20,100 --> 00:19:22,300 Denise, that was a great dinner. 350 00:19:22,600 --> 00:19:23,680 Any more of that roast left? 351 00:19:23,880 --> 00:19:25,860 Not a scrap. We ate every bit of it. 352 00:19:26,100 --> 00:19:27,280 I think I left something in here. 353 00:19:45,800 --> 00:19:47,980 Denise made a delicious pot roast. 354 00:19:48,720 --> 00:19:49,920 It works. 355 00:19:51,580 --> 00:19:55,180 No, you idiot. There's no such thing as time travel. 356 00:19:55,400 --> 00:19:56,400 Let's go. 357 00:20:12,140 --> 00:20:14,640 I wouldn't have it any other... 358 00:20:15,760 --> 00:20:16,760 Because you make me... 26704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.