All language subtitles for Still Standing s04e07 Bil _Vol 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:07,260
Why does Grandpa have to stay in our
room when he comes to town? I hate
2
00:00:07,260 --> 00:00:08,780
in that spider -infested basement.
3
00:00:09,060 --> 00:00:10,820
Oh, honey, you're perfectly safe.
4
00:00:11,080 --> 00:00:12,980
I sprayed a ton of poison down there.
5
00:00:14,420 --> 00:00:19,880
I'll tell you what. For every spider you
find and bring to me, I'll give you a
6
00:00:19,880 --> 00:00:20,880
nickel.
7
00:00:22,080 --> 00:00:23,080
Better mean that.
8
00:00:23,520 --> 00:00:27,080
Because the only thing I hate more than
a spider is a liar.
9
00:00:30,890 --> 00:00:33,250
Okay, so it's not just me. She's creepy,
right?
10
00:00:35,510 --> 00:00:39,070
So, Bill, what time's your dad getting
here?
11
00:00:39,310 --> 00:00:42,270
Any minute. I'm really looking forward
to spending time with him.
12
00:00:42,490 --> 00:00:43,490
That's so sweet.
13
00:00:44,050 --> 00:00:45,350
You're baked, aren't you?
14
00:00:45,610 --> 00:00:46,610
No, no, no.
15
00:00:46,650 --> 00:00:50,950
No, this visit's gonna be great. Ever
since he started dating that woman, Joy,
16
00:00:51,130 --> 00:00:52,470
he sounds different on the phone.
17
00:00:52,830 --> 00:00:56,430
More optimistic and happy, less mean,
drunk, and racist.
18
00:00:57,250 --> 00:01:00,070
Well, maybe Joy's a very calming
presence.
19
00:01:00,510 --> 00:01:01,510
Or a sobriety counselor.
20
00:01:02,890 --> 00:01:03,890
Or a black.
21
00:01:04,010 --> 00:01:10,290
Anyway, this time it's going to be
different. He said on the phone he wants
22
00:01:10,290 --> 00:01:16,230
work on being a better dad, so I bought
a 50 -yard line seat for the bear game
23
00:01:16,230 --> 00:01:17,089
this Sunday.
24
00:01:17,090 --> 00:01:18,090
Those sound expensive.
25
00:01:18,410 --> 00:01:21,150
Well, you can't pinch pennies when it
comes to family.
26
00:01:21,550 --> 00:01:24,250
But from now on, we've got to tighten
Tina's braces ourselves.
27
00:01:25,190 --> 00:01:28,670
You know, Bill, have you ever thought
that seeking your father's approval
28
00:01:28,670 --> 00:01:32,720
be... I don't know, an unattainable
dream that's really just a distraction
29
00:01:32,720 --> 00:01:33,940
the other painful things in your life?
30
00:01:34,280 --> 00:01:37,780
Kind of like how your droopy eye bags
distract us from your gigantic forehead?
31
00:01:39,380 --> 00:01:41,440
At least my daddy loves me.
32
00:01:42,680 --> 00:01:46,200
Hey, everybody decent! Oh, there he is.
How you doing, Dad?
33
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
Good, good.
34
00:01:47,940 --> 00:01:50,780
Kids, I want you to meet my fiancé, Joy.
35
00:01:51,060 --> 00:01:52,420
So wonderful to meet you.
36
00:01:52,720 --> 00:01:56,280
So you and Al are getting married?
37
00:01:57,900 --> 00:01:59,140
How does something like that happen?
38
00:02:00,660 --> 00:02:03,680
What woman wouldn't fall in love with
this big growly bear?
39
00:02:06,160 --> 00:02:09,639
Bill's been really looking forward to
seeing you, Al. You know what she said
40
00:02:09,639 --> 00:02:11,520
the phone about wanting to be a better
dad?
41
00:02:11,860 --> 00:02:14,560
Well, that really meant a lot to me.
42
00:02:14,800 --> 00:02:16,260
And I meant every word of it.
43
00:02:16,540 --> 00:02:19,600
In fact, I have a big surprise waiting
for you.
44
00:02:20,500 --> 00:02:22,860
It's going to be a mini bike. I just
know it.
45
00:02:24,140 --> 00:02:25,140
Ta -da!
46
00:02:27,400 --> 00:02:29,360
A kid? I already have three of those.
47
00:02:30,380 --> 00:02:33,540
This is Joy's son and my shot at being a
good father.
48
00:02:34,760 --> 00:02:38,060
Hey, don't prove me right about you
being lazy. Get over here and hug your
49
00:02:38,060 --> 00:02:39,060
brother.
50
00:02:43,300 --> 00:02:47,520
I'm still in love with you today because
you make me happy.
51
00:02:54,380 --> 00:02:56,460
So, Joy, you have a son.
52
00:02:57,290 --> 00:03:00,470
And he's gonna be my son, too, as soon
as I adopt little Bill here.
53
00:03:01,010 --> 00:03:02,190
His name's Bill?
54
00:03:03,130 --> 00:03:04,130
That's a good point.
55
00:03:05,190 --> 00:03:07,930
See, it's gonna be confusing having two
Bills.
56
00:03:08,430 --> 00:03:11,230
Which one of you wants to keep your own
name? Me, me, me, me!
57
00:03:12,250 --> 00:03:13,250
Then it's settled.
58
00:03:15,690 --> 00:03:18,990
All right, large Bill, we're gonna have
to give you a nickname so we'll know
59
00:03:18,990 --> 00:03:19,990
which one is which.
60
00:03:20,010 --> 00:03:23,270
You know, I got a few thoughts just off
the top of my gigantic forehead.
61
00:03:24,330 --> 00:03:26,390
I'm not really a nickname kind of...
62
00:03:30,760 --> 00:03:32,040
All right, from now on, you're bumpy.
63
00:03:32,240 --> 00:03:34,100
I don't want to be bumpy.
64
00:03:34,400 --> 00:03:36,680
You should have thought of that 5 ,000
pizzas ago.
65
00:03:38,960 --> 00:03:42,120
Bill, you have a surprise for your dad,
too.
66
00:03:42,680 --> 00:03:44,140
What's your surprise, bumpy?
67
00:03:44,940 --> 00:03:50,860
Well, I got us tickets for the Bears
game Sunday. 50 -yard line, pretty much
68
00:03:50,860 --> 00:03:53,580
best seats in the house. Oh, that is so
sweet of you.
69
00:03:53,960 --> 00:03:57,900
Sunday, jeez. I was going to take little
Bill here to the Field Museum.
70
00:03:58,650 --> 00:03:59,810
He loves dinosaurs.
71
00:04:00,110 --> 00:04:01,110
Isn't he amazing?
72
00:04:02,050 --> 00:04:05,870
Yeah, a nine -year -old boy who loves
dinosaurs. Now I've seen it all.
73
00:04:08,670 --> 00:04:11,930
Al, is there any way that you could
switch your stuff around so that you
74
00:04:11,930 --> 00:04:13,010
still go to the game with Bill?
75
00:04:14,490 --> 00:04:15,510
I mean, large Bill.
76
00:04:16,769 --> 00:04:17,769
Bumpy.
77
00:04:18,110 --> 00:04:20,550
Well, if it's that important to you, I
guess.
78
00:04:21,300 --> 00:04:23,760
All right, where are you bunking us?
Don't want to get out of these pants.
79
00:04:24,040 --> 00:04:26,580
Okay, you know what? Just keep those
pants on for a minute. I'll show you
80
00:04:26,580 --> 00:04:27,439
you're sleeping out.
81
00:04:27,440 --> 00:04:28,680
Lead the way, gorgeous.
82
00:04:29,940 --> 00:04:31,540
Your baby loves me, too.
83
00:04:33,560 --> 00:04:37,720
Unbelievable. I know, I know, but at
least he's going to the game with you. I
84
00:04:37,720 --> 00:04:41,480
buy us 50 -yard line seats, and he acts
like he's doing me a favor.
85
00:04:42,060 --> 00:04:45,420
You'd think a father would want to spend
time with his son, you know, share his
86
00:04:45,420 --> 00:04:46,420
interests.
87
00:04:47,000 --> 00:04:48,020
Hey, Brian, where you been?
88
00:04:48,520 --> 00:04:51,560
Waiting for you at the chess club father
-son banquet where you were supposed to
89
00:04:51,560 --> 00:04:52,920
introduce me as chessman of the year?
90
00:05:03,000 --> 00:05:04,460
Oh, good morning!
91
00:05:05,900 --> 00:05:09,580
Oh, I hope you don't mind my taking over
your kitchen, but I've whipped up a
92
00:05:09,580 --> 00:05:11,480
tasty batch of smiley cakes.
93
00:05:11,720 --> 00:05:16,000
They're really pancakes, but I call them
smiley cakes because they put a smile
94
00:05:16,000 --> 00:05:17,100
all over your face.
95
00:05:19,020 --> 00:05:20,760
You've obviously already had your
coffee.
96
00:05:21,740 --> 00:05:24,420
No, just a big old cup of isn't. It's a
great day.
97
00:05:25,880 --> 00:05:28,420
I quit that stuff once I started having
kids.
98
00:05:29,800 --> 00:05:34,820
Hey, you're not going to believe me.
Some creepy guy exposed himself to me at
99
00:05:34,820 --> 00:05:35,820
the gas station.
100
00:05:36,420 --> 00:05:37,460
I believe it.
101
00:05:38,720 --> 00:05:40,160
You're a very pretty girl.
102
00:05:43,100 --> 00:05:45,100
I'm going to go upstairs and see if Al
needs anything.
103
00:05:49,230 --> 00:05:50,230
Chipper and upbeat.
104
00:05:50,430 --> 00:05:53,050
Yeah, yeah. No, she really brightens up
the room.
105
00:05:53,710 --> 00:05:54,890
I don't care for them.
106
00:05:57,210 --> 00:05:59,090
Hey, are you excited about the game?
107
00:05:59,370 --> 00:06:03,890
You know, I actually am. Yeah, sure, the
whole I have a brother thing was kind
108
00:06:03,890 --> 00:06:06,210
of weird, but I'm not going to let it
ruin today.
109
00:06:06,730 --> 00:06:10,570
I got five hours blocked off with just
me, my dad, and nobody else.
110
00:06:10,850 --> 00:06:11,850
Are you ready for the game?
111
00:06:12,370 --> 00:06:13,370
Oh, God.
112
00:06:14,490 --> 00:06:16,130
Hope you haven't been thinking about
something.
113
00:06:16,840 --> 00:06:20,760
We ought to trade in those two expensive
seats for three cheaper seats.
114
00:06:21,060 --> 00:06:22,800
That way Billy can come with us.
115
00:06:23,420 --> 00:06:27,480
Uh, yeah, the thing is, Al, Bill was
kind of hoping that it was just going to
116
00:06:27,480 --> 00:06:28,480
you and him.
117
00:06:28,860 --> 00:06:30,280
Oh, you're right, gorgeous.
118
00:06:30,880 --> 00:06:33,540
It was rude of me to make that decision
on my own.
119
00:06:34,220 --> 00:06:37,080
All right, who thinks it's a good idea
for all three of us to go?
120
00:06:37,340 --> 00:06:40,940
Me, me. That's two in favor, two
abstain. The ayes have it.
121
00:06:41,640 --> 00:06:45,340
Well, that's not really fair. I paid a
lot of money for those tickets.
122
00:06:46,240 --> 00:06:47,240
Oh, I see.
123
00:06:48,200 --> 00:06:51,020
In other words, you don't want little
Billy to come.
124
00:06:52,140 --> 00:06:53,140
Well, all right.
125
00:06:53,260 --> 00:06:56,820
You want to break the little boy's
heart, go right ahead and do it. It's
126
00:06:56,820 --> 00:06:57,820
over there.
127
00:06:58,520 --> 00:07:03,100
Just look him in the eye and say, Billy,
you can't come.
128
00:07:03,600 --> 00:07:04,900
We don't want you.
129
00:07:07,020 --> 00:07:08,020
I understand.
130
00:07:09,780 --> 00:07:10,800
Billy, bad news.
131
00:07:12,260 --> 00:07:13,260
Give it up, Bumpy.
132
00:07:18,600 --> 00:07:21,700
I'm never going downtown on a weekend
again. It was a nightmare.
133
00:07:22,020 --> 00:07:23,440
This city is disgusting.
134
00:07:23,980 --> 00:07:27,840
I yawned on the L and someone coughed
directly into my mouth. My mouth tastes
135
00:07:27,840 --> 00:07:28,840
like old man.
136
00:07:29,800 --> 00:07:32,040
What a lovely day.
137
00:07:33,220 --> 00:07:35,980
I don't know why they call Chicago the
second city.
138
00:07:36,280 --> 00:07:38,560
Because downtown smells like number two.
139
00:07:41,060 --> 00:07:45,380
Believe me, when you come from a sleepy
little town like I do, the hustle and
140
00:07:45,380 --> 00:07:47,440
bustle of big city life is a real treat.
141
00:07:48,090 --> 00:07:49,530
Someone stole your wallet.
142
00:07:49,750 --> 00:07:52,690
I can finally get rid of that horrible
driver's license photo.
143
00:07:53,870 --> 00:07:57,890
Joy, this is just a little crazy. I
mean, isn't there anything you just
144
00:07:57,890 --> 00:08:01,350
mean, you know, hate. There's got to be
something that brings you down. Let's
145
00:08:01,350 --> 00:08:04,310
say war, crime, disease, poverty.
146
00:08:05,170 --> 00:08:08,690
You have the prettiest brown eyes.
147
00:08:09,730 --> 00:08:11,410
That is the sweetest thing to say.
148
00:08:12,130 --> 00:08:13,130
Thank you.
149
00:08:17,770 --> 00:08:18,770
How was the game?
150
00:08:19,030 --> 00:08:22,510
Bears won in overtime on a 54 -yard
field goal.
151
00:08:22,830 --> 00:08:24,030
That is awesome.
152
00:08:24,970 --> 00:08:27,350
What's the matter? We're a billion out.
153
00:08:27,590 --> 00:08:32,030
Well, we couldn't get three seats
together, so we traded my two
154
00:08:32,030 --> 00:08:36,010
great seats for two decent seats and one
behind a pole.
155
00:08:36,330 --> 00:08:37,610
Guess who got the pole?
156
00:08:38,950 --> 00:08:39,990
Sorry, Bill.
157
00:08:40,230 --> 00:08:43,490
That little bastard can raise his hand
so fast.
158
00:08:45,150 --> 00:08:49,130
What happened to your pants? Because it
looks like... Yeah, yeah, the guy next
159
00:08:49,130 --> 00:08:50,270
to me spilled my beer.
160
00:08:50,690 --> 00:08:52,610
Luckily, no one noticed the stain.
161
00:08:52,970 --> 00:08:54,930
Really? No, everyone noticed.
162
00:08:55,170 --> 00:08:59,130
Everyone on the L was laughing at me,
including guys who actually had urinated
163
00:08:59,130 --> 00:09:00,130
on themselves.
164
00:09:00,590 --> 00:09:03,070
You had a great time at that game today.
165
00:09:03,370 --> 00:09:04,109
Me, me, me.
166
00:09:04,110 --> 00:09:06,390
I swear to God, he's going to lose that
arm.
167
00:09:07,150 --> 00:09:10,830
This kid had the time of his life. He
loves the Bears.
168
00:09:11,130 --> 00:09:12,630
You know how many players he can name?
169
00:09:12,930 --> 00:09:15,630
Five. Five? I can name more than five.
170
00:09:16,090 --> 00:09:17,210
Well, good for you.
171
00:09:17,610 --> 00:09:20,310
At least he didn't sit through the game
in his own filth.
172
00:09:21,010 --> 00:09:23,090
What happened to you? It was my beer.
173
00:09:23,530 --> 00:09:27,490
Maybe you should cut back. When you
start peeing yourself, that's a wake -up
174
00:09:27,490 --> 00:09:28,490
call.
175
00:09:28,850 --> 00:09:31,530
Well, I'm going to get you a pair of
pants without a beer stain.
176
00:09:32,630 --> 00:09:34,210
Well, without that beer stain.
177
00:09:35,950 --> 00:09:37,790
Wait a minute. Where'd you get that?
178
00:09:38,130 --> 00:09:40,450
He found it at my place. It was in the
back of the closet.
179
00:09:40,750 --> 00:09:42,330
That's my old Stretch Armstrong.
180
00:09:43,289 --> 00:09:45,530
Oh, jeez, Bumpy. He took your dolly.
181
00:09:46,590 --> 00:09:47,590
Let it go.
182
00:09:48,190 --> 00:09:51,070
Any more beer left in his joint or is it
all in the front of your pants?
183
00:10:07,610 --> 00:10:12,370
I see that.
184
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
No, no, no.
185
00:10:16,980 --> 00:10:18,220
I meant, can I see it?
186
00:10:18,840 --> 00:10:20,380
You with your eyes, not your hands.
187
00:10:21,020 --> 00:10:22,220
Just for one second.
188
00:10:22,940 --> 00:10:27,700
That was one second. No, it was not. It
was not. It was not. Oh, fine, fine,
189
00:10:27,780 --> 00:10:30,080
fine. I don't have to see it. I'm a
grown man.
190
00:10:30,380 --> 00:10:33,320
I have money and I sleep with ladies, so
ha, ha.
191
00:10:34,000 --> 00:10:35,180
I couldn't care less.
192
00:10:41,060 --> 00:10:42,260
What's going on here?
193
00:10:44,460 --> 00:10:45,520
It's my toy.
194
00:10:45,820 --> 00:10:48,380
It's all right, son. I'll buy you
another one. It won't be the same.
195
00:10:48,820 --> 00:10:50,060
I was talking to him.
196
00:10:57,660 --> 00:11:02,940
Good evening, Judy.
197
00:11:04,280 --> 00:11:05,340
Good evening, Bill.
198
00:11:07,220 --> 00:11:11,700
May I say what a delightfully
uncomfortable evening you provided us
199
00:11:12,660 --> 00:11:13,660
However do you mean?
200
00:11:15,660 --> 00:11:17,720
Well, you did break a nine -year -old's
toy.
201
00:11:17,980 --> 00:11:21,960
I've thought about this long and hard,
and there's a rational explanation for
202
00:11:21,960 --> 00:11:22,960
behavior.
203
00:11:23,200 --> 00:11:24,920
This kid is a butt face.
204
00:11:25,720 --> 00:11:29,560
Well, I don't think he's going anywhere,
so you probably should learn to get
205
00:11:29,560 --> 00:11:30,459
along with him.
206
00:11:30,460 --> 00:11:32,640
I just don't see why Billy gets
everything.
207
00:11:33,080 --> 00:11:33,739
Like what?
208
00:11:33,740 --> 00:11:37,040
Well, like, for example, my dad's taking
him to the field museum tomorrow.
209
00:11:37,260 --> 00:11:38,920
You think he ever took me to the field
museum?
210
00:11:39,320 --> 00:11:44,580
He took me to a petting zoo once, but
all there were were roosters, and they
211
00:11:44,580 --> 00:11:46,080
were... Fighting each other.
212
00:11:47,220 --> 00:11:52,060
I mean, I loved dinosaurs when I was a
kid. Would it have killed him to take
213
00:11:52,940 --> 00:11:58,940
Look, I know he was a lousy father to
you, but it isn't Billy's fault that
214
00:11:58,940 --> 00:12:02,800
being a better dad to him, and it's
wrong to take it out on the kid. He's
215
00:12:02,800 --> 00:12:06,440
little boy without a father, responding
to a little kindness.
216
00:12:07,020 --> 00:12:07,999
I know.
217
00:12:08,000 --> 00:12:11,480
Look, if you want your dad to treat you
better, then you need to confront him
218
00:12:11,480 --> 00:12:13,680
about this, because he's the one you're
really mad at.
219
00:12:14,300 --> 00:12:16,940
Yeah, but Billy I know I can take. He's
so weak.
220
00:12:18,080 --> 00:12:20,680
Fine, fine. I'll talk to my dad
tomorrow.
221
00:12:21,300 --> 00:12:22,300
Good.
222
00:12:26,660 --> 00:12:29,140
So, you in the mood?
223
00:12:31,400 --> 00:12:32,400
That depends.
224
00:12:32,560 --> 00:12:35,620
Are you just doing it so you can brag
about it to Billy tomorrow?
225
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
Good night.
226
00:12:45,160 --> 00:12:51,020
in a way, having my ex -husband gamble
away my life saving gave me a fresh
227
00:12:51,020 --> 00:12:52,020
start.
228
00:12:53,160 --> 00:12:55,960
I sure got good at sleeping in a tent
for those six months.
229
00:12:57,040 --> 00:13:00,820
Joy, you are amazing. You're just so
positive about everything.
230
00:13:01,060 --> 00:13:06,940
I just believe in my heart that people
are good and that life is a wonderful
231
00:13:06,940 --> 00:13:12,280
thing and we should enjoy each and every
day of it because it's the only life we
232
00:13:12,280 --> 00:13:13,460
get as far as I know.
233
00:13:14,350 --> 00:13:16,630
So for me, it's easy.
234
00:13:17,430 --> 00:13:21,150
You just wake up every morning and you
make the choice to be happy.
235
00:13:21,770 --> 00:13:23,450
And then you're happy.
236
00:13:24,730 --> 00:13:25,730
Wow.
237
00:13:27,330 --> 00:13:28,530
Beautiful way to live.
238
00:13:30,530 --> 00:13:32,610
Mom, here's a mouse from the basement.
239
00:13:33,410 --> 00:13:36,630
Yeah, Brian's down there. He's got him
trapped under a laundry basket. I am not
240
00:13:36,630 --> 00:13:37,930
going back down there until it's gone.
241
00:13:38,530 --> 00:13:41,370
Oh, it's just a little mouse. I'll take
care of it.
242
00:13:42,350 --> 00:13:43,390
Thank you, Joy.
243
00:13:44,720 --> 00:13:45,980
She is just the sweetest thing.
244
00:13:47,880 --> 00:13:51,000
You know, we ought to be ashamed of
ourselves. What is wrong with us that we
245
00:13:51,000 --> 00:13:53,780
feel the need to pick and pick at the
sweet woman to find some flaw?
246
00:13:54,200 --> 00:13:55,179
You're right.
247
00:13:55,180 --> 00:13:56,440
We need to look at ourselves.
248
00:14:30,700 --> 00:14:32,760
That I can never unsee you.
249
00:15:01,050 --> 00:15:02,390
downstairs. Joy catcher rat?
250
00:15:03,290 --> 00:15:04,290
Actually, yeah.
251
00:15:04,850 --> 00:15:06,370
Hell of a monster, that one.
252
00:15:07,650 --> 00:15:11,170
So, Dad, it's been great having you here
these last few days.
253
00:15:11,770 --> 00:15:13,450
Well, thanks a lot for the recap.
254
00:15:14,870 --> 00:15:18,990
And, uh, you know, I really think it's
great that you get along so well with
255
00:15:18,990 --> 00:15:21,790
Billy, but there's something that's kind
of bothering me.
256
00:15:22,510 --> 00:15:24,090
Yeah? What?
257
00:15:24,790 --> 00:15:27,770
Well, like how you're taking him to the
Field Museum today.
258
00:15:28,150 --> 00:15:29,890
Well, actually, I'm not taking him.
259
00:15:30,699 --> 00:15:31,439
You're not?
260
00:15:31,440 --> 00:15:35,340
No. Some of the old boys at the mill are
going down for beers this afternoon,
261
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
and I am going to join them.
262
00:15:37,600 --> 00:15:38,800
Does Billy know that?
263
00:15:39,160 --> 00:15:40,340
I'll get around to telling him.
264
00:15:41,440 --> 00:15:43,360
So, what is it you wanted to say to me?
265
00:15:44,140 --> 00:15:46,620
Actually, if you're not taking him, then
I guess I'm good.
266
00:15:46,980 --> 00:15:50,280
All right, if we're done here, I have
some business in the john, and if you
267
00:15:50,280 --> 00:15:52,020
don't mind, I'd like to fly solo on this
one.
268
00:15:53,860 --> 00:15:55,780
Judy, I'm going to go hang with Pip.
269
00:15:56,480 --> 00:15:57,820
Can I pop her any glow?
270
00:15:59,620 --> 00:16:02,610
Yeah. As a matter of fact, he is. Cool.
I can't wait.
271
00:16:03,290 --> 00:16:04,930
Well, you better learn how to.
272
00:16:06,630 --> 00:16:08,170
Um, Big Bill?
273
00:16:09,350 --> 00:16:10,350
I'm sorry.
274
00:16:10,870 --> 00:16:13,870
What? Sorry your stretch Armstrong got
broken.
275
00:16:14,310 --> 00:16:15,750
Well, don't worry about it.
276
00:16:19,350 --> 00:16:21,450
That is a nice -looking dinosaur.
277
00:16:22,970 --> 00:16:24,450
Is that the T -Rex?
278
00:16:25,170 --> 00:16:26,430
Please don't break it.
279
00:16:26,710 --> 00:16:28,170
I'm not going to break it.
280
00:16:29,870 --> 00:16:32,810
You know, I used to like dinosaurs when
I was your age.
281
00:16:33,150 --> 00:16:36,470
I'm going to see a real T -Rex and Papa
takes me to the field museum today.
282
00:16:37,450 --> 00:16:41,310
Well, you know, sometimes when Papa says
today, he means tomorrow.
283
00:16:42,490 --> 00:16:43,610
Or never.
284
00:16:50,830 --> 00:16:53,410
We're going to the museum today. Papa
said so.
285
00:16:53,870 --> 00:16:57,150
I know, just... You know, Papa's not
perfect.
286
00:16:58,280 --> 00:17:02,140
Every once in a while, he might let you
down a little.
287
00:17:02,920 --> 00:17:04,300
No, he never lets me down.
288
00:17:04,740 --> 00:17:05,740
Papa loves me.
289
00:17:06,900 --> 00:17:08,319
You know what? You're right.
290
00:17:08,599 --> 00:17:09,599
He's a great guy.
291
00:17:10,480 --> 00:17:12,339
I should know. I grew up with him.
292
00:17:14,300 --> 00:17:15,740
Can you excuse me for a minute?
293
00:17:20,760 --> 00:17:22,200
All right, Dad, we're not done.
294
00:17:23,210 --> 00:17:26,390
You're taking that kid to the museum. I
told you I'm not. I'm meeting my friends
295
00:17:26,390 --> 00:17:29,430
for drinks. Billy's counting on you to
take him. Well, life is full of
296
00:17:29,430 --> 00:17:33,290
disappointments. He'll get over it. No,
they don't get over it. What? When you
297
00:17:33,290 --> 00:17:35,470
said you were going to be a better dad,
I thought you meant with me.
298
00:17:36,130 --> 00:17:40,830
You are 40 years old. You don't need a
dad. But I did when I was Billy's age.
299
00:17:43,110 --> 00:17:45,810
You know, you promised to take me to
that museum one time.
300
00:17:46,870 --> 00:17:49,330
I was so excited all day, all week.
301
00:17:50,510 --> 00:17:51,990
You said you'd be home by 3.
302
00:17:52,899 --> 00:17:56,580
I waited all afternoon into the evening.
You didn't get home till 1 a .m.
303
00:17:57,380 --> 00:17:58,380
You know how I know?
304
00:17:59,440 --> 00:18:01,560
I was lying awake in my bed crying.
305
00:18:03,800 --> 00:18:06,700
Next morning, you said you were at the
tavern with the guys.
306
00:18:08,460 --> 00:18:10,720
I don't even think you remember saying
you'd take me.
307
00:18:15,220 --> 00:18:16,220
You know what?
308
00:18:17,560 --> 00:18:20,220
That boy down there thinks the world of
you, and I'm not going to let you
309
00:18:20,220 --> 00:18:22,740
disappoint him the way you disappointed
me. Now, you're taking him to that
310
00:18:22,740 --> 00:18:24,600
museum. Says who? Says me, Dad.
311
00:18:32,960 --> 00:18:34,940
Papa, when are we going to the museum?
312
00:18:37,800 --> 00:18:38,940
How does right now sound?
313
00:18:39,240 --> 00:18:40,240
Awesome!
314
00:18:40,800 --> 00:18:42,160
This way we could stay the whole day.
315
00:18:42,960 --> 00:18:44,280
All right, go get your coat. Come on.
316
00:18:48,689 --> 00:18:49,689
Bill? Yeah?
317
00:18:51,230 --> 00:18:53,530
I believe I owe you a trip to this
establishment.
318
00:18:54,970 --> 00:18:55,970
You want to come with?
319
00:18:57,890 --> 00:18:58,890
Yeah, I'd love.
320
00:19:00,210 --> 00:19:01,990
Judy, I'm going to the Field Museum.
321
00:19:03,230 --> 00:19:04,230
Really?
322
00:19:04,650 --> 00:19:05,650
Yeah.
323
00:19:06,070 --> 00:19:07,070
With my dad.
324
00:19:12,490 --> 00:19:13,490
Mom,
325
00:19:13,830 --> 00:19:15,850
did Dad just say he's going to the Field
Museum?
326
00:19:16,230 --> 00:19:17,230
Yeah, he did.
327
00:19:17,500 --> 00:19:20,300
Really? That's awesome. I've been trying
to get him to go there with me forever.
328
00:19:20,720 --> 00:19:22,580
You know, they're doing an exhibit...
Brian, he just left.
329
00:19:25,700 --> 00:19:26,700
What?
330
00:19:27,240 --> 00:19:29,960
Sweetie, if you want to go with him,
they literally just walked out the door.
331
00:19:30,020 --> 00:19:32,300
Call your dad on his cell phone. He has
a cell phone?
332
00:19:36,580 --> 00:19:41,620
Now, I know I've been ignoring you
lately, so I got you a little gift.
333
00:19:42,440 --> 00:19:44,520
It's another durable for your durable
city.
334
00:19:45,500 --> 00:19:47,500
Oh, thanks. That is so cool.
335
00:19:48,140 --> 00:19:49,140
Thanks.
336
00:19:50,740 --> 00:19:51,740
This is empty.
337
00:19:52,380 --> 00:19:54,040
Well, where could it have got to?
338
00:19:54,860 --> 00:19:55,860
Die!
339
00:19:56,700 --> 00:19:59,060
Die, you teleco -colored brat!
340
00:19:59,320 --> 00:20:00,320
Die!
341
00:20:15,080 --> 00:20:16,080
Make me happy
25939