All language subtitles for Still Standing s03e16 Not The One
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:07,020
Hey, where's the food? Probably near
Bill.
2
00:00:10,080 --> 00:00:12,940
Honey, what are you doing? I thought you
were on a diet for your wedding.
3
00:00:13,320 --> 00:00:14,320
Yeah, I'm awful.
4
00:00:15,400 --> 00:00:18,880
Harry's decided to postpone the wedding
again and he's taken a gig out of town.
5
00:00:19,000 --> 00:00:21,820
So now they don't have to fit into a
wedding dress until September. I'm just
6
00:00:21,820 --> 00:00:22,960
going to eat until the pain is gone.
7
00:00:24,300 --> 00:00:26,440
Trust me, I've been trying that for
years.
8
00:00:26,940 --> 00:00:29,160
And the pain is still here.
9
00:00:30,140 --> 00:00:31,140
Billy!
10
00:00:31,360 --> 00:00:32,360
It's Mama!
11
00:00:32,420 --> 00:00:33,420
And over there.
12
00:00:35,690 --> 00:00:39,510
I think it's good you'll have more time
to plan a nicer wedding. Yeah, if I ever
13
00:00:39,510 --> 00:00:43,810
have one. Oh, come on. You're acting
like you're the last single woman on
14
00:00:44,390 --> 00:00:45,470
Guess what, everybody?
15
00:00:46,530 --> 00:00:47,530
Johnny proposed.
16
00:00:48,330 --> 00:00:49,510
I'm getting married.
17
00:00:52,690 --> 00:00:54,330
Oh, you make me happy.
18
00:01:01,190 --> 00:01:03,450
Wow, Louise, nice rock.
19
00:01:04,030 --> 00:01:05,209
A little showy, don't you think?
20
00:01:06,270 --> 00:01:10,230
Oh, yes. It's three times the size of
the one Billy's father got me.
21
00:01:10,450 --> 00:01:12,470
Oh, yeah, that's right. You've gotten
two rings.
22
00:01:13,550 --> 00:01:17,430
Oh, I'm sorry, dear. Look at me acting
like I'm the only one that's getting
23
00:01:17,430 --> 00:01:19,630
married. Let me see your ring.
24
00:01:21,490 --> 00:01:22,490
What's this?
25
00:01:22,650 --> 00:01:23,770
It's a promise string.
26
00:01:26,890 --> 00:01:28,090
A promise ring?
27
00:01:28,410 --> 00:01:29,430
A promise string.
28
00:01:30,830 --> 00:01:31,850
A promise what?
29
00:01:32,090 --> 00:01:33,440
String. Ring? Shut up!
30
00:01:35,780 --> 00:01:38,560
Louise, we're so thrilled for you.
When's the big day?
31
00:01:39,080 --> 00:01:40,080
Valentine's Day?
32
00:01:41,180 --> 00:01:46,160
You're getting married in two weeks?
Johnny says a man in love doesn't wait.
33
00:01:46,240 --> 00:01:51,400
Okay. We'll get some cake and a pound of
cookie dough. Congratulations, Louise.
34
00:01:51,480 --> 00:01:53,320
May your final years on Earth be happy
ones.
35
00:01:56,760 --> 00:02:00,240
Nice girl, but she's the kind of woman
who sends good men straight to the
36
00:02:00,240 --> 00:02:01,240
thought.
37
00:02:02,800 --> 00:02:03,598
Hi, Nana.
38
00:02:03,600 --> 00:02:05,280
Oh, my sweeties!
39
00:02:05,480 --> 00:02:08,180
Oh, I have got big news.
40
00:02:08,479 --> 00:02:09,500
I'm getting married.
41
00:02:09,720 --> 00:02:10,800
And moving away.
42
00:02:11,320 --> 00:02:12,320
Congratulations.
43
00:02:12,640 --> 00:02:14,640
I never said I was moving away.
44
00:02:14,860 --> 00:02:15,940
Worth a shot.
45
00:02:17,200 --> 00:02:21,560
But you probably won't be seeing as much
of me because Johnny's buying us a new
46
00:02:21,560 --> 00:02:26,300
house. And I finally get to fulfill my
dream of having four tiny dogs named
47
00:02:26,300 --> 00:02:28,640
Eenie, Meenie, Miney, and Moe.
48
00:02:32,590 --> 00:02:34,090
and we thought her house smelled bad
now.
49
00:02:35,070 --> 00:02:40,090
I want the girls to be bridesmaids. Oh,
and Brian, Brian, would you play the
50
00:02:40,090 --> 00:02:41,090
guitar at the ceremony?
51
00:02:41,250 --> 00:02:42,250
And sing?
52
00:02:42,310 --> 00:02:44,310
Ah, sweet pea, let's stick with our
strengths.
53
00:02:47,710 --> 00:02:52,430
Billy, would you give me a way? I've
been waiting all my life to hear you
54
00:02:54,350 --> 00:02:57,930
Well, Louise, it looks like you have
everything under control. Just let us
55
00:02:57,930 --> 00:02:58,930
what time to be there.
56
00:02:59,250 --> 00:03:02,480
Judy, you didn't... think I'd leave you
out of my wedding, did you? Maybe.
57
00:03:03,980 --> 00:03:09,080
I saved the best for you. I want you to
be my matron of honor and help me work
58
00:03:09,080 --> 00:03:11,040
out every detail of my wedding.
59
00:03:12,560 --> 00:03:15,600
Oh, Louise, that is so very touching.
60
00:03:16,300 --> 00:03:20,320
But you know what I'd be better at?
Tying the tin cans to the back of the
61
00:03:21,600 --> 00:03:26,520
Oh, don't be silly, Judy. Now, when I'm
standing at that altar, I want you by my
62
00:03:26,520 --> 00:03:28,780
side because you're my best friend.
63
00:03:30,700 --> 00:03:33,400
Really? 62 years of life and I'm in.
64
00:03:34,640 --> 00:03:36,340
If you don't want to, I understand.
65
00:03:37,060 --> 00:03:40,840
I'll just have to indefinitely postpone
it until I can find a new best friend.
66
00:03:41,160 --> 00:03:44,100
Judy, can I see you for a second? Oh,
you betcha.
67
00:03:45,520 --> 00:03:48,780
Bill, you've got to get me out of this
matron of honor.
68
00:03:49,040 --> 00:03:53,060
Oh, God, she's going to want me. You
throw her a shower? Judy, keep your eyes
69
00:03:53,060 --> 00:03:54,380
the big picture here.
70
00:03:54,760 --> 00:03:58,680
Johnny's our ticket out. She's marrying
into a new family. That's a whole
71
00:03:58,680 --> 00:04:01,060
carcass of fresh meat for her to feed
on.
72
00:04:03,040 --> 00:04:06,160
But she's going to pick out my dress.
73
00:04:06,680 --> 00:04:08,140
Come on, champ.
74
00:04:08,380 --> 00:04:12,320
Take one for the team. You can suck it
up for two weeks. Come on. Come on.
75
00:04:23,400 --> 00:04:27,840
for coming to my wedding show. Oh, Judy,
you wrote down Betty's gift, didn't
76
00:04:27,840 --> 00:04:28,840
you? Yes, Louise.
77
00:04:28,880 --> 00:04:32,700
Well, could you just check? I haven't.
Well, just check. I wrote it down. I
78
00:04:32,700 --> 00:04:33,499
believe you.
79
00:04:33,500 --> 00:04:39,960
Just check. Oh, it's right... Betty,
what did you bring?
80
00:04:41,120 --> 00:04:42,680
It was a rice cooker.
81
00:04:42,940 --> 00:04:44,020
Got it. Bye now.
82
00:04:44,300 --> 00:04:45,300
Oh.
83
00:04:46,260 --> 00:04:51,080
A rice cooker? What was she thinking? My
fiancé's Asian. I'm marrying a rice
84
00:04:51,080 --> 00:04:52,080
cooker.
85
00:04:53,390 --> 00:04:54,690
Judy, honey, return it for me.
86
00:04:55,010 --> 00:04:56,990
I will if I get a chance, Louise.
87
00:04:57,290 --> 00:05:00,470
And on the way, could you pay the DJ and
pick up my naughty lingerie?
88
00:05:01,910 --> 00:05:03,850
Oh, Lord, I still need something blue.
89
00:05:04,150 --> 00:05:05,490
You could hold your breath.
90
00:05:08,270 --> 00:05:13,350
Louise, I'm starting to feel that you're
taking advantage of this whole matron
91
00:05:13,350 --> 00:05:14,350
of honor thing.
92
00:05:15,030 --> 00:05:18,210
Judy, if you didn't want the job, you
should have told me while there was
93
00:05:18,210 --> 00:05:19,210
time to ask Betty.
94
00:05:19,390 --> 00:05:20,390
What?
95
00:05:28,300 --> 00:05:29,420
Hi, Judy. How was the shower?
96
00:05:29,660 --> 00:05:30,660
Take her home.
97
00:05:33,180 --> 00:05:34,180
Excuse me.
98
00:05:35,620 --> 00:05:37,400
That's it, Bill. I'm out. I quit.
99
00:05:37,620 --> 00:05:40,080
She's been running me rackets for the
past week and a half.
100
00:05:40,300 --> 00:05:42,280
Three days left. We're almost there.
101
00:05:42,600 --> 00:05:43,740
What's this wee crap?
102
00:05:44,240 --> 00:05:46,700
I was out with Johnny all day. You think
that was fun?
103
00:05:47,180 --> 00:05:51,400
You went downtown for a steak lunch, and
then you both had a nice hot shave.
104
00:05:51,840 --> 00:05:53,780
Well, the barber nicked my ear.
105
00:05:54,280 --> 00:05:58,000
Plus, the food was delicious, so I
overate, and now I'm very uncomfortable.
106
00:05:58,640 --> 00:06:00,700
Would you get me a ginger ale?
107
00:06:01,100 --> 00:06:02,160
You want to die today?
108
00:06:03,820 --> 00:06:06,300
Judy, don't forget, you have to go to
the florist today.
109
00:06:07,120 --> 00:06:11,260
Louise, I am sure that Judy's just
exhausted. We could stop by the florist
110
00:06:11,260 --> 00:06:11,899
the way home.
111
00:06:11,900 --> 00:06:13,300
You're right, as usual.
112
00:06:14,260 --> 00:06:16,980
Well, this is the last of it. Hi, Mom,
Johnny.
113
00:06:17,440 --> 00:06:20,420
I had fun today, Bill. It was the best
afternoon of my life.
114
00:06:24,360 --> 00:06:26,860
Judy, thank you so much for a lovely
shower.
115
00:06:27,180 --> 00:06:31,360
I'm sorry to leave you with such a mess,
which you wouldn't have if you'd clean
116
00:06:31,360 --> 00:06:32,360
as you go.
117
00:06:33,280 --> 00:06:34,900
Bye. I hate you.
118
00:06:36,200 --> 00:06:37,260
You see that?
119
00:06:37,480 --> 00:06:42,320
Johnny got you out of going to the
florist. That man is the key in the jail
120
00:06:42,320 --> 00:06:45,360
door. I'm telling you, Judy, we're home
free.
121
00:06:45,720 --> 00:06:46,720
Hello, tiny boy.
122
00:06:47,440 --> 00:06:50,480
Dad, what are you doing here? I've come
to stop the wedding.
123
00:06:51,130 --> 00:06:52,130
Got any diet soda?
124
00:06:54,090 --> 00:06:55,430
I'll check.
125
00:06:59,310 --> 00:07:02,190
Stop the wedding. Why in the world would
you do that?
126
00:07:02,430 --> 00:07:04,710
She's my wife, and we belong together.
127
00:07:05,070 --> 00:07:08,810
She's your ex -wife, and you told her
that being married to her was like
128
00:07:08,810 --> 00:07:10,130
cancer of the soul.
129
00:07:10,550 --> 00:07:14,010
I spoke with a young man's foolish
contempt for love.
130
00:07:16,320 --> 00:07:19,320
Which young man was that? Because you
were 58 and it was part of your
131
00:07:19,320 --> 00:07:20,320
anniversary toast.
132
00:07:21,500 --> 00:07:23,940
Yeah, that's all anybody remembers from
that night.
133
00:07:24,940 --> 00:07:29,160
Hey! There she is, the best thing that
ever happened to the name Miller. Oh,
134
00:07:29,160 --> 00:07:33,520
Harold, what a surprise. What are you
doing here? I flew up from Florida the
135
00:07:33,520 --> 00:07:36,700
minute I got the news from Aunt Doris.
He's here to stop the wedding. He wants
136
00:07:36,700 --> 00:07:37,700
my mother back.
137
00:07:37,980 --> 00:07:41,540
What? But what about Juanita? I'm
through with Juanita.
138
00:07:42,080 --> 00:07:44,380
All she wants to do is dance and make
love.
139
00:07:44,860 --> 00:07:49,020
And then when you ask for a little
conversation, it's nothing but Castro
140
00:07:49,020 --> 00:07:50,240
and Castro that.
141
00:07:51,340 --> 00:07:56,180
Al, Louise is getting married in two
days. You can't do this to me. Ty, to
142
00:07:56,680 --> 00:07:58,720
I have to. I should never have let her
go.
143
00:07:58,980 --> 00:08:02,320
Yeah, well, she's moved on and found a
very nice man.
144
00:08:02,560 --> 00:08:06,280
So you need to forget all this craziness
and go back to Florida.
145
00:08:06,480 --> 00:08:10,060
Besides, you just missed her. She left a
few minutes ago. Oh, good. That means
146
00:08:10,060 --> 00:08:11,780
she'll be back. I know my Louise.
147
00:08:12,700 --> 00:08:17,460
She never leaves a place once. She
always comes back for something she
148
00:08:18,500 --> 00:08:19,600
Not always.
149
00:08:23,880 --> 00:08:26,360
Well, I guess she's a new woman now.
150
00:08:27,100 --> 00:08:32,159
I forgot my paper plate bow hat.
151
00:08:33,140 --> 00:08:34,140
Ow.
152
00:08:34,620 --> 00:08:38,179
Louise. You look... So do you.
153
00:08:39,480 --> 00:08:42,400
Yeah, yeah, Johnny's got the car running
and gas ain't cheap.
154
00:08:43,100 --> 00:08:46,680
Right, it's up to $2 .19 a gallon at
that station near our old house.
155
00:08:47,060 --> 00:08:51,700
Is that still run by those two Romanian
bastards who pretend like they don't
156
00:08:51,700 --> 00:08:52,700
know a 10 from a 20?
157
00:08:53,160 --> 00:08:54,160
Yeah.
158
00:08:56,260 --> 00:08:59,700
That's the one with the all -night
market where I bought you the mint chip
159
00:08:59,700 --> 00:09:01,920
cream. Mint chip ice cream when I was
pregnant with Billy.
160
00:09:02,260 --> 00:09:04,500
Hey, hey, hey! Can you pay for a plate,
Poe?
161
00:09:10,860 --> 00:09:11,860
I better be going.
162
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
Can I call you?
163
00:09:13,320 --> 00:09:16,840
I don't think that would be such a good
idea.
164
00:09:19,620 --> 00:09:20,840
Johnny's waiting. Goodbye, huh?
165
00:09:24,340 --> 00:09:25,340
What a woman.
166
00:09:26,400 --> 00:09:27,560
All right, see you, kids.
167
00:09:28,080 --> 00:09:30,220
Bill. Dad, where are you going?
168
00:09:30,500 --> 00:09:32,500
I got a room at that joint on Wilbert.
169
00:09:33,320 --> 00:09:36,400
I'm going to go shower, change, and win
your mother back.
170
00:09:36,760 --> 00:09:39,260
She just said it would be a bad idea if
you called her.
171
00:09:39,610 --> 00:09:42,410
No, she said she thought it would be a
bad idea.
172
00:09:42,930 --> 00:09:44,390
The dance begins.
173
00:09:45,730 --> 00:09:48,270
Bill, where are you going? The dance is
beginning.
174
00:09:49,490 --> 00:09:53,090
Why don't you stop him? We can't let him
break your mother's heart again. I'm
175
00:09:53,090 --> 00:09:54,250
not getting in the middle of this.
176
00:09:54,450 --> 00:09:57,330
Oh, please don't tell me you want Mommy
and Daddy to get back together.
177
00:09:57,610 --> 00:09:58,509
Oh, come on, Judy.
178
00:09:58,510 --> 00:10:00,370
Give me some credit. I'm a grown man.
179
00:10:00,750 --> 00:10:01,750
Then what is it?
180
00:10:02,410 --> 00:10:03,890
My dad's big and scary.
181
00:10:05,480 --> 00:10:06,480
Good mister.
182
00:10:06,880 --> 00:10:10,600
Isn't that the way she looked at him?
He'll sweet talk her and she'll cancel
183
00:10:10,600 --> 00:10:13,260
wedding and then he'll turn around and
cheat on her again. You cannot let him
184
00:10:13,260 --> 00:10:17,040
that to her. Okay, fine. I'll go talk to
him. But you should know that if that
185
00:10:17,040 --> 00:10:18,980
old man swings at me, I'm swinging back.
186
00:10:19,220 --> 00:10:21,180
And then he will kill me.
187
00:10:28,620 --> 00:10:32,340
Who the hell is it?
188
00:10:34,100 --> 00:10:35,100
It's your son.
189
00:10:36,670 --> 00:10:39,270
Carl? No, Bill. Who's Carl?
190
00:10:40,230 --> 00:10:41,950
There was a woman in Missouri.
191
00:10:42,270 --> 00:10:43,270
Not important.
192
00:10:44,190 --> 00:10:46,030
Anyway, I'm glad you're here. I need
your help.
193
00:10:46,250 --> 00:10:50,350
Really? Yeah, your mother won't take my
calls. I need you to talk to her for me.
194
00:10:50,790 --> 00:10:55,070
You know, Dad, I think we should talk
about that. Get me my belt.
195
00:10:55,310 --> 00:10:56,069
Oh, why?
196
00:10:56,070 --> 00:10:57,350
I just said we should talk.
197
00:10:58,970 --> 00:11:00,350
Before my pants.
198
00:11:01,770 --> 00:11:03,030
Oh, you...
199
00:11:03,820 --> 00:11:05,080
You brought your wedding album.
200
00:11:05,340 --> 00:11:09,780
Yeah. That's to remind your mother of
all the good times we had. You know,
201
00:11:10,040 --> 00:11:12,700
they weren't all such good times.
202
00:11:14,520 --> 00:11:17,180
Maybe there's a reason Mom's not
returning your calls.
203
00:11:18,200 --> 00:11:21,620
Maybe she doesn't want to talk to you.
Why wouldn't she want to talk to me?
204
00:11:22,180 --> 00:11:23,460
Is there something wrong with me?
205
00:11:23,960 --> 00:11:26,380
If you think there's something wrong
with me, Bill, come out and say it.
206
00:11:26,880 --> 00:11:29,140
Or maybe she's not home yet.
207
00:11:30,220 --> 00:11:34,860
I just don't understand how she can turn
her back on all those years.
208
00:11:35,540 --> 00:11:40,760
Used to be, your mother and I would make
love, and then your mother would get
209
00:11:40,760 --> 00:11:45,900
up, all flushed in the afterglow of our
night's passion, and then she would make
210
00:11:45,900 --> 00:11:46,900
me a stack of pancakes.
211
00:11:47,880 --> 00:11:49,580
I'd give anything to have that back.
212
00:11:51,060 --> 00:11:53,820
I'd give anything to have my love of
pancakes back.
213
00:11:56,980 --> 00:11:59,040
She's very happy now.
214
00:11:59,420 --> 00:12:00,420
You weren't happy?
215
00:12:00,440 --> 00:12:02,900
You couldn't kick the smiles off our
faces then.
216
00:12:03,240 --> 00:12:04,480
We got a little apartment.
217
00:12:04,880 --> 00:12:06,440
We used to walk to the butt together.
218
00:12:07,200 --> 00:12:08,200
It was wonderful.
219
00:12:08,760 --> 00:12:09,760
What happened?
220
00:12:10,640 --> 00:12:11,640
I don't know.
221
00:12:12,440 --> 00:12:14,500
Maybe some people just shouldn't have a
kid.
222
00:12:16,200 --> 00:12:18,940
Wait, wait. You're saying I ruined your
marriage?
223
00:12:19,160 --> 00:12:20,440
Well, you drove me to drink, son.
224
00:12:22,670 --> 00:12:25,350
Only I don't hold it against you because
you were too young to know what you
225
00:12:25,350 --> 00:12:26,229
were doing.
226
00:12:26,230 --> 00:12:30,210
I can't believe you. Did you ever stop
for one second to think that maybe the
227
00:12:30,210 --> 00:12:31,210
problem was you?
228
00:12:31,590 --> 00:12:34,390
I saw how you put Mom down and cheated
on her.
229
00:12:34,650 --> 00:12:37,530
You were a lousy husband, and it's too
late to make up for that.
230
00:12:45,130 --> 00:12:46,130
Maybe you're right.
231
00:12:48,610 --> 00:12:51,050
No reason your mother should give me a
second chance.
232
00:12:52,040 --> 00:12:53,140
But I love her.
233
00:12:54,020 --> 00:12:55,180
I love the woman.
234
00:12:55,560 --> 00:12:58,720
When I saw her today, I thought my heart
was gonna bust out of my chest.
235
00:12:59,360 --> 00:13:02,540
I was an idiot to let her go, and I'll
never be happy without her.
236
00:13:04,360 --> 00:13:05,360
Dad.
237
00:13:06,660 --> 00:13:08,420
You gotta get her to talk to me.
238
00:13:09,020 --> 00:13:14,280
Get me one hour to plead my case. If she
turns me down, I'll be on the next
239
00:13:14,280 --> 00:13:17,360
plane back to Florida. I swear. Please,
Billy.
240
00:13:18,510 --> 00:13:21,670
Okay, I'll get her to talk to you, but I
can't tell her to take you back.
241
00:13:21,910 --> 00:13:23,010
I wouldn't expect you to.
242
00:13:24,610 --> 00:13:26,350
You've never asked for my help before.
243
00:13:27,650 --> 00:13:28,670
I didn't need to.
244
00:13:29,050 --> 00:13:30,050
I had Carl.
245
00:13:39,230 --> 00:13:41,230
Oh, I still can't reach Louise.
246
00:13:41,870 --> 00:13:44,270
Bill, do you have any idea where your
mom is?
247
00:13:44,680 --> 00:13:48,480
You haven't heard from her? No, and I
searched all over town to find a caterer
248
00:13:48,480 --> 00:13:52,140
who could pull off this wedding in two
weeks, and she doesn't bother to show up
249
00:13:52,140 --> 00:13:54,780
to try the dessert sample, which are
delicious.
250
00:13:57,060 --> 00:14:01,740
Well, I'm sure she's just... I'll bet
it's nothing bad.
251
00:14:02,920 --> 00:14:03,920
It's nothing bad.
252
00:14:09,060 --> 00:14:10,060
Where are you going?
253
00:14:10,680 --> 00:14:12,820
I just thought I'd go for a little run.
254
00:14:13,280 --> 00:14:16,260
Really? Will lions be chasing you?
255
00:14:16,860 --> 00:14:19,260
Because that's the only reason you would
ever run.
256
00:14:20,140 --> 00:14:22,200
I'm afraid my mother's with my father.
257
00:14:22,820 --> 00:14:25,540
Why would she be with him? She told him
she didn't want to see him.
258
00:14:25,860 --> 00:14:28,640
I may have called her last night on his
behalf.
259
00:14:29,300 --> 00:14:31,540
You called your mother for him?
260
00:14:31,800 --> 00:14:32,940
I said may have.
261
00:14:33,220 --> 00:14:34,220
Did you?
262
00:14:34,260 --> 00:14:35,260
Yes.
263
00:14:35,660 --> 00:14:41,240
He begged me. He's got their wedding
album. He cried. He needed me.
264
00:14:41,870 --> 00:14:46,370
After all these years, he finally
stopped being such a jerk. He let his
265
00:14:46,370 --> 00:14:48,370
down and let me in.
266
00:14:49,130 --> 00:14:52,630
Oh, honey, that is so sweet.
267
00:14:53,950 --> 00:14:59,390
I'm really happy for you, getting the
family back together again, just like
268
00:14:59,390 --> 00:15:04,930
times. You, your mommy, your daddy, and
that nervous twitch you had when I first
269
00:15:04,930 --> 00:15:05,930
met you.
270
00:15:06,430 --> 00:15:09,270
I didn't have a twitch. Billy, will you
take me?
271
00:15:11,790 --> 00:15:12,790
There it is.
272
00:15:22,250 --> 00:15:23,410
Judy. Billy.
273
00:15:23,650 --> 00:15:24,349
Hi, Mom.
274
00:15:24,350 --> 00:15:27,430
What a nice surprise. Well, come on in.
I'm just making pancakes.
275
00:15:31,230 --> 00:15:32,850
What's the matter? You love pancakes.
276
00:15:33,350 --> 00:15:37,110
Not since my father told me she always
made him a big stack of pancakes after
277
00:15:37,110 --> 00:15:41,330
they... Would you like some?
278
00:15:46,440 --> 00:15:48,460
If you guys don't mind, I kind of have
company.
279
00:15:48,760 --> 00:15:50,840
Okay, that's it. Dad, come out here.
280
00:15:51,660 --> 00:15:53,760
Well, technically, I'm not your dad till
noon tomorrow.
281
00:15:54,140 --> 00:15:56,780
Your father's not here, Billy.
282
00:15:57,860 --> 00:15:59,420
Didn't he come to see you last night?
283
00:15:59,740 --> 00:16:01,680
Oh, yes, he did. Poor soul.
284
00:16:02,480 --> 00:16:07,220
You know, he once told me that coming
home to me was like falling in a sticker
285
00:16:07,220 --> 00:16:09,680
bush and then rolling in a pile of salt.
286
00:16:11,560 --> 00:16:13,340
He's singing a different tune now.
287
00:16:15,560 --> 00:16:16,560
Really? What happened?
288
00:16:17,020 --> 00:16:20,640
Oh, Judy, a lady doesn't make a grown
man cry and then tell everybody.
289
00:16:22,760 --> 00:16:23,760
Oh,
290
00:16:24,220 --> 00:16:28,420
anyone mind if I dig in? For some
reason, I'm starving.
291
00:16:28,840 --> 00:16:31,700
Hey, Johnny, nice hot stack of pancakes.
292
00:16:32,160 --> 00:16:36,020
Oh, technically, this should be
toothache.
293
00:16:45,200 --> 00:16:46,200
Come on in.
294
00:16:48,420 --> 00:16:49,420
Who died?
295
00:16:50,120 --> 00:16:55,320
Oh, I was on my way to the wedding
rehearsal. I just stopped by to see if
296
00:16:55,320 --> 00:16:56,259
needed to talk.
297
00:16:56,260 --> 00:16:57,600
Oh, jeez.
298
00:16:57,920 --> 00:16:59,860
Does that jacket come with a skirt,
Emily?
299
00:17:02,380 --> 00:17:04,520
You know, you were pretty upset
yesterday.
300
00:17:04,780 --> 00:17:06,900
Do me a favor. Forget about yesterday.
301
00:17:07,579 --> 00:17:08,579
Fine.
302
00:17:12,280 --> 00:17:13,339
So, uh...
303
00:17:15,210 --> 00:17:16,210
What time's your flight?
304
00:17:16,369 --> 00:17:17,369
6 .30.
305
00:17:18,230 --> 00:17:20,770
You know, I'm going by the airport. You
want a ride?
306
00:17:21,010 --> 00:17:22,010
Taking a cab.
307
00:17:23,790 --> 00:17:24,790
Okay.
308
00:17:28,030 --> 00:17:30,150
Well, it was good to see you.
309
00:17:30,430 --> 00:17:32,270
You were right, you know.
310
00:17:36,910 --> 00:17:38,790
I treated your mother terribly.
311
00:17:39,310 --> 00:17:41,390
Just like I treated Juanita terribly.
312
00:17:42,530 --> 00:17:43,830
That's why she left me.
313
00:17:45,570 --> 00:17:49,630
Juanita left you, but you just... I just
never knew how to be a good husband.
314
00:17:50,570 --> 00:17:51,690
Or a good father.
315
00:17:53,210 --> 00:17:54,250
Now it's too late.
316
00:17:55,690 --> 00:18:00,130
I'm a man who treated people badly, and
now I'm gonna die alone.
317
00:18:01,530 --> 00:18:05,790
You know, there's a chance you could
still be a good father.
318
00:18:07,350 --> 00:18:08,350
Thanks, Billy.
319
00:18:08,570 --> 00:18:09,910
But what am I gonna do?
320
00:18:10,790 --> 00:18:13,610
Knock up some broad just to redeem my
life?
321
00:18:17,550 --> 00:18:19,030
That seems like a lot of work.
322
00:18:20,190 --> 00:18:21,950
I was talking about you and me.
323
00:18:22,330 --> 00:18:23,330
Huh?
324
00:18:24,050 --> 00:18:25,050
Oh.
325
00:18:26,130 --> 00:18:30,130
Well, I guess there's something we could
do about our relationship. I do have
326
00:18:30,130 --> 00:18:31,390
some regrets in that area.
327
00:18:32,130 --> 00:18:33,130
You do?
328
00:18:33,190 --> 00:18:34,190
Sure.
329
00:18:34,490 --> 00:18:35,490
You're my son.
330
00:18:35,870 --> 00:18:38,250
It would mean a lot to me if we could
start again.
331
00:18:40,650 --> 00:18:42,810
I'm getting old, but people can change.
332
00:18:45,290 --> 00:18:47,450
You try to change that, that means a
lot.
333
00:18:47,830 --> 00:18:50,630
Me? Hell no. I'm talking about you.
334
00:18:56,690 --> 00:18:58,350
Can I take this off now?
335
00:18:58,630 --> 00:18:59,970
I look like a freak.
336
00:19:00,890 --> 00:19:04,270
What are you whining about? I look like
a backup singer for a salmon.
337
00:19:05,030 --> 00:19:09,430
Well, I got you both feet. I had to help
Grandma put on the thing that was blue,
338
00:19:09,550 --> 00:19:13,590
and without going into much detail, it
went on right after the talcum powder.
339
00:19:21,230 --> 00:19:22,230
She gave me this.
340
00:19:23,210 --> 00:19:26,570
I'm up there on the altar, playing my
heart out. Grandma gives me this.
341
00:19:27,390 --> 00:19:31,370
Well, in your grandma's defense, son,
you were sucking the stained glass out
342
00:19:31,370 --> 00:19:32,370
the windows.
343
00:19:35,550 --> 00:19:37,930
At least it's over.
344
00:19:38,270 --> 00:19:43,450
You did a great job. You're a real
trooper. Thank you. Oh, I just kept
345
00:19:43,450 --> 00:19:47,670
myself that after today, your mother
would be gone and our lives would be
346
00:19:47,670 --> 00:19:48,670
to normal.
347
00:19:50,160 --> 00:19:51,160
Hey, gorgeous.
348
00:19:51,200 --> 00:19:53,320
Your old man said I could stay a couple
of weeks.
349
00:20:10,460 --> 00:20:13,360
I wouldn't have it any other way.
350
00:20:13,640 --> 00:20:15,140
Cause you make me happy.
26363