All language subtitles for Still Standing s03e14 Drinking
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,599 --> 00:00:06,220
Hey, we're back. Hey, how was the
museum?
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,540
I saw a bunch of really old fossils.
3
00:00:09,100 --> 00:00:11,180
Wow, and they let you bring one home?
4
00:00:13,060 --> 00:00:17,320
Tina knew so much about the dinosaurs
and the mummies. It really surprised me
5
00:00:17,320 --> 00:00:18,640
how smart she is, given this.
6
00:00:20,700 --> 00:00:23,100
Twelve miners pulled from shaft.
7
00:00:24,680 --> 00:00:25,920
Pulled from shaft.
8
00:00:28,340 --> 00:00:32,100
Yeah, we know Tina's smart. She's doing
great in school. Have you had her tested
9
00:00:32,100 --> 00:00:34,160
to see if she should be in one of those
accelerated programs?
10
00:00:34,460 --> 00:00:37,420
Oh, I don't know, Linda. I don't want to
put that much pressure on my kids.
11
00:00:37,460 --> 00:00:40,660
That's why we said no when that fancy
private school tried to recruit Brian.
12
00:00:41,040 --> 00:00:42,040
Wait, what?
13
00:00:43,700 --> 00:00:47,540
Judy, I was a gifted child, and nobody
ever encouraged me. Tina deserves
14
00:00:47,700 --> 00:00:49,400
A private school tried to recruit me?
15
00:00:49,720 --> 00:00:50,720
Relax, Brian.
16
00:00:50,940 --> 00:00:54,820
We also didn't let your sister audition
for the Fine Arts Academy, and they
17
00:00:54,820 --> 00:00:55,940
practically begged us.
18
00:00:56,540 --> 00:00:57,540
What?
19
00:00:58,320 --> 00:01:00,020
They were full up.
20
00:01:01,700 --> 00:01:03,220
Parking down there was crazy.
21
00:01:04,739 --> 00:01:05,260
All
22
00:01:05,260 --> 00:01:14,480
I
23
00:01:14,480 --> 00:01:18,480
have to say, it's nice to have a
romantic date night every now and then.
24
00:01:18,700 --> 00:01:22,920
And it's nice for me that you think
eating tacos in a parking lot is
25
00:01:25,710 --> 00:01:28,230
What can I say? It takes me back to my
wedding night.
26
00:01:29,850 --> 00:01:31,690
Well, what is going on downstairs?
27
00:01:32,650 --> 00:01:35,030
I'm sorry. Parking lot tacos were a
mistake.
28
00:01:36,310 --> 00:01:37,710
I mean, in the basement.
29
00:01:38,070 --> 00:01:39,170
I'll go check it out.
30
00:01:59,180 --> 00:02:01,640
Your mom wants you to keep it down. What
are you kids up to down here?
31
00:02:01,860 --> 00:02:05,020
Oh, uh, we're playing Dark Lord. It's a
board game based on the social hierarchy
32
00:02:05,020 --> 00:02:06,020
of feudal society.
33
00:02:06,740 --> 00:02:10,360
So it's not just a board game. It's a
board -out -of -your -mind game.
34
00:02:14,580 --> 00:02:15,580
Hey.
35
00:02:18,500 --> 00:02:19,500
What's going on?
36
00:02:19,560 --> 00:02:23,300
Oh, nothing. Brian and Lauren's friends
are down there. I told a joke and
37
00:02:23,300 --> 00:02:24,300
cracked them up.
38
00:02:25,800 --> 00:02:26,960
Really? That's odd.
39
00:02:27,320 --> 00:02:31,840
Why? Normal girls don't like Brian's
friends, and no kids like your jokes.
40
00:02:40,120 --> 00:02:42,660
What's this doing back up? I just
knocked it down.
41
00:02:43,380 --> 00:02:47,360
Don't you see? Since we won't give them
a key to the lock, they've set up a
42
00:02:47,360 --> 00:02:48,360
parent alarm.
43
00:02:48,540 --> 00:02:51,980
We knock it over, they know we're
coming, they have time to hide
44
00:02:51,980 --> 00:02:55,040
going on. How stupid do they think we...
45
00:03:02,160 --> 00:03:03,160
Hi again.
46
00:03:03,220 --> 00:03:04,220
Hi.
47
00:03:04,660 --> 00:03:06,600
What are you guys doing back down here?
48
00:03:06,840 --> 00:03:10,160
Well, your father said you were having
so much fun down here, I thought I'd
49
00:03:10,160 --> 00:03:11,160
check it out for myself.
50
00:03:14,280 --> 00:03:16,780
I hope I didn't interrupt you when I
kicked the bucket.
51
00:03:17,460 --> 00:03:20,140
Okay, that is not funny at all. What is
going on down here?
52
00:03:20,800 --> 00:03:23,940
Nothing, okay? Me and my girlfriends
were upstairs and we heard Brian and his
53
00:03:23,940 --> 00:03:25,960
friends having so much fun that we
decided to join them.
54
00:03:26,180 --> 00:03:27,480
I mean, what's so weird about that?
55
00:03:27,840 --> 00:03:30,460
That girls are having fun with Brian and
his friends.
56
00:03:31,600 --> 00:03:32,579
No offense.
57
00:03:32,580 --> 00:03:33,580
A lot taken.
58
00:03:33,640 --> 00:03:37,020
Why do you guys always have to assume
that we're doing something wrong, okay?
59
00:03:37,080 --> 00:03:39,660
We're not getting into trouble. Can you
give us some credit, please?
60
00:03:40,100 --> 00:03:41,100
Geez.
61
00:03:41,980 --> 00:03:43,020
Well, maybe you're right.
62
00:03:43,440 --> 00:03:44,660
Sorry we bothered you.
63
00:04:01,420 --> 00:04:02,660
conducting an experiment.
64
00:04:02,940 --> 00:04:05,900
Oh, to see how stupid your parents are?
65
00:04:06,340 --> 00:04:08,340
We can explain, all right?
66
00:04:08,720 --> 00:04:14,460
The only reason that those were there is
because we were going to play spin the
67
00:04:14,460 --> 00:04:15,460
bottle. Oh.
68
00:04:16,279 --> 00:04:18,680
Then go ahead. Play spin the bottle.
69
00:04:23,320 --> 00:04:24,440
Anyone got a mint?
70
00:04:32,970 --> 00:04:34,330
Grounded for two months.
71
00:04:34,730 --> 00:04:41,430
No stereo, no TV, no phone. And you can
forget about... No internet, no car,
72
00:04:41,690 --> 00:04:42,690
no money for clothes.
73
00:04:42,910 --> 00:04:45,110
Hey, hey, hey. I want to take stuff
away, too.
74
00:04:46,610 --> 00:04:52,530
Go ahead, go ahead. And you're not
allowed to have... laughter.
75
00:04:54,510 --> 00:04:56,230
You can't take away laughter.
76
00:04:56,470 --> 00:04:57,470
Trust me, he can.
77
00:04:57,910 --> 00:04:59,910
I didn't know my friends were bringing
alcohol.
78
00:05:01,070 --> 00:05:04,710
And we didn't drink anything. Only
because we came home early. And it's a
79
00:05:04,710 --> 00:05:10,310
thing we did. You had warm beer, cheap
vodka, and wine coolers. What do you
80
00:05:10,310 --> 00:05:11,310
think?
81
00:05:12,250 --> 00:05:17,350
Everybody knows it's liquor before beer,
never fear. Beer before liquor, never
82
00:05:17,350 --> 00:05:18,350
sicker.
83
00:05:19,310 --> 00:05:22,430
Of course, whiskey is risky, but it
makes the ladies frisky.
84
00:05:24,210 --> 00:05:28,710
Bill, we're trying to teach them not to
drink, not how to drink.
85
00:05:29,110 --> 00:05:30,410
You're right. That was dumb.
86
00:05:30,940 --> 00:05:32,360
Like mixing wine and rum.
87
00:05:33,840 --> 00:05:35,000
Go think about that.
88
00:05:35,520 --> 00:05:37,040
Hello, Judy.
89
00:05:37,260 --> 00:05:38,420
Kathy. Tad.
90
00:05:39,260 --> 00:05:43,620
Matthew Luke Halverson, you are in a
boatload of trouble, Mr. A. Boatload!
91
00:05:45,220 --> 00:05:48,440
And this summer, you can forget all
about marionette camp.
92
00:05:49,400 --> 00:05:52,880
And? That's right. I don't think the
other puppeteers want to share a booth
93
00:05:52,880 --> 00:05:53,880
a booze hound.
94
00:05:55,200 --> 00:05:57,200
Now, you go wait out in the car, Tommy
Lee.
95
00:06:00,910 --> 00:06:02,710
Thanks for calling. This is awful.
96
00:06:03,090 --> 00:06:05,650
Well, what are you going to do? The kids
are in an age where they're going to
97
00:06:05,650 --> 00:06:07,470
experiment. I blame myself.
98
00:06:08,950 --> 00:06:14,050
I'm afraid there's been times where Matt
has seen me enjoy up to... two beers in
99
00:06:14,050 --> 00:06:15,050
one sitting.
100
00:06:16,150 --> 00:06:19,310
At Christmas time, I do enjoy my warm
wassail.
101
00:06:20,350 --> 00:06:22,930
I'm not sure what that has to do with
drinking, but okay.
102
00:06:26,050 --> 00:06:29,880
Look. It's time we all take
responsibility for this. We need to set
103
00:06:29,880 --> 00:06:30,880
example. Absolutely.
104
00:06:31,240 --> 00:06:33,780
We need to be better role models. I
couldn't agree more.
105
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
We need to stop drinking.
106
00:06:35,180 --> 00:06:36,180
You need to go now.
107
00:06:37,480 --> 00:06:39,020
No, I'm not talking about forever.
108
00:06:39,220 --> 00:06:42,740
I'm just saying we need to show our kids
that we can have fun without alcohol.
109
00:06:43,320 --> 00:06:45,700
Well, I guess a few days couldn't hurt.
110
00:06:46,040 --> 00:06:48,980
I was thinking more like a month. Okay,
you really need to go now.
111
00:06:59,500 --> 00:07:01,460
Thought about you all the way home.
112
00:07:02,320 --> 00:07:04,120
What? Oh, hey.
113
00:07:06,980 --> 00:07:10,640
You're going to get a kick out of this.
I just got an email from the Halversons.
114
00:07:10,640 --> 00:07:14,360
They actually got the other parents to
agree to that no drinking thing.
115
00:07:14,840 --> 00:07:19,160
Stupid Halversons. Acting like they're
heroes for not drinking.
116
00:07:20,120 --> 00:07:23,140
We could stop drinking if we wanted to.
117
00:07:25,540 --> 00:07:26,980
What are you laughing at?
118
00:07:27,240 --> 00:07:28,600
Um, you not drinking?
119
00:07:29,720 --> 00:07:32,700
What's so funny about that? We could
stop drinking for a month.
120
00:07:33,260 --> 00:07:35,480
A month? You've got to be kidding me.
121
00:07:36,140 --> 00:07:37,140
What's so funny?
122
00:07:37,300 --> 00:07:41,500
Um, I have a joke for you. Mom and Dad,
stop drinking for a month. The end.
123
00:07:42,740 --> 00:07:45,980
Hey, hey, hey, you know I took away
laughter. Be gone.
124
00:07:46,860 --> 00:07:51,280
I can't believe those two. We could stop
drinking for a month. We're not the
125
00:07:51,280 --> 00:07:54,480
kind of people who need to drink to be
happy. Yeah, we are happy.
126
00:07:55,050 --> 00:07:56,430
We just drink to be happier.
127
00:07:58,350 --> 00:08:02,710
Hey, what's going on? Oh, kids are
giving us a hard time for some reason.
128
00:08:02,710 --> 00:08:04,570
don't think we could stop drinking for a
month.
129
00:08:04,870 --> 00:08:06,290
I wonder what would give them that
impression.
130
00:08:07,350 --> 00:08:10,670
The fact that Brian's middle name is
Hops?
131
00:08:10,970 --> 00:08:13,490
Or that Lauren's middle name is Barley?
132
00:08:15,170 --> 00:08:18,330
I'm not saying you guys drink too much,
but you do tend to drink in front of
133
00:08:18,330 --> 00:08:19,330
your children.
134
00:08:19,730 --> 00:08:24,070
Bill, maybe we have been setting a bad
example. Is that how our children think
135
00:08:24,070 --> 00:08:26,740
of us? Judy, I can quit any time I want.
136
00:08:27,140 --> 00:08:29,780
And I'm talking about letting that one
into our house.
137
00:08:31,640 --> 00:08:34,340
Kids, come in here, please. We've got to
do this.
138
00:08:36,419 --> 00:08:40,620
Your father and I have been talking it
over, and we've decided to join the
139
00:08:40,620 --> 00:08:42,240
parents and be good role models.
140
00:08:42,659 --> 00:08:44,140
That's really not necessary.
141
00:08:44,720 --> 00:08:46,800
Yeah, we gave up on you guys years ago.
142
00:08:49,070 --> 00:08:52,070
We just picked our own new role models.
You see, mine is the manager at the
143
00:08:52,070 --> 00:08:54,390
clinic counter, and Brian's is the
librarian from school.
144
00:08:56,070 --> 00:08:57,710
Evelyn is firm, but fair.
145
00:08:58,570 --> 00:09:00,150
Well, we're doing it anyway.
146
00:09:00,630 --> 00:09:04,150
From now on, there's not going to be a
single drop of booze in this house for
147
00:09:04,150 --> 00:09:05,029
the next month.
148
00:09:05,030 --> 00:09:06,190
Right, Bill? Right.
149
00:09:09,730 --> 00:09:12,050
Yeah, now pour it out of the glass
that's in the sink.
150
00:09:16,330 --> 00:09:17,770
Pour it out of the cereal bowl.
151
00:09:29,930 --> 00:09:30,609
Hey, buddy.
152
00:09:30,610 --> 00:09:33,330
My new shipment of the international
beers are in.
153
00:09:33,810 --> 00:09:35,850
Ready to go around the world in 80
burps?
154
00:09:36,550 --> 00:09:39,390
I told you there's no drinking in the
house.
155
00:09:40,150 --> 00:09:43,490
So you guys are really serious about
this no drinking thing, huh? Yeah, these
156
00:09:43,490 --> 00:09:47,190
past three weeks have been easier than I
thought. I have more energy, I've saved
157
00:09:47,190 --> 00:09:49,190
money, I've even gone down a whole belt
notch.
158
00:09:50,970 --> 00:09:54,010
You're back to the regular holes, not
the ones you made with the barbecue for.
159
00:09:55,930 --> 00:09:57,350
Ah, rough day.
160
00:09:57,810 --> 00:10:00,830
Yeah. I need a little something to take
the edge off.
161
00:10:01,690 --> 00:10:03,470
Thank God I got my needle point.
162
00:10:05,570 --> 00:10:07,550
Ah, that hits the spot.
163
00:10:08,510 --> 00:10:10,250
Hey, I'm dropping mine off at dance
practice.
164
00:10:11,290 --> 00:10:13,010
You're not supposed to have beer in the
house.
165
00:10:13,210 --> 00:10:15,910
Oh, that's my fault, Brian. I brought
them in. Your parents haven't touched a
166
00:10:15,910 --> 00:10:16,910
drop.
167
00:10:16,990 --> 00:10:19,630
You know, I've got to hand it to you
guys. I didn't think you could do it,
168
00:10:19,630 --> 00:10:20,630
you've really proved us wrong.
169
00:10:21,450 --> 00:10:22,930
Yeah, we're really proud of you.
170
00:10:24,590 --> 00:10:26,950
Wow, it felt weird coming out.
171
00:10:29,580 --> 00:10:32,780
Since you're out of drinking shape, you
better pace yourself at your Super Bowl
172
00:10:32,780 --> 00:10:33,780
party on Sunday.
173
00:10:34,680 --> 00:10:37,760
You're no drinking things over by then,
right? Yeah, it ends this Saturday.
174
00:10:38,120 --> 00:10:41,740
Um, actually, it'll be a month on
Monday. That'll be 30 days.
175
00:10:42,460 --> 00:10:44,020
Can't a month be 28 days?
176
00:10:44,900 --> 00:10:46,020
A month can.
177
00:10:46,260 --> 00:10:47,360
This month can't.
178
00:10:47,760 --> 00:10:51,560
Yeah, but it's almost over. We're just a
few days shy. It's a gimme, right?
179
00:10:51,720 --> 00:10:53,580
Sure, whatever. We didn't think you
could do it anyway.
180
00:10:54,540 --> 00:10:56,120
There goes that feeling of pride.
181
00:10:57,219 --> 00:10:59,500
Yvonne at the clinic counter said this
was going to happen.
182
00:11:01,680 --> 00:11:06,200
Bill, we need to stick this out.
Otherwise, we're going to teach our
183
00:11:06,200 --> 00:11:09,960
that it's impossible to have fun in this
house without alcohol. No, we're not.
184
00:11:10,040 --> 00:11:13,320
We're teaching them it's impossible to
enjoy other people without alcohol.
185
00:11:14,740 --> 00:11:16,260
Present company excluded.
186
00:11:16,620 --> 00:11:17,620
No, I get it.
187
00:11:17,660 --> 00:11:18,940
Quite miserable right now myself.
188
00:11:19,780 --> 00:11:24,140
Especially at the thought of a dry Super
Bowl party. Oh, come on, it'll be fine.
189
00:11:24,280 --> 00:11:28,380
I'll still make my Super Bowl chili, and
Bill will still do his famous halftime
190
00:11:28,380 --> 00:11:30,020
dance. I do a dance?
191
00:11:32,420 --> 00:11:33,420
Every year?
192
00:11:33,620 --> 00:11:35,040
Yeah, right after the jello shots.
193
00:11:35,340 --> 00:11:38,340
And before the tequila. What do I do
after the tequila?
194
00:11:38,680 --> 00:11:40,820
We made a pact that we would never talk
about.
195
00:11:47,210 --> 00:11:48,770
Hey, Jen. So what can I do you for?
196
00:11:49,130 --> 00:11:52,170
Uh, mock gin and tonic, Virgin Mary,
name your poison.
197
00:11:52,530 --> 00:11:54,570
Rat. And make a double for yourself.
198
00:11:56,450 --> 00:11:57,309
Wow, Bill.
199
00:11:57,310 --> 00:11:58,370
You're mean sober.
200
00:11:59,510 --> 00:12:02,510
Look, Dad, I know you didn't want to
have a dry Super Bowl party, but it is
201
00:12:02,510 --> 00:12:04,030
really cool that you're actually seeing
this through.
202
00:12:04,450 --> 00:12:06,310
Maybe next month you can give up stupid.
203
00:12:08,490 --> 00:12:10,150
Well, my chili sucked.
204
00:12:10,910 --> 00:12:13,430
Because I couldn't use my secret
ingredient, beer.
205
00:12:13,930 --> 00:12:15,130
You put beer in the chili?
206
00:12:15,710 --> 00:12:19,370
No. People drink beer and then they
don't notice that my chili sucks.
207
00:12:20,090 --> 00:12:21,530
Where the hell's my needle point?
208
00:12:22,310 --> 00:12:26,910
Hey, thanks again for throwing this
alcohol -free party. I, for one, am high
209
00:12:26,910 --> 00:12:27,910
being dry.
210
00:12:28,110 --> 00:12:29,850
I would like to be drunk.
211
00:12:30,450 --> 00:12:33,210
I know it doesn't rhyme, but it's just
the way I feel right now.
212
00:12:34,670 --> 00:12:38,610
To reward everybody, Ted and I made
gifts for all the parents.
213
00:12:39,050 --> 00:12:41,190
The Sober Bowl. Get it?
214
00:12:41,850 --> 00:12:43,510
Yeah. Enjoy the chili.
215
00:12:47,820 --> 00:12:48,820
Thanks for coming.
216
00:12:49,060 --> 00:12:51,460
Oh, man, we wouldn't miss Bill's big
Super Bowl bash.
217
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
Where's the keg?
218
00:12:52,940 --> 00:12:55,000
Oh, didn't Fitz tell you there is no
keg?
219
00:12:59,060 --> 00:13:00,300
Seriously, dog, where's the keg?
220
00:13:00,800 --> 00:13:01,759
That's right, amigos.
221
00:13:01,760 --> 00:13:04,380
Bill's hosting a drive party to set a
good example for the kids.
222
00:13:04,820 --> 00:13:06,640
Oh, hey, that's cool, Bill.
223
00:13:07,160 --> 00:13:08,220
Let's roll. Yeah. What?
224
00:13:09,680 --> 00:13:10,680
You're already here.
225
00:13:11,020 --> 00:13:14,220
Yeah, yeah, we got T -shirts, we got
Arnold Palmers. Ted, Ted, you're not
226
00:13:14,220 --> 00:13:15,220
helping.
227
00:13:15,590 --> 00:13:18,110
Just give it a shot. Come on. The game's
already started.
228
00:13:19,250 --> 00:13:20,129
All right.
229
00:13:20,130 --> 00:13:22,230
I'll stay just to see you do your
halftime dance.
230
00:13:23,530 --> 00:13:24,830
Man, I wait all year for that.
231
00:13:26,310 --> 00:13:27,750
What is this dance I do?
232
00:13:29,650 --> 00:13:31,270
I'm just going to get some pop.
233
00:13:32,570 --> 00:13:34,270
Hey, Fitz. What are you doing?
234
00:13:35,650 --> 00:13:38,030
Fitz, I told you no beer in the house.
235
00:13:38,490 --> 00:13:40,090
Well, technically, I'm under the house.
236
00:13:42,270 --> 00:13:43,270
It's one beer.
237
00:13:44,450 --> 00:13:46,730
One beer. But don't tell anyone else.
238
00:13:47,030 --> 00:13:48,790
Gotcha. Just one more beer.
239
00:13:50,410 --> 00:13:53,530
Hey, Judy, you need some help with
those... Hey, you got beer.
240
00:13:53,850 --> 00:13:55,770
Hey, Mac, you can't come down here, too.
241
00:13:55,970 --> 00:13:57,530
Oh, Judy, I thought you were cool.
242
00:13:57,850 --> 00:13:58,850
I am cool.
243
00:14:00,470 --> 00:14:03,490
Okay, fine. But after this one, you both
come back upstairs.
244
00:14:04,210 --> 00:14:05,590
Hey, you want to pull for the road?
245
00:14:05,830 --> 00:14:08,010
No, I can't. Nah, take a pull.
246
00:14:08,350 --> 00:14:11,430
Really, I can't. Oh, take a pull. Judy,
take a pull.
247
00:14:12,350 --> 00:14:13,350
No, I...
248
00:14:13,390 --> 00:14:15,590
My kids said I wouldn't. I'm Judy.
249
00:14:15,810 --> 00:14:19,090
My kids had a beer party. I said, no, I
can't drink. They the balls of me. I got
250
00:14:19,090 --> 00:14:25,950
to do whatever they... I can't believe I
broke my
251
00:14:25,950 --> 00:14:26,990
promise to my kids.
252
00:14:27,630 --> 00:14:30,170
Hey, I'm sorry, Judy. We shouldn't have
asked you to do... Hang on, hang on.
253
00:14:33,410 --> 00:14:34,830
Beats the crap out of needlepoint.
254
00:14:38,690 --> 00:14:42,770
Where are the sodas?
255
00:14:43,240 --> 00:14:45,020
Oh, I forgot.
256
00:14:45,540 --> 00:14:46,760
I'll go back down in a minute.
257
00:14:46,960 --> 00:14:50,280
You know, Judy, I couldn't have made it
through this party without you. You're
258
00:14:50,280 --> 00:14:51,280
my rock.
259
00:14:53,080 --> 00:14:55,480
You filthy, lying drunk.
260
00:14:56,640 --> 00:14:57,720
You had beer.
261
00:14:58,580 --> 00:15:00,480
Something light and crisp.
262
00:15:00,840 --> 00:15:01,840
A lager.
263
00:15:02,860 --> 00:15:05,380
Okay, your buddies have beer in the
basement.
264
00:15:05,920 --> 00:15:09,080
And I didn't want a drink, but they told
me I wasn't cool before I had you.
265
00:15:09,720 --> 00:15:12,890
I'm going down there to give them a...
peace of my mind. I'd like to see him
266
00:15:12,890 --> 00:15:13,890
and get me to drink.
267
00:15:14,210 --> 00:15:16,070
Oh, I almost forgot my mug.
268
00:15:19,670 --> 00:15:20,670
What's the mug for?
269
00:15:22,070 --> 00:15:23,070
Chili.
270
00:15:23,910 --> 00:15:24,990
My chili mug.
271
00:15:25,310 --> 00:15:26,350
See, it's chili.
272
00:15:28,750 --> 00:15:29,750
One beer.
273
00:15:29,790 --> 00:15:33,030
Do you people hear me? One beer. Keep
your voices down.
274
00:15:33,230 --> 00:15:35,250
Don't worry, Judy. I got this whole
thing under control.
275
00:15:42,830 --> 00:15:43,729
Who's going to tell them?
276
00:15:43,730 --> 00:15:44,730
You going to tell them?
277
00:15:45,630 --> 00:15:46,630
Narc.
278
00:15:48,710 --> 00:15:49,990
I am not a narc.
279
00:15:50,550 --> 00:15:51,550
Would a narc do this?
280
00:15:55,090 --> 00:15:59,950
Where did all the other parents go?
281
00:16:01,010 --> 00:16:02,750
Maybe they went out to get some decent
chili.
282
00:16:27,080 --> 00:16:28,280
We made a promise to our children.
283
00:16:28,920 --> 00:16:30,060
You're going back on it.
284
00:16:31,140 --> 00:16:36,220
This type of behavior is exactly...
There you go, bud.
285
00:16:36,660 --> 00:16:37,660
Thank you.
286
00:16:40,280 --> 00:16:44,420
Hey, that's beer. I didn't want to
drink... Where's this from?
287
00:16:44,980 --> 00:16:45,980
It's Norwegian.
288
00:16:46,400 --> 00:16:47,540
Son of a bitch, that's good.
289
00:16:48,220 --> 00:16:49,220
Dad!
290
00:16:49,720 --> 00:16:51,980
I didn't want to drink it, but the cigar
smoke was...
291
00:16:59,680 --> 00:17:01,760
Um, where'd all the parents go?
292
00:17:02,100 --> 00:17:03,980
I think the real question is, who cares?
293
00:17:05,960 --> 00:17:07,640
Oh, wow. What a pass.
294
00:17:09,079 --> 00:17:10,079
Touchdown!
295
00:17:12,680 --> 00:17:16,300
Did that come from the basement?
296
00:17:19,240 --> 00:17:20,520
Locked. Locked?
297
00:17:21,579 --> 00:17:23,180
It's weird. The door's never locked.
298
00:17:23,800 --> 00:17:24,800
Hello?
299
00:17:34,140 --> 00:17:39,340
downstairs? We're just watching the game
down in the cellar like they did in the
300
00:17:39,340 --> 00:17:40,340
olden days.
301
00:18:06,220 --> 00:18:08,940
So why aren't you guys upstairs watching
the game on the big TV?
302
00:18:09,300 --> 00:18:10,720
Yeah. What's going on?
303
00:18:11,240 --> 00:18:12,240
Nothing.
304
00:18:12,800 --> 00:18:14,660
Oh, my God. Is that a beer bottle?
305
00:18:15,400 --> 00:18:20,240
Look, I know we said this party was
going to be alcohol -free, as this house
306
00:18:20,240 --> 00:18:25,040
been for the last month, but your mother
came down here to get some more soda,
307
00:18:25,120 --> 00:18:27,920
and she found some beer.
308
00:18:28,340 --> 00:18:29,340
Oh, my God.
309
00:18:29,420 --> 00:18:32,020
All right, I'm sorry. They were just
left over from the last party.
310
00:18:33,620 --> 00:18:35,280
What? Were you...
311
00:18:41,320 --> 00:18:43,040
Until we were 21?
312
00:18:44,460 --> 00:18:48,340
And we feel just awful, especially since
you guys have worked so hard not to
313
00:18:48,340 --> 00:18:49,340
drink all month.
314
00:18:49,500 --> 00:18:53,020
Yes, we did, and we are very
disappointed.
315
00:18:53,640 --> 00:18:54,640
Very.
316
00:18:55,100 --> 00:18:57,600
I'm so disappointed, I might throw up.
317
00:19:00,320 --> 00:19:04,880
Okay, you kids go on up there. The
adults have some things we need to
318
00:19:11,560 --> 00:19:15,620
Well, I think we just learned something
very important from those kids.
319
00:19:16,000 --> 00:19:18,860
Yes. There's more beer down here. Fan
out.
320
00:19:23,060 --> 00:19:28,000
Okay, Brian, I know you learned a lot
from this whole experience, but I just
321
00:19:28,000 --> 00:19:29,440
want to go through it one more time.
322
00:19:30,480 --> 00:19:33,240
Do we have to? Yes, it's very important.
323
00:19:34,440 --> 00:19:38,480
It's something a son should learn from
his father, and, you know, maybe one day
324
00:19:38,480 --> 00:19:39,900
you'll pass it on to your son.
325
00:19:40,140 --> 00:19:41,140
Fine.
326
00:19:45,220 --> 00:19:46,220
More elbows.
327
00:19:46,300 --> 00:19:47,299
More elbows.
328
00:19:47,300 --> 00:19:48,800
Come on, don't be afraid to bounce.
329
00:19:49,180 --> 00:19:51,020
It's a Super Bowl, not a funeral.
330
00:19:51,440 --> 00:19:53,260
That's it. Now, big finish.
331
00:20:13,960 --> 00:20:14,960
Cause you make me
25020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.