All language subtitles for Still Standing s03e13 Advising
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:07,600
Brian, what's the matter? You've been
staring at that book for over an hour.
2
00:00:07,860 --> 00:00:09,040
I don't want to talk about it.
3
00:00:09,280 --> 00:00:10,880
He has a crush on a girl at school.
4
00:00:11,560 --> 00:00:12,479
Shut up.
5
00:00:12,480 --> 00:00:15,300
Her name is Terry Tyler, and she doesn't
know he's alive.
6
00:00:16,600 --> 00:00:19,000
Tina, that's the last time I open up to
you about anything.
7
00:00:19,540 --> 00:00:20,540
Good.
8
00:00:22,100 --> 00:00:26,200
Aw, Bri, Bri, I know you're hurting now,
but... I know, I know. No matter what
9
00:00:26,200 --> 00:00:28,680
that girl thinks, I'll always be your
handsome prince.
10
00:00:28,980 --> 00:00:30,200
I was going to say, buck up.
11
00:00:32,200 --> 00:00:34,460
My prince? That's creepy, Brian. I'm
your mom.
12
00:00:36,860 --> 00:00:40,520
You know, if you want to catch a girl's
eye, you might consider investing in
13
00:00:40,520 --> 00:00:41,299
some hair gel.
14
00:00:41,300 --> 00:00:43,140
You really think hair gel will get
Carrie's attention?
15
00:00:43,600 --> 00:00:44,600
Well, it couldn't hurt.
16
00:00:44,900 --> 00:00:47,200
Unless you want to stay with this whole
Reagan look.
17
00:00:48,220 --> 00:00:50,840
You know, you actually have a lot of
potential.
18
00:00:51,360 --> 00:00:56,820
With a little bit of work, you could
actually be a... a pretty good -looking
19
00:00:56,820 --> 00:00:57,820
guy.
20
00:00:59,720 --> 00:01:00,720
Wow, I kept it down.
21
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
Oh, thanks.
22
00:01:02,680 --> 00:01:05,860
You know what? I could show you. We
could do a whole different look. Really?
23
00:01:06,020 --> 00:01:07,080
You'd do that for me?
24
00:01:07,360 --> 00:01:10,640
Yeah. I mean, it'd be a challenge. Like
climbing that dumb mountain you're
25
00:01:10,640 --> 00:01:11,640
always talking about.
26
00:01:11,940 --> 00:01:14,160
Everest. Yeah, except this is real.
27
00:01:15,820 --> 00:01:17,220
Lauren, Mount Everest is real.
28
00:01:17,600 --> 00:01:18,880
Uh -huh, and so is Middle Earth.
29
00:01:20,160 --> 00:01:22,520
Thanks, Lauren. I don't know what to
say. This is going to be great.
30
00:01:22,960 --> 00:01:26,480
Oh, hey, Dad. Say goodbye to the Brian
Miller you've always known. Bye.
31
00:01:28,780 --> 00:01:29,900
Aren't you going to ask me why?
32
00:01:30,140 --> 00:01:32,440
Is it because you're nerdy and girls
don't like you?
33
00:01:33,040 --> 00:01:34,040
No.
34
00:01:35,400 --> 00:01:36,400
Yeah.
35
00:01:40,300 --> 00:01:40,740
Great
36
00:01:40,740 --> 00:01:49,380
news,
37
00:01:49,760 --> 00:01:51,200
Judy. You got the car fixed?
38
00:01:51,540 --> 00:01:57,560
Nope, won't be ready for another week.
We are the proud owners of this.
39
00:01:58,920 --> 00:02:00,600
A tow truck and a Mexican guy?
40
00:02:01,820 --> 00:02:05,660
Oh, the sweet, sweet ride he's towing.
What did you do?
41
00:02:06,300 --> 00:02:08,380
I got us a muscle car, baby.
42
00:02:09,880 --> 00:02:12,740
I've always wanted to fix up one of
these, and now I'm gonna.
43
00:02:13,120 --> 00:02:16,240
Really? Name one thing that you wanted
to fix and actually fixed.
44
00:02:16,660 --> 00:02:18,820
Name one thing I said I was gonna fix
and didn't.
45
00:02:19,740 --> 00:02:20,740
This lamp.
46
00:02:20,760 --> 00:02:21,760
This drill.
47
00:02:21,910 --> 00:02:24,970
This table, and that's just what I can
see. Do you want me to turn around and
48
00:02:24,970 --> 00:02:27,970
continue? No, these, these are chores.
49
00:02:28,230 --> 00:02:29,990
This is my dream.
50
00:02:31,230 --> 00:02:35,230
Oh, you drive this car in your dream.
51
00:02:36,770 --> 00:02:40,430
That explains all the backfiring I hear
every night.
52
00:02:42,230 --> 00:02:45,110
Hey! Hello, sister of my lover.
53
00:02:45,570 --> 00:02:49,030
Harry! Well, see you later, honey. Have
fun working on your video.
54
00:02:49,640 --> 00:02:53,360
Your Foghat cover band's making a video?
Oh, actually, Perry's decided to make a
55
00:02:53,360 --> 00:02:54,900
video of one of his original songs.
56
00:02:55,160 --> 00:02:56,160
Yeah, it's going to rock.
57
00:02:56,480 --> 00:03:00,680
It starts with me on the Great Wall of
China, yeah? I'm singing into this
58
00:03:00,680 --> 00:03:04,720
mirror, and then my mirror image steps
out of the mirror, starts singing backup
59
00:03:04,720 --> 00:03:05,820
vocals, yeah?
60
00:03:06,880 --> 00:03:11,200
Then the mirror shatters. Tiny versions
of me come flying out. Hello, hello,
61
00:03:11,340 --> 00:03:12,340
hello, hello.
62
00:03:14,560 --> 00:03:15,560
A message.
63
00:03:17,580 --> 00:03:19,800
All peoples of the world can coexist in
peace.
64
00:03:22,240 --> 00:03:25,100
It gives you chills, doesn't it? Makes
me shudder.
65
00:03:26,460 --> 00:03:27,660
I'll see you later, TK.
66
00:03:27,960 --> 00:03:29,060
Bye. Bye.
67
00:03:30,580 --> 00:03:31,580
Wow.
68
00:03:32,140 --> 00:03:33,140
Music video.
69
00:03:33,740 --> 00:03:34,740
Sounds expensive.
70
00:03:35,160 --> 00:03:39,040
I know, but Perry says the pressure of
having some of our money on the line
71
00:03:39,040 --> 00:03:40,580
force him to write a really great song.
72
00:03:40,820 --> 00:03:43,060
Wait, he hasn't even written the song
yet?
73
00:03:44,740 --> 00:03:45,860
It's his process, Judy.
74
00:03:46,120 --> 00:03:48,780
He says he does his best work when his
back's against the wall.
75
00:03:49,500 --> 00:03:51,160
Could that be a padded wall?
76
00:03:51,940 --> 00:03:53,200
Judy, this is his dream.
77
00:03:53,460 --> 00:03:57,040
I understand, but should he be throwing
away your money when you're trying to
78
00:03:57,040 --> 00:03:58,040
save for a wedding?
79
00:03:58,400 --> 00:04:01,920
I don't know. Maybe you're right. Of
course I am. I mean, if this guy's going
80
00:04:01,920 --> 00:04:05,300
be your husband, you have to set him
straight. I mean, guys are not that
81
00:04:06,560 --> 00:04:08,380
Judy, I think you've stripped the
socket.
82
00:04:11,480 --> 00:04:12,720
Righty -tighty, Bill.
83
00:04:14,640 --> 00:04:16,180
Oh, it changed it.
84
00:04:17,820 --> 00:04:20,440
Said the guy who was going to rebuild a
car.
85
00:04:20,980 --> 00:04:25,140
Oh, that reminds me, Linda. Bill's car's
in the shop. Can you give him a ride to
86
00:04:25,140 --> 00:04:26,140
work this week?
87
00:04:28,600 --> 00:04:32,220
Depends. I mean, does he have to ride in
the car with me, or can I strap him to
88
00:04:32,220 --> 00:04:33,220
the hood like a dead deer?
89
00:04:34,750 --> 00:04:37,490
She's right. Not even a dead deer would
want to ride with her.
90
00:04:38,270 --> 00:04:41,570
Fine, you two don't want to carpool. You
can go back to doing your laundry at a
91
00:04:41,570 --> 00:04:43,010
laundromat and you can walk to work.
92
00:04:43,550 --> 00:04:44,670
Fine, maybe we will.
93
00:04:44,890 --> 00:04:46,710
Yeah, you're not the boss of us.
94
00:04:49,430 --> 00:04:50,490
Stupid Judy.
95
00:04:51,450 --> 00:04:53,090
Thinks she's the boss of us.
96
00:04:54,230 --> 00:04:55,530
She thinks she's so smart.
97
00:04:55,950 --> 00:04:57,990
I could walk to work if I wanted to.
98
00:04:58,250 --> 00:04:59,250
You want to?
99
00:05:00,690 --> 00:05:01,690
Stupid Judy.
100
00:05:03,670 --> 00:05:06,690
Yeah, she's kind of a pain, but, you
know, she did give me some pretty good
101
00:05:06,690 --> 00:05:07,730
advice the other day.
102
00:05:08,190 --> 00:05:08,989
What's that?
103
00:05:08,990 --> 00:05:13,490
Well, Perry wants to do this music
video, but Judy says I should just tell
104
00:05:13,490 --> 00:05:16,850
no. I know it's his dream, but... Whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. You're
105
00:05:16,850 --> 00:05:20,210
telling Perry not to follow his dreams
because of something Judy said?
106
00:05:20,890 --> 00:05:23,910
Let me tell you something about Judy.
She's a dream squatter.
107
00:05:24,390 --> 00:05:25,810
Check the bottoms of her shoes.
108
00:05:26,110 --> 00:05:27,110
Covered in my dreams.
109
00:05:28,370 --> 00:05:29,870
So you think I should let him do it?
110
00:05:30,130 --> 00:05:31,970
Listen, guys need encouragement.
111
00:05:32,880 --> 00:05:36,460
You think Mrs. Columbus ever said to
Christopher, don't discover the new
112
00:05:36,500 --> 00:05:38,120
We're fine with the spices we have.
113
00:05:39,180 --> 00:05:42,240
Say no to this and Terry might hold it
against you forever.
114
00:05:42,620 --> 00:05:46,060
You know what? I think you're right. I'm
going to just tell him to go for it.
115
00:05:46,100 --> 00:05:47,620
Thank you, Bill. You're welcome.
116
00:05:48,600 --> 00:05:52,760
You know, I know we have our differences
and we give each other a lot of guff,
117
00:05:52,780 --> 00:05:57,180
but the truth is I'm proud to have you
as... Oh, there's somebody I know. Drive
118
00:05:57,180 --> 00:05:58,180
fast. Drive fast.
119
00:06:06,510 --> 00:06:08,310
Where's Bill? You did remember to bring
him home, right?
120
00:06:08,710 --> 00:06:11,550
Yeah, he'll be right in. He just got
distracted by something on the way from
121
00:06:11,550 --> 00:06:14,770
car. Want a beer? No, no, I can't stay.
Perry wants me to look at the
122
00:06:14,770 --> 00:06:15,770
storyboards for his video.
123
00:06:16,430 --> 00:06:19,110
Oh, I thought you were going to tell him
that was a bad idea.
124
00:06:19,650 --> 00:06:25,190
Yeah, actually, um, I decided I would
tell Perry I'm behind him 100%. What?
125
00:06:25,750 --> 00:06:28,070
Why? Well, I got a second opinion.
126
00:06:28,410 --> 00:06:30,390
What kind of idiot would tell you to do
that?
127
00:06:32,070 --> 00:06:33,070
Here.
128
00:06:33,230 --> 00:06:35,650
I just traded scarves with a neighbor's
snowman.
129
00:06:36,140 --> 00:06:37,320
I think it's cashmere.
130
00:06:39,280 --> 00:06:43,300
You've got to be kidding me. Look, his
advice worked. As soon as I told Perry I
131
00:06:43,300 --> 00:06:46,560
supported his dreams, he stayed up all
night and wrote a song. He's even got a
132
00:06:46,560 --> 00:06:47,880
manager interested in him.
133
00:06:48,160 --> 00:06:49,860
Really? That's right, Judy.
134
00:06:50,700 --> 00:06:55,080
Despite your best efforts to squash his
dreams, the man rose to the occasion.
135
00:06:55,940 --> 00:06:57,880
Turns out you're not always right.
136
00:06:59,160 --> 00:07:00,160
How does it feel?
137
00:07:00,920 --> 00:07:04,160
So that's what this is all about. You're
still sore at me for not letting you
138
00:07:04,160 --> 00:07:06,540
buy that stupid car, so you're giving my
sister bad advice?
139
00:07:06,820 --> 00:07:10,820
Okay, Judy, you probably shouldn't be so
tough on Bill. He's rather insightful
140
00:07:10,820 --> 00:07:12,420
when it comes to the male psyche.
141
00:07:12,700 --> 00:07:13,700
Hear that, Judy?
142
00:07:14,660 --> 00:07:15,660
Insightful.
143
00:07:16,100 --> 00:07:17,100
Fully in sight.
144
00:07:19,000 --> 00:07:22,660
And you're going to listen to him? Why
shouldn't you? You know, you've had 38
145
00:07:22,660 --> 00:07:25,720
years to fix this poor woman's life, and
look at her. She's a mess.
146
00:07:27,500 --> 00:07:28,500
No offense.
147
00:07:28,810 --> 00:07:29,810
None taken, you're right.
148
00:07:30,210 --> 00:07:33,630
Oh, so now I'm the cause of everything
that's gone wrong in Linda's life? All
149
00:07:33,630 --> 00:07:37,510
I'm saying is maybe you should have a
little more faith in me, that I can fix
150
00:07:37,510 --> 00:07:41,090
old, rusted -out shell of a thing, be it
a muscle car or a sister.
151
00:07:41,930 --> 00:07:43,010
Once again, no offense.
152
00:07:43,610 --> 00:07:45,030
No, but getting closer.
153
00:07:46,090 --> 00:07:49,430
Okay, you know what? You want to listen
to him? You want to give her advice?
154
00:07:49,650 --> 00:07:52,890
Go ahead, knock yourselves out. I'm sure
it'll work out great. Well, I just want
155
00:07:52,890 --> 00:07:53,890
to say thank you.
156
00:07:54,050 --> 00:07:57,870
Both for me and this poor, pathetic,
barely -functioning disaster. Offense!
157
00:07:57,990 --> 00:07:58,990
Offense!
158
00:08:05,800 --> 00:08:08,860
I think I cleaned your sideburns up
pretty good. Have a look. Oh, great.
159
00:08:10,320 --> 00:08:13,880
Hey, uh, do my eyebrows look a little
uneven to you?
160
00:08:14,440 --> 00:08:17,340
I don't know, maybe a little, but, you
know, a girl would have to be really
161
00:08:17,340 --> 00:08:18,340
close to notice.
162
00:08:18,400 --> 00:08:21,180
Well, that's the goal here. You get her
close. I'll take it from there.
163
00:08:23,920 --> 00:08:25,800
You're gonna have to hold really still,
okay?
164
00:08:26,060 --> 00:08:27,080
Oh, wait, wait. Hold on.
165
00:08:27,860 --> 00:08:29,300
I can feel a sneeze coming up.
166
00:08:32,179 --> 00:08:33,179
Okay, Pat.
167
00:08:33,440 --> 00:08:34,440
Okay, good.
168
00:08:34,700 --> 00:08:38,500
This is very delicate. You just can't go
sneezing right in the middle of it,
169
00:08:38,539 --> 00:08:39,539
okay?
170
00:08:40,740 --> 00:08:45,100
That was funny. I thought I was going to
sneeze.
171
00:08:45,620 --> 00:08:46,680
Then you sneezed.
172
00:08:49,320 --> 00:08:50,640
What? Everything all right?
173
00:08:51,300 --> 00:08:52,440
Yeah, yeah.
174
00:08:52,720 --> 00:08:53,720
It's great.
175
00:08:55,260 --> 00:08:59,340
Yeah, you're good to go. Watch out,
Carrie. Here comes Johnny Depp.
176
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
Excuse me.
177
00:09:17,480 --> 00:09:21,680
Why? Uh, because I need to talk to her.
Thanks to you, my life is falling apart.
178
00:09:21,880 --> 00:09:23,100
You screwed up everything, Bill!
179
00:09:23,340 --> 00:09:24,340
Wait, wait, wait.
180
00:09:24,440 --> 00:09:28,040
What could have possibly happened that's
so bad you'd consider crawling back to
181
00:09:28,040 --> 00:09:32,420
Judy? Perry wants to postpone the
wedding and risk our entire savings on
182
00:09:32,420 --> 00:09:35,180
pursuing some stupid pipe dream of
becoming a rock star.
183
00:09:36,060 --> 00:09:39,720
Okay, okay. I can handle it. Just, just
let me think.
184
00:09:46,250 --> 00:09:47,730
Maybe I should get some coffee.
185
00:09:59,550 --> 00:10:00,870
I'm going to need some cream.
186
00:10:08,370 --> 00:10:13,530
You know what?
187
00:10:14,160 --> 00:10:15,700
Too much cream. I'm going to need some
more.
188
00:10:16,620 --> 00:10:17,620
I've got nothing!
189
00:10:17,820 --> 00:10:21,700
Help! Oh, good. Okay, I'm going to talk
to Judy. No, no, wait. You can't. Why?
190
00:10:21,980 --> 00:10:25,760
If you remember, yesterday we made some
pretty big talk.
191
00:10:26,040 --> 00:10:29,680
And if you go back to her now, she'll
make you eat those words. I hardly think
192
00:10:29,680 --> 00:10:33,560
Judy is going to be that unforgiving.
Hey, geniuses, everything falling apart
193
00:10:33,560 --> 00:10:34,560
yet?
194
00:10:35,960 --> 00:10:37,240
What's that supposed to mean?
195
00:10:37,760 --> 00:10:38,659
Come on.
196
00:10:38,660 --> 00:10:40,360
Bill, trying to fix your life?
197
00:10:40,700 --> 00:10:41,659
That's porn.
198
00:10:41,660 --> 00:10:43,460
Stupid gas on crazy fire.
199
00:10:45,220 --> 00:10:47,840
I don't think we're as helpless as you
make us out to be.
200
00:10:48,400 --> 00:10:52,400
Okay. Good luck, then. I'll be watching
from the sidelines far enough away so I
201
00:10:52,400 --> 00:10:55,060
don't get spattered by anything that may
or may not hit the fan.
202
00:10:56,780 --> 00:11:00,040
Who am I kidding? I don't have to worry
because you never fix the fan.
203
00:11:02,840 --> 00:11:04,020
Okay, Bill, you got one day.
204
00:11:04,260 --> 00:11:06,920
That's more than enough time. I know I
can find a solution.
205
00:11:07,540 --> 00:11:11,240
I'm a problem solver. That's who I am,
the guy who solves problems.
206
00:11:11,790 --> 00:11:14,230
Dad, you gotta help me. Lauren shaved
half my eyebrow.
207
00:11:16,050 --> 00:11:17,650
Man, you are screwed.
208
00:11:25,770 --> 00:11:26,770
Take a look.
209
00:11:28,350 --> 00:11:30,170
Well, Lauren, I think you might have
found the answer.
210
00:11:30,930 --> 00:11:34,730
Yeah? Yeah, to the question, what looks
dumber than having half an eyebrow?
211
00:11:37,130 --> 00:11:40,230
I told you I could make you a new
eyebrow. No, no, okay, we're not gluing
212
00:11:40,230 --> 00:11:43,610
on, we're not painting one on, and I'm
not going to wear a stupid bandana or an
213
00:11:43,610 --> 00:11:44,610
eye patch.
214
00:11:45,410 --> 00:11:46,890
Hey, what about these?
215
00:11:48,370 --> 00:11:49,530
Grandma's cataract glasses?
216
00:11:50,830 --> 00:11:51,830
They're worth a try.
217
00:11:55,650 --> 00:11:57,330
Look, I've got to tell you, they don't
look that bad.
218
00:11:58,370 --> 00:11:59,430
Really? Yeah.
219
00:12:01,430 --> 00:12:02,430
Hi, Mom.
220
00:12:09,740 --> 00:12:10,740
Comfortable? No.
221
00:12:12,520 --> 00:12:13,520
Mind some company?
222
00:12:14,340 --> 00:12:17,540
Honey, no offense, but I want a little
room for the water.
223
00:12:18,320 --> 00:12:19,740
The tub here.
224
00:12:20,060 --> 00:12:21,060
Oh, yeah, sure.
225
00:12:21,500 --> 00:12:22,500
Take a seat.
226
00:12:24,400 --> 00:12:25,400
Linda left, huh?
227
00:12:25,640 --> 00:12:26,640
Yeah, yeah.
228
00:12:26,940 --> 00:12:28,300
She's a fun kid.
229
00:12:29,160 --> 00:12:32,960
You know, Bill, I know I've been raving
you, Linda, but I'm really happy that
230
00:12:32,960 --> 00:12:37,220
you've taken over solving Linda's
problems. I didn't realize the life it
231
00:12:37,220 --> 00:12:38,220
out of me.
232
00:12:38,520 --> 00:12:40,420
I actually feel like I have more blood.
233
00:12:40,920 --> 00:12:43,800
And I'm loving it too. You know, it's
great to help people.
234
00:12:47,240 --> 00:12:49,780
Man, life is weird.
235
00:12:53,280 --> 00:12:54,880
Weird, weird, weird.
236
00:13:00,020 --> 00:13:02,580
Strange, strange, strange, strange.
237
00:13:03,120 --> 00:13:05,320
Huh? Ah, nothing, nothing.
238
00:13:06,220 --> 00:13:07,300
It's just...
239
00:13:07,600 --> 00:13:12,520
This lady that I work with, she's
engaged to an aspiring artist.
240
00:13:12,820 --> 00:13:13,840
Oh, a painter?
241
00:13:14,500 --> 00:13:21,320
Sculptor. Well, sculptor -painter. He
wants to sculpt things and then
242
00:13:21,320 --> 00:13:24,560
paint them when he's done sculpting.
243
00:13:25,800 --> 00:13:31,000
Okay. Anyway, he's been doing knock
-offs, but he wants to start doing his
244
00:13:31,000 --> 00:13:34,700
stuff, which is great, you know. But
this lady, this friend of mine is...
245
00:13:35,280 --> 00:13:40,080
is a little worried because now he's
decided to postpone the wedding. So what
246
00:13:40,080 --> 00:13:41,080
you think I should tell her?
247
00:13:41,620 --> 00:13:43,500
Hmm. Well, that depends.
248
00:13:44,080 --> 00:13:46,880
In the story, how stupid am I?
249
00:13:47,800 --> 00:13:52,620
You? Judy, you don't even know this
lady. She just transferred... Shut up.
250
00:13:52,880 --> 00:13:54,560
Shut up. Okay.
251
00:13:55,780 --> 00:13:57,640
Harry's thinking about postponing the
wedding.
252
00:13:57,960 --> 00:13:58,960
Well, yeah.
253
00:13:59,040 --> 00:14:01,020
And you're in over your head and you
need my help. No.
254
00:14:01,340 --> 00:14:03,060
Oh, good. Then what are you going to
tell Linda?
255
00:14:04,240 --> 00:14:10,700
I'm going to tell Linda to tell
256
00:14:10,700 --> 00:14:16,820
Perry that he
257
00:14:16,820 --> 00:14:21,400
should... You got nothing.
258
00:14:21,800 --> 00:14:25,980
That's not true. I'm between great
ideas. I need a bridge.
259
00:14:26,420 --> 00:14:30,000
Well, I suppose I could jump into this,
provided you admit that I was right and
260
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
you were wrong.
261
00:14:31,040 --> 00:14:35,280
That I rule and you drool. That I'm a
hero and you're a big fat zero. Hold on,
262
00:14:35,280 --> 00:14:36,280
hold on.
263
00:14:36,320 --> 00:14:37,440
You're forgetting something.
264
00:14:37,880 --> 00:14:39,460
Perry Song might be great.
265
00:14:39,720 --> 00:14:41,700
That video might make him a star.
266
00:14:42,300 --> 00:14:45,260
Then old Billy's advice looking pretty
good.
267
00:14:45,660 --> 00:14:48,280
Awful limb read to hang your head on,
Poncho.
268
00:14:49,300 --> 00:14:53,580
Is it? A lot of people said Mozart was
no good when he started out.
269
00:14:53,960 --> 00:14:57,160
Nobody said that. He was a prodigy when
he was like three.
270
00:14:57,680 --> 00:15:01,340
Yeah, well, I'm talking about when he
was like two. Oh, Bill, just admit you
271
00:15:01,340 --> 00:15:01,959
were wrong.
272
00:15:01,960 --> 00:15:04,860
You know what? I got a good feeling
about Perry's song.
273
00:15:05,620 --> 00:15:08,020
I'm going with the old Bill instinct.
274
00:15:08,900 --> 00:15:11,520
You say you want to go for a drive.
275
00:15:11,740 --> 00:15:14,420
The party's started and it's coming
live.
276
00:15:15,020 --> 00:15:18,200
Your mom is hot, your dad is lazy.
277
00:15:20,160 --> 00:15:23,580
You keep on getting, you keep on
getting.
278
00:15:26,410 --> 00:15:31,550
Want to have a ball all night with Perry
every day.
279
00:15:32,110 --> 00:15:37,470
Want to have a ball all night with Perry
every day.
280
00:15:37,690 --> 00:15:38,790
Perry! Yeah, sing along!
281
00:15:39,290 --> 00:15:41,210
Perry, Perry.
282
00:15:41,890 --> 00:15:44,810
This is your new original song?
283
00:15:45,230 --> 00:15:46,230
Yeah, mate.
284
00:15:46,310 --> 00:15:51,390
Uh, doesn't it sound an awful lot like
that kid's song, Rock and Roll All
285
00:15:51,550 --> 00:15:52,550
No.
286
00:15:53,960 --> 00:15:57,980
I know that song. That's an anthem to my
youth. That goes like this. It goes, I
287
00:15:57,980 --> 00:16:03,700
want to rock and roll all night and
party every day.
288
00:16:03,920 --> 00:16:08,380
And this is who wants to have a ball all
night.
289
00:16:09,820 --> 00:16:11,520
Oh, bugger.
290
00:16:13,140 --> 00:16:14,140
Yeah,
291
00:16:14,540 --> 00:16:15,660
yeah, I should have caught that.
292
00:16:16,220 --> 00:16:17,220
Yeah, well.
293
00:16:17,390 --> 00:16:18,490
Did your manager say something?
294
00:16:18,790 --> 00:16:21,170
Ah, well, he hasn't heard it yet. He's
been a little busy.
295
00:16:21,590 --> 00:16:24,130
Got some vacancies in the building he's
trying to rent out.
296
00:16:24,950 --> 00:16:29,910
Hold on. So, when you said you had a
manager, you were talking about your
297
00:16:29,910 --> 00:16:30,910
apartment manager.
298
00:16:32,390 --> 00:16:33,390
Yeah.
299
00:16:35,970 --> 00:16:37,690
I mean, I'm not on a baseball team.
300
00:16:38,970 --> 00:16:41,570
I mean, my agent heard it and he loved
it, though.
301
00:16:41,810 --> 00:16:43,730
Oh, let me guess. Somebody who sold you
insurance?
302
00:16:44,490 --> 00:16:45,970
No, a legitimate agent.
303
00:16:46,680 --> 00:16:48,760
Sends people on vacations all over the
world.
304
00:16:50,220 --> 00:16:55,260
Travel agent. God, look, Perry, maybe
you should rethink this whole video
305
00:16:55,600 --> 00:16:56,519
In what way?
306
00:16:56,520 --> 00:16:58,520
Like, maybe not doing it. What?
307
00:16:59,420 --> 00:17:02,740
You know, you can't have a video if you
don't have a song.
308
00:17:03,120 --> 00:17:06,339
Well, that will take care of itself.
Listen, mate, you may not believe in me,
309
00:17:06,400 --> 00:17:07,358
but Linda does.
310
00:17:07,359 --> 00:17:10,180
But the thing is, she doesn't. She
thinks it's a pipe dream.
311
00:17:10,660 --> 00:17:11,439
Hey, guys.
312
00:17:11,440 --> 00:17:12,680
Do you think my music sucks?
313
00:17:13,000 --> 00:17:14,400
What? That's what Bill just said.
314
00:17:14,780 --> 00:17:18,800
You told him I said that? No, of course
not. He said you think my music is a
315
00:17:18,800 --> 00:17:19,598
pipe dream.
316
00:17:19,599 --> 00:17:20,980
Oh, yeah, I said that.
317
00:17:21,680 --> 00:17:25,420
Why would you tell him I said that? So
you do think it sucks? No, I don't.
318
00:17:26,460 --> 00:17:29,020
Everything under control?
319
00:17:29,300 --> 00:17:32,440
Dude, you've got to help us out here.
She can't help you, Linda. There's only
320
00:17:32,440 --> 00:17:35,520
one reason that I haven't fixed this
situation, and it's this.
321
00:17:36,220 --> 00:17:37,440
It can't be fixed.
322
00:17:39,380 --> 00:17:40,380
Unfixable.
323
00:17:44,800 --> 00:17:48,240
Perry, do you really need to do this
video right now?
324
00:17:48,940 --> 00:17:49,960
Well, not right now.
325
00:17:50,220 --> 00:17:53,400
Well, good. Then take it slow, you know?
Wait for inspiration.
326
00:17:53,860 --> 00:17:56,860
Play small clubs. Try stuff out in front
of people.
327
00:17:57,560 --> 00:17:59,940
Yeah, I can live with that. I mean, the
Great Wall's not going anywhere.
328
00:18:00,620 --> 00:18:01,620
And neither are you.
329
00:18:04,360 --> 00:18:08,520
Okay, do me, do me. Okay, you need to
speak your mind. I know. I was just
330
00:18:08,520 --> 00:18:10,180
thinking. Not right now. Not right now.
331
00:18:11,690 --> 00:18:15,610
If Perry does something that you don't
agree with, you need to tell him. That's
332
00:18:15,610 --> 00:18:17,370
what marriage is all about, guys. Give
and take.
333
00:18:17,890 --> 00:18:18,890
Yeah, you're right.
334
00:18:18,970 --> 00:18:21,830
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hang
on.
335
00:18:22,630 --> 00:18:24,810
You're just telling her to squash his
dreams.
336
00:18:25,170 --> 00:18:29,730
But it's not that simple, Judy. If you
don't let a guy follow his dreams, he'll
337
00:18:29,730 --> 00:18:31,210
always regret what might have been.
338
00:18:31,610 --> 00:18:32,409
Oh, really?
339
00:18:32,410 --> 00:18:36,230
Like the time you wanted to build that
tree -half casino because you didn't
340
00:18:36,230 --> 00:18:38,450
think it was subject to the laws of the
ground?
341
00:18:40,950 --> 00:18:42,870
That's the stupidest thing I've ever
heard.
342
00:18:45,590 --> 00:18:47,470
Bill, a little advice.
343
00:18:48,090 --> 00:18:49,730
Stay out of the advice business.
344
00:18:50,250 --> 00:18:51,930
And I got some advice for you.
345
00:18:53,090 --> 00:18:54,090
Okay.
346
00:18:54,870 --> 00:18:57,330
I love you, sis. Oh, I love you too,
baby.
347
00:18:57,630 --> 00:19:01,630
Oh, that right there, Judy. That's
inspiration you're talking about. Hold
348
00:19:01,650 --> 00:19:02,650
Here it comes. Here it comes.
349
00:19:03,270 --> 00:19:04,270
Sisters.
350
00:19:05,390 --> 00:19:07,630
Sisters sharing a hug.
351
00:19:08,590 --> 00:19:10,090
And a heart in their world.
352
00:19:29,640 --> 00:19:33,540
Well, no thanks to you, I fixed the mess
you made in my face. I put a band -aid
353
00:19:33,540 --> 00:19:36,240
over my missing eyebrow and just told
everyone at school that I got in a
354
00:19:36,420 --> 00:19:37,339
Did it work?
355
00:19:37,340 --> 00:19:38,920
Yeah, people actually thought I was
tough.
356
00:19:39,580 --> 00:19:40,580
That's great.
357
00:19:41,140 --> 00:19:44,000
Well, I guess I can take this off now. I
wonder if my eyebrow's going back in.
358
00:19:44,880 --> 00:19:47,060
Ow. Ryan, you're doing it wrong.
359
00:19:47,940 --> 00:19:49,140
Just gotta rip it off. Ow.
360
00:19:54,600 --> 00:19:55,600
It's all gone, isn't it?
361
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Oh, yeah.
362
00:20:10,220 --> 00:20:14,540
I wouldn't have it any other way Cause
you make me happy
27745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.