All language subtitles for Still Standing s03e12 Bonding
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:04,580
Oh, thanks, Beverly.
2
00:00:04,780 --> 00:00:07,180
We're so looking forward to it. I'm so
happy you called.
3
00:00:07,740 --> 00:00:08,740
Okay, bye.
4
00:00:09,300 --> 00:00:10,700
Damn, why did I pick up the phone?
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,860
Judy, how many times do I have to tell
you, when you pick up the phone, you've
6
00:00:15,860 --> 00:00:18,580
got to talk to people. And what do we
hate? People.
7
00:00:20,320 --> 00:00:23,640
Especially my boss and his wife, who
just invited us over for dinner next
8
00:00:23,640 --> 00:00:25,980
weekend. Just bought a new player piano.
9
00:00:26,560 --> 00:00:28,040
Hold on to your straw hat.
10
00:00:28,300 --> 00:00:29,300
He's going to sing.
11
00:00:32,459 --> 00:00:33,740
Songs he wrote himself.
12
00:00:34,500 --> 00:00:35,500
Ragtime.
13
00:00:38,220 --> 00:00:39,220
Crap.
14
00:00:40,000 --> 00:00:42,640
Hello. Hey, what's in the box?
15
00:00:43,440 --> 00:00:47,020
Oh, well, honey, gotta warn you, it's
something you might find just a little
16
00:00:47,020 --> 00:00:48,020
upsetting.
17
00:00:48,380 --> 00:00:52,080
Chopped up your fiancé into tiny little
pieces so he'd never leave you.
18
00:00:52,460 --> 00:00:54,460
I'm never telling you any of my dreams
again.
19
00:00:55,580 --> 00:00:56,940
I'm sorry, what's in there?
20
00:00:57,390 --> 00:01:00,430
This is Mom's beautiful wedding dress.
She has offered to let me get married in
21
00:01:00,430 --> 00:01:01,450
it. Really? That's great.
22
00:01:02,150 --> 00:01:05,170
Uh -huh, uh -huh. Now, I know she didn't
offer it to you when you got married,
23
00:01:05,209 --> 00:01:08,290
but I'm hoping you can look past your
hurt and let me store it over here so
24
00:01:08,290 --> 00:01:12,150
Perry doesn't see it. I'm not hurt,
Linda. Mom believes you deserve this,
25
00:01:12,150 --> 00:01:12,929
do I.
26
00:01:12,930 --> 00:01:14,590
You don't have to hide your bitterness,
Judy.
27
00:01:16,070 --> 00:01:18,050
I'm happy for you, Linda. I'm not
jealous.
28
00:01:19,250 --> 00:01:20,250
Ooh.
29
00:01:21,110 --> 00:01:22,670
Hey, a lot of rage in there, Judy.
30
00:01:25,440 --> 00:01:28,200
You probably shouldn't take it out on me
just because Mom loves me more.
31
00:01:29,320 --> 00:01:31,140
Gosh, did I say that out loud? Mom loves
me more?
32
00:01:32,040 --> 00:01:38,620
Or if she does love me more, Mom loves
me more.
33
00:01:55,660 --> 00:01:58,140
to finish up my history project and then
we're going to meet some friends at the
34
00:01:58,140 --> 00:01:59,140
Tom Tom room. Okay, see ya.
35
00:01:59,520 --> 00:02:00,518
Hold on.
36
00:02:00,520 --> 00:02:01,600
What's the Tom Tom room?
37
00:02:02,300 --> 00:02:06,100
Uh, it's that under 21 club that you
said I could go to. Okay, bye now.
38
00:02:06,340 --> 00:02:08,979
I never said you could go to an under 21
club.
39
00:02:09,320 --> 00:02:10,419
Uh, yeah, you did, Mom.
40
00:02:10,919 --> 00:02:14,220
Oh, you probably just don't remember
because you've got so much on your mind.
41
00:02:14,220 --> 00:02:17,680
mean, you're such a busy woman. I mean,
the house, work, the kids.
42
00:02:18,080 --> 00:02:20,900
You know, I don't know how you do it.
Personally, you're my hero. Okay, see
43
00:02:20,900 --> 00:02:21,900
in 11 minutes. Bye.
44
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
Whoa, whoa, whoa.
45
00:02:23,260 --> 00:02:27,080
you are too young to go to a club with
20 -year -old guys. We'll talk about it
46
00:02:27,080 --> 00:02:30,740
next year. But, Mom... Your father and I
feel very strongly about this.
47
00:02:31,280 --> 00:02:32,540
We feel strongly about what?
48
00:02:32,740 --> 00:02:35,020
Lorne wants to go to an under -21 club.
49
00:02:35,360 --> 00:02:37,580
Wow, that sounds like fun. Be home by
midnight.
50
00:02:38,120 --> 00:02:39,360
You said no!
51
00:02:39,740 --> 00:02:41,400
And we meant it. No club.
52
00:02:41,800 --> 00:02:45,660
Fine, I'm gonna call Becca and tell her
I have the worst parents ever. Don't
53
00:02:45,660 --> 00:02:47,180
forget to tell her I'm your hero.
54
00:02:48,760 --> 00:02:49,619
Hey, guys.
55
00:02:49,620 --> 00:02:54,860
So, there's a great picture... In
today's Rogers Park Courier, Lauren
56
00:02:54,860 --> 00:02:58,580
her dad roll out the fun at the father
-daughter skate -a -thon.
57
00:02:59,040 --> 00:03:00,040
That's not me.
58
00:03:00,160 --> 00:03:01,840
Yeah, that's what makes it a great
picture.
59
00:03:03,220 --> 00:03:07,300
Lauren, who is this very handsome man
who obviously is not your father?
60
00:03:08,020 --> 00:03:10,420
Beckett's stepdad. He took us both to
the skate -a -thon.
61
00:03:10,740 --> 00:03:12,100
Why didn't you ask your dad?
62
00:03:12,380 --> 00:03:16,520
Oh, Judy, she did me a favor. I got
credit for going, and geez, look at me.
63
00:03:16,520 --> 00:03:17,520
a stone -cold fox.
64
00:03:20,110 --> 00:03:23,350
See, Mom, I didn't do anything wrong.
You can trust me. I'm a good kid.
65
00:03:23,550 --> 00:03:26,770
You're not going to the town -town room.
I hate this house! It's like a prison!
66
00:03:28,370 --> 00:03:30,570
This house is not like a prison.
67
00:03:31,450 --> 00:03:34,230
Although there was a time you'd have sex
with me for a pack of cigarettes.
68
00:03:37,390 --> 00:03:41,450
Well, it really bothers me that she
didn't invite you to this father
69
00:03:41,450 --> 00:03:44,190
thing. It's like you never do anything
together anymore.
70
00:03:44,410 --> 00:03:48,150
That's not true. Just this morning, we
had a nice talk about her future.
71
00:03:48,860 --> 00:03:52,160
I told her to get the hell out of the
bathroom. She said she was leaving the
72
00:03:52,160 --> 00:03:53,520
house as soon as she turned 18.
73
00:03:54,120 --> 00:03:55,840
And I thought that couldn't come soon
enough.
74
00:03:58,400 --> 00:04:03,080
Despite that very sweet moment, you need
to spend quality time together.
75
00:04:03,500 --> 00:04:04,500
Yeah, Judy's right.
76
00:04:04,540 --> 00:04:07,740
You know, a girl's relationship with her
father is very important at this age.
77
00:04:07,920 --> 00:04:10,400
Yeah, when I was a kid, my father and I
had a great relationship.
78
00:04:10,640 --> 00:04:13,500
One Sunday a month, he would take me out
for breakfast. Made me feel like a
79
00:04:13,500 --> 00:04:15,560
princess. Well, Dad took you out for
breakfast?
80
00:04:16,910 --> 00:04:21,510
He never did anything with me. He did. I
remember him taking you out every
81
00:04:21,510 --> 00:04:25,470
Saturday. To physical therapy to get my
duck feet straightened.
82
00:04:27,350 --> 00:04:29,250
Well, he was there to support you.
83
00:04:29,690 --> 00:04:33,030
Judy, he dropped me off and go to a bar
and then quack at me on the ride home.
84
00:04:35,370 --> 00:04:40,180
Well, my point... is when I became a
teenager, my father and I drifted apart,
85
00:04:40,340 --> 00:04:43,080
and that's when I started getting into
trouble and hanging out with the wrong
86
00:04:43,080 --> 00:04:43,899
kind of guys.
87
00:04:43,900 --> 00:04:45,340
Hey, that's when you met me.
88
00:04:46,700 --> 00:04:51,740
And I don't regret it, but you might not
want our daughter doing the things we
89
00:04:51,740 --> 00:04:56,160
did. Fine, I'll spend some time with my
daughter so she won't end up like you.
90
00:04:57,440 --> 00:04:58,500
It's all a mask.
91
00:05:10,640 --> 00:05:11,640
How's school?
92
00:05:12,940 --> 00:05:14,560
Fine. Good.
93
00:05:16,860 --> 00:05:19,500
And whatever it is you do after school?
94
00:05:20,780 --> 00:05:23,240
Watching TV till dinner. Yeah, how's
that going?
95
00:05:23,520 --> 00:05:25,300
Fine. Good.
96
00:05:28,040 --> 00:05:29,040
Good.
97
00:05:31,420 --> 00:05:32,420
Good.
98
00:05:32,840 --> 00:05:37,540
How do you think they make these?
99
00:05:38,700 --> 00:05:39,900
I don't know, with a...
100
00:05:40,330 --> 00:05:41,330
Cup maker?
101
00:05:43,070 --> 00:05:44,070
Probably.
102
00:05:45,130 --> 00:05:48,090
Yeah, well, it's been fun. Maybe we
should go now.
103
00:05:48,650 --> 00:05:51,810
Look, this is important to your mother,
so we've got to give it a chance.
104
00:05:51,930 --> 00:05:53,990
There's got to be something we can talk
about.
105
00:05:58,010 --> 00:06:02,050
How do you think they make these?
106
00:06:02,570 --> 00:06:03,570
Hey, Lauren.
107
00:06:03,630 --> 00:06:04,569
Mr. Miller.
108
00:06:04,570 --> 00:06:06,090
Hey, guys. What are you guys doing here?
109
00:06:06,330 --> 00:06:07,630
Seeing a movie. What are you doing?
110
00:06:08,070 --> 00:06:09,450
I'm having dinner with my dad.
111
00:06:10,410 --> 00:06:11,410
Are you being punished?
112
00:06:11,890 --> 00:06:12,890
No.
113
00:06:13,490 --> 00:06:15,370
We're having a father -daughter night.
114
00:06:15,630 --> 00:06:17,510
I had a father -daughter night with my
dad once.
115
00:06:17,790 --> 00:06:20,490
That's when he told me he was leaving my
mom for my soccer coach.
116
00:06:21,930 --> 00:06:22,950
Well, have fun.
117
00:06:27,010 --> 00:06:29,470
Tell you what, why don't you go hang out
with your friends?
118
00:06:30,270 --> 00:06:33,770
Really? I mean, what are you going to
do? Well, you know what? There's a game
119
00:06:33,770 --> 00:06:37,630
on. I can go watch it at the Sharper
Image in the massage chair while I'm
120
00:06:37,630 --> 00:06:39,770
trimming my nose hairs and playing with
a boxing robot.
121
00:06:40,270 --> 00:06:43,450
And all it cost me is a few hours of
dirty luck.
122
00:06:44,150 --> 00:06:46,310
Wouldn't Mom be mad that we're not
hanging out together?
123
00:06:46,710 --> 00:06:49,930
Well, we'll still be under the same
roof. Besides, she doesn't need to know.
124
00:06:50,390 --> 00:06:51,690
So we're going to keep it a secret.
125
00:06:51,990 --> 00:06:53,250
Oh, don't be silly.
126
00:06:53,810 --> 00:06:54,910
We're going to lie to her.
127
00:06:55,510 --> 00:06:58,310
Daddy, I love you. I love you too,
pumpkin.
128
00:07:02,050 --> 00:07:06,290
Oh, Tina, you shouldn't fill up on
pudding before dinner. It'll ruin your
129
00:07:06,290 --> 00:07:07,890
appetite. What's for dinner?
130
00:07:08,270 --> 00:07:13,150
Well... I still have to go to the store
and shop and, uh... Yeah, you know what?
131
00:07:13,210 --> 00:07:14,210
Fill up on the pudding.
132
00:07:14,630 --> 00:07:15,630
What are you doing?
133
00:07:15,930 --> 00:07:17,650
Airing out Aunt Linda's wedding dress.
134
00:07:18,110 --> 00:07:19,710
It's pretty. Can I try it on?
135
00:07:19,910 --> 00:07:24,010
No, no. The only one who gets to wear
this is your Aunt Linda.
136
00:07:36,520 --> 00:07:39,700
Mom, is there something you want to tell
me? And if there is, I hope you're
137
00:07:39,700 --> 00:07:40,700
marrying up.
138
00:07:41,200 --> 00:07:42,480
Come on, be my groom.
139
00:07:44,700 --> 00:07:46,200
And a serial killer was born.
140
00:07:48,440 --> 00:07:51,900
I just wanted to see what I looked like
in Aunt Linda's dress, and now that I
141
00:07:51,900 --> 00:07:55,520
know I look fabulous, I can take it off.
Oh, the shoes are pinching me.
142
00:07:56,480 --> 00:07:59,820
Oh, and please don't tell Aunt Linda I
did this.
143
00:08:01,360 --> 00:08:03,720
Um, it might be kind of hard to keep
that a secret.
144
00:08:04,140 --> 00:08:05,420
Why? You gotta...
145
00:08:10,280 --> 00:08:13,100
I think it's chocolate pudding, but you
know what it kind of looks like? I know
146
00:08:13,100 --> 00:08:14,100
what it looks like!
147
00:08:15,480 --> 00:08:19,320
Linda has this crazy notion that I'm
jealous. She's never going to believe
148
00:08:19,320 --> 00:08:20,320
was an accident.
149
00:08:20,540 --> 00:08:22,360
She might believe you had an accident.
150
00:08:23,940 --> 00:08:25,140
She's making it worse.
151
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
What are you going to do?
152
00:08:26,500 --> 00:08:27,920
I don't know.
153
00:08:28,760 --> 00:08:32,400
Oh, I'll take it to the dry cleaner in
the mall. They're the ones that got the
154
00:08:32,400 --> 00:08:34,000
grass stains out of my wedding dress.
155
00:08:35,000 --> 00:08:38,059
You had grass stains on your wedding
dress? You two are disgusting.
156
00:08:38,500 --> 00:08:39,439
Oh, please.
157
00:08:39,440 --> 00:08:40,960
Your father and I are an animal.
158
00:08:41,220 --> 00:08:44,640
I just got really drunk at the reception
and fell down a bunch of times.
159
00:08:45,400 --> 00:08:46,400
Sorry, my lady.
160
00:08:49,940 --> 00:08:53,160
I had fun tonight. Yeah, fake father
-daughter night was a blast.
161
00:08:53,640 --> 00:08:54,920
Wait, so what did we do tonight?
162
00:08:55,360 --> 00:08:59,000
Uh, you saw some movie and I watched a
great game and got kicked out of the
163
00:08:59,000 --> 00:09:02,180
sharper image for getting pizza on their
precious massage chair.
164
00:09:03,420 --> 00:09:04,820
No, I mean, what are we going to tell
Mom?
165
00:09:05,180 --> 00:09:06,019
Oh, right.
166
00:09:06,020 --> 00:09:09,360
Well, we did have dinner at the food
court, and after, we'll say we went to
167
00:09:09,360 --> 00:09:12,900
candy barrel. Great. Okay, what did we
get? We have many details, and if Mom
168
00:09:12,900 --> 00:09:14,720
doesn't believe us, she's going to make
us do this again.
169
00:09:15,280 --> 00:09:17,820
Fine. I got some sour balls, and you got
fudge.
170
00:09:18,060 --> 00:09:19,060
Sour balls?
171
00:09:19,200 --> 00:09:20,200
What are you, 80?
172
00:09:20,980 --> 00:09:25,000
Okay, I got gummy fish, you got the
fudge, and we got Mom peanut brittle,
173
00:09:25,000 --> 00:09:27,440
then we dropped it in the parking lot,
so it was too gross to give her, so you
174
00:09:27,440 --> 00:09:28,440
ate it yourself.
175
00:09:29,220 --> 00:09:31,240
That is exactly what I would do.
176
00:09:31,640 --> 00:09:33,800
And your mother thinks we don't know
each other.
177
00:09:35,440 --> 00:09:39,320
Hey. Hey, guys, how was your night?
Great. Great, Mom. What'd you do?
178
00:09:39,580 --> 00:09:43,160
Well, we had dinner at the food court in
the mall, and after, we went to the
179
00:09:43,160 --> 00:09:44,160
candy barrel.
180
00:09:44,200 --> 00:09:47,340
Well, I thought the candy barrel went
out of business last month.
181
00:09:48,440 --> 00:09:49,440
Dad,
182
00:09:50,700 --> 00:09:52,020
you mean the cookie corner.
183
00:09:52,300 --> 00:09:53,300
He gets them confused.
184
00:09:53,520 --> 00:09:55,120
Oh, what kind of cookies did you get?
185
00:09:55,420 --> 00:09:56,740
Uh, sour balls. Cookies.
186
00:09:57,940 --> 00:10:01,500
And I got the oatmeal raisin. And then
we got you a peanut butter, but we
187
00:10:01,500 --> 00:10:03,280
dropped it in the parking lot, so Dad
ate it.
188
00:10:04,840 --> 00:10:06,000
Sounds like your father.
189
00:10:06,340 --> 00:10:07,340
Yes, it does.
190
00:10:07,500 --> 00:10:08,880
I love this kid.
191
00:10:11,200 --> 00:10:16,660
See, I knew this father -daughter thing
was gonna be great. Feel free to tell me
192
00:10:16,660 --> 00:10:17,740
I was right. A lot.
193
00:10:18,060 --> 00:10:20,060
Don't take away your fun of reminding
me.
194
00:10:20,360 --> 00:10:24,470
Oh, that's... true. Speaking of
reminding, don't forget we have my
195
00:10:24,470 --> 00:10:25,470
party next weekend.
196
00:10:25,570 --> 00:10:27,170
Oh, that ragtime thing.
197
00:10:28,350 --> 00:10:32,750
I know, but my boss really wants us to
come, and it's just one miserable Friday
198
00:10:32,750 --> 00:10:33,750
out of your life.
199
00:10:33,970 --> 00:10:35,870
Oh, did you say Friday?
200
00:10:36,250 --> 00:10:39,570
Yeah. It's just, Lauren and I are going
out.
201
00:10:41,990 --> 00:10:45,790
Again? Yeah, yeah. We decided to make
this father -daughter thing every Friday
202
00:10:45,790 --> 00:10:46,810
night. Oh!
203
00:10:47,210 --> 00:10:50,650
But I'll just bail on her. Maybe we can
pick it up another time. No, no. If you
204
00:10:50,650 --> 00:10:54,170
cancel on her, then she'll cancel on
you, and you'll never get back to it
205
00:10:54,230 --> 00:10:57,830
I'll just go to Dr. Gerber's ragtime
thing on my own. Or maybe you could take
206
00:10:57,830 --> 00:11:00,710
Brian. Oh, good idea. He likes things
that suck.
207
00:11:02,670 --> 00:11:04,910
What? I don't like things that suck.
208
00:11:05,170 --> 00:11:08,270
How would you like to hear some ragtime?
Oh, ragtime? You betcha.
209
00:11:13,450 --> 00:11:15,510
So, what are you doing tonight?
210
00:11:15,880 --> 00:11:19,240
I'm just going to hang out with Becca,
Kristen, and Amy. Maybe do some
211
00:11:19,520 --> 00:11:23,880
Yep. Well, I know we've been lying to
your mom about what we've been doing
212
00:11:23,880 --> 00:11:28,320
past few weeks, so I thought tonight
maybe we could actually spend some
213
00:11:28,320 --> 00:11:29,320
time together.
214
00:11:29,980 --> 00:11:31,720
You know, sharing our feelings.
215
00:11:32,960 --> 00:11:34,100
I'm just kidding.
216
00:11:35,020 --> 00:11:36,060
Quality time.
217
00:11:36,540 --> 00:11:37,820
You should have seen your face.
218
00:11:38,920 --> 00:11:41,820
Look, I'm really glad we decided to make
this a regular thing. Oh, you're
219
00:11:41,820 --> 00:11:43,620
telling me. First I got out of Dr.
220
00:11:43,840 --> 00:11:45,320
Gerber's old -time nightmare.
221
00:11:45,700 --> 00:11:48,860
Yeah, and then last week we got out the
door just as Grandma was coming in.
222
00:11:48,960 --> 00:11:50,360
Another old -time nightmare.
223
00:11:51,140 --> 00:11:54,100
I'm really starting to cherish the time
we're not spending together.
224
00:11:54,560 --> 00:11:55,459
Me too.
225
00:11:55,460 --> 00:11:57,740
Well, I better go meet Kristen Beck and
Amy. Bye.
226
00:11:57,980 --> 00:12:01,860
All right, then. Give my best to Krusty,
Barbie, and Archie.
227
00:12:03,440 --> 00:12:05,620
Hi. Can I get a free sample, please?
228
00:12:06,700 --> 00:12:08,440
Weren't you here just a few minutes ago?
229
00:12:09,540 --> 00:12:12,940
It's not for me. It's for my little
girl.
230
00:12:17,420 --> 00:12:18,860
Here you go, sweetie.
231
00:12:23,760 --> 00:12:26,560
Judy, what are you doing here?
232
00:12:26,780 --> 00:12:30,940
Picking up Linda's stupid wedding dress
from the dry cleaners. I hope they got
233
00:12:30,940 --> 00:12:32,020
that stain out.
234
00:12:32,260 --> 00:12:33,260
Where's Laura?
235
00:12:33,800 --> 00:12:34,800
She is...
236
00:12:35,120 --> 00:12:36,140
In the bathroom.
237
00:12:37,040 --> 00:12:40,800
She might be a while. She's probably in
there doing lady stuff.
238
00:12:41,260 --> 00:12:42,400
So what are you guys doing later?
239
00:12:42,660 --> 00:12:46,020
Well, there's a game on, but we weren't
going to watch that.
240
00:12:46,400 --> 00:12:52,360
That's for sure. We talked about going
downtown to this fancy new
241
00:12:52,360 --> 00:12:54,780
ice cream place.
242
00:12:54,980 --> 00:12:55,980
Dumb bars?
243
00:12:56,120 --> 00:12:58,560
Sure. Oh, I've been dying to go there.
244
00:12:59,120 --> 00:13:02,840
Tell you what. I'm going to drop the dry
cleaning off at the house, and then
245
00:13:02,840 --> 00:13:04,220
I'll meet you guys there around nine.
246
00:13:04,829 --> 00:13:05,829
Gotcha.
247
00:13:08,950 --> 00:13:09,950
Hey,
248
00:13:13,930 --> 00:13:18,430
Brian, Aunt Linda's trying on her
wedding dress. When she comes down, tell
249
00:13:18,430 --> 00:13:20,870
how beautiful she looks. She doesn't
know anything about the stain.
250
00:13:21,090 --> 00:13:22,510
Oh, so the cleaner's got it out?
251
00:13:22,730 --> 00:13:24,990
No, no, but I fixed it so you could
barely notice.
252
00:13:25,530 --> 00:13:29,970
Oh, Linda, you look so pretty, doesn't
she, Brian?
253
00:13:30,190 --> 00:13:31,290
Yeah, you look... Whoa!
254
00:13:41,900 --> 00:13:43,200
I remember this bow being back here.
255
00:13:44,120 --> 00:13:47,300
Really? Because I think it makes the
dress, don't you, Brian?
256
00:13:47,660 --> 00:13:49,140
It drew my eye.
257
00:13:50,620 --> 00:13:52,640
It's kind of in a weird place, don't you
think?
258
00:13:53,120 --> 00:13:56,300
No, you know what? You just have to get
used to it. Why don't you just walk
259
00:13:56,300 --> 00:13:57,300
around a little?
260
00:13:57,780 --> 00:14:02,140
What's the matter, Mom? They didn't have
any bigger bows like the kind you put
261
00:14:02,140 --> 00:14:03,140
on a new car?
262
00:14:04,200 --> 00:14:08,560
I didn't know what else to do. Oh, my
God, I don't believe it. Tina left her
263
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
pudding here again.
264
00:14:11,310 --> 00:14:12,430
Nipped off the bow.
265
00:14:12,910 --> 00:14:15,810
Looks better, don't you think? I
couldn't really see what I was doing
266
00:14:17,330 --> 00:14:18,330
What?
267
00:14:18,550 --> 00:14:19,790
What, did I knit the fabric?
268
00:14:20,130 --> 00:14:22,090
No, no, it looks great.
269
00:14:22,310 --> 00:14:23,590
And that's putting it nicely.
270
00:14:26,250 --> 00:14:28,090
These shoes are killing me.
271
00:14:28,370 --> 00:14:30,750
God, I'm on my narrow feet.
272
00:14:43,180 --> 00:14:45,500
Yes, it's one of the worst things I've
ever seen in this house.
273
00:14:46,780 --> 00:14:49,320
And I've seen some bad things.
274
00:14:49,580 --> 00:14:50,840
I've got to get this out.
275
00:14:56,040 --> 00:14:57,640
How would you like a motorcycle?
276
00:15:03,380 --> 00:15:08,220
Hey, hey, I know you. You're Lauren's
friend, Crystal or Christy or Christmas.
277
00:15:09,980 --> 00:15:10,980
It's Kristen.
278
00:15:11,180 --> 00:15:12,540
I've known you since I was five.
279
00:15:12,740 --> 00:15:14,460
Yeah, yeah, a lot of memories. Where's
Lauren?
280
00:15:15,500 --> 00:15:17,640
Uh... Isn't she supposed to be with you
guys?
281
00:15:18,160 --> 00:15:21,680
Uh, we got bored, so we ditched her,
right?
282
00:15:22,060 --> 00:15:24,340
Really? Yeah, that's what happened.
283
00:15:24,680 --> 00:15:27,240
That's odd, because she said you were
the boring one.
284
00:15:27,760 --> 00:15:28,619
She did?
285
00:15:28,620 --> 00:15:29,640
That is so mean.
286
00:15:30,020 --> 00:15:34,440
You know, she and Beck are at the Tom
Tom room. That dance club, she lied to
287
00:15:34,460 --> 00:15:37,940
I'm gonna kill her. Oh, by the way, she
didn't say you were boring, but way to
288
00:15:37,940 --> 00:15:38,940
be a friend.
289
00:17:05,420 --> 00:17:07,560
I can't believe you'd betray my trust.
290
00:17:07,880 --> 00:17:10,579
You ruined the nice thing we had going
on.
291
00:17:10,960 --> 00:17:12,280
You mean scamming Mom?
292
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Yes.
293
00:17:14,599 --> 00:17:17,980
You took our beautiful lie and turned it
into something ugly.
294
00:17:18,300 --> 00:17:19,300
I'm sorry.
295
00:17:19,339 --> 00:17:22,339
You know, it was okay that we weren't
hanging out together when I was in on
296
00:17:22,400 --> 00:17:27,119
but this made it feel like you were
playing me, like you were blowing me
297
00:17:27,440 --> 00:17:29,680
I only blew you off this one time.
298
00:17:30,100 --> 00:17:31,720
Well... Well what?
299
00:17:32,680 --> 00:17:33,680
Nothing.
300
00:17:35,929 --> 00:17:39,650
Well, actually, it was twice. There was
that father -daughter skating thing at
301
00:17:39,650 --> 00:17:41,530
school. I thought you didn't care about
that.
302
00:17:41,850 --> 00:17:42,850
Maybe I do.
303
00:17:44,570 --> 00:17:46,330
How come you didn't invite me to that?
304
00:17:46,790 --> 00:17:52,330
Well, I started to, but you were
watching this Bulls game, and the other
305
00:17:52,330 --> 00:17:55,270
scored, and you made me leave because
you said I was bad luck.
306
00:17:57,190 --> 00:17:58,190
I did that?
307
00:17:59,890 --> 00:18:01,270
I am so sorry.
308
00:18:02,010 --> 00:18:03,930
It's all right. No, no, it's not.
309
00:18:04,440 --> 00:18:07,240
Your mother was right. I've really been
neglecting our relationship.
310
00:18:07,680 --> 00:18:12,340
Now you're running off to some club. I
need to be more involved in your life.
311
00:18:12,740 --> 00:18:17,160
Really? Yeah. Yeah. From now on, I'm
going to every father -daughter event at
312
00:18:17,160 --> 00:18:18,160
your school.
313
00:18:18,760 --> 00:18:19,760
Okay.
314
00:18:20,180 --> 00:18:22,640
You know, next week there's a father
-daughter square dance.
315
00:18:24,300 --> 00:18:26,640
Okay. I am there.
316
00:18:28,160 --> 00:18:29,160
I'm kidding.
317
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
Oh, thank God.
318
00:18:30,980 --> 00:18:32,540
You should have seen your face.
319
00:18:34,040 --> 00:18:35,740
But it's sweet that you would have done
it for me.
320
00:18:37,680 --> 00:18:39,160
So are you going to tell Mom on me?
321
00:18:41,160 --> 00:18:42,160
No.
322
00:18:43,040 --> 00:18:45,960
But for your punishment, we're really
going to have a father -daughter night.
323
00:18:47,680 --> 00:18:50,240
Maybe we should try some of those things
that we lied to Mom about.
324
00:18:50,620 --> 00:18:51,620
Yes.
325
00:18:51,800 --> 00:18:54,020
We had some pretty good pretend times.
326
00:18:54,960 --> 00:18:57,680
You know, I really would like to try
that new ice cream place downtown.
327
00:18:58,440 --> 00:19:02,160
Oh, yeah, Dunbar's. Yeah, somebody else
was talking about that.
328
00:19:06,790 --> 00:19:13,490
You were supposed to meet your mom there
two hours
329
00:19:13,490 --> 00:19:14,490
ago.
330
00:19:14,750 --> 00:19:15,950
Look, don't panic, okay?
331
00:19:16,730 --> 00:19:18,970
Good with coming up with lies. Now, why
are we late?
332
00:19:19,290 --> 00:19:20,890
We stopped for sour ball cookies.
333
00:19:22,250 --> 00:19:23,250
You know what?
334
00:19:23,290 --> 00:19:24,290
I'll do the talking.
335
00:19:34,510 --> 00:19:35,690
What's in the box?
336
00:19:35,950 --> 00:19:39,490
Linda's wedding dress. She's coming by
to pick it up. We finally got that thing
337
00:19:39,490 --> 00:19:40,490
out.
338
00:19:40,630 --> 00:19:41,630
Looks nice.
339
00:19:45,230 --> 00:19:45,710
Here's
340
00:19:45,710 --> 00:19:52,350
my
341
00:19:52,350 --> 00:19:53,890
beautiful wedding dress.
342
00:19:54,150 --> 00:19:56,050
Okay, so tell Judy thanks a million.
343
00:19:56,390 --> 00:19:58,830
No one is opening this box till my
wedding day.
344
00:20:13,290 --> 00:20:14,290
Wouldn't have it.
26521