All language subtitles for Still Standing s03e05 Auctioning

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:07,720 Good, you're home. Tina will be here in a half hour. We only have time for a 2 00:00:07,720 --> 00:00:08,719 quick quickie. 3 00:00:09,120 --> 00:00:11,000 Oh, my speciality. 4 00:00:12,300 --> 00:00:15,520 I say we stop in the kitchen for a can of whipped cream, then head on up to the 5 00:00:15,520 --> 00:00:18,700 bedroom. Oh, you're going to cover me in whipped cream? 6 00:00:19,220 --> 00:00:21,100 If there's any left by the time we get there, sure. 7 00:00:23,120 --> 00:00:24,500 Tina, what are you doing home? 8 00:00:24,900 --> 00:00:28,360 Carpool dropped me off. You're supposed to be your after -school enrichment 9 00:00:28,360 --> 00:00:29,920 thingy. 10 00:00:31,280 --> 00:00:32,700 They don't have that anymore. 11 00:00:33,450 --> 00:00:35,550 How could the school cut a program and not tell the parents? 12 00:00:35,870 --> 00:00:37,430 They sent home a bunch of flyers. 13 00:00:38,810 --> 00:00:39,890 Well, where'd you put them? 14 00:00:40,090 --> 00:00:41,770 I gave them to you. 15 00:00:42,450 --> 00:00:43,690 Where did I put them? 16 00:00:43,890 --> 00:00:46,250 You said, Mommy's napping. Go kill her on these. 17 00:00:48,410 --> 00:00:50,810 Oh, this is terrible. 18 00:00:51,610 --> 00:00:53,190 I do the best I can. 19 00:00:55,040 --> 00:00:58,820 No, honey, I mean that they cut your program. This is where you get your 20 00:00:58,820 --> 00:00:59,779 and your art. 21 00:00:59,780 --> 00:01:03,300 And if she doesn't get her afternoon enrichment, we don't get our afternoon 22 00:01:03,300 --> 00:01:04,300 enrichment. 23 00:01:04,860 --> 00:01:08,760 I can't believe that goody two -shoes. Kathy Halverson hasn't done anything 24 00:01:08,760 --> 00:01:10,420 about it. She's president of the PTA. 25 00:01:10,660 --> 00:01:11,940 You know, she really should... Look lower. 26 00:01:12,600 --> 00:01:13,780 Save after -school enrichment. 27 00:01:14,020 --> 00:01:17,880 Join Ted and Kathy Halverson for brownies and brainstorming. Oh, my God, 28 00:01:17,880 --> 00:01:18,878 tonight. We've got to go. 29 00:01:18,880 --> 00:01:22,940 Ah, do we have to? I hate the Halversons. They're so full of 30 00:01:24,520 --> 00:01:26,880 Daddy, you said we shouldn't say bad things about people. 31 00:01:27,180 --> 00:01:28,260 And we don't. 32 00:01:28,860 --> 00:01:30,260 Unless they're jerks. 33 00:01:32,500 --> 00:01:33,920 Stuck up jerks. 34 00:01:35,520 --> 00:01:38,200 Big, fat, stuck up jerks. 35 00:01:39,380 --> 00:01:40,720 You understand, honey? 36 00:01:52,880 --> 00:01:54,280 I hope we're not the first ones here. 37 00:01:54,520 --> 00:01:59,080 Ted will make me listen to another one of his Christian rap CDs by that group 38 00:01:59,080 --> 00:02:00,080 Hallelujah. 39 00:02:02,200 --> 00:02:05,380 Don't bother knocking. Let's get this meeting rocking. 40 00:02:07,280 --> 00:02:09,340 That's so queer, I'll need a lot of beer. 41 00:02:11,080 --> 00:02:13,820 So it's up to the parents to rally together if we want to save them. 42 00:02:14,340 --> 00:02:18,440 Oh, look who's here. The Millers. We weren't expecting you. 43 00:02:18,920 --> 00:02:21,900 Well, we never miss anything when it comes to our kids' education. 44 00:02:22,280 --> 00:02:25,250 Oh. That's funny. I don't remember seeing you at the book fair. 45 00:02:27,210 --> 00:02:28,210 We were sick. 46 00:02:29,170 --> 00:02:30,470 Uh -huh. Or the bake sale. 47 00:02:31,430 --> 00:02:32,750 You know, we were still sick. 48 00:02:34,050 --> 00:02:36,170 Or teacher appreciation day. 49 00:02:37,130 --> 00:02:38,470 It's a lingering illness. 50 00:02:40,110 --> 00:02:42,410 The important thing is, you're here now. 51 00:02:43,530 --> 00:02:44,870 We're going to need one more chair. 52 00:02:45,270 --> 00:02:48,510 Oh, I'll get my office chair. It's ergonomic. 53 00:02:50,410 --> 00:02:51,910 Him and his big words. 54 00:02:52,690 --> 00:02:53,690 Ergonomic. 55 00:02:54,690 --> 00:02:56,470 Why can't he just say he got it cheap? 56 00:02:58,550 --> 00:03:02,810 Ergo. I think I gave birth on something like that. 57 00:03:04,590 --> 00:03:05,590 Well, it's pretty simple. 58 00:03:05,770 --> 00:03:07,270 Knee here, panty here. 59 00:03:15,850 --> 00:03:18,710 I'm not responsible for anything that may happen in this position. 60 00:03:21,450 --> 00:03:24,950 If we put our heads together, I'm sure we can come up with some good 61 00:03:24,950 --> 00:03:27,350 ideas to save the after -school arts program. 62 00:03:27,710 --> 00:03:28,668 Oh, I have an idea. 63 00:03:28,670 --> 00:03:31,570 I say we send the kids out with coffee cans to collect money. 64 00:03:32,490 --> 00:03:36,350 Or maybe we can raise this money without turning our children into hobos. 65 00:03:37,910 --> 00:03:38,910 Any other ideas? 66 00:03:41,090 --> 00:03:42,090 Anybody? 67 00:03:43,450 --> 00:03:45,930 Judy. I've got an idea. Kathy. 68 00:03:46,750 --> 00:03:49,190 What if we host a silent auction? 69 00:03:50,410 --> 00:03:52,890 Now there's a mother who cares about her children. 70 00:03:53,830 --> 00:03:59,130 People, I gotta be the voice of reason here. If it's a silent auction, how are 71 00:03:59,130 --> 00:04:00,130 we going to hear the bids? 72 00:04:00,450 --> 00:04:04,650 It's called a silent auction because you write down your bids instead of calling 73 00:04:04,650 --> 00:04:05,388 them out. 74 00:04:05,390 --> 00:04:08,690 Is this just because we have that one deaf parent? 75 00:04:09,870 --> 00:04:12,030 Okay, so silent auction it is. 76 00:04:12,890 --> 00:04:16,690 We'll break into committees, but first, let's all go to the kitchen and grab 77 00:04:16,690 --> 00:04:19,050 some of my homemade butterscotch brownies. 78 00:04:20,850 --> 00:04:23,770 Judy, Judy, save me a corner piece. 79 00:04:36,560 --> 00:04:39,320 I'm thinking about donating a week at our timeshare in Florida to the auction. 80 00:04:39,500 --> 00:04:40,920 They got a terrific golf course. 81 00:04:41,180 --> 00:04:42,180 Oh, that's perfect. 82 00:04:42,220 --> 00:04:44,140 I'm donating lessons with the pro at my club. 83 00:04:44,360 --> 00:04:47,640 Ah. What are you thinking about kicking in, Bill? I can't tell you. It's a 84 00:04:47,640 --> 00:04:48,700 silent auction, remember? 85 00:04:50,040 --> 00:04:52,880 Once again, it's the bid that is silent. 86 00:04:53,380 --> 00:04:56,120 I mean, if you don't have anything to donate, it's all right. Oh, we got 87 00:04:56,120 --> 00:04:57,720 something, and it's going to be big. 88 00:04:58,080 --> 00:04:59,140 Like the lie you're telling? 89 00:05:01,360 --> 00:05:02,360 Bigger. 90 00:05:03,760 --> 00:05:05,700 What do we have lying around the house that's big? 91 00:05:05,930 --> 00:05:07,210 You on Saturdays? 92 00:05:08,490 --> 00:05:12,510 I told Ted we were going to donate something big to the auction. Why would 93 00:05:12,510 --> 00:05:16,330 do that? Because he was all in my face with his timeshare, trying to make me 94 00:05:16,330 --> 00:05:20,330 look bad, like he always does with his community service. 95 00:05:21,810 --> 00:05:24,410 Why can't he just not care like the rest of us? 96 00:05:25,770 --> 00:05:29,710 Bill, this is not about your ego. This is about helping out Tina's school. I'll 97 00:05:29,710 --> 00:05:33,690 go straighten it out with Kathy. Oh, I know. I could raise a lot of money with 98 00:05:33,690 --> 00:05:35,710 that video I shot of you on our vacation. 99 00:05:37,470 --> 00:05:38,750 Judy gone wild? 100 00:05:40,330 --> 00:05:42,070 You said you were raised there. 101 00:05:42,530 --> 00:05:43,590 I did say that. 102 00:05:45,670 --> 00:05:47,370 Kathy, um... 103 00:05:47,880 --> 00:05:50,620 Bill and I were thinking about what we were going to donate to the auction. 104 00:05:50,980 --> 00:05:54,400 Oh, Judy, don't worry about it. No one's expecting you to come up with anything. 105 00:05:55,900 --> 00:06:00,240 We've got stuff to donate. Oh, sure you do, but there are so many other ways you 106 00:06:00,240 --> 00:06:04,640 can give. For example, you two are just the kind of worker bees we need for the 107 00:06:04,640 --> 00:06:05,640 cleanup committee. 108 00:06:05,860 --> 00:06:06,860 Buzz, buzz. 109 00:06:06,960 --> 00:06:10,720 Oh, there's going to be buzz, all right, about the big thing we're donating. 110 00:06:10,860 --> 00:06:11,860 It's going to be huge. 111 00:06:14,260 --> 00:06:15,880 Did you talk to her? Yeah, yeah. 112 00:06:16,380 --> 00:06:17,860 You made it worse. Way worse. 113 00:06:18,780 --> 00:06:21,760 I can't believe those Halversons. 114 00:06:21,980 --> 00:06:24,260 Yeah, they act like they're so much better than we are. 115 00:06:24,660 --> 00:06:29,100 Why do they always manage to bring out the worst in us? Because they are 116 00:06:29,420 --> 00:06:31,660 stupid ass people. 117 00:06:32,820 --> 00:06:36,120 Who look like ass. 118 00:06:37,440 --> 00:06:40,060 Because their faces are like asses. 119 00:06:40,940 --> 00:06:41,940 Well said. 120 00:06:43,280 --> 00:06:46,000 Well, I'm guessing that once again you two got out there and made me proud to 121 00:06:46,000 --> 00:06:46,659 a Miller. 122 00:06:46,660 --> 00:06:49,760 If the world showed them, we're going to come up with something great for this 123 00:06:49,760 --> 00:06:51,700 auction. Let's go brainstorm, Judy. 124 00:06:52,420 --> 00:06:53,420 That'll be a light drizzle. 125 00:06:55,160 --> 00:06:57,180 Hey, your TV time's up. It's my turn. 126 00:06:57,560 --> 00:07:00,720 I'm watching the House Appropriations Committee on C -SPAN. They're 127 00:07:00,720 --> 00:07:02,120 the budget for the next fiscal year. 128 00:07:02,560 --> 00:07:05,400 They should set aside a couple billion dollars to build you a girlfriend. 129 00:07:07,380 --> 00:07:10,120 That sense of humor will get you through many long nights at the toll booth. 130 00:07:14,110 --> 00:07:15,950 Lauren's being a pain. You're just flipping around. 131 00:07:16,410 --> 00:07:18,170 Here. This looks good. 132 00:07:19,230 --> 00:07:20,630 A Korean soap opera? 133 00:07:22,230 --> 00:07:24,670 You're going to want something that you don't understand just to keep me from 134 00:07:24,670 --> 00:07:26,130 seeing the show I wait for all week. 135 00:07:26,490 --> 00:07:28,150 You don't get how that's fun for me? 136 00:07:30,270 --> 00:07:33,870 Okay. He's gone. We can change it if we want to. No, no, no. Whoa, whoa, whoa, 137 00:07:33,930 --> 00:07:35,450 whoa. Who's the shirtless hottie? 138 00:07:37,390 --> 00:07:39,930 I don't know, but I sure wish I knew what he was talking about. 139 00:07:42,440 --> 00:07:45,360 Yeah, he's speaking the international language of auga. 140 00:07:54,000 --> 00:07:55,840 Bill, look. 141 00:07:56,080 --> 00:07:59,740 We're about to get the first bid on our item. See, I knew if we put our heads 142 00:07:59,740 --> 00:08:02,280 together and filled them with beer, we'd come up with something good. 143 00:08:03,240 --> 00:08:04,740 Time to close the deal. 144 00:08:05,940 --> 00:08:07,720 Say, what's this all about? 145 00:08:08,020 --> 00:08:09,780 It's a night of beef and teeth. 146 00:08:10,840 --> 00:08:11,840 Whatever that is. 147 00:08:12,420 --> 00:08:13,460 Well, let's see. 148 00:08:14,520 --> 00:08:15,520 Oh, wow. 149 00:08:15,860 --> 00:08:18,720 Says here it's a delicious homemade rib dinner for two. 150 00:08:19,220 --> 00:08:23,660 Followed by a teeth cleaning and a gum massage by, if I do say so myself, one 151 00:08:23,660 --> 00:08:25,040 the city's top dental assistants. 152 00:08:25,600 --> 00:08:26,980 You're the dental assistant? 153 00:08:27,240 --> 00:08:31,280 Wow. That's a meal and dessert, if you know what I'm talking about. 154 00:08:31,960 --> 00:08:34,360 Hey, come on now. That's a little bit over the line. 155 00:08:34,980 --> 00:08:35,980 I'm sorry. 156 00:08:36,140 --> 00:08:37,320 Relax. I'm her husband. 157 00:08:39,200 --> 00:08:40,840 Okay. Now it's creepy. 158 00:08:42,010 --> 00:08:43,909 Is it creepy or is it creepy? 159 00:08:46,690 --> 00:08:47,690 Hey, O'Millers. 160 00:08:48,030 --> 00:08:50,010 How's the bidding going on your night of hoof and mouth? 161 00:08:52,530 --> 00:08:55,410 It's beef and teeth and we're getting a few nibbles. 162 00:08:55,690 --> 00:08:56,649 Oh, really? 163 00:08:56,650 --> 00:08:59,230 Oh, I guess everyone signed the names with invisible ink. 164 00:09:00,790 --> 00:09:04,550 Well, Ted, not everything's going to be as popular as our timeshare. 165 00:09:05,150 --> 00:09:06,910 But tonight is about the children. 166 00:09:07,110 --> 00:09:08,150 It's not a contest. 167 00:09:08,610 --> 00:09:09,850 Although, if it were... 168 00:09:10,170 --> 00:09:11,089 We would be the winners. 169 00:09:11,090 --> 00:09:13,570 I can't believe no one has signed up for this yet. 170 00:09:13,930 --> 00:09:16,570 Well, look at that. Score one for beef and teeth. 171 00:09:17,070 --> 00:09:21,230 What? I signed the wrong sheet. I thought this was the month of Taibo 172 00:09:21,710 --> 00:09:23,590 Hey, hey, hey, no backsies. 173 00:09:24,930 --> 00:09:26,530 Okay, I'm not nine. 174 00:09:27,230 --> 00:09:28,770 My name's coming off. 175 00:09:30,230 --> 00:09:32,590 You know, we could still use some worker bees on the cleanup committee. 176 00:09:32,930 --> 00:09:33,930 Buzz, buzz. 177 00:09:36,330 --> 00:09:39,970 God, that's it, Bill. You know, write a bid down under a fake name so we don't 178 00:09:39,970 --> 00:09:40,970 look like losers. 179 00:09:42,410 --> 00:09:43,530 Mill Billet? 180 00:09:47,730 --> 00:09:48,750 Too close. 181 00:09:50,050 --> 00:09:55,530 Attention, the bidding will close in five minutes, and I'm so pleased to see 182 00:09:55,530 --> 00:09:58,210 that almost everything is selling tonight. 183 00:09:58,690 --> 00:10:02,150 And the wonderful thing is, it's all for the children. 184 00:10:03,810 --> 00:10:05,430 Oh, off of the children. 185 00:10:06,690 --> 00:10:10,410 I know these people want to save their after -school activity so they have a 186 00:10:10,410 --> 00:10:14,230 place to dump their kids off one day a week. Yeah, they're all hypocrites. 187 00:10:14,590 --> 00:10:18,990 I bet if someone was willing to take their kids off their hands... That gives 188 00:10:18,990 --> 00:10:19,549 an idea. 189 00:10:19,550 --> 00:10:20,550 Come here. 190 00:10:23,370 --> 00:10:26,510 Hello, um, everybody, we're the Millers. 191 00:10:27,230 --> 00:10:29,590 And we have a very exciting announcement. 192 00:10:30,460 --> 00:10:35,820 Our evening of beef and teeth has been canceled, and it's been replaced by a 193 00:10:35,820 --> 00:10:38,340 children's cookies and crafts party. 194 00:10:40,420 --> 00:10:41,420 Whoa, whoa, whoa. 195 00:10:41,440 --> 00:10:45,220 Hold the phone up, Starks. You just can't change an auction item willy 196 00:10:45,360 --> 00:10:48,320 The ten top bidders get to dump their kids at our house for a whole day. 197 00:10:51,160 --> 00:10:54,240 Wow, look at that. Looks like we're cleaning up. 198 00:10:54,660 --> 00:10:58,700 Ted, Ted, the important thing is that the winners in all this are the 199 00:11:00,430 --> 00:11:01,770 And the losers are you. 200 00:11:09,530 --> 00:11:13,090 So I can drop my kids off for the whole day? The whole day. 201 00:11:15,770 --> 00:11:16,770 Thank you. 202 00:11:19,730 --> 00:11:20,730 Hi, guys. 203 00:11:20,870 --> 00:11:24,750 Ted and I want to congratulate you on having the most popular item in the 204 00:11:24,750 --> 00:11:26,450 auction. Right, Ted? 205 00:11:27,290 --> 00:11:28,290 Congratulations. 206 00:11:28,630 --> 00:11:29,630 Cheaters. 207 00:11:30,459 --> 00:11:34,380 We also want to apologize for getting carried away in the heat of competition. 208 00:11:34,640 --> 00:11:36,880 Well, the important thing is that the kids benefit. 209 00:11:37,520 --> 00:11:39,160 It's not about us beating you. 210 00:11:40,080 --> 00:11:43,960 It's not about us saying, in your face, Halverson. 211 00:11:45,160 --> 00:11:49,140 Very sweet of you guys to come over here like this, so apology accepted. Thank 212 00:11:49,140 --> 00:11:52,880 you. And if there's anything we can do to help you out... Oh, it's no big deal. 213 00:11:52,900 --> 00:11:53,899 It's only 10 kids. 214 00:11:53,900 --> 00:11:56,040 Wow, you sure have a lot of bids here. 215 00:11:56,620 --> 00:11:57,620 Yeah, yeah. 216 00:11:57,640 --> 00:11:58,760 They won. I get it. 217 00:12:01,260 --> 00:12:04,400 Maybe if Ted and I help out, you could double the number of kids and raise even 218 00:12:04,400 --> 00:12:08,060 more money. Of course, it would still be your party and your donation. 219 00:12:08,420 --> 00:12:09,800 That's a great idea, Kathy. 220 00:12:10,140 --> 00:12:13,720 Yeah, we could use a couple of worker bees on the cleanup crew. 221 00:12:15,780 --> 00:12:16,780 Buzz buzz. 222 00:12:18,540 --> 00:12:22,140 Enjoy your time in the catbird seat, Miller. The paint's not dry on this yet. 223 00:12:22,220 --> 00:12:23,960 The worm will turn. 224 00:12:25,160 --> 00:12:27,840 Ha ha, I don't know what any of that means. 225 00:12:33,420 --> 00:12:34,700 Hot guy just walked into the gym. 226 00:12:35,200 --> 00:12:36,640 Oh, God, he's totally cut. 227 00:12:37,060 --> 00:12:38,320 Did he take his shirt off yet? 228 00:12:39,220 --> 00:12:40,220 Not yet. 229 00:12:40,380 --> 00:12:41,660 Okay, what'd I miss? 230 00:12:41,940 --> 00:12:44,360 Okay, I'm still trying to figure out what hot guy's story is. 231 00:12:45,380 --> 00:12:46,740 Well, I think it's obvious. 232 00:12:46,960 --> 00:12:52,960 He's a sensitive kickboxer slash doctor who writes poetry and loves cats. 233 00:12:54,820 --> 00:12:56,280 Can he also be a rock star? 234 00:12:58,060 --> 00:12:59,060 Honey, reality. 235 00:13:04,970 --> 00:13:05,709 Hi, Kathy. 236 00:13:05,710 --> 00:13:06,710 Wait a minute. 237 00:13:07,350 --> 00:13:09,070 Look at that chat. 238 00:13:10,950 --> 00:13:13,990 No, sorry, Kathy. I was watching the Antiques Roadshow. 239 00:13:15,170 --> 00:13:16,170 Hey, Kathy. 240 00:13:16,350 --> 00:13:19,290 Yeah, so Bill and I are getting things ready for Saturday. What time do you 241 00:13:19,290 --> 00:13:20,950 think you and Ted will be... What? 242 00:13:21,190 --> 00:13:24,770 Hey, I got all the crap stuff you wanted me to get for the party, although I 243 00:13:24,770 --> 00:13:28,590 refuse to waste money on plain popsicle sticks when they come free inside every 244 00:13:28,590 --> 00:13:29,590 frozen tree. 245 00:13:31,130 --> 00:13:34,330 So, uh, I bought ten boxes of frozen juices. 246 00:13:35,430 --> 00:13:36,890 And frozen fudgies. 247 00:13:38,390 --> 00:13:41,550 Well, that's too bad. I'm so sorry. I hope she's feeling better. 248 00:13:41,790 --> 00:13:42,790 Okay, bye. 249 00:13:43,750 --> 00:13:47,550 Kathy Halverson, she and Ted can't help us with the party. Ted's and sick. They 250 00:13:47,550 --> 00:13:48,449 have to go out of town. 251 00:13:48,450 --> 00:13:51,150 So now we have to take care of twenty kids all by ourselves? 252 00:13:51,430 --> 00:13:54,270 Oh, don't worry. It's all right. We can handle it. We're good parents. 253 00:13:54,910 --> 00:13:55,910 What's for dinner? 254 00:13:56,330 --> 00:13:57,770 Have a box of frozen fudgies. 255 00:14:02,890 --> 00:14:04,670 Only if you finish all your frozen juices. 256 00:14:47,790 --> 00:14:48,569 Where are the beads? 257 00:14:48,570 --> 00:14:52,430 I told you not to say that. That's a very, very bad word. 258 00:14:53,350 --> 00:14:55,370 I only said it because I burned myself. 259 00:14:56,710 --> 00:14:58,390 Don't eat the cookies. They're full of beads. 260 00:14:59,070 --> 00:15:00,790 Judy, they're fine. I've eaten like a dozen. 261 00:15:04,510 --> 00:15:06,490 He has to be making a necklace later. 262 00:15:08,190 --> 00:15:09,370 What are you doing outside? 263 00:15:09,950 --> 00:15:13,630 Stuff. No, no, no. I told everyone to stay inside. Now I have to take a head 264 00:15:13,630 --> 00:15:14,830 count. One, two, three. 265 00:15:18,110 --> 00:15:20,110 One, two, three, four. $11 ,900. 266 00:15:20,350 --> 00:15:21,890 Really? Don't do that. 267 00:15:22,270 --> 00:15:23,430 Stop it! 268 00:15:26,250 --> 00:15:31,450 Oh, there you are. How long does it take to buy eggs and flour? 269 00:15:31,790 --> 00:15:34,750 Depends on what you're coming home to. In this case, about an hour. 270 00:15:35,570 --> 00:15:39,870 So, I'm driving home. Guess what I see around the corner at the Halversons? 271 00:15:40,070 --> 00:15:41,870 Cars and a catering truck. 272 00:15:42,190 --> 00:15:45,590 They're not out of town visiting a sick aunt. They're having a party. 273 00:15:46,220 --> 00:15:50,580 That ticket to the Miller's party. What? They lied to us? Yep. It was all a 274 00:15:50,580 --> 00:15:54,740 scam. They talked us into doubling the number of kids, knowing all along they 275 00:15:54,740 --> 00:15:55,740 were going to back out. 276 00:15:55,880 --> 00:15:59,960 I hate those stinking A -faces. 277 00:16:00,620 --> 00:16:02,740 Those faces look like... 278 00:16:02,970 --> 00:16:03,970 A's. 279 00:16:04,230 --> 00:16:07,510 I can't believe Kathy would pretend to be my friend when all the while she's 280 00:16:07,510 --> 00:16:08,730 just setting me up to fail. 281 00:16:08,950 --> 00:16:12,790 They're probably over there laughing at us right now with all their fancy golf 282 00:16:12,790 --> 00:16:14,470 -playing, time -sharing friends. 283 00:16:14,890 --> 00:16:19,730 You know, Phil, as I see it, we got two options. We can A, be the bigger people 284 00:16:19,730 --> 00:16:21,170 and rise above this. B. 285 00:16:22,390 --> 00:16:23,910 B, B, B, B. 286 00:16:24,710 --> 00:16:26,830 Good, because those A's deserve B. 287 00:16:30,050 --> 00:16:31,530 Kids, just do it. 288 00:16:32,590 --> 00:16:33,269 that Mr. 289 00:16:33,270 --> 00:16:34,650 and Mrs. Miller do, okay? 290 00:16:34,950 --> 00:16:37,010 I thought this was a craft party. 291 00:16:37,390 --> 00:16:41,510 It is. We're going to help decorate the outside of this house for these nice 292 00:16:41,510 --> 00:16:44,190 people. And who's looking out for the cops? Me. 293 00:16:49,710 --> 00:16:53,750 Aunt Rose's passing was a huge shock for us. 294 00:16:54,810 --> 00:16:58,630 But rather than mourn her death, we should celebrate her life. 295 00:17:00,750 --> 00:17:02,670 She meant so much to our family. 296 00:17:03,910 --> 00:17:05,170 So many memories. 297 00:17:06,210 --> 00:17:07,569 All of which we'll cherish. 298 00:17:09,010 --> 00:17:10,230 I'm sorry, I need a tissue. 299 00:17:17,170 --> 00:17:20,190 I can't imagine a Christmas without Aunt Rose's pecan pies. 300 00:17:21,270 --> 00:17:23,490 Oh, we all loved her. Especially the children. 301 00:17:28,460 --> 00:17:32,720 She may not be here now, but I can safely say when it came to this family, 302 00:17:32,720 --> 00:17:33,780 made a great impact. 303 00:17:35,560 --> 00:17:36,980 What's going on out there? 304 00:17:39,500 --> 00:17:46,040 Excuse me. What in the name of Satan's hometown is going on here? 305 00:17:46,760 --> 00:17:48,360 Hi, Ted, Kathy. 306 00:17:48,640 --> 00:17:51,180 How's your aunt? Not sick anymore, I guess. 307 00:17:51,420 --> 00:17:53,880 No, she's not. I knew it. She's dead. 308 00:17:54,460 --> 00:17:57,740 Yeah, right. Your aunt died, so you decided to throw a big party? 309 00:17:58,280 --> 00:18:00,060 It's called a memorial service? 310 00:18:00,560 --> 00:18:04,860 Oh, yeah. Well, if it's a memorial service, how come everyone's wearing 311 00:18:04,860 --> 00:18:08,460 and crying and gathered around that picture of the old lady? 312 00:18:08,960 --> 00:18:11,360 Oh, God, I am so sorry. 313 00:18:12,220 --> 00:18:15,460 No, you can't. We are not decorating anymore. 314 00:18:16,400 --> 00:18:19,560 Okay, so here's a wild question. Why are you doing this to us? 315 00:18:19,760 --> 00:18:21,420 Well, we thought you lied to us. 316 00:18:21,710 --> 00:18:25,390 So you didn't have to help us with our party. So you decided to vandalize our 317 00:18:25,390 --> 00:18:28,970 house? You have to really look at it from our point of view. 318 00:18:29,350 --> 00:18:30,630 No, I don't! 319 00:18:31,530 --> 00:18:36,490 We are so sorry. If there's anything that we can do... I want you out of here 320 00:18:36,490 --> 00:18:37,490 the time I count to ten. 321 00:18:38,090 --> 00:18:42,890 One, two, three... Thirteen, nine... 322 00:18:42,890 --> 00:18:46,650 Ten. We feel terrible. 323 00:18:46,920 --> 00:18:50,740 but we thought you backed out of the kids' party so you could invite your 324 00:18:50,740 --> 00:18:53,740 friends over to laugh at us. Why would we do that? 325 00:18:54,060 --> 00:18:57,420 I don't know. It's just whenever we get around you guys, we feel like we're back 326 00:18:57,420 --> 00:19:00,460 in high school, you know, and you're the overachievers and we're the idiot 327 00:19:00,460 --> 00:19:05,000 slackers. Well, whether you have a diploma or not, high school was over 328 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 time ago. 329 00:19:06,340 --> 00:19:10,360 I'm so sorry, and we're going to do the adult thing and clean this all up. Yeah, 330 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 we insist. 331 00:19:11,720 --> 00:19:12,720 Cops! 332 00:19:19,920 --> 00:19:21,800 Alversons are going to appreciate this peace offering. 333 00:19:22,080 --> 00:19:24,320 Yeah, there's nothing better than your brownies. 334 00:19:27,360 --> 00:19:28,460 Well, maybe they're not home. 335 00:19:29,200 --> 00:19:30,200 You know what? 336 00:19:30,260 --> 00:19:31,300 We've been out on the bank. 337 00:19:32,460 --> 00:19:34,100 Oh, God. You know what? I can't see. 338 00:19:34,620 --> 00:19:35,620 Here you go. 339 00:19:36,440 --> 00:19:37,440 Closer. 340 00:19:38,520 --> 00:19:39,520 Oh, my God. 26145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.