All language subtitles for Still Standing s03e01 Scamming
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,580
About time you guys got back.
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,340
Well, when we take your brother to visit
colleges, it's important that we get a
3
00:00:08,340 --> 00:00:10,840
complete picture of what each school has
to offer.
4
00:00:11,060 --> 00:00:15,480
And this one had a bar nearby that
offered dollar pictures and free hot
5
00:00:17,240 --> 00:00:18,240
Good school.
6
00:00:18,400 --> 00:00:20,220
You guys didn't even go on the tour.
7
00:00:20,800 --> 00:00:24,720
Oh, you know, it just looked like a lot
of walking, and at that point, we
8
00:00:24,720 --> 00:00:25,720
couldn't.
9
00:00:26,380 --> 00:00:27,600
Did you bring me anything?
10
00:00:27,860 --> 00:00:30,360
Yes. A new doll glass for your
collection.
11
00:00:30,680 --> 00:00:31,680
Cool.
12
00:00:32,420 --> 00:00:33,860
You don't see anything wrong with that?
13
00:00:34,180 --> 00:00:36,020
Oh, you're right. Rinse it out, honey!
14
00:00:37,600 --> 00:00:39,500
And we didn't forget about you, Lauren.
15
00:00:39,960 --> 00:00:41,420
We bought you a cinnamon bun.
16
00:00:42,260 --> 00:00:45,400
And then we did forget about you and we
ate it, so could you toss that for me?
17
00:00:46,700 --> 00:00:49,680
You know, you guys don't have to go with
me on every college tour.
18
00:00:49,900 --> 00:00:53,720
Oh, no, no, no, no. It's our
responsibility to see these colleges
19
00:00:53,720 --> 00:00:56,100
this weekend I can go with Hakeem and
his parents to Ball State.
20
00:00:57,100 --> 00:01:00,520
I'm sorry, what's the name of that
college again? Ball State.
21
00:01:01,310 --> 00:01:05,290
Oh, yeah, yeah, yeah. We'll definitely
take you to, uh... What is it again?
22
00:01:05,570 --> 00:01:06,610
Ball State.
23
00:01:07,830 --> 00:01:08,830
Which school?
24
00:01:08,930 --> 00:01:10,230
Ball State.
25
00:01:11,210 --> 00:01:12,910
What's that? For God's sake, Brian, just
go!
26
00:01:23,690 --> 00:01:25,410
Hey, Lauren, you going to the movies?
27
00:01:25,670 --> 00:01:27,950
No. Then why are you picking your seat?
28
00:01:34,190 --> 00:01:35,089
of that rash?
29
00:01:35,090 --> 00:01:37,190
Yeah, and none of the stuff that you
gave me helped.
30
00:01:37,490 --> 00:01:40,410
All right, you know what? Tomorrow we'll
call Dr. Kevin and make an appointment.
31
00:01:40,890 --> 00:01:44,890
Why do I still have to see Dr. Kevin?
I'm 15 years old. I'd like a doctor with
32
00:01:44,890 --> 00:01:45,890
last name.
33
00:01:46,090 --> 00:01:49,090
Becca goes to a doctor who specializes
in adolescence.
34
00:01:49,290 --> 00:01:51,650
Let me know when he comes up with a cure
for it.
35
00:01:52,610 --> 00:01:53,610
Please?
36
00:01:54,730 --> 00:01:56,230
Okay, you're right. You know what?
37
00:01:56,430 --> 00:01:58,490
You are too old for a pediatrician.
38
00:01:59,170 --> 00:02:00,910
My daughter's becoming a woman.
39
00:02:01,720 --> 00:02:04,700
I just hope someday you could be a role
model for your daughter.
40
00:02:05,760 --> 00:02:08,060
Now, if you'll excuse me, I've got to go
take a shower.
41
00:02:08,300 --> 00:02:10,580
I'm still a little sticky from doing all
those belly shots.
42
00:02:12,080 --> 00:02:12,520
I
43
00:02:12,520 --> 00:02:23,460
can't
44
00:02:23,460 --> 00:02:25,040
believe these brochures.
45
00:02:25,620 --> 00:02:30,140
Alcohol abuse, drug abuse, unprotected
sex.
46
00:02:31,440 --> 00:02:33,320
Sounds like the night we made Brian.
47
00:02:34,400 --> 00:02:37,360
Why does it hurt when I pee?
48
00:02:38,980 --> 00:02:41,120
Please tell me you're reading a
pamphlet.
49
00:02:42,500 --> 00:02:43,500
Uh, okay.
50
00:02:45,400 --> 00:02:47,680
Hey, sweetie, how'd it go?
51
00:02:48,100 --> 00:02:51,240
Fine. Lauren, I'm going to talk to your
parents for a moment.
52
00:02:51,820 --> 00:02:55,040
Okay. Don't worry, honey, we'll get to
the bottom of your bottom.
53
00:02:56,200 --> 00:02:58,540
We'll be right up when we're done
talking to Ophelia.
54
00:02:58,820 --> 00:03:01,090
Who? You're a doctor. I feel you, Tush.
55
00:03:02,370 --> 00:03:07,530
Dad! Well, first off, I don't think the
rash is anything serious. Oh, so you
56
00:03:07,530 --> 00:03:08,530
find it funny, too.
57
00:03:09,450 --> 00:03:12,990
I didn't discuss this with Lauren, but
sometimes a rash like this can be
58
00:03:12,990 --> 00:03:14,350
symptomatic of bigger problems.
59
00:03:14,970 --> 00:03:15,970
Bigger problems?
60
00:03:16,130 --> 00:03:20,990
Yes. Based on my conversation with
Lauren, I think she may have some
61
00:03:20,990 --> 00:03:24,710
issues that could benefit from therapy
and possibly medication.
62
00:03:25,490 --> 00:03:27,050
Emotional issues? Like what?
63
00:03:27,710 --> 00:03:32,670
Well, she has anxiety about schoolwork,
anger toward her siblings. She resents
64
00:03:32,670 --> 00:03:33,810
authority. Oh.
65
00:03:34,630 --> 00:03:36,990
So what you're saying is she's a
teenager.
66
00:03:38,350 --> 00:03:40,430
Her brother's got a bad case of that,
too.
67
00:03:41,130 --> 00:03:46,170
I think there might be a little bit more
to it than that. I, um, think she's
68
00:03:46,170 --> 00:03:50,930
depressed. Of course she's depressed.
She's got a crusty rash on her butt.
69
00:03:52,290 --> 00:03:54,130
There's nothing wrong with Lauren.
70
00:03:54,570 --> 00:03:59,590
Sure, she can get moody and angry and
stomp around sometimes, but then the
71
00:03:59,590 --> 00:04:05,650
doesn't fall too far from the... There
may be no cause for concern, but just in
72
00:04:05,650 --> 00:04:07,530
case, I'm giving you the number of a
psychiatrist.
73
00:04:08,130 --> 00:04:12,570
Well, Doctor, we appreciate your
concern, but we know our daughter better
74
00:04:12,570 --> 00:04:15,270
you do. With all due respect, I think
you're way off on this.
75
00:04:15,670 --> 00:04:19,050
See, this is what I was talking about.
The apple, the tree.
76
00:04:19,910 --> 00:04:22,470
The tree, in this case, representing a
person.
77
00:04:22,750 --> 00:04:23,930
Bill, the tree can hear you.
78
00:04:29,770 --> 00:04:33,710
You know what, Bill? I've been thinking.
What if there is something to what this
79
00:04:33,710 --> 00:04:34,710
doctor said?
80
00:04:34,750 --> 00:04:38,070
If you ask me, these doctors are a
little too drug -happy.
81
00:04:38,470 --> 00:04:41,370
I've gone my whole life without any mood
-altering medication.
82
00:04:44,410 --> 00:04:45,410
Oh, my...
83
00:04:48,110 --> 00:04:50,810
Hang on, honey. We just walked in the
door, remember?
84
00:04:51,390 --> 00:04:54,430
Daddy's not really home until right
here.
85
00:04:55,590 --> 00:04:56,590
Oh, yeah.
86
00:04:58,170 --> 00:05:02,910
Think about it, Bill. She has been
giving us a lot of attitude lately.
87
00:05:02,910 --> 00:05:04,310
that's a symptom of something.
88
00:05:04,550 --> 00:05:06,790
Nobody in this house needs a
psychiatrist.
89
00:05:07,270 --> 00:05:09,750
Hey! Nobody who lives in this house.
90
00:05:10,830 --> 00:05:12,010
Who needs a psychiatrist?
91
00:05:12,370 --> 00:05:15,170
Well, Lauren's doctor thought that she
might be a little depressed.
92
00:05:18,660 --> 00:05:19,660
Depression?
93
00:05:20,180 --> 00:05:21,180
What are you going to do?
94
00:05:21,380 --> 00:05:24,460
Well, we'll keep an eye on her, and I'm
sure if we see something wrong, we'll
95
00:05:24,460 --> 00:05:27,700
pick up on it. I don't know. Judy, you
haven't always been the best judge of
96
00:05:27,700 --> 00:05:30,700
noticing when someone close to you is
crying out for help.
97
00:05:31,900 --> 00:05:32,899
Like who?
98
00:05:32,900 --> 00:05:37,980
Hmm. Gosh, someone you lived with?
Someone who once spent weeks in her
99
00:05:38,060 --> 00:05:42,100
Someone who once wrote a poem that
started, I'm all alone on an empty seat.
100
00:05:42,600 --> 00:05:44,540
Was there ever a soul so sad?
101
00:05:45,560 --> 00:05:46,560
It's me.
102
00:05:47,420 --> 00:05:48,420
Mom? Me?
103
00:05:52,910 --> 00:05:54,790
As was everyone whose lives you touched.
104
00:05:55,130 --> 00:05:58,230
I'm just saying there are certain
warning signs you guys might have
105
00:05:58,570 --> 00:05:59,409
Like what?
106
00:05:59,410 --> 00:06:01,370
Well, have you noticed any changes in
her grades?
107
00:06:01,610 --> 00:06:04,590
She changed that C -minus to a C -plus,
but we caught her.
108
00:06:05,890 --> 00:06:09,210
Her grades have been slipping lately,
but she loves her art class.
109
00:06:09,590 --> 00:06:10,990
Mm -hmm. Does her sketch pad?
110
00:06:11,810 --> 00:06:12,810
Yeah, why?
111
00:06:13,170 --> 00:06:16,190
Well, have you actually looked at these
drawings? Some of them are pretty
112
00:06:16,190 --> 00:06:17,190
upsetting.
113
00:06:18,450 --> 00:06:19,450
You're right.
114
00:06:19,890 --> 00:06:20,890
She's awful.
115
00:06:25,930 --> 00:06:30,590
According to my psych class, when a
child draws a figure without hands, it
116
00:06:30,590 --> 00:06:32,130
indicates a feeling of helplessness.
117
00:06:32,790 --> 00:06:33,790
Really? Bill.
118
00:06:34,290 --> 00:06:36,030
Maybe she just can't draw hands.
119
00:06:36,370 --> 00:06:37,370
You ever think of that?
120
00:06:37,650 --> 00:06:40,990
Oh, I'm sorry. The offering college
course is in the toilet department?
121
00:06:41,570 --> 00:06:44,650
Fine, fine. We'll keep an eye on her,
see if she seems depressed.
122
00:06:53,770 --> 00:06:57,630
What? Do I have something on me? No, no.
You look great. Beautiful, honey.
123
00:06:57,890 --> 00:07:01,130
Wonderful. Very pretty. And you're
developing just fine.
124
00:07:03,030 --> 00:07:04,890
You're getting a nice little shape on
you.
125
00:07:05,370 --> 00:07:07,290
Can we just not talk about this now?
126
00:07:08,390 --> 00:07:12,250
Sure, but we want you to know that if
there's anything you ever want to talk
127
00:07:12,250 --> 00:07:15,930
about, we are there for you. That's
right. We're your family. You can talk
128
00:07:15,930 --> 00:07:16,929
any time.
129
00:07:16,930 --> 00:07:19,330
Unless the TV's on, then we talk during
commercials.
130
00:07:20,170 --> 00:07:21,630
We're trying to say honey.
131
00:07:22,700 --> 00:07:24,500
You're not alone on that empty seat.
132
00:07:25,200 --> 00:07:26,200
There's someone there.
133
00:07:26,720 --> 00:07:28,780
And her name is me.
134
00:07:30,500 --> 00:07:32,500
Thanks. Once again, nice shape.
135
00:07:33,660 --> 00:07:36,060
Can we please just not talk about my
shape?
136
00:07:37,040 --> 00:07:38,660
Todd, what's wrong with those three?
137
00:07:38,960 --> 00:07:41,240
I'm guessing too much drinking and not
enough thinking.
138
00:07:42,680 --> 00:07:46,360
You know, it's really weird. They're
being really nice to me. It's creepy.
139
00:07:46,900 --> 00:07:48,520
Oh, yeah, they think you're depressed.
140
00:07:49,000 --> 00:07:51,360
What? Yeah, I heard them talking about
it.
141
00:07:51,820 --> 00:07:53,900
So, uh, can I have your stereo when they
put you away?
142
00:07:55,380 --> 00:07:57,720
Hey, they think I'm mental?
143
00:07:58,100 --> 00:07:59,100
Those freaks?
144
00:07:59,260 --> 00:08:02,220
Yeah, you should see them at a college
bar where beer's caught the nickel.
145
00:08:03,000 --> 00:08:04,940
I'm gonna go tell them I'm fine and to
leave me alone.
146
00:08:05,940 --> 00:08:06,940
Hold on, hold on.
147
00:08:07,620 --> 00:08:11,100
What? You know, if we play this right,
maybe there's a way we can both get
148
00:08:11,100 --> 00:08:12,100
something out of this.
149
00:08:12,180 --> 00:08:13,180
What are you talking about?
150
00:08:13,420 --> 00:08:17,340
Well, I have an idea, but for this to
work, Mom and Dad would have to be
151
00:08:17,340 --> 00:08:18,340
brain -dead.
152
00:08:25,230 --> 00:08:26,230
I could hurt the shot.
153
00:08:31,550 --> 00:08:34,530
Daddy, there's a bumblebee in my room.
Could you... Ah, ah, ah, ah.
154
00:08:34,750 --> 00:08:36,750
What do we know about Daddy's coffee,
honey?
155
00:08:37,530 --> 00:08:40,950
Not awake until right... there.
156
00:08:41,230 --> 00:08:42,230
That's my girl.
157
00:08:43,090 --> 00:08:44,090
All right, then. See you.
158
00:08:44,169 --> 00:08:45,630
Hey, hey, hey. Where are you going with
that stuff?
159
00:08:46,050 --> 00:08:49,410
Well, it... You know what? Never mind. I
shouldn't even tell you. Tell us what?
160
00:08:49,850 --> 00:08:52,610
Well, I'm taking it up to Lauren. She
doesn't want to come out of her room.
161
00:08:53,050 --> 00:08:54,050
Bill, did you hear that?
162
00:08:54,550 --> 00:08:56,450
He's taking this food up to Lauren's
room.
163
00:08:56,950 --> 00:08:59,210
Good. While you're up there, could you
kill that bee?
164
00:09:01,190 --> 00:09:03,170
Why doesn't she want to come out of her
room?
165
00:09:03,370 --> 00:09:04,149
I don't know.
166
00:09:04,150 --> 00:09:05,870
She's been acting really weird lately.
167
00:09:06,130 --> 00:09:08,450
Like she's depressed or something.
168
00:09:08,810 --> 00:09:11,310
You know, to be honest, I'm kind of
worried about all of us going out of
169
00:09:11,310 --> 00:09:14,110
this weekend, but this college trip's
important, too.
170
00:09:14,470 --> 00:09:16,450
What college would that be again? You
know.
171
00:09:18,370 --> 00:09:20,190
Anyway, just don't tell her I said
anything.
172
00:09:20,530 --> 00:09:22,210
All right, Bill, this is getting crazy.
173
00:09:22,490 --> 00:09:24,110
Lauren, can you come down here?
174
00:09:24,750 --> 00:09:25,749
What are you doing?
175
00:09:25,750 --> 00:09:29,630
I'm going to sit Lauren down on the
couch and ask her if she's depressed.
176
00:09:29,630 --> 00:09:32,810
have to be sensitive about throwing
around words like that.
177
00:09:33,110 --> 00:09:36,150
The minute you put a label on something
like this, it can make a person feel
178
00:09:36,150 --> 00:09:37,150
much worse.
179
00:09:37,190 --> 00:09:39,310
That's what happened to my cousin, Larry
the Nut.
180
00:09:43,090 --> 00:09:44,110
We're calling that shrink.
181
00:09:44,370 --> 00:09:47,590
No, we're not doing that. Just let me
take the lead on this.
182
00:09:47,990 --> 00:09:51,570
Did someone call me?
183
00:09:52,490 --> 00:09:54,150
Would you come down here, please?
184
00:09:54,610 --> 00:09:55,610
I guess.
185
00:09:57,810 --> 00:09:59,170
You seem a little down.
186
00:09:59,670 --> 00:10:01,370
No, I'm all right.
187
00:10:02,110 --> 00:10:03,410
Why aren't you dressed yet?
188
00:10:03,950 --> 00:10:04,950
Why bother?
189
00:10:05,530 --> 00:10:07,350
I feel like a big lump.
190
00:10:07,590 --> 00:10:10,030
No, you're a very pretty young girl.
191
00:10:10,370 --> 00:10:13,730
Dad, how can you say that? When
everywhere I look, girls are a hundred
192
00:10:13,730 --> 00:10:14,810
prettier than I am.
193
00:10:15,150 --> 00:10:18,350
Just like... I don't know, for
instance...
194
00:10:18,790 --> 00:10:21,350
The girl from the clothing catalog that
is laying right here.
195
00:10:24,670 --> 00:10:26,950
You're every bit as pretty as they are.
196
00:10:27,430 --> 00:10:28,590
I could never look like that.
197
00:10:29,770 --> 00:10:32,130
Of course, a lot of it does have to do
with the clothes.
198
00:10:32,850 --> 00:10:36,850
Well, we can buy you some new clothes.
199
00:10:37,090 --> 00:10:39,030
What? Really, Bill?
200
00:10:39,250 --> 00:10:42,530
Hey, hey, hey. If it makes my little
girl feel better, that's what we're
201
00:10:43,030 --> 00:10:46,810
Lauren, do you think it's going to make
you feel better buying new clothes?
202
00:10:47,610 --> 00:10:48,610
I think so.
203
00:10:50,170 --> 00:10:51,230
We'll do it this weekend.
204
00:10:51,530 --> 00:10:54,530
I thought you guys were going on another
college trip this weekend.
205
00:10:54,970 --> 00:10:58,270
Well, we were, but this is more
important. We're just going to have to
206
00:10:58,270 --> 00:11:01,430
Brian that he has to go alone this
weekend. What? Did someone mention my
207
00:11:02,210 --> 00:11:05,930
Brian, I'm sorry. We can't go with you
to visit the college this weekend.
208
00:11:06,370 --> 00:11:07,830
Oh, that's too bad.
209
00:11:09,390 --> 00:11:10,650
I'll bring you guys back a chocolate.
210
00:11:11,430 --> 00:11:12,910
Make sure it says Ball State.
211
00:11:19,340 --> 00:11:20,680
Did you have fun at the mall, honey?
212
00:11:21,420 --> 00:11:23,560
Yeah, I'm feeling a little better.
213
00:11:23,920 --> 00:11:27,160
Of course you are, because Daddy knows
how to make your blues disappear.
214
00:11:27,620 --> 00:11:29,240
Along with most of our green.
215
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
Oh, I'll get it.
216
00:11:33,860 --> 00:11:35,200
Hello? Hey, it's me.
217
00:11:35,600 --> 00:11:36,600
Oh, hi, Becca.
218
00:11:36,900 --> 00:11:39,420
So are Mom and Duh still buying the act?
219
00:11:40,260 --> 00:11:43,580
Yeah, you know, I don't know, Becca. I'm
not sure I'm up for it tonight.
220
00:11:44,420 --> 00:11:47,460
Okay, well, have fun at Becca's. Hakimi
and I are signed up for the faculty tea.
221
00:11:48,430 --> 00:11:49,950
Well, you girls have fun, okay?
222
00:11:51,410 --> 00:11:52,410
Very funny.
223
00:11:52,550 --> 00:11:53,529
All right.
224
00:11:53,530 --> 00:11:54,530
Bye.
225
00:11:55,170 --> 00:11:56,170
What was that?
226
00:11:56,350 --> 00:12:00,370
Well, Becca wanted me to come over and
hang out, but I'm not sure I'm up for it
227
00:12:00,370 --> 00:12:03,710
tonight. You should go. I think it would
be good for you to hang out with your
228
00:12:03,710 --> 00:12:04,710
girlfriends tonight.
229
00:12:05,070 --> 00:12:09,310
Well, you know, it might go late, and I
have my curfew.
230
00:12:10,110 --> 00:12:12,110
Forget about the curfew. Just go.
231
00:12:12,510 --> 00:12:14,490
Until midnight, not a minute after.
232
00:12:15,230 --> 00:12:16,330
Because then maybe I'll go.
233
00:12:17,260 --> 00:12:18,260
It might be fun.
234
00:12:20,320 --> 00:12:22,040
I think she's feeling better.
235
00:12:22,740 --> 00:12:26,260
You were right. All she needed was a
little cheering up. Hey, we're home.
236
00:12:26,460 --> 00:12:28,100
Hey, you two. How was the zoo?
237
00:12:28,320 --> 00:12:31,200
It was so much fun. We saw birds and
monkeys.
238
00:12:31,540 --> 00:12:34,760
And we saw two hippos. One of them is
climbing on top of the other one.
239
00:12:35,900 --> 00:12:37,560
To give her a back rub.
240
00:12:38,860 --> 00:12:41,960
Beautiful, if somewhat violent, back
rub.
241
00:12:45,280 --> 00:12:49,380
You guys did a lot of shopping. Oh, we
took Lauren to get some more clothes at
242
00:12:49,380 --> 00:12:50,079
the mall.
243
00:12:50,080 --> 00:12:51,100
Oh, for Becca's party?
244
00:12:51,440 --> 00:12:53,120
Party? Becca's not having a party.
245
00:12:53,320 --> 00:12:57,840
Yes, she is. Her mom went out of town,
so she's having a pool party with boys.
246
00:12:58,620 --> 00:13:02,840
What? She didn't say anything about a
party. She said you would let her go
247
00:13:02,840 --> 00:13:04,300
because you think she's sad.
248
00:13:05,060 --> 00:13:06,200
Oh, my God.
249
00:13:06,680 --> 00:13:09,900
Bill, do you think she's been... Giving
us the old back rub?
250
00:13:12,120 --> 00:13:15,820
That little snake? There's absolutely
nothing wrong with her.
251
00:13:16,100 --> 00:13:18,770
Okay. Okay, now you're just jumping to
conclusions.
252
00:13:19,090 --> 00:13:20,810
I mean, there's still this drawing.
253
00:13:21,010 --> 00:13:23,850
This points to a very disturbed child.
254
00:13:24,310 --> 00:13:25,310
Hey, that's mine.
255
00:13:27,530 --> 00:13:29,770
No, honey, that's Lauren's sketch pad.
256
00:13:30,050 --> 00:13:31,050
She gave it to me.
257
00:13:31,430 --> 00:13:32,910
Wait, you drew these pictures, Tina?
258
00:13:33,170 --> 00:13:34,170
Yes.
259
00:13:34,610 --> 00:13:38,510
Well, we noticed, honey, how none of
these sweet little girls have hands.
260
00:13:39,010 --> 00:13:41,950
Is that because you're feeling insecure
and powerless?
261
00:13:42,390 --> 00:13:44,330
No, it's because I can't draw hands.
262
00:13:48,910 --> 00:13:51,690
Really? What a simple and logical
explanation.
263
00:13:55,130 --> 00:13:59,730
So great that you get to have these
parties, Becca. Yeah, I'm so lucky. My
264
00:13:59,730 --> 00:14:03,170
having an affair with her boss, and
she's never here. It rocks.
265
00:14:05,070 --> 00:14:07,450
Lauren, your mom just walked in.
266
00:14:07,690 --> 00:14:08,750
Yeah, real funny, Becca.
267
00:14:09,030 --> 00:14:10,030
I'm not kidding.
268
00:14:10,230 --> 00:14:11,230
Honey!
269
00:14:11,410 --> 00:14:12,410
Lauren!
270
00:14:19,240 --> 00:14:20,240
Guess what?
271
00:14:20,260 --> 00:14:25,260
When I got here, this whole thing turned
into a pool party. Oh, man.
272
00:14:25,460 --> 00:14:29,760
Well, I just came to check on you
because you seemed a tiny little bit sad
273
00:14:29,760 --> 00:14:30,479
you left.
274
00:14:30,480 --> 00:14:32,680
No, I'm fine. So you can go.
275
00:14:32,920 --> 00:14:33,920
Oh, really?
276
00:14:33,960 --> 00:14:36,500
Oh, but you know what? You forgot your
butt cream.
277
00:14:36,700 --> 00:14:41,900
Becca, can we put Lauren's butt cream in
the cooler? Because really, you have to
278
00:14:41,900 --> 00:14:43,460
refrigerate the butt cream.
279
00:14:44,880 --> 00:14:47,940
Mom, would you stop saying butt cream,
please? Oh, you know what?
280
00:14:48,430 --> 00:14:51,290
I could just hold this towel up in front
of you, and you could put the butt
281
00:14:51,290 --> 00:14:52,310
cream on right now.
282
00:14:52,710 --> 00:14:53,930
Nobody looking boring!
283
00:14:54,410 --> 00:14:56,350
Although she does have a nice little
shape on her.
284
00:14:57,470 --> 00:15:00,890
Okay, you know what? I get it. All
right? I lied to you. I'm busted.
285
00:15:01,330 --> 00:15:04,130
But if you want to punish me, let's go
home and get it over with. No!
286
00:15:04,430 --> 00:15:07,810
Not until you smile first. You were so
depressed.
287
00:15:08,650 --> 00:15:09,650
You know what's fun?
288
00:15:10,050 --> 00:15:12,350
Dancing. Who here knows a chicken dance?
289
00:15:12,650 --> 00:15:13,650
Da -da -da!
290
00:15:18,920 --> 00:15:20,460
Well, I'm glad you finally told me the
truth.
291
00:15:20,780 --> 00:15:23,320
Now, can we please get out of here
before this gets any worse?
292
00:15:23,700 --> 00:15:24,980
Fine, I'll find your father.
293
00:15:25,860 --> 00:15:26,860
Dad's here?
294
00:15:28,940 --> 00:15:29,940
Hey, Lauren.
295
00:15:31,120 --> 00:15:32,540
Attention, teenagers.
296
00:15:33,200 --> 00:15:36,500
There is a severe tidal wave alert for
the following candidates.
297
00:15:37,600 --> 00:15:38,600
This one.
298
00:15:54,830 --> 00:15:56,710
That was one crazy pool party.
299
00:15:58,470 --> 00:16:02,230
You know, Lauren, a lot of what we did
tonight was meant to embarrass you.
300
00:16:02,810 --> 00:16:04,750
My trunk's slipping off, total accident.
301
00:16:06,070 --> 00:16:08,430
Well, you have a nice little shape on
you too, honey.
302
00:16:08,630 --> 00:16:10,630
Thanks. See, I don't mind hearing that.
303
00:16:11,610 --> 00:16:13,810
I can't believe you would put us through
all that.
304
00:16:14,030 --> 00:16:17,850
Look, I told you, it was Brian's idea,
okay? Yeah, we'll deal with Brian later.
305
00:16:17,890 --> 00:16:20,910
Do you have any idea how worried we were
about you?
306
00:16:21,290 --> 00:16:22,450
I said I'm sorry, okay?
307
00:16:22,730 --> 00:16:26,530
Just get upstairs, and you're returning
all the stuff we bought you. Fine. I
308
00:16:26,530 --> 00:16:27,249
don't care.
309
00:16:27,250 --> 00:16:28,930
It doesn't matter. It won't fix
anything.
310
00:16:29,150 --> 00:16:30,129
I'm still me.
311
00:16:30,130 --> 00:16:33,510
And I'm still not buying it, which is
the only thing I haven't bought today.
312
00:16:34,110 --> 00:16:36,930
Hang on, Bill. What do you mean by I'm
still me?
313
00:16:37,150 --> 00:16:39,950
Nothing, okay? I'm going to bed. Lauren,
come here.
314
00:16:40,530 --> 00:16:41,530
Come here.
315
00:16:45,630 --> 00:16:49,550
Okay, before you started scamming us,
your doctor...
316
00:16:50,120 --> 00:16:53,600
Thought that you might be a little bit
depressed.
317
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
Are you?
318
00:16:55,920 --> 00:16:56,920
No.
319
00:16:57,620 --> 00:16:58,620
God.
320
00:16:59,840 --> 00:17:04,560
I don't know. I mean, can we just not
talk about this? No, we have to talk
321
00:17:04,560 --> 00:17:06,200
this. There's nothing to talk about.
322
00:17:06,920 --> 00:17:08,940
It's just I hate everything in my life,
okay?
323
00:17:09,200 --> 00:17:13,440
I hate the way I look. I hate school.
That is not true. You love your art
324
00:17:13,520 --> 00:17:14,740
I quit my art class.
325
00:17:15,240 --> 00:17:19,819
But you worked so hard to get into it.
You were so excited about it. Yes.
326
00:17:23,020 --> 00:17:26,839
I suck at dance. I suck at everything I
do, okay? So can we just not talk about
327
00:17:26,839 --> 00:17:28,740
this? Can't you just leave me alone?
328
00:17:32,500 --> 00:17:37,660
Well, if you don't want to talk to us,
maybe you want to talk to somebody else
329
00:17:37,660 --> 00:17:39,400
about it. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
330
00:17:40,300 --> 00:17:43,900
There's only one person my little girl
needs to talk to to feel better, and
331
00:17:43,900 --> 00:17:44,900
that's her daddy.
332
00:17:46,140 --> 00:17:52,040
Listen, honey, whenever I'm feeling
blue, I give myself a little pep talk.
333
00:17:53,390 --> 00:17:58,590
The way I see it is, you're only as
happy as you set your mind to be. So,
334
00:17:58,610 --> 00:18:01,630
try to be happier.
335
00:18:03,010 --> 00:18:04,010
Okay?
336
00:18:05,810 --> 00:18:06,810
Who's hungry?
337
00:18:08,650 --> 00:18:10,610
How am I just supposed to be happier?
338
00:18:11,130 --> 00:18:11,949
Uh, easy.
339
00:18:11,950 --> 00:18:14,370
When life gives you lemons, make
lemonade.
340
00:18:14,870 --> 00:18:15,930
What does that mean?
341
00:18:16,330 --> 00:18:20,290
It means if something bad happens, turn
it around. Make it a good thing. Well,
342
00:18:20,310 --> 00:18:21,310
how do you do that?
343
00:18:21,889 --> 00:18:24,310
By not being so sad and stuff.
344
00:18:24,650 --> 00:18:27,770
But what if that's the way you feel? I
mean, how do you change what you feel?
345
00:18:28,350 --> 00:18:30,570
By making lemonade. Am I not being
clear?
346
00:18:31,450 --> 00:18:35,410
Okay, you know what, Bill? We need to
call that doctor. No, I told you. I'm
347
00:18:35,410 --> 00:18:37,790
having my little girl be embarrassed by
going to a therapist.
348
00:18:38,450 --> 00:18:41,330
Actually, um, that's not all that
embarrassing.
349
00:18:41,790 --> 00:18:43,650
I mean, some of my friends go to
therapists.
350
00:18:44,210 --> 00:18:45,450
Really? Yeah.
351
00:18:46,110 --> 00:18:48,450
But you'd be telling your problems to a
stranger.
352
00:18:49,150 --> 00:18:50,630
No offense, but...
353
00:18:50,990 --> 00:18:53,050
I think I'd rather take my chances with
a stranger.
354
00:18:54,410 --> 00:18:55,590
All right, you know what?
355
00:18:56,790 --> 00:18:58,450
We'll call the doctor tomorrow.
356
00:19:00,390 --> 00:19:02,230
Thanks, Mom. Oh, sweet girl.
357
00:19:10,570 --> 00:19:11,570
Therapist, wow.
358
00:19:12,910 --> 00:19:16,430
Oh, don't worry, Bill. She'll be all
right. We're doing the right thing.
359
00:19:16,910 --> 00:19:18,710
I don't know. It just seems like...
360
00:19:19,230 --> 00:19:22,610
Sending her to therapy is like admitting
we messed her up.
361
00:19:23,250 --> 00:19:27,010
Bill, you just did a cannonball at her
friend's pool party.
362
00:19:28,470 --> 00:19:30,490
I think we messed her up a little bit.
363
00:19:31,910 --> 00:19:34,170
I know. It's just the admitting I don't
like.
364
00:19:36,490 --> 00:19:40,830
This whole thing with Lauren has been a
huge wake -up call. Absolutely. We have
365
00:19:40,830 --> 00:19:43,370
to make sure we give all our kids the
attention they need.
366
00:19:49,230 --> 00:19:52,230
Tina, how are you? Yeah, how was school
today?
367
00:19:52,570 --> 00:19:56,530
You know I'm not home until right here.
28418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.