All language subtitles for Still Standing s02e23 Seceding

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:09,080 Summertime And the living is easy 2 00:00:09,080 --> 00:00:14,420 Oh, fish are jumping 3 00:00:14,420 --> 00:00:20,380 And the cannon is high Lauren, 4 00:00:20,600 --> 00:00:22,340 is that you singing? 5 00:00:22,700 --> 00:00:24,280 Yeah, something we're doing for chorus. 6 00:00:24,500 --> 00:00:26,780 Well, knock it off. Your mother and I are watching Star Search. 7 00:00:32,810 --> 00:00:34,230 got an amazing voice. 8 00:00:34,670 --> 00:00:37,590 Yeah, imagine having a kid with that much talent. 9 00:00:38,610 --> 00:00:42,150 Hey, guys, you will not believe what happened at school today. I've been 10 00:00:42,150 --> 00:00:44,870 in the accelerated math program at Northwestern University. 11 00:00:45,230 --> 00:00:46,530 Well, serves you right. 12 00:00:47,770 --> 00:00:51,730 Dad, it's an honor. I'll actually be taking college classes at a college 13 00:00:51,790 --> 00:00:52,429 Isn't that great? 14 00:00:52,430 --> 00:00:56,170 Now, hang on a second. We need to know more about this. Absolutely. Your mother 15 00:00:56,170 --> 00:00:58,150 and I have a few questions. The high school is painful. 16 00:00:58,350 --> 00:00:59,450 Then have a good time, Rainey. 17 00:01:05,200 --> 00:01:10,200 College classes, little boys growing up, going out into the world, making his 18 00:01:10,200 --> 00:01:14,220 mark. Oh, I think we can take a little credit for that. You know, when a child 19 00:01:14,220 --> 00:01:18,200 grows up in a nurturing environment, they know they can achieve... Lauren! 20 00:01:18,680 --> 00:01:20,680 Less singing, more washing! 21 00:01:22,220 --> 00:01:26,400 I'm still in love with you today Cause you make me happy 22 00:01:35,500 --> 00:01:41,240 You know, listening to him talk about planets and the universe really makes 23 00:01:41,240 --> 00:01:43,520 wonder. If there's anything else on. Yeah, hand me the remote. 24 00:01:45,780 --> 00:01:47,700 Hey, is that a blue belt girl's uniform? 25 00:01:48,160 --> 00:01:49,139 Yeah. 26 00:01:49,140 --> 00:01:51,840 I didn't know Tina was a blue belt girl. 27 00:01:52,900 --> 00:01:54,280 Gosh, what, she only has one badge? 28 00:01:54,600 --> 00:01:55,640 She's not that into it. 29 00:01:56,200 --> 00:01:59,900 Are you sure it isn't you who's not that into it? Oh, I'm definitely not into 30 00:01:59,900 --> 00:02:00,900 it. 31 00:02:02,640 --> 00:02:05,860 Just like when we were kids. I mean, you got to be the blue bell girl. You got 32 00:02:05,860 --> 00:02:09,500 to wear the adorable uniform because you got bored and quit. Mom never let me 33 00:02:09,500 --> 00:02:10,459 join. 34 00:02:10,460 --> 00:02:13,640 And then Linda grew up and put it all behind her. 35 00:02:15,460 --> 00:02:19,320 Tina! No, that's fine. You two may not care if Tina has the full blue bell 36 00:02:19,320 --> 00:02:22,040 experience and earns all her badges, but I do. 37 00:02:22,640 --> 00:02:26,480 Hey, Judy, you still got that uniform? I can think of a few badges you can earn. 38 00:02:27,580 --> 00:02:30,600 You got a rope? Because I know how to tie a bunch of... Okay, will you two 39 00:02:30,600 --> 00:02:31,600 it? 40 00:02:31,870 --> 00:02:33,030 Bluebell girls are not dirty. 41 00:02:34,030 --> 00:02:35,030 What? 42 00:02:35,490 --> 00:02:38,750 Hey, sweetie, listen, Aunt Linda's going to help you get more Bluebell badges, 43 00:02:38,890 --> 00:02:40,810 okay? I don't know. 44 00:02:42,390 --> 00:02:45,670 Come on, it'll be fun. We'll become the Bluebell girls we were always meant to 45 00:02:45,670 --> 00:02:47,350 be. But I only joined for the cookies. 46 00:02:47,870 --> 00:02:51,170 It'll be good for her, you know. She'll make some new friends, build up her self 47 00:02:51,170 --> 00:02:53,230 -esteem. You talking about Linda? Yeah. 48 00:02:55,080 --> 00:02:57,680 Heading off to campus. I could be a little late. Some of the guys in my 49 00:02:57,680 --> 00:02:59,060 have abandoned. We're going to jam afterwards. 50 00:02:59,340 --> 00:03:02,320 Hang on. I packed you a lunch in case you get hungry. Mom, I can't bring a 51 00:03:02,320 --> 00:03:03,320 lunch to college. 52 00:03:03,560 --> 00:03:07,420 Yeah, you don't want all the guys in your accelerated calculus class thinking 53 00:03:07,420 --> 00:03:08,420 you're a dweeb. 54 00:03:09,900 --> 00:03:13,860 It's just a thermos of leftover stew, a box of raisins, oh, and I put your 55 00:03:13,860 --> 00:03:15,760 lactose pills on top of your pudding pack. 56 00:03:16,840 --> 00:03:19,700 Mom, I'm not taking it. If I'm hungry, I'll go to the student union. 57 00:03:19,940 --> 00:03:21,360 I was told there was no more stew. 58 00:03:21,620 --> 00:03:22,820 You were told you were cut off. 59 00:03:37,420 --> 00:03:40,620 Wake up. There's a barn over there, Shania. 60 00:03:41,840 --> 00:03:47,480 Wait. Brian just got home. It's 1 a .m. I was just riding on a horse with Shania 61 00:03:47,480 --> 00:03:48,480 Twain. 62 00:03:49,180 --> 00:03:51,860 My arm's wrapped around her tiny waist. 63 00:03:52,580 --> 00:03:53,980 We've got to get downstairs. 64 00:03:54,240 --> 00:03:57,200 He's been out late again with those college kids. 65 00:03:57,760 --> 00:03:58,760 Okay, okay. 66 00:03:59,120 --> 00:04:00,860 Wait, you were on the back of the horse? 67 00:04:01,180 --> 00:04:05,280 She's a more experienced rider than I am, and her hair smells like buttercups. 68 00:04:09,779 --> 00:04:10,779 Oh, hey, guys. 69 00:04:11,200 --> 00:04:12,200 Hey. 70 00:04:12,380 --> 00:04:15,400 We've been waiting up for you all night. We thought you were lying in a ditch 71 00:04:15,400 --> 00:04:18,200 somewhere. If you were waiting up all night, then why does that have pillow 72 00:04:18,200 --> 00:04:19,200 marks on his face? 73 00:04:20,420 --> 00:04:21,920 They're worry lines. 74 00:04:23,140 --> 00:04:24,940 Why did you only worry on one side of your face? 75 00:04:26,120 --> 00:04:28,060 All right, why did you come home so late? 76 00:04:28,300 --> 00:04:30,960 I'm sorry. I was jamming with those guys, and I lost track of time. 77 00:04:31,220 --> 00:04:34,260 Well, I don't like you being out late and playing in some band with college 78 00:04:34,260 --> 00:04:37,660 kids. Oh, it's no big deal. We were just playing around campus. Relax. 79 00:04:39,190 --> 00:04:43,150 Relax. Yeah. Okay, you know what? You can relax in your bedroom for the next 80 00:04:43,150 --> 00:04:44,770 weeks because you are grounded. What? 81 00:04:45,090 --> 00:04:48,070 When you stay out late, how do we know you're not lying in a ditch somewhere? 82 00:04:48,290 --> 00:04:50,170 Where is this ditch you keep talking about? 83 00:04:51,270 --> 00:04:52,270 They're around. 84 00:04:52,730 --> 00:04:55,630 But the band wants me to play a gig with them on Friday night and I can't tell 85 00:04:55,630 --> 00:04:57,170 them I'm grounded. They'll think I'm a little kid. 86 00:04:57,410 --> 00:05:00,690 Just because you take college math three days a week doesn't mean you can break 87 00:05:00,690 --> 00:05:02,210 the rules. But the rules are unfair. 88 00:05:02,430 --> 00:05:05,490 I wasn't drinking or doing anything bad. I just came home a little late. Two 89 00:05:05,490 --> 00:05:08,870 hours past... I missed your curfew. A curfew I shouldn't even have. But you do 90 00:05:08,870 --> 00:05:09,870 have it. Why? 91 00:05:10,850 --> 00:05:14,390 Because we're your parents and we said so. Argument over. Now go to bed. 92 00:05:14,730 --> 00:05:18,030 No. I'm already grounded. I might as well unpack my drum set. 93 00:05:18,290 --> 00:05:19,290 Brian! 94 00:05:20,310 --> 00:05:21,310 Oh. 95 00:05:21,810 --> 00:05:23,230 Oh, I can't believe him. 96 00:05:24,090 --> 00:05:27,450 I can't believe you pulled out those cliches. Lying in a ditch. 97 00:05:27,750 --> 00:05:29,550 We're your parents and we said so. 98 00:05:29,850 --> 00:05:30,970 What are you, my dad? 99 00:05:31,350 --> 00:05:34,690 You could have jumped in at any time, but... Well, that's straight. 100 00:05:35,440 --> 00:05:36,980 There's a ditch on Wilbeth Street! 101 00:05:38,340 --> 00:05:41,700 I'm going out there and telling that smarty -pants, walk away from me? 102 00:05:41,940 --> 00:05:45,220 Look, look, look, I'll go out there and have a little talk with him. Sometimes 103 00:05:45,220 --> 00:05:48,700 boys respond better to an unemotional man -to -man conversation. 104 00:05:49,120 --> 00:05:52,340 All right, but I have every reason to be upset, so don't go telling him I'm 105 00:05:52,340 --> 00:05:54,620 hormonal or the big red monster's intact. 106 00:05:55,020 --> 00:05:58,440 Please, he'd know I was lying if I told him that. Not that the whole family 107 00:05:58,440 --> 00:05:59,440 keeps a secret calendar. 108 00:06:06,430 --> 00:06:09,110 Hey. Hey, the old skins. 109 00:06:09,830 --> 00:06:10,830 Yeah. 110 00:06:11,150 --> 00:06:15,110 I had some good times with those drums. Did I ever tell you about the bands I 111 00:06:15,110 --> 00:06:16,330 was in back in high school? 112 00:06:16,650 --> 00:06:17,650 Yeah, Dad, you did. 113 00:06:17,750 --> 00:06:20,270 Uh, there was Generator. 114 00:06:22,150 --> 00:06:23,150 Regenerator. 115 00:06:24,790 --> 00:06:25,790 Regenerator 2. 116 00:06:26,590 --> 00:06:27,890 The Bill Miller Project. 117 00:06:29,230 --> 00:06:31,550 The Bill Miller Regenerator Project. 118 00:06:32,730 --> 00:06:36,590 Man, that was a good summer. Uh -huh. You know, a little piece of advice I 119 00:06:36,590 --> 00:06:41,230 learned the hard way. Make sure your band gets paid up front and in cash, not 120 00:06:41,230 --> 00:06:42,630 -shirts and pot roast. 121 00:06:44,470 --> 00:06:48,330 Dad, we're just playing at the student union. The manager's not going to tip 122 00:06:48,610 --> 00:06:50,670 In fact, they don't even serve pot roast. 123 00:06:51,880 --> 00:06:55,800 I know your mother was kind of rough on you, but you've got to see our side of 124 00:06:55,800 --> 00:06:59,240 it. We've got two kids right behind you, and if we don't lay down the law now, 125 00:06:59,380 --> 00:07:03,020 we could lose control with them. So you're grounding me for something 126 00:07:03,020 --> 00:07:04,020 going to do someday? 127 00:07:05,160 --> 00:07:06,160 Yes. 128 00:07:06,760 --> 00:07:10,440 You may not like it, but those are the rules. Dad, I don't need the rules. I 129 00:07:10,440 --> 00:07:14,020 have a job, my own car, and now I'm making extra money in the band. I mean, 130 00:07:14,020 --> 00:07:15,100 do I even need you guys? 131 00:07:15,640 --> 00:07:18,780 Oh, I don't know, because we know better than you. That's right. You have six 132 00:07:18,780 --> 00:07:21,880 weeks to college, and I only have three. What the hell is that supposed to mean? 133 00:07:22,040 --> 00:07:24,460 It means I know what I'm doing, and I can take care of myself. 134 00:07:24,980 --> 00:07:28,700 Oh, that's right, college boy. You got it all figured out. Well, let me tell 135 00:07:28,700 --> 00:07:31,800 something. Were your parents and we said so? Because Mom already told me that. 136 00:07:31,900 --> 00:07:34,600 You know what? I don't need cliches, because when you live under my roof, you 137 00:07:34,600 --> 00:07:35,600 live by my rules. 138 00:07:36,680 --> 00:07:37,860 How do you like them apples? 139 00:07:39,000 --> 00:07:40,860 Put that in your pipe and smoke it. 140 00:07:41,480 --> 00:07:43,780 And I better not catch you smoking, young man. 141 00:07:49,100 --> 00:07:50,560 How'd it go? Did you get through to him? 142 00:07:50,820 --> 00:07:52,300 Like corn through a goose. 143 00:07:56,400 --> 00:07:57,480 So, yes? 144 00:07:57,920 --> 00:08:01,860 Oh, yeah. I told him that within this household there exist certain rules, and 145 00:08:01,860 --> 00:08:05,860 if he wished to remain living in said household... By roof, my rules? You 146 00:08:05,860 --> 00:08:08,160 trotted out that old nugget and you gave me crap? 147 00:08:09,220 --> 00:08:12,340 Parenting's hard, especially when you take months off at a time. 148 00:08:13,320 --> 00:08:16,240 Well, as long as you got through to him. Oh, you bet I got through to him. Good 149 00:08:16,240 --> 00:08:17,240 night. 150 00:08:17,640 --> 00:08:18,640 Where's he going? 151 00:08:18,750 --> 00:08:22,070 Oh, Brian has decided to live under the garage roof and play by his own rules. 152 00:08:22,610 --> 00:08:23,610 Good night. 153 00:08:24,990 --> 00:08:31,830 You told 154 00:08:31,830 --> 00:08:33,110 our son to live in the garage? 155 00:08:33,409 --> 00:08:37,850 It wasn't a tell so much as a dare. I dare you to live in the garage. 156 00:08:38,610 --> 00:08:40,429 Could you be more clueless? 157 00:08:40,650 --> 00:08:41,650 Yes. 158 00:08:43,250 --> 00:08:46,770 I'm going out there and telling him he has to move back in. He'll be back soon 159 00:08:46,770 --> 00:08:50,130 enough. Remember when he was ten and he insisted we let him sleep in the 160 00:08:50,130 --> 00:08:52,650 backyard? He didn't make it through the night. He thought it was haunted. 161 00:08:52,970 --> 00:08:56,050 Well, you did try to scare him. You were running through the yard with a sheet 162 00:08:56,050 --> 00:08:57,070 over your head howling. 163 00:08:58,610 --> 00:09:01,070 Actually, I was drunk and stumbled into the clothesline. 164 00:09:03,070 --> 00:09:07,370 You know, believe me, I was far more scared than he was. 165 00:09:40,380 --> 00:09:41,380 badge. 166 00:09:42,260 --> 00:09:46,220 I'm home from work, unless they call, in which case I'm still there somewhere. 167 00:09:47,080 --> 00:09:49,040 So, uh, what's going on with Brian? 168 00:09:49,400 --> 00:09:52,820 Nothing. It's been three days, and I'm tired of waiting for him to cave. 169 00:09:53,040 --> 00:09:55,300 I say we go out there and tell him he has to move back in. 170 00:09:55,520 --> 00:09:59,560 No, I told you we can't force him. He's got to fail on his own, otherwise he'll 171 00:09:59,560 --> 00:10:03,620 never respect us. Well, then we need to raise stakes, you know, light a fire 172 00:10:03,620 --> 00:10:07,040 underneath him. I got an idea. I know exactly what you're thinking. 173 00:10:08,000 --> 00:10:10,180 Yeah, I would compare the idea... 174 00:10:10,440 --> 00:10:11,440 first. 175 00:10:12,120 --> 00:10:15,700 Well, I say we tell him that we're giving Lorne his room. 176 00:10:16,420 --> 00:10:18,560 Wow. I was way off. 177 00:10:20,140 --> 00:10:23,780 We'll drive him nuts knowing Lorne's in his room while he's out in some dark, 178 00:10:23,800 --> 00:10:24,659 damp garage. 179 00:10:24,660 --> 00:10:26,860 Which we now don't have to light on fire. 180 00:10:30,780 --> 00:10:31,780 Brian! 181 00:10:41,710 --> 00:10:43,490 Maybe we should revisit my fire thing. 182 00:10:45,090 --> 00:10:48,390 Hey, howdy, neighbors. Didn't hear you come in. I was doing dishes in my 183 00:10:48,390 --> 00:10:49,770 kitchen. Your kitchen? 184 00:10:49,990 --> 00:10:52,690 Well, it's more of a kitchenette, really. I got that old thing working, 185 00:10:52,690 --> 00:10:53,970 plate, mini fridge. 186 00:10:54,430 --> 00:10:55,430 Yeah, where'd you get all this? 187 00:10:55,470 --> 00:10:57,530 Oh, believe it or not, garage sales. Isn't that ironic? 188 00:10:57,770 --> 00:10:58,770 Garage sales? 189 00:11:01,250 --> 00:11:05,070 Now, check out this office chair. This was a steal. Five bucks. Brian, Brian, 190 00:11:05,270 --> 00:11:09,710 you can't buy a chair for five bucks and expect it to be butt heaven. 191 00:11:12,080 --> 00:11:13,300 So, what's the bad news? 192 00:11:13,620 --> 00:11:18,060 Well, since you're living out here now, we've decided to give Lorne your room. 193 00:11:18,340 --> 00:11:19,980 Yeah. How do you like that? 194 00:11:20,680 --> 00:11:24,320 Hurts, don't it? No, I think it's a great idea. No reason for her and Tina 195 00:11:24,320 --> 00:11:25,340 share a room when I'm out here. 196 00:11:26,060 --> 00:11:27,560 Oh. Okay. 197 00:11:28,000 --> 00:11:33,080 Well, that's all we came to say, so I guess we'll go back into the house. 198 00:11:33,320 --> 00:11:36,520 Yep. Back to our nice, big, comfortable house. 199 00:11:37,580 --> 00:11:40,760 At the end of the day, this is still just a garage, so... 200 00:11:40,990 --> 00:11:42,950 Let's leave Smarty alone with his pants. 201 00:11:44,010 --> 00:11:45,010 Dad, it's mine. 202 00:11:45,190 --> 00:11:46,190 Yeah. 203 00:11:51,330 --> 00:11:52,590 Bill, stop snoring. 204 00:11:53,190 --> 00:11:54,270 I'm not even sleeping. 205 00:11:56,610 --> 00:11:57,770 Oh, my God. 206 00:11:58,250 --> 00:11:59,250 Is that Lauren? 207 00:11:59,790 --> 00:12:01,390 Either that or we have bears. 208 00:12:02,670 --> 00:12:04,550 So much for giving her Brian's room. 209 00:12:05,030 --> 00:12:06,910 Well, I haven't been able to sleep anyway. 210 00:12:07,210 --> 00:12:08,450 I'm worried about Brian, too. 211 00:12:08,880 --> 00:12:12,560 You know, we haven't exactly exhausted our options on this. There's more than 212 00:12:12,560 --> 00:12:14,100 one way to get through to a kid. 213 00:12:14,380 --> 00:12:16,020 You can't light the garage on fire. 214 00:12:18,120 --> 00:12:20,960 Oh, Tina, what are you doing out of bed? 215 00:12:21,840 --> 00:12:26,220 I can't sleep. I'm antsy. Oh, honey, you're probably lonely because Lauren's 216 00:12:26,220 --> 00:12:27,220 in your room anymore. 217 00:12:27,800 --> 00:12:28,800 Good night, baby. 218 00:12:33,680 --> 00:12:35,580 Oh, my God, do you feel something? 219 00:12:36,080 --> 00:12:38,900 It's probably the ants. They were a lot in my bed. 220 00:12:39,180 --> 00:12:40,179 What? 221 00:12:40,180 --> 00:12:42,040 Aunt Linda broke my ant farm. 222 00:12:43,300 --> 00:12:45,200 God, you're covered in ants. 223 00:12:45,520 --> 00:12:47,160 Isn't that what antsy means? 224 00:12:53,420 --> 00:12:58,400 Thanks a lot, Linda, for breaking that stupid ant farm. I got zero sleep last 225 00:12:58,400 --> 00:13:02,760 night. I'm sorry. My hands were so slippery from the motor oil we used to 226 00:13:02,760 --> 00:13:03,760 our automotive back. 227 00:13:03,820 --> 00:13:06,940 Why is it that ants are so hard to get rid of? 228 00:13:07,800 --> 00:13:09,360 Why is that, Aunt Linda? 229 00:13:10,900 --> 00:13:14,380 Why is it that ants in my house are so... I get it. 230 00:13:15,940 --> 00:13:19,400 You still don't have to worry about ants in your pants. There's no picnic in 231 00:13:19,400 --> 00:13:20,400 there. 232 00:13:20,600 --> 00:13:24,860 I think we should just reconsider this whole blue bell girl thing. 233 00:13:25,120 --> 00:13:26,980 Oh, Judy, Tina will be so disappointed. 234 00:13:32,170 --> 00:13:34,970 But I get to keep all the badges because you didn't do a damn bit of work. 235 00:13:35,810 --> 00:13:39,390 This is great, Belle. We're miserable in here and Brian's out in the garage 236 00:13:39,390 --> 00:13:40,390 happy as a clam. 237 00:13:40,890 --> 00:13:41,950 Brian's not in the garage. 238 00:13:42,430 --> 00:13:46,550 What? It's nine o 'clock. Where is he? He's at some place called The Pit. His 239 00:13:46,550 --> 00:13:47,810 band finally got a gig off campus. 240 00:13:48,190 --> 00:13:52,490 Off campus? I can't believe Brian didn't tell us about this. He doesn't have to. 241 00:13:52,590 --> 00:13:55,770 Because you told him if he lives under his own roof, he can live by his own 242 00:13:55,770 --> 00:13:57,210 rules. We better get down there. 243 00:13:57,630 --> 00:14:01,170 Oh, so you'll go hear his band play, but you won't come to my choir concert? 244 00:14:01,930 --> 00:14:05,090 Yeah, we heard your little nose concert last night while we were trying to fall 245 00:14:05,090 --> 00:14:06,090 asleep. 246 00:14:06,170 --> 00:14:08,610 By the way, we made a doctor's appointment for you. 247 00:14:09,450 --> 00:14:12,350 What are we going to accomplish by going down there? It's not about 248 00:14:12,350 --> 00:14:15,530 accomplishing something anymore. You know, our little boy is hanging out at 249 00:14:15,530 --> 00:14:18,910 sleazy dive called The Pit with a bunch of college -aged headbangers. 250 00:14:26,450 --> 00:14:27,450 Worse than I thought. 251 00:14:28,310 --> 00:14:29,310 Way worse. 252 00:14:34,800 --> 00:14:37,880 How long do you suppose it'll be before the saints go marching out of my head? 253 00:14:38,700 --> 00:14:41,220 Probably about the same time Bill Bailey finally comes home. 254 00:14:41,600 --> 00:14:44,240 Well, at least we know our son wasn't doing anything wrong. 255 00:14:45,060 --> 00:14:47,060 Unless you consider Dixieland wrong. 256 00:14:47,820 --> 00:14:48,820 Which I do. 257 00:14:50,020 --> 00:14:54,480 Yeah, I guess. You know, when me and Brian had that big fight in the garage 258 00:14:54,480 --> 00:14:57,320 other night, he said some stuff that really got under my skin. 259 00:14:57,720 --> 00:15:02,100 Oh, Bill, kids that age are always mouthing off at their parents. Judy, he 260 00:15:02,100 --> 00:15:03,340 he doesn't need us anymore. 261 00:15:03,820 --> 00:15:07,340 And the worst thing about it is he's right. He doesn't need us. He's moving 262 00:15:08,060 --> 00:15:12,020 I know it may seem that way, but he needs us. 263 00:15:12,760 --> 00:15:18,680 Maybe not for money or food or shelter or even, you know, advice, but... 264 00:15:18,680 --> 00:15:22,360 Where the hell was I going with that one? 265 00:15:23,080 --> 00:15:24,080 That's okay. 266 00:15:26,000 --> 00:15:28,720 Ooh, that's not a good place to have an aunt. 267 00:15:31,060 --> 00:15:32,060 Daddy's dead. 268 00:15:38,900 --> 00:15:40,960 Oh, hey. What are you doing here? 269 00:15:41,240 --> 00:15:42,880 I just came in for a root beer. 270 00:15:43,380 --> 00:15:45,640 Well, shut off the lights when you go back out. 271 00:15:46,760 --> 00:15:48,900 You know, if you want, you can split this root beer with me. 272 00:15:49,960 --> 00:15:54,260 Nah. In a house full of ants, sticky lips, not a good idea. 273 00:15:54,560 --> 00:15:55,640 Dad. What? 274 00:15:56,580 --> 00:15:57,860 The band fired me. 275 00:15:58,440 --> 00:15:59,440 What? Why? 276 00:15:59,640 --> 00:16:02,700 First of all, you were right. We should have gotten paid up front. The manager 277 00:16:02,700 --> 00:16:03,559 stiffed us. 278 00:16:03,560 --> 00:16:04,800 Oh, man. 279 00:16:05,640 --> 00:16:06,740 Brian, I'm sorry. 280 00:16:07,450 --> 00:16:09,430 It was right after we played a kick -ass Hendrix set. 281 00:16:10,130 --> 00:16:11,690 You played Hendrix? 282 00:16:11,990 --> 00:16:14,590 Yeah, Skeeter Hendrix, king of the washboard. 283 00:16:15,930 --> 00:16:17,570 So how come you got fired? 284 00:16:17,910 --> 00:16:21,850 Well, I was the one that booked the gig. Plus, they all wanted to grow handlebar 285 00:16:21,850 --> 00:16:24,310 mustaches, and I can't. 286 00:16:25,470 --> 00:16:28,970 You know what? This could be the best thing that ever happened to you. You 287 00:16:28,970 --> 00:16:30,150 start your own band. 288 00:16:31,810 --> 00:16:33,030 Regenerator, the next generation. 289 00:16:34,030 --> 00:16:35,210 Or the Dixie Kids. 290 00:16:35,850 --> 00:16:37,030 We'll talk about it later. 291 00:16:38,510 --> 00:16:41,050 Um, listen, Dad, can I grab another one of your root beers? 292 00:16:41,290 --> 00:16:43,770 Sure. I guess there is still some stuff in here that I need. 293 00:16:44,550 --> 00:16:49,570 Ryan, you know you can always have whatever I can give you, no matter what 294 00:16:49,570 --> 00:16:50,570 you live under. 295 00:16:51,630 --> 00:16:52,630 Thanks, Dad. 296 00:16:55,650 --> 00:16:56,650 Good night. 297 00:16:58,090 --> 00:17:04,970 Uh, listen, Dad, I've been thinking maybe I could move back in for a while. 298 00:17:06,010 --> 00:17:09,329 Really? Yeah, I mean, the garage is fun and all, but I'd rather live in here. 299 00:17:09,710 --> 00:17:11,050 You think it's haunted, don't you? 300 00:17:13,190 --> 00:17:15,170 No, I think it's drafty. 301 00:17:16,170 --> 00:17:18,150 Do you think it's haunted? 302 00:17:20,210 --> 00:17:21,210 No. 303 00:17:23,390 --> 00:17:26,690 So, maybe I can just grab my stuff and I'll crash on the couch tonight? 304 00:17:27,190 --> 00:17:28,270 Whatever you want, kiddo. 305 00:17:29,590 --> 00:17:30,590 Thank you. 306 00:17:36,200 --> 00:17:37,200 I love you, Dad. 307 00:17:38,440 --> 00:17:39,500 I love you, too. 308 00:17:41,920 --> 00:17:42,920 Ow! 309 00:17:45,660 --> 00:17:51,340 What's going on here? 310 00:17:51,600 --> 00:17:55,560 Well, I was just talking to Brian because he really needed someone to talk 311 00:17:55,560 --> 00:17:59,100 because the real world kicked him in the ass and he just came crawling back, 312 00:17:59,260 --> 00:18:00,260 just like I said. 313 00:18:00,960 --> 00:18:03,100 So my baby boy's finally miserable? 314 00:18:03,460 --> 00:18:04,780 Like a dog in the rain. 315 00:18:09,200 --> 00:18:10,200 Ta -ta! 316 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 make me happy 25256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.