All language subtitles for Still Standing s02e18 Stressing
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:06,000
I thought you were on a date.
2
00:00:06,420 --> 00:00:11,000
Yeah, I was, but Kevin brought his
teenage son, Jordan, again, so we went
3
00:00:11,000 --> 00:00:14,320
play zone, otherwise known as the really
good chance of stepping in puke zone.
4
00:00:15,140 --> 00:00:16,160
I've grown up there.
5
00:00:18,300 --> 00:00:20,160
All weekend long, you've got fun.
6
00:00:20,480 --> 00:00:23,540
You know, joint custody may be good for
the kids, but nobody considers how it
7
00:00:23,540 --> 00:00:24,540
affects the new girlfriend.
8
00:00:25,420 --> 00:00:27,360
Any idea on how to ditch a third wheel?
9
00:00:27,620 --> 00:00:29,720
Once I figure it out, you'll be the
first to know.
10
00:00:31,920 --> 00:00:35,180
If only the little... or Jordan had some
friends his own age that I could have
11
00:00:35,180 --> 00:00:37,640
some alone time with. Hey, Mom.
12
00:00:38,600 --> 00:00:39,740
Send my sign to Mark.
13
00:00:40,020 --> 00:00:42,220
Not without checking him first to see if
it's right. Brian!
14
00:00:42,740 --> 00:00:43,499
It's fine.
15
00:00:43,500 --> 00:00:44,500
Okay.
16
00:00:45,340 --> 00:00:48,640
Lauren, you know, I was thinking, how
would you like to spend a little girl's
17
00:00:48,640 --> 00:00:49,640
night out next Saturday?
18
00:00:50,060 --> 00:00:52,160
Just you, me, and a couple guys you
don't know?
19
00:00:52,760 --> 00:00:53,920
You mean like a double date?
20
00:00:54,360 --> 00:00:55,720
Think of it as a family tradition.
21
00:00:55,920 --> 00:00:58,820
Your mother and I used to double date
with Anna Linda. Now you are.
22
00:00:59,540 --> 00:01:01,980
As will your children and your
children's children.
23
00:01:04,580 --> 00:01:05,740
So what's this guy like?
24
00:01:05,960 --> 00:01:07,500
Okay, well, his name is Jordan.
25
00:01:08,120 --> 00:01:09,740
And, uh, he's a kid.
26
00:01:10,020 --> 00:01:11,200
And you're a kid.
27
00:01:11,680 --> 00:01:15,240
And, uh... Look, you're not trying to
get married. I am. Come on. Please,
28
00:01:15,280 --> 00:01:16,179
please, please.
29
00:01:16,180 --> 00:01:19,290
Okay, I'll do it. Okay, great. Let's go.
Find you an outfit that'll make Jordan
30
00:01:19,290 --> 00:01:21,590
want to spend some time with you so I
can spend some time with Kevin.
31
00:01:22,050 --> 00:01:23,850
You are going to keep an eye on her,
right?
32
00:01:24,050 --> 00:01:25,050
Yeah, yeah, of course.
33
00:01:25,670 --> 00:01:31,250
Don't you and Jordan be bad and sneak
off when I say the word buttercup.
34
00:01:31,770 --> 00:01:32,770
You got that?
35
00:01:33,070 --> 00:01:34,070
Buttercup.
36
00:01:34,570 --> 00:01:35,570
Say it.
37
00:01:36,270 --> 00:01:37,270
Buttercup.
38
00:01:38,810 --> 00:01:39,930
Mom, where's the peanut butter?
39
00:01:40,230 --> 00:01:41,230
Oh, we're all out.
40
00:01:41,470 --> 00:01:42,590
We're out of peanut butter?
41
00:01:42,990 --> 00:01:46,090
Mom, I need peanut butter. How am I
supposed to study for a test without
42
00:01:46,090 --> 00:01:47,430
butter? And this is the PSAT.
43
00:01:48,710 --> 00:01:50,650
Sounds more like the PMSAT.
44
00:01:52,610 --> 00:01:56,970
This is not a joke. The PSAT preps me
for the SAT, which preps me for college.
45
00:01:57,130 --> 00:02:00,190
Which preps me for the day you move out
and the air hockey table moves in.
46
00:02:01,310 --> 00:02:02,330
Also not a joke.
47
00:02:03,070 --> 00:02:04,590
Brian, why are you freaking out about
this?
48
00:02:04,830 --> 00:02:08,050
Because Hakeem and I took the practice
test last night and he wiped the floor
49
00:02:08,050 --> 00:02:08,689
with me.
50
00:02:08,690 --> 00:02:10,990
My study guides aren't cutting it. I
need a private tutor.
51
00:02:11,500 --> 00:02:12,418
Private tutor.
52
00:02:12,420 --> 00:02:15,700
I saw that movie. Judy, Brian and I need
one of those.
53
00:02:15,960 --> 00:02:19,580
Both of you, cut it out. You, we can't
afford a tutor. And you, I'm throwing
54
00:02:19,580 --> 00:02:21,420
away that tape. Good luck finding it.
55
00:02:21,620 --> 00:02:24,840
Mom, if I paint the PSAT, I'll end up
going to state school.
56
00:02:25,560 --> 00:02:26,560
Or worse,
57
00:02:27,200 --> 00:02:29,560
community college.
58
00:02:30,740 --> 00:02:34,460
If you really think you need the extra
help, then why don't you get a job and
59
00:02:34,460 --> 00:02:35,760
pay for the tutor yourself? Where?
60
00:02:36,430 --> 00:02:38,850
Well, Billy, you said that they need
help down at work, right?
61
00:02:39,090 --> 00:02:43,050
Oh, I don't know. You can't just walk in
off the street and sell toilets.
62
00:02:43,310 --> 00:02:45,130
I think I'll be able to keep up.
63
00:02:45,330 --> 00:02:47,090
Oh, okay, Mr. Big Shot.
64
00:02:47,350 --> 00:02:50,370
But the last kid who walked in with that
attitude couldn't cut it.
65
00:02:50,730 --> 00:02:54,150
Lasted the summer, then ran back to
Harvard with his tail between his legs.
66
00:03:04,200 --> 00:03:05,340
Your son's still up in orientation?
67
00:03:05,700 --> 00:03:06,920
Yeah, they're showing him the ropes.
68
00:03:07,360 --> 00:03:11,240
I'm so glad they hired us a lackey. This
stockroom's a mess. It was my turn to
69
00:03:11,240 --> 00:03:12,240
shovel it out.
70
00:03:12,300 --> 00:03:15,340
My doctor says I'm not supposed to lift
anything heavier than a beer.
71
00:03:16,380 --> 00:03:18,860
Didn't you haul a keg to Carl's party
last week?
72
00:03:19,180 --> 00:03:20,840
A keg is a beer.
73
00:03:24,640 --> 00:03:30,220
Ah, there's my boy, and a Berenson's
training vest. Have the orientation go.
74
00:03:30,560 --> 00:03:34,140
It took two hours, and it seemed like a
waste of time. A waste of time you get
75
00:03:34,140 --> 00:03:37,100
paid for, otherwise known as a job.
76
00:03:38,560 --> 00:03:41,080
You're coming up on the most important
part of your work day.
77
00:03:41,300 --> 00:03:42,159
Oh, yeah?
78
00:03:42,160 --> 00:03:43,160
Almost break time.
79
00:03:43,800 --> 00:03:47,620
Hey, which one of you guys wants to help
me study for the PSAT? I brought my
80
00:03:47,620 --> 00:03:51,720
flash card. No, no, no. You're not
supposed to study on your break. That's
81
00:03:51,720 --> 00:03:52,880
reading a book on vacation.
82
00:03:54,080 --> 00:03:55,080
Reading a book?
83
00:03:56,600 --> 00:03:59,060
I see the patio department still has
their hammocks open.
84
00:03:59,929 --> 00:04:04,190
Listen, Ryan, you can't skip breaks. But
I just have so much to do.
85
00:04:04,410 --> 00:04:07,750
Yeah, and you'd do it all so much better
if you rested and relaxed. I mean, look
86
00:04:07,750 --> 00:04:12,050
at me. I may look like a lazy lion
sunning himself on a rock, but when a
87
00:04:12,050 --> 00:04:15,330
wanders from the herd, I'm ready to
pounce. Watch this.
88
00:04:16,110 --> 00:04:17,110
Can I help you?
89
00:04:17,269 --> 00:04:20,209
Yeah, I want to return this flow cup.
It's too big for my tank.
90
00:04:20,410 --> 00:04:21,410
Sure, no problem.
91
00:04:24,150 --> 00:04:25,630
You know, if, uh...
92
00:04:25,870 --> 00:04:29,870
If this little thing won't fit in your
tank, I can imagine how small your
93
00:04:29,870 --> 00:04:31,470
must be. Is it a toilet a toilet?
94
00:04:33,070 --> 00:04:36,810
Spoken like a man who's never perched on
one of these bad boys.
95
00:04:37,290 --> 00:04:40,650
This new plus -size model's like the
chair way to heaven.
96
00:04:41,770 --> 00:04:42,910
Take it for a test drive.
97
00:04:45,570 --> 00:04:48,110
Just remember, it's a showroom, not a go
-room.
98
00:04:50,950 --> 00:04:51,950
Whoa.
99
00:04:52,510 --> 00:04:53,570
This is roomy.
100
00:04:54,700 --> 00:04:55,700
Oh, I got to have this.
101
00:04:55,960 --> 00:04:58,200
You just relax. I'll start the
paperwork.
102
00:05:02,260 --> 00:05:06,400
Ah, that guy wanted a refund, and you
just sold him a brand -new toilet.
103
00:05:07,400 --> 00:05:10,980
So all that time you spent sitting on
the couch, you're just recharging to be
104
00:05:10,980 --> 00:05:11,980
kick -ass salesman.
105
00:05:12,420 --> 00:05:17,180
God gave me a gift. You know, some
people are lawyers or doctors or
106
00:05:17,260 --> 00:05:19,620
but at the end of the day, they all need
toilets.
107
00:05:20,160 --> 00:05:21,160
Thanks, big guy.
108
00:05:21,520 --> 00:05:22,520
No.
109
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Thank you.
110
00:05:29,340 --> 00:05:33,100
There's my men home from work. Brian,
how was your day? It was great.
111
00:05:33,380 --> 00:05:36,200
My boss even assigned me to reorganize
the stockroom tomorrow.
112
00:05:36,500 --> 00:05:40,680
Yep, the boy got the nod. I've never
seen a newbie pick it up so fast.
113
00:05:41,340 --> 00:05:44,060
Come on, buddy, time for a couple of
well -deserved beers.
114
00:05:44,860 --> 00:05:46,020
And whatever you want.
115
00:05:46,620 --> 00:05:48,300
Hey, where's Lauren? Lauren!
116
00:05:48,620 --> 00:05:51,820
What's going on? Nothing. Don't need a
reason to see my favorite niece.
117
00:05:52,650 --> 00:05:53,589
Hey, you.
118
00:05:53,590 --> 00:05:56,930
Listen, I never got to ask you how you
hit it off with Jordan the other night.
119
00:05:57,090 --> 00:05:58,090
It's all right.
120
00:05:58,190 --> 00:06:01,290
Well, he really liked you. Do you think
you'd like to go out with him again?
121
00:06:02,190 --> 00:06:03,029
I guess.
122
00:06:03,030 --> 00:06:04,030
Great. Here's your coat.
123
00:06:04,910 --> 00:06:05,729
Right now?
124
00:06:05,730 --> 00:06:08,250
Yeah, yeah. They're waiting in the car.
We got reservations at 8. I don't even
125
00:06:08,250 --> 00:06:10,150
know if I really like this guy that
much.
126
00:06:10,850 --> 00:06:14,810
Um, he's so cute, especially in this
picture. Oh, oh, wait a minute. That's
127
00:06:14,810 --> 00:06:16,810
him. That's another boy that likes him.
128
00:06:18,950 --> 00:06:22,380
Lauren, give that money back. Besides,
she has to do laundry tonight.
129
00:06:22,720 --> 00:06:25,520
Oh, come on, Judy. I'll come over
tomorrow and do your laundry. All of it.
130
00:06:25,620 --> 00:06:27,180
I'll clean your bathrooms. Please?
131
00:06:27,860 --> 00:06:30,660
Does the cute guy in the picture have an
older brother for me?
132
00:06:32,100 --> 00:06:33,100
Here. So!
133
00:06:34,320 --> 00:06:37,240
All right, let's go. We got a window
seat at Morton's. Oh, cool.
134
00:06:37,560 --> 00:06:40,400
No, not you. Kevin and me. You'll be the
taco truck across the street. Let's go.
135
00:06:42,960 --> 00:06:44,900
Look what Brian did to the stockroom.
Wow!
136
00:06:45,440 --> 00:06:46,920
Everything's really easy to find.
137
00:06:47,400 --> 00:06:48,400
Including me.
138
00:06:49,100 --> 00:06:50,860
Where am I supposed to hide from my
afternoon nap?
139
00:06:52,100 --> 00:06:53,079
Look at this.
140
00:06:53,080 --> 00:06:54,780
He threw out my bubble wrap pillow.
141
00:06:56,020 --> 00:06:57,240
Hey, what's going on, fellas?
142
00:06:57,800 --> 00:07:01,000
Fitz is all bent out of shape because
Brian cleaned out the stockroom today.
143
00:07:01,380 --> 00:07:02,380
He did all this today?
144
00:07:03,360 --> 00:07:04,360
That's not good.
145
00:07:05,380 --> 00:07:08,540
Exactly. This is a three -man, three
-day job.
146
00:07:08,820 --> 00:07:10,640
Your boy's setting a dangerous precedent
here.
147
00:07:10,980 --> 00:07:14,780
Hey, I'll talk to him. You better,
because it'd be a shame if there was an
148
00:07:14,780 --> 00:07:16,620
accident that caused the boy to work a
little slower.
149
00:07:17,919 --> 00:07:19,720
Hey, you're talking about my son.
150
00:07:20,080 --> 00:07:21,940
Hey, I said it'd be a shame, didn't I?
151
00:07:23,980 --> 00:07:24,980
Hello, Brian.
152
00:07:30,180 --> 00:07:31,600
Watch your back, Bar Razor.
153
00:07:32,680 --> 00:07:36,180
So, you did quite a job reorganizing the
stockroom.
154
00:07:36,980 --> 00:07:40,360
Oh, man, someone move one of my boxes. I
had them all organized by stock number.
155
00:07:40,460 --> 00:07:43,520
Brian, it's your lunch break. Sit down
and eat your sandwich. One second, Dad.
156
00:07:43,700 --> 00:07:46,820
Brian, drop that box. But, Dad... Drop
the box. Drop the box.
157
00:07:47,230 --> 00:07:51,210
Hide the box. Hide the box. Oh, this is
terrible. Now I've got to file a damage
158
00:07:51,210 --> 00:07:54,410
report. I've got to correct the
inventory and the cost we pass on to the
159
00:07:54,410 --> 00:07:55,410
consumer.
160
00:07:56,870 --> 00:08:02,490
Not if you hide the box. Look at you,
son. You're getting all twitchy again.
161
00:08:02,910 --> 00:08:06,450
You're doing the same thing with this
job you did with the PSAT. I just want
162
00:08:06,450 --> 00:08:07,790
do well. Brian, sit down.
163
00:08:08,930 --> 00:08:12,290
There's two ways you can go through
life. You can either worry about every
164
00:08:12,290 --> 00:08:16,070
little thing and give yourself an ulcer.
Oh, like Hakeem. You know, his mom
165
00:08:16,070 --> 00:08:17,930
fills his PEZ dispensers with Tums.
166
00:08:19,090 --> 00:08:24,310
Exactly. Or you can go through life like
me, a happy guy with a nice house, a
167
00:08:24,310 --> 00:08:28,250
beautiful wife and family, and a stomach
that laughs at spicy food.
168
00:08:29,290 --> 00:08:31,490
I guess I have been feeling a little
burnt out lately.
169
00:08:31,790 --> 00:08:34,669
Every once in a while, you've got to
take your foot off the gas and coast.
170
00:08:35,419 --> 00:08:38,220
You know, right after work, I'm going to
go straight to the library and research
171
00:08:38,220 --> 00:08:40,900
some relaxation techniques. You know,
yoga, meditation.
172
00:08:41,480 --> 00:08:45,140
Or you could use one of the relaxation
techniques we've developed here at
173
00:08:45,140 --> 00:08:46,140
Barron.
174
00:08:49,860 --> 00:08:53,680
I can't believe it, Fitz.
175
00:08:54,400 --> 00:08:56,440
We just got beat by a gold vest.
176
00:08:56,840 --> 00:09:00,820
The boy got moves, Bill. In fact, he
could be the answer to our year -end
177
00:09:00,820 --> 00:09:02,800
-off against those hot shots in bridal
registry.
178
00:09:03,260 --> 00:09:04,260
Really?
179
00:09:04,620 --> 00:09:08,000
Thanks. No, no, no, no, no. Don't throw
the puck away. Put it back up there with
180
00:09:08,000 --> 00:09:09,200
all the other important notices.
181
00:09:10,240 --> 00:09:13,720
And hey, you guys, did you know that
this puck is the sign -up sheet to take
182
00:09:13,720 --> 00:09:14,820
management test for your department?
183
00:09:15,320 --> 00:09:18,520
Yeah, we used to use the Heimlich
maneuver instructions, but we can't
184
00:09:18,520 --> 00:09:19,720
because somebody almost died.
185
00:09:20,360 --> 00:09:21,560
I got a narrow esophagus.
186
00:09:22,520 --> 00:09:24,780
Anyway, thanks for inviting me to this,
guys. That was a lot of fun.
187
00:09:25,020 --> 00:09:28,220
Yeah, you see, you took your foot off
the gas, the world didn't fall apart.
188
00:09:29,040 --> 00:09:32,860
You're also part of the loyal, hard
-working brotherhood that is Berenson's.
189
00:09:34,990 --> 00:09:35,849
Excuse me.
190
00:09:35,850 --> 00:09:40,290
I wanted to buy a towel rack, but I
can't find anybody on the sales floor to
191
00:09:40,290 --> 00:09:41,290
help me.
192
00:09:42,570 --> 00:09:43,770
You're not supposed to be back here.
193
00:09:51,630 --> 00:09:52,630
Hey.
194
00:09:54,550 --> 00:09:55,550
Hi.
195
00:09:56,130 --> 00:09:59,470
Well, you guys are exactly where I left
you this morning when I went to work.
196
00:09:59,590 --> 00:10:01,050
But you haven't moved all day.
197
00:10:02,960 --> 00:10:04,820
Oh, my God, you haven't moved all day.
198
00:10:05,920 --> 00:10:07,760
What do you think those snacks got
there?
199
00:10:09,320 --> 00:10:10,320
Tina.
200
00:10:10,620 --> 00:10:12,260
Oh, yeah, we haven't moved all day.
201
00:10:13,500 --> 00:10:14,439
What's this?
202
00:10:14,440 --> 00:10:17,900
Oh, it's a portable DVD player. I bought
it so I could watch movies during study
203
00:10:17,900 --> 00:10:20,900
hall. I thought you were going to use
your money to get a tutor.
204
00:10:21,200 --> 00:10:23,960
Oh, yeah, you were going to get a tutor.
205
00:10:25,260 --> 00:10:28,860
Bill, it's not going to be the woman
from the movie. And I found that tape,
206
00:10:28,860 --> 00:10:29,559
the way.
207
00:10:29,560 --> 00:10:30,560
There's copies.
208
00:10:31,920 --> 00:10:35,300
Yeah, I don't need a tutor. I'll do fine
on the PSAT with that one.
209
00:10:35,560 --> 00:10:38,920
Well, good for you. I'm glad you're not
stressing out about it. We've been
210
00:10:38,920 --> 00:10:42,240
working on relaxing. Yeah, I might not
even take the test at all. What do you
211
00:10:42,240 --> 00:10:43,800
mean you might not take the test at all?
212
00:10:44,100 --> 00:10:47,360
Well, when I thought about it, it's just
a practice test. It's not like the
213
00:10:47,360 --> 00:10:48,360
world's going to end.
214
00:10:48,780 --> 00:10:51,920
I've just decided I should coast for a
while. You know, take my foot off the
215
00:10:51,920 --> 00:10:55,480
gas. Yeah, well, maybe I'll take my foot
off the gas, too.
216
00:10:56,660 --> 00:10:58,600
I wonder where I should put it.
217
00:10:59,580 --> 00:11:01,380
I can't believe you broke our kid.
218
00:11:02,500 --> 00:11:05,220
Just the other day, you told me you
wanted him to relax.
219
00:11:05,640 --> 00:11:09,380
There's relax, and then there's putting
his dirty socks in the hamper when he's
220
00:11:09,380 --> 00:11:10,380
40.
221
00:11:11,260 --> 00:11:12,300
You do that for me.
222
00:11:12,500 --> 00:11:14,040
I was talking about you.
223
00:11:15,800 --> 00:11:18,880
And if we get another one of you in this
house, we're going to need three more
224
00:11:18,880 --> 00:11:19,880
me.
225
00:11:20,340 --> 00:11:24,950
So now you want me to convince him to
take the test? Yeah. Go talk to him. If
226
00:11:24,950 --> 00:11:26,810
doesn't take it, he'll always regret it.
227
00:11:27,010 --> 00:11:30,030
And of all of our kids, he's the one
who's going to be successful. The one
228
00:11:30,030 --> 00:11:31,030
counting on.
229
00:11:32,490 --> 00:11:33,490
Oh, that's nice.
230
00:11:34,990 --> 00:11:38,230
Oh, no, you're both very... Oh, God, I
got bigger problems.
231
00:11:41,450 --> 00:11:42,450
Bill!
232
00:11:43,050 --> 00:11:44,230
Oh, now?
233
00:11:44,850 --> 00:11:45,850
Uh,
234
00:11:46,330 --> 00:11:49,810
Brian, about the PSAT, I think you might
have taken something like that the
235
00:11:49,810 --> 00:11:50,810
wrong way.
236
00:11:51,010 --> 00:11:52,650
And I know that you've learned to relax.
237
00:11:52,910 --> 00:11:55,650
from the master, but don't take it too
far.
238
00:11:55,870 --> 00:11:59,330
When you get an opportunity to do
something that might make your life
239
00:11:59,390 --> 00:12:00,710
you gotta take it. Do you understand?
240
00:12:01,950 --> 00:12:03,010
Well, I guess.
241
00:12:03,750 --> 00:12:06,650
But how come you've never taken that
management test at work?
242
00:12:07,090 --> 00:12:08,090
What?
243
00:12:08,570 --> 00:12:10,650
There's a management test at work?
244
00:12:11,890 --> 00:12:15,470
Well, don't you remember the notice in
the stockroom we used as a hockey puck?
245
00:12:15,970 --> 00:12:16,970
What?
246
00:12:17,820 --> 00:12:19,500
You play hockey at work?
247
00:12:19,760 --> 00:12:22,860
Does Dad play hockey at work? If it
wasn't for him, there'd be no league.
248
00:12:24,040 --> 00:12:28,320
Okay, that is it, young man. You go up
to your room to study.
249
00:12:28,660 --> 00:12:29,720
Dad, I... Now!
250
00:12:35,120 --> 00:12:38,260
I guess I was a little hard on him. I'll
just go and see if he's okay.
251
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Stop!
252
00:12:40,800 --> 00:12:42,960
There's a test you could take to get a
promotion.
253
00:12:43,180 --> 00:12:46,560
There's also a cartoon turtle you could
draw to get into art school. I'm not
254
00:12:46,560 --> 00:12:47,700
taking that test either.
255
00:12:48,980 --> 00:12:52,000
Bill, why aren't you taking the
management test? Because I don't want to
256
00:12:52,000 --> 00:12:57,080
management. It's more work, more stress,
and not much more money. Plus, it'd
257
00:12:57,080 --> 00:12:59,200
keep me away from the things I love the
most.
258
00:12:59,800 --> 00:13:01,800
Yeah, kids would miss you.
259
00:13:02,380 --> 00:13:03,380
Yeah, them too.
260
00:13:06,000 --> 00:13:09,500
I don't care about you becoming a
manager, but you need to take that test
261
00:13:09,500 --> 00:13:14,440
your best to pass it as an example to
Brian. The test's next week. I'll never
262
00:13:14,440 --> 00:13:15,440
ready by then.
263
00:13:15,700 --> 00:13:20,200
I'll help you study. The important part
is we get Brian back on track because he
264
00:13:20,200 --> 00:13:22,540
is the one kid in this house that is
going to be successful.
265
00:13:28,900 --> 00:13:30,720
Oh, hey, Lauren, honey. Hi.
266
00:13:31,520 --> 00:13:32,520
Listen, Mom.
267
00:13:32,760 --> 00:13:36,600
Good news, you don't have to go out with
that dork Jordan anymore. Kevin and I
268
00:13:36,600 --> 00:13:37,600
broke up.
269
00:13:37,800 --> 00:13:40,680
I know. Jordan told me last night. We
went out.
270
00:13:42,880 --> 00:13:44,600
Oh. You and Jordan?
271
00:13:45,360 --> 00:13:47,040
And his dad and a woman named Brooke.
272
00:13:49,060 --> 00:13:51,360
Kevin went on a date, yeah. Bounce back
fat.
273
00:13:52,300 --> 00:13:56,760
Sorry. No, no, no, no, no, no. This is
great. You know, you found someone and
274
00:13:56,760 --> 00:13:58,400
I'm exactly where I want to be.
275
00:13:58,760 --> 00:13:59,760
Back on the market.
276
00:13:59,980 --> 00:14:00,980
Freeze a bird.
277
00:14:01,960 --> 00:14:02,960
38 -year -old bird.
278
00:14:04,400 --> 00:14:07,220
Hmm, that reminds me. Gotta get a
scarecrow.
279
00:14:08,640 --> 00:14:10,880
Found my employee handbook.
280
00:14:11,800 --> 00:14:15,520
You've had that thing for 18 years and
you're just now taking the wrapping off?
281
00:14:17,180 --> 00:14:19,420
Judy, what is there really to know?
282
00:14:20,480 --> 00:14:23,420
Wow, I only get a 40 -minute lunch
break?
283
00:14:23,840 --> 00:14:27,660
You know what? Start from the beginning,
shall we?
284
00:14:28,970 --> 00:14:33,110
Okay, the four categories of
disciplinary action. Category one,
285
00:14:33,310 --> 00:14:36,810
It should be noted on the employee's
file and confirmed in writing stating
286
00:14:36,810 --> 00:14:40,430
offense. The steps to remedy the offense
and a time limit for... Oh, my God,
287
00:14:40,450 --> 00:14:41,429
this is so boring.
288
00:14:41,430 --> 00:14:45,070
You know what might help? There's a
scene in Private Tutor. I'll never
289
00:14:45,070 --> 00:14:47,710
it. Good, because I found the other two
tapes and they're gone.
290
00:14:48,630 --> 00:14:51,470
Here's a list of do's and don'ts.
291
00:14:51,810 --> 00:14:53,970
Do give a verbal warning.
292
00:14:54,710 --> 00:14:57,410
Do take steps to remedy the offense.
293
00:14:58,190 --> 00:15:00,710
Do not touch the remote control.
294
00:15:01,830 --> 00:15:04,810
Unless you do want to see the Kansas
game.
295
00:15:05,190 --> 00:15:06,630
Oh, Kansas is playing?
296
00:15:06,950 --> 00:15:08,910
No, Bill, we have to study. You're
right.
297
00:15:09,250 --> 00:15:10,830
Maybe we could just check the score.
298
00:15:14,010 --> 00:15:18,730
Yes! What a game! Oh, yeah, the one
before that was even better.
299
00:15:19,330 --> 00:15:22,770
Oh, my God, we just watched two
basketball games. We wasted three hours.
300
00:15:23,270 --> 00:15:24,330
Are you guys watching the game?
301
00:15:24,570 --> 00:15:25,570
No, no.
302
00:15:28,270 --> 00:15:31,630
Your father's going to ace that
management test because it's an
303
00:15:31,630 --> 00:15:35,370
can't pass up. I don't even know why the
TV was on. I must have sat on the
304
00:15:35,370 --> 00:15:37,270
remote. Who drank all these beers?
305
00:15:38,130 --> 00:15:39,130
Huh.
306
00:15:41,530 --> 00:15:44,450
Come on. We've got to do better. We've
got to set a better example.
307
00:15:44,670 --> 00:15:46,570
Okay, we're up. We're pumped. Okay.
308
00:15:46,970 --> 00:15:47,970
All right.
309
00:15:48,230 --> 00:15:50,010
Sexual harassment policy.
310
00:15:50,570 --> 00:15:52,690
Stop it.
311
00:15:53,530 --> 00:15:55,850
Sexual harassment is not about sex.
312
00:15:56,150 --> 00:15:57,390
It's about power.
313
00:15:57,920 --> 00:16:00,860
especially in supervisor -subordinate
relationships.
314
00:16:01,220 --> 00:16:03,220
Judy, I have an idea.
315
00:16:03,520 --> 00:16:05,180
I'm not going to be your subordinate.
316
00:16:06,260 --> 00:16:08,000
Have it your way, supervisor.
317
00:16:10,720 --> 00:16:13,580
Well, you've got to supervise me more
often.
318
00:16:14,580 --> 00:16:16,960
You kind of surprised me with that third
demerit.
319
00:16:17,200 --> 00:16:18,800
I surprised myself.
320
00:16:19,640 --> 00:16:23,580
Yeah, but now we wasted another hour
and... Oh, no, just ten minutes.
321
00:16:24,660 --> 00:16:25,960
Why can't we focus?
322
00:16:26,260 --> 00:16:30,320
Why is this... It's so hard for us.
Because we're terrible studiers. How do
323
00:16:30,320 --> 00:16:31,640
even make it through high school?
324
00:16:32,340 --> 00:16:33,620
Cheated our asses off.
325
00:16:34,820 --> 00:16:36,200
No, you can't cheat.
326
00:16:36,720 --> 00:16:38,760
You're doing this to send a message to
Brian.
327
00:16:39,000 --> 00:16:41,900
What if I fail? What kind of message is
that sending?
328
00:16:42,100 --> 00:16:45,900
You are not going to fail. You are a
good father. You could do whatever you
329
00:16:45,900 --> 00:16:46,900
your mind to.
330
00:16:47,480 --> 00:16:48,480
Thanks, honey.
331
00:16:48,820 --> 00:16:52,440
You're right. I'm going to study my
heart out and pass this thing. Good for
332
00:16:52,820 --> 00:16:53,820
Are you coming?
333
00:16:54,170 --> 00:16:56,630
I don't have a test to pass. I'm already
a supervisor.
334
00:16:59,110 --> 00:17:04,849
The five points of the Berenson Star of
Service include graciousness,
335
00:17:04,970 --> 00:17:09,069
intelligence, thoughtfulness, honesty,
level -headedness.
336
00:17:09,810 --> 00:17:16,010
Star of Service includes honestness,
smartness,
337
00:17:16,250 --> 00:17:17,890
actress,
338
00:17:18,650 --> 00:17:20,849
undress.
339
00:17:22,759 --> 00:17:23,759
Private tutor.
340
00:17:24,760 --> 00:17:25,760
Oh, hi.
341
00:17:27,180 --> 00:17:29,740
Wow, so you're really going to go
through with this test, huh?
342
00:17:30,840 --> 00:17:31,840
Do you need any help?
343
00:17:31,960 --> 00:17:32,960
No, no, I'm fine.
344
00:17:33,160 --> 00:17:35,200
Are you sure? Because I can teach you
some pretty neat tricks.
345
00:17:36,100 --> 00:17:38,340
Like when you're memorizing a group of
words.
346
00:17:38,640 --> 00:17:41,020
You can take the first letter of each
word to form an acronym.
347
00:17:42,660 --> 00:17:43,660
Like this.
348
00:17:44,660 --> 00:17:49,880
Level -headedness, intelligence,
graciousness, honesty, thoughtfulness,
349
00:17:49,880 --> 00:17:56,310
life. G -H -T. That would spell...
Githel. No, filth. No, guilt. I'll
350
00:17:56,310 --> 00:17:58,550
guilt. Or it could spell light.
351
00:17:59,550 --> 00:18:01,150
How am I going to remember light?
352
00:18:01,990 --> 00:18:06,650
Star service, light, starlight. Or star
of guilt.
353
00:18:08,350 --> 00:18:10,950
Sure. You know, you're pretty good at
this.
354
00:18:11,170 --> 00:18:16,290
You think? Yeah. I know I make fun of
you sometimes, calling you brainiac.
355
00:18:17,070 --> 00:18:18,670
Brian the brain maniac.
356
00:18:19,979 --> 00:18:21,700
Brian Von Brainiac.
357
00:18:22,800 --> 00:18:26,320
They're all offshoots of Brainiac, but
the point is, you know, you really have
358
00:18:26,320 --> 00:18:27,320
gift for studying.
359
00:18:27,560 --> 00:18:29,340
To tell you the truth, I do kind of miss
it.
360
00:18:29,600 --> 00:18:34,640
Listen, listen, Brian, when I told you
to relax, I just wanted you to take a
361
00:18:34,640 --> 00:18:38,340
break so you didn't burn out. It's like
me and the Rockford Files. If I watch it
362
00:18:38,340 --> 00:18:42,500
too much, I get sick of it. I can't
stand it, so I do the only logical
363
00:18:42,920 --> 00:18:43,920
Turn off the TV.
364
00:18:44,660 --> 00:18:46,140
No, I switch to Barnaby Jones.
365
00:18:46,360 --> 00:18:47,360
Are you not following me?
366
00:18:48,640 --> 00:18:49,640
I get what you're saying.
367
00:18:49,860 --> 00:18:51,120
It's all about balance.
368
00:18:51,460 --> 00:18:56,180
So I think I'll just take the PSAT and
do my best, but I'm not going to make
369
00:18:56,180 --> 00:18:57,400
myself crazy. Great.
370
00:18:58,240 --> 00:19:00,340
Because you're meant for great things,
Brian.
371
00:19:01,000 --> 00:19:06,420
The other two kids, let's be honest,
they're just as intelligent and have
372
00:19:06,420 --> 00:19:07,440
futures ahead of them.
373
00:19:08,180 --> 00:19:09,200
Thank you, Daddy.
374
00:19:09,880 --> 00:19:12,400
I'm glad somebody has faith in us. Come
on, Tina.
375
00:19:13,680 --> 00:19:15,420
Lauren, my slippers hurt.
376
00:19:16,040 --> 00:19:17,540
It's because you got him on the wrong
feet.
377
00:19:17,820 --> 00:19:18,820
You put him on.
378
00:19:21,560 --> 00:19:25,520
Hey, before we go up there, I just
wanted to wish you good luck. I'm really
379
00:19:25,520 --> 00:19:26,520
proud of you, Dad.
380
00:19:26,780 --> 00:19:27,780
That's great.
381
00:19:28,500 --> 00:19:32,340
You've really inspired me to apply
myself and do well on the PSAT next
382
00:19:32,700 --> 00:19:33,880
Oh, good for you.
383
00:19:34,360 --> 00:19:37,460
You know, I've learned a lot about you
in the past few weeks, and now I know
384
00:19:37,460 --> 00:19:40,960
that it's okay to relax a little bit, as
long as I do an honest day's work.
385
00:19:42,420 --> 00:19:43,420
Thanks.
386
00:19:46,030 --> 00:19:47,310
He's really proud of you.
387
00:19:48,090 --> 00:19:49,470
Now I feel like crap.
388
00:19:50,130 --> 00:19:52,490
Come on, crib sheets, give it up. Come
on.
30507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.