All language subtitles for Still Standing s02e17 Parading

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,050 --> 00:00:03,909 Here, honey. 2 00:00:03,910 --> 00:00:05,670 Take this. It'll make you feel better. 3 00:00:08,710 --> 00:00:09,990 Mmm, that tastes good. 4 00:00:10,290 --> 00:00:11,290 Have some more. 5 00:00:12,590 --> 00:00:13,770 Really? You want more? 6 00:00:14,030 --> 00:00:15,190 Yeah, it makes me feel good. 7 00:00:15,510 --> 00:00:17,430 Last night, my teddy bear talked to me. 8 00:00:19,290 --> 00:00:23,190 Well, it shouldn't be doing that. You're only taking, uh... Oh, oh. 9 00:00:25,190 --> 00:00:28,350 You're good for another day. Don't operate heavy machinery. 10 00:00:30,619 --> 00:00:34,700 How's our sweet little Tina? Oh, she's still sick. You should go talk to her. 11 00:00:35,120 --> 00:00:37,240 Why? Being sick doesn't make her more interesting. 12 00:00:37,900 --> 00:00:40,040 Real nice, Bill. She can't help it if she's sick. 13 00:00:40,280 --> 00:00:41,440 She touched that toast. 14 00:00:41,700 --> 00:00:43,060 Ew! Hey, 15 00:00:44,000 --> 00:00:45,640 guys. Hi, Brian. 16 00:00:45,840 --> 00:00:46,840 Oh, Donald. 17 00:00:46,960 --> 00:00:48,460 Hakeem. Hi, Mrs. Miller. 18 00:00:50,460 --> 00:00:52,940 Well, you're not going to believe this. I have the most amazing news. 19 00:00:53,260 --> 00:00:55,720 Another one of those Frodo Potter books is coming out. 20 00:00:57,100 --> 00:00:58,100 Frodo Potter. 21 00:00:58,860 --> 00:01:01,660 I think you're confusing. Not worth it. Actually, we've all chosen to build a 22 00:01:01,660 --> 00:01:04,220 float for the St. Patrick's Day parade, and I'm the head designer. 23 00:01:04,480 --> 00:01:08,260 Well, this is great. The millers are all over the parade this year. Lauren and I 24 00:01:08,260 --> 00:01:11,620 are step dancing, and you're building a float. Yeah, wait till you see my 25 00:01:11,620 --> 00:01:13,940 design. We're going with the traditional Gaelic theme. 26 00:01:14,360 --> 00:01:16,260 Three guys building a parade float? 27 00:01:16,480 --> 00:01:18,020 Sounds pretty Gaelic to me. 28 00:01:19,060 --> 00:01:23,320 I'm still in love with you today, cause you make me happy. 29 00:01:32,490 --> 00:01:33,490 and it's quite a workout. 30 00:01:33,770 --> 00:01:36,210 Yeah, I just hope we get the routine down in time for the parade. 31 00:01:36,490 --> 00:01:38,670 Are you kidding? We are great. 32 00:01:39,970 --> 00:01:43,390 We're not just mothers and daughters. We're river dancers. 33 00:01:44,550 --> 00:01:47,070 Any chance we can get her to dance into the river? 34 00:01:47,570 --> 00:01:48,810 Aw, it'd be nice. 35 00:01:49,290 --> 00:01:50,750 Lauren's mom is really enthusiastic. 36 00:01:51,410 --> 00:01:53,150 Get real, Becca. I know she sucks. 37 00:01:54,050 --> 00:01:54,889 Oh, good. 38 00:01:54,890 --> 00:01:56,030 She's really bad. 39 00:01:56,890 --> 00:01:58,550 You have to say something to her. 40 00:01:58,790 --> 00:01:59,790 I will. 41 00:02:00,170 --> 00:02:03,110 Man, you guys are so lucky to have moms who don't want to be involved in your 42 00:02:03,110 --> 00:02:04,250 lives. I know. 43 00:02:04,770 --> 00:02:08,050 Having my mom in rehab is like the best thing that ever happened to me. 44 00:02:08,449 --> 00:02:09,449 Hey, guys. 45 00:02:09,590 --> 00:02:11,250 Hey, Scotty. Oh, hey, Lauren. 46 00:02:12,150 --> 00:02:14,530 Becca and Kristen, right? Hi. 47 00:02:14,970 --> 00:02:15,970 Oh, my God. 48 00:02:16,150 --> 00:02:17,150 Those are names. 49 00:02:17,570 --> 00:02:20,010 I saw your game last week. You were awesome. 50 00:02:20,310 --> 00:02:21,450 Yeah, that's my boy. 51 00:02:22,030 --> 00:02:26,470 And let this be a little bit of warning for you girls about beer before and 52 00:02:26,470 --> 00:02:27,470 after. 53 00:02:30,160 --> 00:02:31,160 Okay, bye. 54 00:02:33,800 --> 00:02:37,600 It was fun watching you at the batting cages, Scotty. That's quite a swing you 55 00:02:37,600 --> 00:02:38,259 got there. 56 00:02:38,260 --> 00:02:40,160 Yeah, highest batting average on the varsity team. 57 00:02:40,560 --> 00:02:43,120 You've been a star since you were in Little League. Yeah, only because you 58 00:02:43,120 --> 00:02:43,999 such a good coach. 59 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 Well, it's not just me. 60 00:02:45,880 --> 00:02:47,600 Who am I kidding? Of course it's me, huh? 61 00:02:49,720 --> 00:02:50,720 Hey, Dad. 62 00:02:50,900 --> 00:02:51,859 Hiya, champ. 63 00:02:51,860 --> 00:02:52,860 Ow, ow. 64 00:02:54,280 --> 00:02:56,840 Dad, you're crinkling my tissue paper. Hey, Brian. 65 00:02:57,380 --> 00:02:58,380 Oh, hey, Scotty. 66 00:02:58,460 --> 00:03:00,260 That's some fancy tissue paper you got there. 67 00:03:00,560 --> 00:03:04,040 Yeah, it's for my float, but it's all wrong. I asked for Kelly green, and they 68 00:03:04,040 --> 00:03:05,320 gave me sage green. 69 00:03:05,960 --> 00:03:07,860 Who ever heard of a sage leprechaun? 70 00:03:08,780 --> 00:03:10,040 Here goes my whole color scheme. 71 00:03:12,160 --> 00:03:13,160 A float? 72 00:03:13,600 --> 00:03:17,760 Yeah, Brian and his engineering club buddies got picked to design a float for 73 00:03:17,760 --> 00:03:20,400 the, uh... God, I need a beer. 74 00:03:22,160 --> 00:03:23,160 Hey, where you been? 75 00:03:23,500 --> 00:03:26,760 Fitz and I took our boy Scotty to the batting cages. Now we're gonna watch the 76 00:03:26,760 --> 00:03:29,230 game. Did you just say our boy? 77 00:03:29,810 --> 00:03:32,710 Judy, Judy, don't twist my words around. 78 00:03:33,310 --> 00:03:36,270 All I meant was I want Scotty to be our son. 79 00:03:36,490 --> 00:03:40,770 Bill, you have a son, and he's out back working on his project, and I'm sure he 80 00:03:40,770 --> 00:03:41,749 could use some help. 81 00:03:41,750 --> 00:03:46,970 But it's afloat, and it's still daylight, and there's neighbors. 82 00:03:48,070 --> 00:03:51,690 You know, it wouldn't kill you to get involved with your son's interests like 83 00:03:51,690 --> 00:03:52,830 Fitz is with Scotty. 84 00:03:53,350 --> 00:03:54,350 Hey, Mom? 85 00:03:54,600 --> 00:03:59,020 Can we talk? And like I am with Lauren and her Irish step dancing. 86 00:03:59,580 --> 00:04:01,080 It's made us closer. 87 00:04:01,920 --> 00:04:05,800 We have a blast watching those other moms try to dance. Some of them do not 88 00:04:05,800 --> 00:04:06,800 a clue. 89 00:04:07,540 --> 00:04:08,540 Not a clue. 90 00:04:09,080 --> 00:04:12,580 Did you want to ask me something, sweetie? No, Mom. I just wanted to thank 91 00:04:12,580 --> 00:04:15,460 for being so involved with my life. 92 00:04:17,459 --> 00:04:22,860 See? She has tears in her eyes. Well, it's easy for you. You both like 93 00:04:22,920 --> 00:04:26,200 I'm stuck with float building, which Brian wouldn't be doing if he had 94 00:04:26,200 --> 00:04:28,100 like Scotty. It's those kids out there. 95 00:04:28,380 --> 00:04:29,420 They're a bad influence. 96 00:04:29,840 --> 00:04:31,940 Those boys are good kids, Bill. 97 00:04:32,160 --> 00:04:34,720 And they're probably a lot cooler than you give them credit for. 98 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Hakeem, watch out! 99 00:04:37,200 --> 00:04:38,200 Oh, 100 00:04:38,840 --> 00:04:39,840 God! Nerd down! 101 00:04:41,780 --> 00:04:45,020 Oh, Hakeem is using a nail gun? Oh, no. 102 00:04:45,320 --> 00:04:47,300 And the neighbor's cat ran right by him. He's horribly allergic. 103 00:04:51,790 --> 00:04:54,750 You know what? Don't panic, Donald. Why don't you take him home? 104 00:04:55,010 --> 00:04:55,649 Let's go. 105 00:04:55,650 --> 00:04:56,890 Do you need me to call your mom? 106 00:04:57,170 --> 00:04:59,510 Well, my mom's not home. She's over in the Pacific right now. 107 00:04:59,810 --> 00:05:00,810 Your mom's distorted. 108 00:05:01,430 --> 00:05:03,150 No, she's on the International Space Station. 109 00:05:04,310 --> 00:05:05,570 Wait, we don't have our helmets. 110 00:05:05,950 --> 00:05:06,950 Safety be damned. 111 00:05:14,030 --> 00:05:15,030 Wow. 112 00:05:15,730 --> 00:05:17,590 Now how am I going to get all this done by myself? 113 00:05:18,700 --> 00:05:22,060 Yeah, where's Brian going to find someone who knows how to work with tools 114 00:05:22,060 --> 00:05:23,400 has the whole day free? 115 00:05:23,680 --> 00:05:26,100 Ah, Judy, I see where you're going with this. 116 00:05:26,720 --> 00:05:27,840 Scotty, can you come out here? 117 00:05:28,680 --> 00:05:29,720 That's not what I meant. 118 00:05:30,040 --> 00:05:33,440 Dad, Scotty's not in the engineering club. We're not even friends. Sure you 119 00:05:33,540 --> 00:05:36,440 Remember when you were little and Fitz would bring Scotty over? You guys were 120 00:05:36,440 --> 00:05:38,700 inseparable. Dad, we were in a playpen. 121 00:05:40,240 --> 00:05:40,979 What's up? 122 00:05:40,980 --> 00:05:42,380 Brian needs your help with this float. 123 00:05:42,680 --> 00:05:45,620 Oh, you need a hand? I guess, but if you don't really want to... Oh, he's just 124 00:05:45,620 --> 00:05:49,300 being shy. He really misses hanging out with you like the old days. You remember 125 00:05:49,300 --> 00:05:50,300 that playpen? 126 00:05:50,520 --> 00:05:53,640 Oh, good times. 127 00:05:54,020 --> 00:05:55,140 Come on, Judy, let's go. 128 00:05:56,040 --> 00:05:57,220 Aren't you going to stand help? 129 00:05:57,520 --> 00:05:59,660 No, no, it's like you always say, too many cooks in the kitchen. 130 00:06:00,500 --> 00:06:03,720 I never say that. I'm always begging for help in the kitchen. 131 00:06:13,640 --> 00:06:15,740 Teacher moved me all the way to the back line. 132 00:06:16,340 --> 00:06:20,420 Why? You know what I'm afraid of? That I'm showing up the other mothers making 133 00:06:20,420 --> 00:06:21,420 them look bad. 134 00:06:22,320 --> 00:06:23,720 You're making us all look bad, Mom. 135 00:06:24,800 --> 00:06:26,580 Oh, Tina, honey, let's go get your medicine. 136 00:06:27,020 --> 00:06:28,020 Yay! 137 00:06:29,640 --> 00:06:30,660 Oh, your mom. 138 00:06:31,400 --> 00:06:32,400 Step dancing. 139 00:06:33,200 --> 00:06:35,380 She showed me some of her moves yesterday. 140 00:06:35,860 --> 00:06:37,740 So you know she's awful. Oh, yeah, yeah. 141 00:06:38,740 --> 00:06:40,800 Can you break it to her for me? Uh, no. 142 00:06:41,800 --> 00:06:45,580 Oh, I love your mother very much and would never do anything to break her 143 00:06:45,840 --> 00:06:48,180 You just want to see her make a fool of herself in that parade. 144 00:06:48,460 --> 00:06:49,460 Yeah, for two whole miles. 145 00:06:51,820 --> 00:06:53,440 You taking off? 146 00:06:53,700 --> 00:06:55,080 Yeah, I gotta go buy a video camera. 147 00:06:59,680 --> 00:07:02,200 Hey, Brian, how are you guys coming along with the flow? 148 00:07:02,480 --> 00:07:03,580 Oh, not so good. 149 00:07:04,060 --> 00:07:07,080 Donald was late and Hakeem's still going through the school dumpsters. 150 00:07:07,340 --> 00:07:09,120 He left his retainer on his lunch tray. 151 00:07:10,140 --> 00:07:11,420 Scotty, I bet he was a big help. 152 00:07:11,690 --> 00:07:15,810 Uh, no, that didn't work out. Oh, really? Because, you know, Fitz and I 153 00:07:15,810 --> 00:07:18,090 hoping you guys would hit it off so we could all go out together. 154 00:07:18,570 --> 00:07:21,310 Scotty did want to go out, but I don't think he wanted you two along. 155 00:07:21,730 --> 00:07:24,170 Yeah, Bill, kids don't want their dad tagging along. 156 00:07:24,670 --> 00:07:29,710 No, Scotty didn't just want to go out with me. He wanted to go out with me. 157 00:07:30,910 --> 00:07:31,910 On a date. 158 00:07:32,210 --> 00:07:33,210 You mean a double date? 159 00:07:33,410 --> 00:07:35,670 No, a boy -on -boy gay date. 160 00:07:37,890 --> 00:07:39,470 Apparently, Scotty's gay. 161 00:07:40,230 --> 00:07:41,230 What? 162 00:07:41,960 --> 00:07:42,960 Are you sure? 163 00:07:43,420 --> 00:07:45,480 Scotty, no. He's a guy's guy. 164 00:07:45,820 --> 00:07:47,140 Yeah, and he was hoping I was the guy. 165 00:07:48,340 --> 00:07:49,720 So he thought you were gay. 166 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 Yeah, isn't that outrageous? 167 00:07:54,840 --> 00:07:56,440 Well, isn't it? Yeah, right. 168 00:07:56,740 --> 00:07:57,740 Yeah. 169 00:08:00,860 --> 00:08:05,300 I always thought I had a pretty good gay dar, but I never would have thought 170 00:08:05,300 --> 00:08:08,700 Scotty. Yeah, this blows my mind. And poor Brian. 171 00:08:08,920 --> 00:08:10,620 He must have been so uncomfortable. 172 00:08:11,310 --> 00:08:14,230 On the other hand, it's not every day you get asked out by the captain of the 173 00:08:14,230 --> 00:08:15,230 baseball team. 174 00:08:16,070 --> 00:08:17,130 What about Fitz? 175 00:08:17,870 --> 00:08:20,310 Well, at least we'll have something in common. 176 00:08:21,090 --> 00:08:22,490 Sons, we just don't understand. 177 00:08:23,750 --> 00:08:27,370 Yeah, but then again, who knows when Fitz will find out? Hey, Fitz, pick up. 178 00:08:27,750 --> 00:08:30,570 I guess you're not there. Anyway, get this. What are you... 179 00:08:37,039 --> 00:08:40,600 I guess you're right. I should probably break it over a few beers. There's some 180 00:08:40,600 --> 00:08:41,600 calamari. 181 00:08:42,120 --> 00:08:47,140 You can't tell him at all. He is so close to Scotty. This could devastate 182 00:08:47,280 --> 00:08:50,720 How can you say he's close to Scotty when his son has this huge secret? 183 00:08:51,000 --> 00:08:54,320 It's Scotty's secret, and he will tell his father on his own time. 184 00:08:55,420 --> 00:08:58,420 It's just that... All right, I'll take you for calamari. Okay, then. I'm good. 185 00:09:06,280 --> 00:09:07,280 Hey, Dad. 186 00:09:07,300 --> 00:09:12,120 Hey. You know what I really admire about you, Dad? Your relationship with Mom. 187 00:09:12,180 --> 00:09:13,620 You're so open and honest. 188 00:09:13,820 --> 00:09:15,560 I'm not telling her she's a crappy dancer. 189 00:09:17,080 --> 00:09:20,120 But, Dad, you don't have to be out there with her. It's going to be so 190 00:09:20,120 --> 00:09:23,720 embarrassing. Please. When I was in third grade, my mother showed up at my 191 00:09:23,720 --> 00:09:27,280 school to bring my lunch in curlers and an open robe. So, boo -hoo -hoo. 192 00:09:30,060 --> 00:09:31,600 Lauren, can you get that? Boo -hoo. 193 00:09:36,040 --> 00:09:39,240 Hey, Fitz, what are you doing here? I thought I'd stop by. It's been a while. 194 00:09:39,240 --> 00:09:41,580 mean, I haven't even talked to you since the day we went to the batting cages 195 00:09:41,580 --> 00:09:42,379 with Scotty. 196 00:09:42,380 --> 00:09:48,080 Oh, yeah, Scotty. He's, uh... Yeah, well, thanks for coming by. 197 00:09:49,440 --> 00:09:50,440 Can I come in? 198 00:09:51,400 --> 00:09:53,400 Yeah, I guess. I'm just watching wrestling. 199 00:09:53,800 --> 00:09:54,800 Oh, wrestling. 200 00:09:55,900 --> 00:09:56,900 Oh, this is great. 201 00:09:57,340 --> 00:09:59,440 Yeah, there's nothing like watching two guys go at it, huh? 202 00:10:00,580 --> 00:10:02,340 Maybe we should check out the baseball scores. 203 00:10:03,320 --> 00:10:05,900 Well, speaking of which, you should have seen Scotty play last night. 204 00:10:06,620 --> 00:10:07,620 Big homer. 205 00:10:09,540 --> 00:10:13,580 So Scotty's up, right? First pitch goes wide, ball one. Second pitch, high and 206 00:10:13,580 --> 00:10:15,760 inside. Now, Scotty's got two balls on him, right? 207 00:10:16,680 --> 00:10:20,140 So he's just laying back waiting for a big fat one right up the middle, huh? 208 00:10:21,420 --> 00:10:23,920 Sure enough, wham! Right in his sweet spot. 209 00:10:24,200 --> 00:10:26,360 He really caught the pitcher with his pants down. 210 00:10:29,040 --> 00:10:30,200 And back to wrestling. 211 00:10:32,360 --> 00:10:35,120 So how did Scotty and Brian make out the other day? What? 212 00:10:36,660 --> 00:10:37,880 Scotty still helping him with the float? 213 00:10:38,160 --> 00:10:40,180 No, no, that didn't really work out. 214 00:10:40,640 --> 00:10:41,640 How come? 215 00:10:41,740 --> 00:10:46,100 Well, they're really two different people. You know, Scotty's a big 216 00:10:46,260 --> 00:10:47,260 Brian's kind of nerdy. 217 00:10:47,540 --> 00:10:49,340 Wait, is Scotty picking on him? 218 00:10:49,680 --> 00:10:52,800 Because I know how these hot shot baseball players can get. And I don't 219 00:10:52,800 --> 00:10:53,800 son being one of them. 220 00:10:53,940 --> 00:10:56,200 You know what? I shouldn't have said anything. 221 00:10:56,600 --> 00:10:57,680 No, no, no, no. It's not right. 222 00:10:57,900 --> 00:10:59,280 I mean, this kind of stuff is unacceptable. 223 00:10:59,780 --> 00:11:01,440 And I didn't raise my son to be like that. 224 00:11:02,190 --> 00:11:03,530 I can't believe you told him. 225 00:11:03,970 --> 00:11:05,110 I didn't tell him anything. 226 00:11:05,370 --> 00:11:08,150 Oh, so he just figured out on his own that Scotty's gay. 227 00:11:09,890 --> 00:11:10,890 What? 228 00:11:12,150 --> 00:11:13,690 No, he heard it from you. 229 00:11:16,550 --> 00:11:17,830 Oh. Oh, geez. 230 00:11:19,230 --> 00:11:24,670 Okay, buddy, the thing is, we found out there might be a small chance that 231 00:11:24,670 --> 00:11:26,670 Scotty might be a little bit gay. 232 00:11:28,330 --> 00:11:31,490 He asked Brian out on a boy -on -boy gay date. 233 00:11:32,670 --> 00:11:33,670 Wow. 234 00:11:34,730 --> 00:11:36,070 This is so surprising. 235 00:11:36,370 --> 00:11:39,110 I know, Fitz. I'm sorry you had to hear it this way. 236 00:11:39,410 --> 00:11:41,770 No, I just didn't know he was ready to start telling people. 237 00:11:42,950 --> 00:11:44,910 So you know Scotty's gay? 238 00:11:45,210 --> 00:11:46,089 Oh, yeah, sure. 239 00:11:46,090 --> 00:11:47,090 I mean, he's my son. 240 00:11:47,490 --> 00:11:49,590 Yeah, he came out to me and Marion about a year ago. 241 00:11:50,310 --> 00:11:51,790 How do you find with all this? 242 00:11:52,330 --> 00:11:57,090 Well, it took us a little while to adjust to it, but no matter what, he's 243 00:11:57,090 --> 00:11:58,079 a great kid. 244 00:11:58,080 --> 00:12:01,120 Good for you being all okay with your gay son. 245 00:12:03,220 --> 00:12:05,880 I'm kind of glad you found out, actually. You know, it's getting harder 246 00:12:05,880 --> 00:12:09,140 harder to keep it from you. You know, what with the support group we joined 247 00:12:09,140 --> 00:12:10,220 the gay softball league. 248 00:12:12,020 --> 00:12:13,980 Sounds like you're all over this gay stuff. 249 00:12:14,540 --> 00:12:17,560 You know, you've got to stay involved if you want to stay close to your kid. 250 00:12:17,820 --> 00:12:20,600 You're right. And you know what? This is a big wake -up call for me. 251 00:12:21,020 --> 00:12:24,440 If you can be close to your gay son, there's no reason why Brian and I can't 252 00:12:24,440 --> 00:12:25,860 closer. Good for you, honey. 253 00:12:26,350 --> 00:12:29,410 You know, all this time I blamed Brian for the fact that we don't connect. 254 00:12:29,770 --> 00:12:30,790 You know, maybe it's me. 255 00:12:31,570 --> 00:12:34,590 Okay, this rainbow is just the kind of dazzle my parade float needs. 256 00:12:39,490 --> 00:12:40,490 No, it's him. 257 00:12:43,150 --> 00:12:46,590 Hey, Brian, buddy, I'm here to help you with your... Whoa, Mama. 258 00:12:47,830 --> 00:12:49,510 Welcome to our world of Celtic wonders. 259 00:12:51,210 --> 00:12:52,210 Hey, Dad, check this out. 260 00:12:52,690 --> 00:12:53,690 They dance. 261 00:12:59,500 --> 00:13:00,580 You were right about the sage. 262 00:13:00,960 --> 00:13:02,240 Would have made it look stupid. 263 00:13:04,980 --> 00:13:09,720 Listen, Brian, I know I haven't taken much interest in things that matter to 264 00:13:09,720 --> 00:13:11,960 you, but that's all about to change right now. 265 00:13:12,480 --> 00:13:13,540 What can I do to help? 266 00:13:13,800 --> 00:13:16,920 Okay, well, I've got to go buy some more paint, so I guess you can put the 267 00:13:16,920 --> 00:13:19,800 Jefferson High sign up at the top of the rainbow if you want. You got it. 268 00:13:20,220 --> 00:13:22,640 Good, because, you know, now that I think about it, it's the only thing that 269 00:13:22,640 --> 00:13:23,880 connects the float to the school. 270 00:13:24,200 --> 00:13:25,200 He's right. 271 00:13:25,420 --> 00:13:27,780 We should have found a way to represent the school more. 272 00:13:28,620 --> 00:13:31,380 I guess we just got intoxicated by our love of Irish lore. 273 00:13:32,660 --> 00:13:34,200 Let me give you fellas a tip. 274 00:13:34,640 --> 00:13:41,600 Someday, when you start dating... Ah, forget it. Good luck with your 275 00:13:41,600 --> 00:13:42,600 studies. 276 00:13:45,400 --> 00:13:47,060 Oh! Hey, Lauren. 277 00:13:49,920 --> 00:13:52,160 Check it out. Pretty cute, huh? 278 00:13:59,850 --> 00:14:02,190 be catching a little bit of Tina's cold. You really think so? 279 00:14:04,510 --> 00:14:05,910 Honey, don't worry. 280 00:14:06,150 --> 00:14:08,650 I wouldn't dream of letting you down. 281 00:14:09,090 --> 00:14:13,350 We are going to be dancing side by side in front of thousands of people and on 282 00:14:13,350 --> 00:14:15,850 TV and everyone will know. You're a horrible dancer. 283 00:14:18,670 --> 00:14:22,910 What? Oh my God, I'm so sorry I said that, but you're horrible. You can't 284 00:14:22,910 --> 00:14:23,910 on everybody. 285 00:14:29,200 --> 00:14:30,200 I had no idea. 286 00:14:30,860 --> 00:14:33,060 This doesn't mean that you still can't be part of the parade. 287 00:14:33,820 --> 00:14:36,760 Well, I don't want to be one of those losers that just holds the banner. 288 00:14:37,280 --> 00:14:39,020 Well, then I guess we can't be part of the parade. 289 00:14:41,760 --> 00:14:46,080 Okay, I got the penny, so let's get... Oh, my God! 290 00:14:47,180 --> 00:14:49,480 That's right. Your old man came to the rescue. 291 00:14:49,860 --> 00:14:51,520 My float! What did you do to my float? 292 00:14:51,940 --> 00:14:52,940 Well... 293 00:14:53,130 --> 00:14:56,930 I was putting up the sign, and I remembered what she said about needing 294 00:14:56,930 --> 00:15:01,650 in the float with Jefferson High. And I thought, what says Jefferson High more 295 00:15:01,650 --> 00:15:03,870 than their championship baseball team? 296 00:15:04,170 --> 00:15:07,970 Dad, I can't believe this. I worked so hard on it, and now everything is 297 00:15:08,430 --> 00:15:10,230 I was trying to help. I made it better. 298 00:15:10,450 --> 00:15:12,350 No, you made it into what you wanted it to be. 299 00:15:12,800 --> 00:15:16,320 I don't like baseball, Dad. I'm not Scotty, and I'm sorry if that's a big 300 00:15:16,320 --> 00:15:20,860 disappointment to you. Calm down. We can put it back the way it was, but first 301 00:15:20,860 --> 00:15:24,100 let me show you what it can do. I'll tell you, the crowd is going to love 302 00:15:24,660 --> 00:15:25,660 Okay. 303 00:15:25,820 --> 00:15:26,820 Look at this swing. 304 00:15:28,240 --> 00:15:29,240 Swing and a miss. 305 00:15:30,700 --> 00:15:31,700 Swing and a miss. 306 00:15:31,800 --> 00:15:35,780 Okay, change it back. Just a second. And he swings for the fences. 307 00:16:03,500 --> 00:16:07,640 is, we're safe. And we've shared a father some moment we'll always 308 00:16:07,960 --> 00:16:09,880 Dad, how could you do this? You've wrecked everything. 309 00:16:10,680 --> 00:16:14,240 Well, I mean, maybe we can fix it. I mean, it's not really that... Oh, oh, 310 00:16:14,240 --> 00:16:15,860 still on fire. Still on fire. 311 00:16:16,220 --> 00:16:20,140 No, it's too late. The parade is tomorrow. Just forget it. Well, what are 312 00:16:20,140 --> 00:16:21,140 gonna do? 313 00:16:21,580 --> 00:16:25,320 Well, I guess I'll have to put on my leprechaun costume and dance on the 314 00:16:25,320 --> 00:16:28,520 myself. And if that embarrasses you, you can just stay home. Brian, Brian, wait. 315 00:16:29,800 --> 00:16:31,440 You have a leprechaun costume? 316 00:16:39,180 --> 00:16:41,400 I can't believe I'm not going to be dancing in the parade. 317 00:16:41,780 --> 00:16:42,780 I'm so disappointed. 318 00:16:43,840 --> 00:16:45,560 Yeah, you're not the only one. 319 00:16:47,840 --> 00:16:48,739 Thanks, Seth. 320 00:16:48,740 --> 00:16:49,740 Here, here. 321 00:16:49,820 --> 00:16:52,340 Look at this video from Cousin Steve's wedding. 322 00:16:53,220 --> 00:16:56,360 Bad dance in my ass. I'm tearing up that dance floor. 323 00:16:58,680 --> 00:17:01,740 Yeah, but from what I remember, he also tore through that open bar. 324 00:17:03,740 --> 00:17:05,300 And do you remember prom? 325 00:17:06,119 --> 00:17:09,619 People formed a circle around me and cheered me on. 326 00:17:11,800 --> 00:17:14,400 And that's even before my boob fell out of my dress. 327 00:17:16,560 --> 00:17:18,920 Yeah, you were pretty messed up that night, too. 328 00:17:20,260 --> 00:17:23,000 Hey, maybe you can only dance if you're messed up. 329 00:17:23,440 --> 00:17:24,880 Oh, my God, that's it. 330 00:17:25,560 --> 00:17:28,820 If I want to be a really good dancer, I have to be hammered. 331 00:17:29,980 --> 00:17:32,760 Judy, Judy, you've got a cold. It's not like you can go out and get drunk. 332 00:17:33,950 --> 00:17:35,870 Mom already a little lit, you know. 333 00:17:37,690 --> 00:17:40,310 Tina's right, this stuff rocks. Where's my tip -top? 334 00:18:16,240 --> 00:18:17,240 How do I look? 335 00:18:18,620 --> 00:18:19,940 Like the bravest man I know. 336 00:18:21,580 --> 00:18:25,060 We'd be up there beside you if we didn't both suffer from horrible motion 337 00:18:25,060 --> 00:18:26,060 sickness. 338 00:18:27,820 --> 00:18:29,560 Sorry. Better get on the float. 339 00:18:29,820 --> 00:18:30,980 Not without me, buddy. 340 00:18:35,480 --> 00:18:36,660 I changed my mind. 341 00:18:37,060 --> 00:18:38,600 You're the bravest man I know. 342 00:18:40,180 --> 00:18:43,900 What are you doing here? I'm here to help you with your float. Your way, 343 00:18:43,900 --> 00:18:45,500 here in front of thousands of people. 344 00:18:45,880 --> 00:18:46,880 And on TV? 345 00:18:47,920 --> 00:18:48,920 Oh, crap. 346 00:18:50,020 --> 00:18:51,800 Yeah. Yeah, I'm a leprechaun. 347 00:18:52,680 --> 00:18:54,540 You want a piece of this magic? Come on, buddy. 348 00:18:55,840 --> 00:18:57,100 Yeah, that's what I thought. 349 00:18:58,160 --> 00:19:02,840 Dad, you don't have to do this if you don't want to. No, I want to because 350 00:19:02,840 --> 00:19:06,440 is important to you. And if that includes walking a mile in your 351 00:19:06,440 --> 00:19:07,680 shoes, then so be it. 352 00:19:08,760 --> 00:19:09,820 Dad, this means a lot. 353 00:19:10,960 --> 00:19:13,860 What are you looking at? We're little people. We love each other. 354 00:19:15,860 --> 00:19:16,860 Let's have a start. 355 00:19:17,740 --> 00:19:19,880 So, do we just stand on the float and wave? 356 00:19:20,320 --> 00:19:22,260 Actually, we fall like anthro pixie dust. 357 00:19:23,180 --> 00:19:24,180 Of course we do. 27417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.