All language subtitles for Still Standing s02e16 Groping
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:04,040
It wasn't a very good movie, huh? You're
telling me. When are these Hollywood
2
00:00:04,040 --> 00:00:05,540
big shots gonna get it right?
3
00:00:05,740 --> 00:00:10,040
It's layer of popcorn, layer of butter.
Layer of popcorn, layer of butter.
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,880
That's exactly what they're gonna find
if they ever cut you open.
5
00:00:14,820 --> 00:00:18,360
Yeah. How about the two of us stay out
just a little longer?
6
00:00:18,740 --> 00:00:20,840
Let me drink in your beauty in the
moonlight.
7
00:00:21,760 --> 00:00:25,820
Oh, so now it's layer of popcorn, layer
of crap.
8
00:00:28,300 --> 00:00:30,760
I don't want to go inside because your
mother's in there. Yeah, that's because
9
00:00:30,760 --> 00:00:34,620
the second I walk in, she'll trap me
into taking a shopping tomorrow, like I
10
00:00:34,620 --> 00:00:35,960
have to every Saturday now.
11
00:00:36,240 --> 00:00:38,200
Oh, it's only one day a week, and it's
your mom.
12
00:00:38,540 --> 00:00:41,140
Yeah, but it's taking time away from
another important relationship.
13
00:00:42,220 --> 00:00:43,240
Oh, you mean the couch?
14
00:00:44,500 --> 00:00:48,480
Judy, couch? She's only three years old.
These are her formative years.
15
00:00:51,740 --> 00:00:55,600
Hey! Oh, there's my little silly Billy.
16
00:00:57,280 --> 00:01:00,580
Your face is so cold. You're my silly,
chilly, chilly Billy.
17
00:01:02,000 --> 00:01:03,280
Thanks for babysitting, Louise.
18
00:01:03,620 --> 00:01:06,600
Tina's all tucked in, so I'll just go on
home. I got a big day tomorrow.
19
00:01:07,080 --> 00:01:09,340
So, what time do you want me to take you
shopping?
20
00:01:09,800 --> 00:01:12,160
Oh, I don't need you tomorrow. I've got
plans.
21
00:01:12,820 --> 00:01:13,820
You have plans?
22
00:01:13,900 --> 00:01:15,100
Judy, she has plans.
23
00:01:15,340 --> 00:01:17,040
Without me, don't pick at it.
24
00:01:17,300 --> 00:01:19,000
Good night, Mom. We'll see you next
Saturday.
25
00:01:19,200 --> 00:01:21,900
Oh, I don't need you then either. I'm
doing something with a friend.
26
00:01:22,400 --> 00:01:23,400
You have a friend?
27
00:01:24,540 --> 00:01:25,580
Judy Picking.
28
00:01:25,960 --> 00:01:27,560
Good night, Ma. Good night, kids.
29
00:01:28,440 --> 00:01:30,260
How the hell did she make a friend?
30
00:01:30,920 --> 00:01:34,020
Oh, no, don't care. Neither does my pal,
Couchy.
31
00:01:35,260 --> 00:01:37,060
Tina, what are you doing out of bed?
32
00:01:37,560 --> 00:01:39,260
I came down to get some Cheetos.
33
00:01:39,760 --> 00:01:40,760
I mean a hug.
34
00:01:41,160 --> 00:01:44,560
Oh, what do I love more than anything
else in the world?
35
00:01:45,340 --> 00:01:49,140
Did you have fun with Nana tonight? She
talked on the phone to some man all
36
00:01:49,140 --> 00:01:50,440
night. I'm going to bed.
37
00:01:50,880 --> 00:01:51,880
Wait, wait.
38
00:01:51,920 --> 00:01:52,920
Wait a minute.
39
00:01:52,960 --> 00:01:53,980
So did you get a name?
40
00:01:54,340 --> 00:01:55,720
She called me Cupcake.
41
00:01:57,060 --> 00:01:59,060
Does Cupcake have a last name?
42
00:01:59,340 --> 00:02:00,340
I don't remember.
43
00:02:00,360 --> 00:02:01,520
Good night. Wait, wait.
44
00:02:02,360 --> 00:02:03,420
I'm really tired.
45
00:02:03,820 --> 00:02:05,480
Judy, let her go to bed. She's tired.
46
00:02:05,820 --> 00:02:08,720
Fine, fine. Go to bed. But I was under
the impression you were a big girl.
47
00:02:11,840 --> 00:02:16,120
Oh, your mom was talking on the phone
all night. Some guy I think Louise has a
48
00:02:16,120 --> 00:02:17,280
boyfriend. Wow.
49
00:02:17,540 --> 00:02:18,720
I need a drink.
50
00:02:20,850 --> 00:02:24,390
Bill, I know it's going to be weird
seeing your mom with another man, but I
51
00:02:24,390 --> 00:02:25,930
think eventually... Here it is.
52
00:02:26,450 --> 00:02:27,450
Champagne.
53
00:02:27,830 --> 00:02:31,910
It's a cupcake, whoever you are. God
bless you, you poor bastard.
54
00:02:45,670 --> 00:02:47,370
Hey, Bri, what you got on there?
55
00:02:47,650 --> 00:02:49,870
It's part six of a ten -part series on
dinosaurs.
56
00:02:50,850 --> 00:02:52,910
That could save you a lot of time. They
die.
57
00:02:54,530 --> 00:02:56,870
Uh, Dad, isn't Saturday your day to take
Nana shopping?
58
00:02:57,370 --> 00:02:58,870
Yeah, it was until she met Cupcake.
59
00:02:59,290 --> 00:03:00,330
Who is Cupcake?
60
00:03:00,550 --> 00:03:02,730
I don't know, but I think I love him
more than actual cupcakes.
61
00:03:05,010 --> 00:03:06,310
Ding dong, it's Nana!
62
00:03:06,730 --> 00:03:09,250
Uh -oh, what's what you want? I'm not
here. Want to bet?
63
00:03:09,770 --> 00:03:10,770
Oh!
64
00:03:11,660 --> 00:03:14,000
Nana. Dad was hoping it was you. Dad,
it's Nana.
65
00:03:14,240 --> 00:03:15,240
Hey, Ma.
66
00:03:15,480 --> 00:03:19,540
Hi, Billy. I can only stay a minute. As
soon as I find my knitting, I'm gone.
67
00:03:20,000 --> 00:03:22,700
You heard her. We're looking for
knitting. You take the upstairs. Go, go,
68
00:03:23,240 --> 00:03:25,540
I found Judy. She said she put it aside.
69
00:03:26,100 --> 00:03:27,100
Oh, here you go, Louise.
70
00:03:27,900 --> 00:03:29,560
Who's having the giant baby?
71
00:03:31,940 --> 00:03:34,260
No, they're golf club covers for a
friend.
72
00:03:34,600 --> 00:03:35,600
Oh,
73
00:03:35,800 --> 00:03:40,880
cupcakes. No, thanks. I've got to save
my appetite. Someone's taking me to a
74
00:03:40,880 --> 00:03:41,880
fancy restaurant.
75
00:03:42,660 --> 00:03:43,660
I know.
76
00:03:44,360 --> 00:03:46,900
Cupcake. Fine, I'll take one of you and
sit.
77
00:03:48,360 --> 00:03:51,740
No, so where are you guys going? Judy,
Judy, you know the funny thing about
78
00:03:51,740 --> 00:03:54,720
knitting? When you pull one thread, it
all comes apart.
79
00:03:56,060 --> 00:04:00,140
We're going to a lovely Chinese
restaurant called the Monkey Palace.
80
00:04:00,540 --> 00:04:01,820
With your golfing friend?
81
00:04:02,100 --> 00:04:04,840
Well, if you must know, his name is
Johnny.
82
00:04:05,550 --> 00:04:06,550
So where'd you meet him?
83
00:04:06,770 --> 00:04:08,390
Judy. At the bank.
84
00:04:09,070 --> 00:04:12,990
We were in line, and he helped me fill
out my deposit slip, and then he asked
85
00:04:12,990 --> 00:04:14,690
to lunch, and we've been dating ever
since.
86
00:04:15,030 --> 00:04:16,029
The end.
87
00:04:17,050 --> 00:04:18,470
So what does Johnny do?
88
00:04:18,850 --> 00:04:21,470
Oh, he helps senior citizens with their
savings.
89
00:04:21,730 --> 00:04:23,710
Something about offshore investments.
90
00:04:24,550 --> 00:04:26,850
Offshore investments. Did you hear that,
Bill?
91
00:04:27,270 --> 00:04:28,270
Offshore investments.
92
00:04:28,870 --> 00:04:30,710
So the guy sells boats. Bon voyage.
93
00:04:33,480 --> 00:04:36,640
So that's it? You're not the least bit
interested in who your mom's dating?
94
00:04:36,840 --> 00:04:39,900
She's not a child. She's a grown woman.
She can take care of herself.
95
00:04:40,340 --> 00:04:42,300
But don't you think this guy sounds a
little bit shady?
96
00:04:42,980 --> 00:04:46,160
Shady like a picnic under an oak tree on
a lovely spring day.
97
00:04:47,020 --> 00:04:51,640
You didn't hear one word she said about
him. I did, too. His name's Jimmy. He
98
00:04:51,640 --> 00:04:54,400
lives in a palace. He has a giant baby
and a pet one.
99
00:04:59,940 --> 00:05:01,900
Johnny, this is such a nice place.
100
00:05:02,680 --> 00:05:05,480
And look at this fancy menu with a
tassel.
101
00:05:06,560 --> 00:05:07,800
Only the best for you, Louise.
102
00:05:08,400 --> 00:05:11,040
Now, why do some of these things have
little stars next to them?
103
00:05:11,260 --> 00:05:13,920
Ah, that means that dish is hot and
spicy.
104
00:05:14,600 --> 00:05:16,980
You should have a little star next to
you.
105
00:05:17,860 --> 00:05:19,020
Oh, Johnny.
106
00:05:20,640 --> 00:05:24,260
Well, if you'll excuse me, I have to use
the restroom. Why don't I order some
107
00:05:24,260 --> 00:05:25,520
appetizers while you're gone?
108
00:05:25,780 --> 00:05:26,780
You're the boss, Louise.
109
00:05:28,660 --> 00:05:30,100
This is wrong, Judy.
110
00:05:31,760 --> 00:05:36,540
Bill, if this businessman scams your mom
and she winds up broke, where do you
111
00:05:36,540 --> 00:05:37,540
think she's going to live?
112
00:05:37,980 --> 00:05:38,980
You're right.
113
00:05:39,120 --> 00:05:42,760
No swindler's going to make me put my
mom in some trailer park next to the
114
00:05:42,760 --> 00:05:43,760
graveyard.
115
00:05:45,480 --> 00:05:46,480
Bill,
116
00:05:46,660 --> 00:05:51,220
why don't we go sit at our regular table
since, you know, we eat here all the
117
00:05:51,220 --> 00:05:52,520
time. Oh, Louise!
118
00:05:53,600 --> 00:05:55,160
What are you two doing here?
119
00:05:55,420 --> 00:05:58,860
Are you kidding me? The Silver Chimp's
one of our favorite restaurants.
120
00:05:59,300 --> 00:06:00,300
Golden Monkey.
121
00:06:00,320 --> 00:06:01,320
Monkey Palace.
122
00:06:02,420 --> 00:06:05,100
Did you two come here to check out my
gentleman friend?
123
00:06:05,580 --> 00:06:09,640
Louise, we want to meet him, because if
he did anything to hurt you, we'd never
124
00:06:09,640 --> 00:06:10,780
be able to live with ourselves.
125
00:06:11,160 --> 00:06:13,460
In what is already a very crowded house.
126
00:06:13,760 --> 00:06:17,220
Well, he'll be back in a second. You
might as well join us. Thanks, Louise.
127
00:06:17,320 --> 00:06:18,319
We'll be fine.
128
00:06:18,320 --> 00:06:19,239
I'm starving.
129
00:06:19,240 --> 00:06:21,360
I'll order some appetizers while we're
waiting.
130
00:06:21,840 --> 00:06:22,579
Oh, hi.
131
00:06:22,580 --> 00:06:23,580
Oh, there you are.
132
00:06:23,640 --> 00:06:25,260
Yeah, could you start us with an order
of egg roll?
133
00:06:28,460 --> 00:06:31,360
I'm afraid you're making a little
mistake here. Oh, yeah, there's going to
134
00:06:31,360 --> 00:06:33,120
four of us. Better make that two orders.
135
00:06:33,820 --> 00:06:35,840
Billy, please stop ordering. Don't
worry.
136
00:06:36,180 --> 00:06:38,700
If your boyfriend's too cheap, I'll pay
for it.
137
00:06:39,760 --> 00:06:41,060
Come on, buddy. We're starving.
138
00:06:41,300 --> 00:06:43,840
Bill, he's not a waiter. You're telling
me. Let's go.
139
00:06:44,080 --> 00:06:45,080
Let's go.
140
00:06:45,500 --> 00:06:46,500
This is Johnny.
141
00:06:47,760 --> 00:06:51,120
You know, if I wasn't so used to moments
like this, I'd be uncomfortable.
142
00:06:53,479 --> 00:06:57,880
Johnny, this is my son Bill and his wife
Judy. Hi, nice to meet you, Johnny.
143
00:06:57,960 --> 00:07:01,400
You'll have to excuse my husband. He's,
uh... Well, you'll see.
144
00:07:02,100 --> 00:07:06,400
Come on, it's an easy mistake. I mean,
we're here in a Chinese restaurant.
145
00:07:06,740 --> 00:07:09,340
This guy walks up looking all Japanese.
146
00:07:10,480 --> 00:07:12,540
See, it's just a matter of letting him
talk.
147
00:07:15,040 --> 00:07:16,420
Louise, would you like some coffee?
148
00:07:16,760 --> 00:07:20,630
Oh, no, I'm not... drinking coffee
anymore. Johnny turned me on to tea.
149
00:07:21,070 --> 00:07:24,450
Actually he's introduced me to a lot of
exotic things.
150
00:07:26,590 --> 00:07:30,290
Thanks for inviting us over for dessert.
I've enjoyed meeting Bill's lovely
151
00:07:30,290 --> 00:07:31,510
sister. In law.
152
00:07:32,670 --> 00:07:35,750
So, Johnny, Louise tells us you're an
investment counselor.
153
00:07:36,010 --> 00:07:37,490
I do pretty well for my clients, yeah.
154
00:07:37,730 --> 00:07:41,630
Oh, really? Because Bill and I are
always looking for a shrewd place to put
155
00:07:41,630 --> 00:07:43,010
money. Have any suggestions?
156
00:07:43,470 --> 00:07:46,550
Oh, I'm sorry. Louise asked me the same
thing, but I have a strict policy
157
00:07:46,550 --> 00:07:48,170
against handling my friends' money.
158
00:07:48,630 --> 00:07:51,470
Then I guess I'll just stick with my
current investment strategy.
159
00:07:51,790 --> 00:07:52,790
What's that?
160
00:07:52,850 --> 00:07:56,310
It's pretty diversified. Some quick
picks, some scratchers.
161
00:07:57,350 --> 00:07:59,670
In the long term, living off my
children.
162
00:08:02,299 --> 00:08:05,520
Louise, it's so great that you've been a
nice guy without even trying.
163
00:08:05,860 --> 00:08:10,520
You didn't have to use the Internet or a
dating service or pretend you like
164
00:08:10,520 --> 00:08:16,940
fishing or rock climbing or... His
houseboy, who's clearly his life
165
00:08:19,700 --> 00:08:21,140
Well, we should get going.
166
00:08:22,340 --> 00:08:23,360
You're the boss, Louise.
167
00:08:23,580 --> 00:08:24,319
So soon?
168
00:08:24,320 --> 00:08:26,640
We'll see them on Friday when they come
over for Mom's birthday.
169
00:08:27,290 --> 00:08:31,630
Uh, Billy, you know how tomorrow you
were taking me to the outlet stores to
170
00:08:31,630 --> 00:08:32,629
for tight?
171
00:08:32,630 --> 00:08:36,130
Oh. If you don't mind, I'd like to take
her. Welcome to the family.
172
00:08:37,710 --> 00:08:39,470
Let me walk you to the car.
173
00:08:39,970 --> 00:08:43,250
Johnny, it's so great to meet you, and I
look forward to meeting your brothers,
174
00:08:43,450 --> 00:08:45,750
sons, nephews, doctors, what have you.
175
00:08:46,250 --> 00:08:47,690
I'll make a few calls. Thank you.
176
00:08:49,190 --> 00:08:50,530
Nice to meet you, Johnny.
177
00:08:52,930 --> 00:08:55,450
Bye. Good night, ladies. Drive safe.
178
00:08:59,470 --> 00:09:02,870
That Johnny is a great guy, don't you
think? He's kind, he's polite.
179
00:09:03,170 --> 00:09:04,170
He just grabbed my ass.
180
00:09:10,610 --> 00:09:13,550
Wow, getting your ass grabbed by your
mother -in -law's boyfriend.
181
00:09:13,970 --> 00:09:15,130
Are you sure?
182
00:09:15,370 --> 00:09:19,830
I think so. I mean, it wasn't exactly a
grab, but at the very least, it was like
183
00:09:19,830 --> 00:09:21,470
a gentle cupping. Well,
184
00:09:22,870 --> 00:09:25,530
Judy, I guess you were worried for
nothing.
185
00:09:26,069 --> 00:09:29,370
Johnny's the best thing to happen to my
mom, hands down.
186
00:09:29,850 --> 00:09:30,850
And cut.
187
00:09:33,470 --> 00:09:34,950
Linda, don't say anything.
188
00:09:35,270 --> 00:09:37,530
I don't want to accuse Johnny if I don't
know for sure.
189
00:09:37,830 --> 00:09:40,250
Okay, all right, why don't you just show
me how it felt? Maybe we can figure it
190
00:09:40,250 --> 00:09:41,250
out.
191
00:09:42,170 --> 00:09:47,310
Okay, all right, yeah, well, um, so I
went to hug him like this, yeah. And he
192
00:09:47,310 --> 00:09:49,330
put his arms around me like this. Yeah,
that seems okay.
193
00:09:49,590 --> 00:09:52,050
Yeah, and then, you know, his hands kind
of slipped.
194
00:09:55,630 --> 00:09:57,970
These are really tight. Have you been
working out?
195
00:09:58,990 --> 00:10:01,250
I have been spinning, thanks for
noticing.
196
00:10:02,290 --> 00:10:05,630
So, perp, not a perp? I don't know.
Okay, was there any of this?
197
00:10:07,570 --> 00:10:09,130
No, not really. Like, a little lower.
198
00:10:10,210 --> 00:10:16,710
This is good, but could we switch Linda
out for Shania Twain?
199
00:10:31,080 --> 00:10:34,500
because you forgot to buy Nana a
birthday gift and you want to horn in on
200
00:10:35,380 --> 00:10:39,200
No. You know, I just want to see what
you wrote on the card.
201
00:10:39,520 --> 00:10:40,540
Fran, here's a pen.
202
00:10:40,760 --> 00:10:41,760
Oh,
203
00:10:42,340 --> 00:10:44,100
is that Nana's birthday gift?
204
00:10:44,340 --> 00:10:45,340
Yeah, for me and Tina.
205
00:10:45,580 --> 00:10:46,900
And nobody else.
206
00:10:48,060 --> 00:10:49,180
What'd you buy her, Lauren?
207
00:10:49,760 --> 00:10:53,580
Uh... I wrote Nana a poem.
208
00:10:54,200 --> 00:10:56,680
Oh. Oh, really? Let's hear it.
209
00:10:57,480 --> 00:11:00,760
Well, it's not an actual word form yet.
It's still in my heart.
210
00:11:01,140 --> 00:11:05,260
Oh, honey, that is... Oh, not fooling
anyone.
211
00:11:06,080 --> 00:11:10,100
Get upstairs and start writing, and not
one of those cheap poems that don't
212
00:11:10,100 --> 00:11:12,680
rhyme. Great, nothing rhymes with Nana.
213
00:11:13,060 --> 00:11:14,060
How about banana?
214
00:11:14,660 --> 00:11:15,780
Or Montana?
215
00:11:16,140 --> 00:11:18,520
Or bandana? I get it!
216
00:11:18,720 --> 00:11:21,560
Hey, wait on that table for my cheese
ball.
217
00:11:24,320 --> 00:11:26,520
Wait a minute, are you wearing your good
ass pants?
218
00:11:29,260 --> 00:11:32,720
is to keep Johnny away from you. Well, I
figured if he does it again, I'll know
219
00:11:32,720 --> 00:11:34,580
for sure, so I brought out the heavy
artillery.
220
00:11:36,040 --> 00:11:37,780
Oh, a booty trap.
221
00:11:38,820 --> 00:11:39,820
Exactly.
222
00:11:40,020 --> 00:11:44,860
If he can keep his hands off of this,
then he is a good guy, and I don't have
223
00:11:44,860 --> 00:11:45,860
say anything to Bill.
224
00:11:46,220 --> 00:11:51,000
Oh, okay, here we go. Now keep your eyes
on my butt all night long. I'll get it.
225
00:11:51,160 --> 00:11:52,160
I'll get it.
226
00:11:53,380 --> 00:11:55,000
There you are.
227
00:11:56,860 --> 00:11:58,440
Oh, and happy birthday.
228
00:12:00,430 --> 00:12:03,530
sweet of you kids. I don't know how I
can ever repay you.
229
00:12:03,730 --> 00:12:05,130
You already have.
230
00:12:05,850 --> 00:12:07,650
It is our pleasure, Louise.
231
00:12:07,870 --> 00:12:10,530
We're the ones who should be thanking
you, so thank you.
232
00:12:13,070 --> 00:12:15,150
Well, Judy, I took a chance to like
Merlot.
233
00:12:15,930 --> 00:12:17,330
You brought us wine?
234
00:12:17,890 --> 00:12:18,890
Come here.
235
00:12:22,770 --> 00:12:25,170
Judy, take it easy. I saw him first.
236
00:12:25,510 --> 00:12:29,330
Oh, Louise, I'm sorry. I'm just so happy
for the both of you. I can't help it,
237
00:12:29,330 --> 00:12:31,820
huh? Oops, I did it again.
238
00:12:32,300 --> 00:12:33,300
One more time.
239
00:12:35,060 --> 00:12:39,620
Judy, could you come with me? There's
something kind of weird in the kitchen.
240
00:12:41,560 --> 00:12:44,820
Something weird in the kitchen? You, why
are you moving in on my mother's
241
00:12:44,820 --> 00:12:45,820
boyfriend?
242
00:12:46,660 --> 00:12:49,480
All right, I didn't want to tell you
this because I didn't want you to get
243
00:12:49,480 --> 00:12:52,540
upset, but something happened with
Johnny. What?
244
00:12:53,220 --> 00:12:54,580
He grabbed my ass.
245
00:12:55,780 --> 00:12:56,780
Really?
246
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
My Johnny?
247
00:12:58,400 --> 00:13:01,780
The other night when we went to say
goodbye, you know, he hugged me, and I
248
00:13:01,780 --> 00:13:05,520
he might have gotten a little handsy.
Okay, okay, now I'm hearing might and
249
00:13:05,520 --> 00:13:08,660
think, which to me means might not and I
don't think so.
250
00:13:09,660 --> 00:13:13,180
Bill, your mother might be dating a
groper, and I need to know for sure.
251
00:13:13,400 --> 00:13:16,800
Oh, I get it. This is what all the
hugging's about.
252
00:13:17,320 --> 00:13:19,600
You're trying to trap him with that ass
of yours.
253
00:13:20,320 --> 00:13:22,100
Yeah, just like you did me.
254
00:13:23,040 --> 00:13:26,620
And if he takes the bait, you've got to
tell your mom. This is terrible.
255
00:13:26,910 --> 00:13:29,870
Terrible. I just got my Saturdays back.
Now I'm going to have to go tight
256
00:13:29,870 --> 00:13:30,870
shopping with her.
257
00:13:31,230 --> 00:13:35,090
I can't believe all you care about are
your Saturdays. You know, there was a
258
00:13:35,090 --> 00:13:38,250
time that you would clock a guy if I
thought he even looked at me funny.
259
00:13:39,070 --> 00:13:40,110
Tight, Judy.
260
00:13:41,810 --> 00:13:43,570
She models them for me.
261
00:13:44,970 --> 00:13:46,930
And you know why they're called tights?
262
00:13:47,150 --> 00:13:48,150
Because they're tight.
263
00:14:00,810 --> 00:14:05,690
Tina, oh, thank you so much. It's top of
the line, trust me. Say goodbye to
264
00:14:05,690 --> 00:14:06,730
nosebleed forever.
265
00:14:07,770 --> 00:14:12,390
I want to thank you all. Not so fast,
Anna. I think Lauren has something for
266
00:14:12,390 --> 00:14:13,650
you. More?
267
00:14:14,310 --> 00:14:17,790
It's nice to see a family that loves
each other so much. Yeah, yeah. Lauren's
268
00:14:17,790 --> 00:14:18,790
got a poem.
269
00:14:20,090 --> 00:14:22,370
Oh, a poem?
270
00:14:23,170 --> 00:14:26,970
Nothing special. You know, I'll just
send it to you tomorrow.
271
00:14:27,190 --> 00:14:31,170
No. I would love for the poetess to
recite it for me.
272
00:14:32,270 --> 00:14:34,090
Yeah, this should be good.
273
00:14:35,410 --> 00:14:36,410
Little Miss Nana.
274
00:14:38,290 --> 00:14:39,310
Set on a banana.
275
00:14:41,330 --> 00:14:42,930
Eating her chief ball and wine.
276
00:14:44,010 --> 00:14:49,410
Then along came her birthday, which was
surf and turf day at Denise for $8 .99.
277
00:14:50,830 --> 00:14:53,530
I think that was my favorite present.
278
00:14:54,890 --> 00:14:56,750
I'm deathly allergic to shellfish.
279
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
What a sweet poem.
280
00:14:59,740 --> 00:15:00,740
Sorry.
281
00:15:01,060 --> 00:15:02,600
I should go fix my face.
282
00:15:03,700 --> 00:15:05,420
Her favorite present? What a rip.
283
00:15:06,220 --> 00:15:10,000
Mine came from the heart. Yeah, mine
came from sharper image. Mine has a
284
00:15:10,000 --> 00:15:11,020
enclosed misting chamber.
285
00:15:11,220 --> 00:15:12,220
Fully enclosed!
286
00:15:12,820 --> 00:15:16,020
Go upstairs and finish your homework.
We'll call you when it's cake time.
287
00:15:16,600 --> 00:15:19,580
Oh, Johnny, let me refill your wine.
288
00:15:19,860 --> 00:15:20,860
Oh, why, thank you.
289
00:15:21,040 --> 00:15:23,160
Linda, I think you could use a little
more, too.
290
00:15:23,420 --> 00:15:24,420
Can I give you a hand?
291
00:15:25,900 --> 00:15:27,020
It's now or never, Johnny.
292
00:15:29,360 --> 00:15:31,220
Okay, we're going to get the cake ready.
293
00:15:31,520 --> 00:15:33,720
Well, why don't you let me help? I
haven't lifted a finger all night.
294
00:15:35,200 --> 00:15:36,200
No kidding.
295
00:15:36,680 --> 00:15:38,820
The last one was practically a lap
dance.
296
00:15:39,700 --> 00:15:43,680
No. No grab, not a cup, not even a brush
pass.
297
00:15:44,320 --> 00:15:47,160
If it makes you feel any better, I'll
look down your shirt.
298
00:15:48,620 --> 00:15:49,620
Thank you, honey.
299
00:15:50,460 --> 00:15:52,440
Well, I guess the other night was just
an accident.
300
00:15:52,910 --> 00:15:56,070
It's just nice that my mom found a guy
who makes her really happy.
301
00:15:56,870 --> 00:15:58,670
Well, thanks for the help with the cake.
302
00:15:58,950 --> 00:15:59,709
Oh, you're welcome.
303
00:15:59,710 --> 00:16:01,770
Oh, Bill, I was waiting for a chance to
speak to you alone.
304
00:16:02,410 --> 00:16:03,970
I'd like to talk to you about something
important.
305
00:16:04,250 --> 00:16:04,989
Oh, sure.
306
00:16:04,990 --> 00:16:06,890
Big piece, ice cream on the side.
307
00:16:07,410 --> 00:16:08,410
No, on the tongue.
308
00:16:08,830 --> 00:16:09,830
No, on the side.
309
00:16:10,870 --> 00:16:13,610
Actually, I was thinking about asking
your mother to move in with me.
310
00:16:14,530 --> 00:16:19,170
Wow. You guys are getting pretty
serious. Well, I'm not getting any
311
00:16:19,170 --> 00:16:20,950
I was wondering if...
312
00:16:21,320 --> 00:16:22,320
You'd give me your blessing?
313
00:16:22,360 --> 00:16:24,120
Now, take your time and think it... Yep.
314
00:16:25,360 --> 00:16:28,840
Well, thanks, Bill. I appreciate that.
Oh, sorry about the sugar.
315
00:16:29,060 --> 00:16:30,140
Oh, don't worry. Come here.
316
00:16:30,360 --> 00:16:31,400
Oh, good. Another hug.
317
00:16:33,860 --> 00:16:36,340
He really does seem like a nice guy.
318
00:16:36,760 --> 00:16:37,780
Yeah, I agree.
319
00:16:38,160 --> 00:16:40,260
You should have seen how helpful he was
with the cake.
320
00:16:41,920 --> 00:16:48,400
You thought he was some sort of groper.
321
00:16:51,790 --> 00:16:55,430
Very foolish. Now we can all just relax
and enjoy the party.
322
00:16:55,830 --> 00:16:56,830
Ah, crap.
323
00:16:57,350 --> 00:16:58,350
No!
324
00:17:00,290 --> 00:17:01,690
I didn't feel a thing.
325
00:17:01,930 --> 00:17:02,930
Wow, he's good.
326
00:17:03,730 --> 00:17:04,730
Guess what?
327
00:17:05,130 --> 00:17:07,109
Johnny just asked me to move in with
him.
328
00:17:08,230 --> 00:17:10,790
Why don't you two take the cake out to
the living room?
329
00:17:12,650 --> 00:17:14,310
Gladly. Leave the knife. Leave the
knife.
330
00:17:16,069 --> 00:17:20,250
Ma, I think we need to talk about you
and Johnny living together.
331
00:17:20,780 --> 00:17:25,020
Well, the downside is you wouldn't be
seeing as much of me. He's got a condo
332
00:17:25,020 --> 00:17:29,400
Scottsdale, so I'd be 2 ,000 miles away
from October on.
333
00:17:31,280 --> 00:17:37,440
Ma, Ma, Johnny's a great guy in almost
every way, but there's this one thing
334
00:17:37,440 --> 00:17:39,180
about him you might want to know.
335
00:17:39,580 --> 00:17:41,600
Oh, I know all about his new hips.
336
00:17:41,820 --> 00:17:43,600
And trust me, they work great.
337
00:17:45,780 --> 00:17:50,060
Ma, there's no good way to say this,
but...
338
00:17:51,020 --> 00:17:53,860
We caught Johnny grabbing Judy and
Linda's butts.
339
00:17:57,280 --> 00:17:58,600
I'm sorry, Ma.
340
00:17:59,020 --> 00:18:01,200
I keep telling him to knock that off.
341
00:18:03,500 --> 00:18:05,020
You know about this?
342
00:18:05,380 --> 00:18:08,020
Well, how do you think we met? He got me
in the bank line.
343
00:18:08,720 --> 00:18:11,120
Why would you want to live with somebody
who's going to do this?
344
00:18:11,460 --> 00:18:14,760
Oh, he's not a cheater. He's just a
little grabby.
345
00:18:15,440 --> 00:18:19,660
Trust me, his hands may wander, but they
do their best work at home with Mama.
346
00:18:22,860 --> 00:18:24,420
having people. It's not right.
347
00:18:24,840 --> 00:18:27,840
Well, maybe I should have a talk with
him. Hey, Johnny!
348
00:18:28,840 --> 00:18:32,340
Yeah? Stop grabbing the ladies. They
don't like it. You're the boss, Louise.
349
00:18:32,540 --> 00:18:33,900
Now go apologize to the girls.
350
00:18:34,140 --> 00:18:35,140
Gotcha.
351
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
That should do it.
352
00:18:38,260 --> 00:18:41,880
Are you sure you're not rushing into
things, moving in with him already?
353
00:18:42,200 --> 00:18:42,799
Oh, relax.
354
00:18:42,800 --> 00:18:44,600
I haven't decided anything yet.
355
00:18:45,160 --> 00:18:47,600
But, you know what's really cute?
356
00:18:47,960 --> 00:18:49,000
What? You.
357
00:18:49,870 --> 00:18:53,330
At first I thought you were happy I
found Johnny so that you wouldn't have
358
00:18:53,330 --> 00:18:54,330
errands with me.
359
00:18:54,690 --> 00:18:57,650
No, I... No.
360
00:18:59,890 --> 00:19:02,830
But now I see how protective you are of
me.
361
00:19:03,230 --> 00:19:06,890
Well, you are my mother, and I'm always
going to look out for you.
362
00:19:07,170 --> 00:19:11,070
That is so sweet of you, and you do not
have to worry. No man is ever going to
363
00:19:11,070 --> 00:19:13,990
steal me away from you. I'd love to see
one try.
364
00:19:15,730 --> 00:19:17,150
Billy, you're going to make me cry.
365
00:19:18,640 --> 00:19:22,100
Let's go blow out your candles. What a
happy birthday.
366
00:19:22,760 --> 00:19:27,820
I can't believe I'm so lucky to have two
caring, sensitive men in my life.
367
00:19:32,360 --> 00:19:37,200
With eyes like the skies of Montana.
368
00:19:39,000 --> 00:19:40,900
That's my Nana.
369
00:19:45,360 --> 00:19:48,100
I'm glad you like it, Nana. I've been
all weekend working on it.
370
00:19:48,680 --> 00:19:52,060
No, I'm sorry. It just made me think of
Lawrence Balham.
371
00:19:54,780 --> 00:19:55,780
Surf and turf.
372
00:20:11,440 --> 00:20:13,020
I wouldn't have it.
28625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.