All language subtitles for Still Standing s02e15 Flirting

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,690 --> 00:00:05,650 Mom, would you tell Tina to leave me alone? 2 00:00:05,910 --> 00:00:08,210 Tina, would you tell Lauren to leave me alone? 3 00:00:09,230 --> 00:00:12,810 Lauren won't play with me. Well, I'm on the phone, and it's important. 4 00:00:13,210 --> 00:00:16,110 You're probably just gossiping with your stupid little friends about how much 5 00:00:16,110 --> 00:00:18,710 you hate Katie Daniels. You guys need to grow up. 6 00:00:20,470 --> 00:00:21,510 Mom, make her stop! 7 00:00:23,090 --> 00:00:25,890 Lauren, get off the phone. Brian, play with your toys upstairs. 8 00:00:26,350 --> 00:00:31,410 Yes, I will build my limited edition medieval fortress upstairs. 9 00:00:31,930 --> 00:00:33,250 So who's Katie Daniels? 10 00:00:33,720 --> 00:00:37,100 She's just some stuck -up cheerleader that all the teachers love and all the 11 00:00:37,100 --> 00:00:38,100 boys slobber over. 12 00:00:38,200 --> 00:00:39,600 That's no reason to hate someone. 13 00:00:40,200 --> 00:00:41,200 Yeah, it is. 14 00:00:42,400 --> 00:00:46,360 Because eventually, Katie Daniels gets a job at your office, and the slobbering 15 00:00:46,360 --> 00:00:49,080 boys turn into slobbering lawyers who make her your boss. 16 00:00:49,400 --> 00:00:52,840 But you know what? Everything evens out, because when you get her coffee, you 17 00:00:52,840 --> 00:00:53,840 can fit in it. 18 00:00:56,520 --> 00:00:57,740 Let's go, Tina. It's playtime. 19 00:00:59,980 --> 00:01:00,980 Mailman! 20 00:01:01,940 --> 00:01:04,030 Ooh, my text. How does that work? 21 00:01:04,330 --> 00:01:08,530 Neither rain nor sleet nor gloom of night can keep me from checking out his 22 00:01:08,530 --> 00:01:10,370 butt. Linda, stay. 23 00:01:11,250 --> 00:01:12,710 Leave the mailman alone. 24 00:01:13,330 --> 00:01:16,510 I know you're wound up, but I'll take you to the park later where he can run 25 00:01:16,510 --> 00:01:18,390 off. Yeah, Bill, I'm the dog. 26 00:01:18,590 --> 00:01:21,190 I'm the one who scratches himself and eats off the floor. 27 00:01:21,490 --> 00:01:24,390 Oh, look at her trying to talk. 28 00:01:25,050 --> 00:01:30,350 But all I hear is... Linda thinks she's people. 29 00:01:42,760 --> 00:01:45,360 The power company has a new last notice color. 30 00:01:45,680 --> 00:01:47,860 Ooh, aqua. I'm scared. 31 00:01:49,620 --> 00:01:51,000 Oh, no, he did it again. 32 00:01:51,300 --> 00:01:53,120 What, that idiot give us the neighbor's mail? 33 00:01:53,400 --> 00:01:56,780 Billy Maloney's new, and anyone can mix up Miller with Mueller. 34 00:01:57,160 --> 00:01:59,760 Or Miller with Pomerantz. 35 00:02:00,700 --> 00:02:03,940 Who's deceased, but whose car wash coupons live on. 36 00:02:08,180 --> 00:02:09,119 Hey, Judy. 37 00:02:09,120 --> 00:02:10,759 Hey, Fitz, you are looking sharp. 38 00:02:11,140 --> 00:02:12,140 Yeah, I lost some weight. 39 00:02:12,410 --> 00:02:15,190 How are you working out? No, even better. I caught a stomach virus. 40 00:02:15,830 --> 00:02:17,050 I lost five pounds. 41 00:02:17,510 --> 00:02:18,510 Well, good for you. 42 00:02:18,790 --> 00:02:19,990 I couldn't keep anything down. 43 00:02:20,290 --> 00:02:21,290 We're up. 44 00:02:21,370 --> 00:02:23,050 I was coming out every which way. All right, okay. 45 00:02:24,830 --> 00:02:25,890 So you all set for dinner? 46 00:02:26,410 --> 00:02:27,410 Where are you guys going? 47 00:02:27,490 --> 00:02:28,490 The Churchill Room. 48 00:02:28,570 --> 00:02:33,250 Oh, that's that new cigar club on Wells. Yeah, it's Bill's new hangout. He gets 49 00:02:33,250 --> 00:02:35,090 dressed up and goes out with his boyfriend. 50 00:02:35,610 --> 00:02:37,090 We're not boyfriends. 51 00:02:37,310 --> 00:02:40,550 We're just regular guys who enjoy each other's company. 52 00:02:41,370 --> 00:02:42,450 By the way, I like your tie. 53 00:02:43,230 --> 00:02:45,070 Pierre Cardin. I got it at Ross. 54 00:02:46,610 --> 00:02:50,590 Plus, the Churchill Room also happens to be a fantastic restaurant. 55 00:02:50,950 --> 00:02:52,070 Huh. You ever been, Judy? 56 00:02:52,270 --> 00:02:53,630 No, I just figured it was a guy thing. 57 00:02:53,990 --> 00:02:54,990 You can come if you want. 58 00:02:55,310 --> 00:02:56,269 You sure? 59 00:02:56,270 --> 00:02:57,930 Yeah, but I gotta warn you about the language. 60 00:02:58,170 --> 00:02:59,490 You know, some of the guys are a little sensitive. 61 00:02:59,990 --> 00:03:01,530 So if you could clean it up a little bit tonight. 62 00:03:03,170 --> 00:03:06,090 Sure you're all right with this bill? Sure, why not? You're my wife. I want to 63 00:03:06,090 --> 00:03:07,090 share everything with you. 64 00:03:07,370 --> 00:03:08,590 Except the souffle for two. 65 00:03:09,290 --> 00:03:10,610 One spoon, all mine. 66 00:03:12,090 --> 00:03:15,770 Okay. No, no, I mean it. None of that just one bite crap. I'm on to you. 67 00:03:18,890 --> 00:03:21,570 Isn't it nice to be in a place where a guy can have a cigar without everyone 68 00:03:21,570 --> 00:03:24,490 griping? How come you haven't lit that thing, Fitz? 69 00:03:26,610 --> 00:03:27,610 Make me throw up. 70 00:03:28,650 --> 00:03:30,890 So, what do you think, Judy? Not bad, huh? 71 00:03:31,150 --> 00:03:36,200 Pretty. nice between the smoke and this dark lighting and this martini. One of 72 00:03:36,200 --> 00:03:37,440 you might get lucky tonight. 73 00:03:38,520 --> 00:03:41,280 I feel like I already got lucky. I can't believe they knew how to make a 74 00:03:41,280 --> 00:03:42,280 peppermint patty. 75 00:03:42,920 --> 00:03:44,620 You want a taste? No, no thanks. 76 00:03:45,400 --> 00:03:49,380 I am hungry, though. Where are our appetizers? I'll get the waitress. Lexi, 77 00:03:49,380 --> 00:03:51,700 honey. Oh, hey, handsome. 78 00:03:55,560 --> 00:03:58,660 I got a question for you. I was wondering where you put my heart. 79 00:04:00,060 --> 00:04:01,600 Probably heaven where she came from. 80 00:04:03,940 --> 00:04:04,940 Oh, sorry. 81 00:04:05,640 --> 00:04:07,000 Sometimes I snort. 82 00:04:07,280 --> 00:04:09,180 Oh, let me guess. You're a Taurus. 83 00:04:10,920 --> 00:04:13,140 I asked her if she was a Taurus. I know. 84 00:04:14,120 --> 00:04:15,039 Like the bull. 85 00:04:15,040 --> 00:04:16,320 Oh, really? I thought you meant the car. 86 00:04:17,800 --> 00:04:20,640 Okay, if there's anything else you want, just let me know. Wait, wait, wait. We 87 00:04:20,640 --> 00:04:23,040 called you over because we were wondering about our appetizers. 88 00:04:23,260 --> 00:04:26,120 Oh, I'll bring you some menu. We already ordered. You did? 89 00:04:26,440 --> 00:04:29,720 Yeah, I remember. You were standing right there and, well, 90 00:04:30,500 --> 00:04:31,580 that's all I remember. 91 00:04:32,460 --> 00:04:34,320 You are so funny. 92 00:04:35,080 --> 00:04:36,320 I'll go check on the food. 93 00:04:37,040 --> 00:04:38,560 She is really something. 94 00:04:38,860 --> 00:04:41,360 Oh, she's wonderful. She's the best waitress here. 95 00:04:42,440 --> 00:04:44,040 Well, seems real busy tonight. 96 00:04:44,490 --> 00:04:45,950 I wonder if she's busy on Wednesday. 97 00:04:47,050 --> 00:04:51,850 Hey, come on, guys. These women are not just objects. We should treat them with, 98 00:04:51,910 --> 00:04:53,950 holy crap, fresh meat. Is she new? 99 00:04:55,330 --> 00:04:58,630 All right, here we are with your dinners. What happened to the 100 00:04:58,870 --> 00:05:00,530 Oh, those won't be ready for a while. 101 00:05:01,590 --> 00:05:02,590 Who had the ravioli? 102 00:05:05,310 --> 00:05:06,650 What the heck, I'll give it a try. 103 00:05:08,230 --> 00:05:10,090 And what did you order, Romeo? 104 00:05:10,390 --> 00:05:11,390 Oh, I had the porterhouse. 105 00:05:12,850 --> 00:05:14,130 That's fine. Sam, it is. 106 00:05:15,190 --> 00:05:17,610 And yours, I know, is right. 107 00:05:18,130 --> 00:05:21,530 Wait a second. I ordered the ribs with the sauce on the side. 108 00:05:21,950 --> 00:05:24,290 You just brought me the sauce on the side. 109 00:05:24,610 --> 00:05:25,610 Oh, you're right. 110 00:05:26,110 --> 00:05:27,350 This is not your fault. 111 00:05:27,710 --> 00:05:28,710 Really? 112 00:05:29,030 --> 00:05:32,630 Sauce on the side. You know, if it makes you feel any better, I sleep on my 113 00:05:32,630 --> 00:05:33,630 side. 114 00:05:34,670 --> 00:05:36,430 Why would that make her feel better? 115 00:05:36,650 --> 00:05:38,890 How about you, Lexi? Do you sleep on your side? 116 00:05:39,430 --> 00:05:40,710 I don't know. 117 00:05:45,099 --> 00:05:47,100 She doesn't know because she's asleep. 118 00:05:48,580 --> 00:05:49,660 Yes, she is. 119 00:05:52,420 --> 00:05:54,180 Was that a great meal or what? 120 00:05:54,420 --> 00:05:56,320 I can't believe you're eating a sandwich. 121 00:05:56,600 --> 00:05:57,620 And you're starving. 122 00:05:58,300 --> 00:06:02,080 Well, it's your own fault. I don't know why you only ordered a side of barbecue 123 00:06:02,080 --> 00:06:03,080 sauce. 124 00:06:03,700 --> 00:06:07,620 I ordered the ribs, and I waited for them till mine were showing. 125 00:06:08,700 --> 00:06:10,960 Well, you should have had some of my ravioli. 126 00:06:11,530 --> 00:06:12,910 I did. It tasted like cardboard. 127 00:06:13,970 --> 00:06:16,850 If cardboard tastes like little pillows of heaven. 128 00:06:17,590 --> 00:06:19,970 Bill, I love you, but the Churchill Room sucks. 129 00:06:20,510 --> 00:06:22,810 What? Where's this coming from? 130 00:06:23,130 --> 00:06:26,890 The food is bad, everything is overpriced, and the service is horrible. 131 00:06:28,730 --> 00:06:33,150 That's crazy. If it's so bad, how come it's my favorite restaurant on Earth? 132 00:06:33,370 --> 00:06:36,550 Oh, I think we both knew why it's your favorite restaurant on Earth. 133 00:06:36,790 --> 00:06:39,930 You get a little older, and you like the attention you get from the cute little 134 00:06:39,930 --> 00:06:41,910 waitresses. That's ridiculous. 135 00:06:42,210 --> 00:06:44,350 I'm not angry, Bill. It's fine. 136 00:06:44,590 --> 00:06:47,710 Just admit it. I'm not going to admit it. It's not true. 137 00:06:48,830 --> 00:06:49,830 Oh. 138 00:06:50,530 --> 00:06:51,530 What? 139 00:06:51,910 --> 00:06:56,430 Maybe you're getting a little older and it makes you insecure to see young women 140 00:06:56,430 --> 00:06:58,770 who are intrigued by men of the world. 141 00:07:00,950 --> 00:07:02,990 Men of the world? 142 00:07:03,310 --> 00:07:05,810 When was the last time you were even out of the state? 143 00:07:06,510 --> 00:07:09,150 Last month. Other than to buy a lottery ticket. 144 00:07:10,160 --> 00:07:12,180 Okay, last July... Or fireworks. 145 00:07:14,720 --> 00:07:18,780 Uh... I really, really don't care, Bill. Honestly, just admit that you go there 146 00:07:18,780 --> 00:07:21,980 to flirt with the waitresses and this conversation will be over. No, it's not 147 00:07:21,980 --> 00:07:26,320 true. However, you might want to admit you're jealous of young women who are 148 00:07:26,320 --> 00:07:27,320 intrigued by me. 149 00:07:27,700 --> 00:07:31,400 Some guys have it, some guys don't. I'm one of the guys who has it. 150 00:07:31,900 --> 00:07:35,080 Oh, you have it, all right. In fact, you're full of it. 151 00:07:41,100 --> 00:07:43,800 Lauren! I thought I asked you to play with your sister. 152 00:07:44,140 --> 00:07:45,580 I am. We're playing library. 153 00:07:46,140 --> 00:07:47,140 Lauren's a librarian. 154 00:07:49,320 --> 00:07:50,320 See? 155 00:07:51,580 --> 00:07:55,020 I got a great idea. Let's play girl who gets grounded. You could be the girl. 156 00:07:55,300 --> 00:07:58,800 But, Mom, I... Oh, I'm digging this librarian game. 157 00:08:01,980 --> 00:08:03,340 You can be this one. 158 00:08:04,040 --> 00:08:09,020 Thanks. But I need a doll that looks like Katie Daniels. You can cut off her 159 00:08:09,020 --> 00:08:10,020 hair. 160 00:08:11,810 --> 00:08:12,810 Sure. 161 00:08:13,730 --> 00:08:16,190 Such a shame, because Katie has such long, pretty hair. 162 00:08:17,290 --> 00:08:18,590 I like this game. 163 00:08:19,710 --> 00:08:20,710 Hi, honey. 164 00:08:20,890 --> 00:08:22,870 Hi. Did you have a good day at work? 165 00:08:23,150 --> 00:08:28,970 Oh, it's not work when you do something you love, and I sell toilets, so it's 166 00:08:28,970 --> 00:08:29,970 work. 167 00:08:30,890 --> 00:08:34,030 Well, I felt really badly about what happened the other night, so I made a 168 00:08:34,030 --> 00:08:36,590 special dinner just for the two of us. I hope you're hungry. 169 00:08:37,090 --> 00:08:38,330 I hope you're hungry. 170 00:08:38,570 --> 00:08:39,590 Good one, Judy. 171 00:08:45,480 --> 00:08:46,439 What's wrong? 172 00:08:46,440 --> 00:08:47,440 Nothing. 173 00:08:47,760 --> 00:08:49,920 Are you sure? Because if something's wrong, you could tell me. 174 00:08:50,460 --> 00:08:51,540 No, no, it's fine. 175 00:08:52,040 --> 00:08:55,300 Well, I tried a new recipe, and I want to know what you honestly think. 176 00:08:57,280 --> 00:08:58,280 You won't be mad? 177 00:08:58,460 --> 00:08:59,460 No. 178 00:09:02,760 --> 00:09:03,840 That bad, huh? 179 00:09:05,140 --> 00:09:08,500 Interesting. Because you liked it the other night when you had it at the 180 00:09:08,500 --> 00:09:09,500 Churchill Room. 181 00:09:15,120 --> 00:09:19,280 So you tricked me. Damn right I did, and this proves it. You don't go there for 182 00:09:19,280 --> 00:09:21,600 the little pillows I have, and you go there for the big pillows I have. 183 00:09:22,280 --> 00:09:26,300 This doesn't prove anything other than that you're a little nuts. Oh, come on. 184 00:09:26,520 --> 00:09:31,240 You said yourself you brought this food home in the cold in a styrofoam box, 185 00:09:31,480 --> 00:09:34,000 which we all know absorbs flavor waves. 186 00:09:34,640 --> 00:09:35,920 What are flavor waves? 187 00:09:36,160 --> 00:09:39,400 Those curvy lines that come off of food in comic books. 188 00:09:44,240 --> 00:09:45,240 Am I interrupting dinner? 189 00:09:45,460 --> 00:09:49,020 Face it, Bill. This meal is identical to the one you had the other night. 190 00:09:51,740 --> 00:09:54,980 I don't know why this is so important to you. I mean, you say you're not 191 00:09:54,980 --> 00:09:56,740 jealous, but look at all the trouble you enter. 192 00:09:57,040 --> 00:10:00,660 I'm not jealous, but if I were going to flirt with somebody to feel good about 193 00:10:00,660 --> 00:10:02,240 myself, at least I'd admit it. 194 00:10:02,480 --> 00:10:04,320 I totally agree. It's like you and the mailman. 195 00:10:08,140 --> 00:10:09,140 The mailman? 196 00:10:10,080 --> 00:10:12,920 Yeah, when you flirt with him, you're not trying to hide that from anybody. 197 00:10:13,420 --> 00:10:14,420 The mailman. 198 00:10:14,560 --> 00:10:16,740 I do not flirt with the mailman. 199 00:10:16,940 --> 00:10:19,060 Oh, come on. Sure you do. It's perfectly harmless. 200 00:10:19,480 --> 00:10:20,900 I am a friendly person. 201 00:10:21,100 --> 00:10:23,460 What's the big deal if I chat with Jeremy every now and then? 202 00:10:24,060 --> 00:10:25,060 Jeremy? 203 00:10:25,500 --> 00:10:27,960 The guy doesn't know our name, but you know his? 204 00:10:28,240 --> 00:10:29,760 I know it because it's polite. 205 00:10:30,240 --> 00:10:32,100 Okay, what was our last mailman's name? 206 00:10:32,400 --> 00:10:35,820 Uh, George. No, it wasn't. It was John. You have no idea. Neither do you. 207 00:10:37,740 --> 00:10:40,260 Actually, it was Joyce. Nice gal. Let's be it. 208 00:10:40,880 --> 00:10:42,760 Let me see if I got this straight. 209 00:10:43,120 --> 00:10:48,560 What we have here is Judy and Jeremy, who are apparently sitting in a tree. 210 00:10:48,920 --> 00:10:51,720 Okay, Bill. A -I -F -F -I -N -G. 211 00:10:51,960 --> 00:10:54,920 I don't want to be on it. First comes love. Who is this helping? Then comes 212 00:10:54,920 --> 00:10:58,080 marriage. Then comes the wrong male in the male carriage. 213 00:10:59,380 --> 00:11:03,780 You know, this isn't that bad after all. In fact, it tastes like victory. 214 00:11:11,050 --> 00:11:12,050 or from your waxing? 215 00:11:12,330 --> 00:11:16,170 Well, my hood work wasn't so bad. It's the undercarriage that sustained most of 216 00:11:16,170 --> 00:11:17,170 the damage. 217 00:11:17,390 --> 00:11:20,110 I'm just glad that we're using up Mom's gift certificate. 218 00:11:20,510 --> 00:11:23,950 Yeah, it's a nice present. Of course, I didn't need the lecture about how if I 219 00:11:23,950 --> 00:11:25,430 cleaned up the park, I'd get more tourists. 220 00:11:27,290 --> 00:11:30,610 I hope you're not still mad at me about mentioning the whole flirting thing in 221 00:11:30,610 --> 00:11:32,790 front of Bill. I do not flirt with the mailman. 222 00:11:33,070 --> 00:11:36,790 Come on, Judy. Everyone does, especially if you've been married for a long time. 223 00:11:36,830 --> 00:11:39,950 You want to feel like you can still turn a few heads. I don't care about that. 224 00:11:40,220 --> 00:11:42,340 Then why are you here getting the Fountain of Youth facial? 225 00:11:42,560 --> 00:11:45,600 Because it's included in the turn -back -the -clock package. 226 00:11:47,660 --> 00:11:48,660 Oh, my God. 227 00:11:48,920 --> 00:11:52,700 What? That's the waitress that was fawning all over the other night. 228 00:11:53,020 --> 00:11:54,080 Uh -oh, chick fight. 229 00:11:54,380 --> 00:11:55,880 I'm not going to fight her. 230 00:11:56,100 --> 00:11:58,660 I don't want to get her mad. I'm still waiting for my appetizer. 231 00:12:00,000 --> 00:12:03,260 I should have seen her the other night. She had all the guys at the table 232 00:12:03,260 --> 00:12:05,240 wrapped around her little 22 -year -old finger. 233 00:12:05,600 --> 00:12:07,120 I hate super beautiful. 234 00:12:08,020 --> 00:12:09,020 Pardon me. 235 00:12:09,370 --> 00:12:11,210 Are you ready for your full body hot oil rub? 236 00:12:12,110 --> 00:12:13,110 Yes, I am. 237 00:12:20,730 --> 00:12:21,830 It's just not my day. 238 00:12:23,110 --> 00:12:24,810 What happened? Did I mess up your order? 239 00:12:25,970 --> 00:12:28,170 No, I missed my appointment. Now I have to wait. 240 00:12:28,890 --> 00:12:31,970 Have you ever had an exfoliating foot scrub here? 241 00:12:32,210 --> 00:12:33,610 No. Oh, it's great. 242 00:12:33,930 --> 00:12:35,330 I like to keep my feet rough. 243 00:12:35,920 --> 00:12:37,720 Keeps my husband on his side of the bed. 244 00:12:39,640 --> 00:12:41,420 I've got to pamper myself once in a while. 245 00:12:41,820 --> 00:12:45,360 Otherwise, I'll end up stabbing one of my customers with the knives they're 246 00:12:45,360 --> 00:12:47,740 always accidentally dropping so they can watch me pick them up. 247 00:12:48,100 --> 00:12:51,480 I have seen you with your customers, and if you stabbed one of them, they'd 248 00:12:51,480 --> 00:12:54,300 laugh. The guy next to him would say, oh, I'm having what he's having. 249 00:12:55,520 --> 00:12:57,020 So you've been to the Churchill Room? 250 00:12:57,220 --> 00:13:00,040 Yeah, I was there last Saturday night with my husband Bill. He goes all the 251 00:13:00,040 --> 00:13:03,140 time. Cute middle -aged guy, tells a lot of bad jokes. 252 00:13:03,680 --> 00:13:04,960 Oh, yeah, yeah. 253 00:13:05,740 --> 00:13:06,740 He's a sweet guy. 254 00:13:06,920 --> 00:13:09,200 You have no idea who he is, do you? None. 255 00:13:09,460 --> 00:13:14,420 Sorry. After a while, they all turn into one middle -aged guy who likes to tell 256 00:13:14,420 --> 00:13:15,379 bad jokes. 257 00:13:15,380 --> 00:13:18,280 So you're not intrigued by them because they're men of the world? 258 00:13:18,580 --> 00:13:19,580 Oh, no. 259 00:13:19,620 --> 00:13:22,280 I'll put up with them because they're men of my rent. 260 00:13:23,640 --> 00:13:24,640 Hi, 261 00:13:26,200 --> 00:13:29,320 I'm Keith Martin, the football captain, and I think you're gross. 262 00:13:29,660 --> 00:13:32,720 But I'm Katie Daniels. You can't say that about me. 263 00:13:33,000 --> 00:13:34,460 I know I get to play. 264 00:13:35,120 --> 00:13:36,120 In a minute. 265 00:13:36,320 --> 00:13:38,820 But I think Lauren Miller is totally awesome. 266 00:13:39,180 --> 00:13:41,760 Why can't I be more like Lauren? Why? Why? 267 00:13:42,580 --> 00:13:46,580 Lauren, forget about Katie Daniels. You're prettier than her. 268 00:13:46,820 --> 00:13:48,020 Really? That's so sweet. 269 00:13:48,240 --> 00:13:49,240 And dumber, too. 270 00:13:49,440 --> 00:13:50,540 Katie, don't do that! 271 00:13:50,960 --> 00:13:52,320 Get away from me, stupid! 272 00:13:52,780 --> 00:13:54,180 I hate you! Whatever! 273 00:13:55,800 --> 00:13:57,000 Good, they're playing. 274 00:13:58,060 --> 00:13:59,600 Look what I had done at the spa. 275 00:14:00,140 --> 00:14:02,100 Oh, they made your fingers more wiggly? 276 00:14:05,320 --> 00:14:06,580 here and it felt great. 277 00:14:07,040 --> 00:14:10,820 I wanted to apologize for making you feel bad about flirting with that 278 00:14:11,020 --> 00:14:15,520 I told you I wasn't flirting with her. Either way, it doesn't matter. It has 279 00:14:15,520 --> 00:14:18,700 nothing to do with our relationship. You can go to the Churchill room anytime 280 00:14:18,700 --> 00:14:19,599 you want to. 281 00:14:19,600 --> 00:14:20,600 Really? Yeah. 282 00:14:20,860 --> 00:14:24,520 Thank you. In fact, you may want to go tonight. Lexi's working. She's pulling a 283 00:14:24,520 --> 00:14:26,260 double shift. She'll be there till about 10. 284 00:14:26,740 --> 00:14:27,860 How do you know all this? 285 00:14:28,320 --> 00:14:30,420 Oh, well, I saw her at the spa and we talked. 286 00:14:31,050 --> 00:14:35,550 Turns out she's just a single mom working her butt off, and she relies on 287 00:14:35,550 --> 00:14:37,210 guys like you to earn a living. 288 00:14:38,510 --> 00:14:39,610 She has kids? 289 00:14:41,330 --> 00:14:47,070 Yeah, just one, but what a delivery. 18 hours of labor, and then a C -section. 290 00:14:48,330 --> 00:14:54,610 C -section, is that where they, uh... Now she has to work three jobs. She's on 291 00:14:54,610 --> 00:14:56,230 her feet all day. They're a mess. 292 00:14:57,080 --> 00:15:00,580 Like me from the restaurant, but she wears those cute little shoes. 293 00:15:00,960 --> 00:15:03,820 Yeah, and they make her feet all raw and gnarly. 294 00:15:04,920 --> 00:15:08,020 Go there any time you want, flirt away, and tip her good. 295 00:15:08,320 --> 00:15:11,220 Oh, but don't get too close, because her kid has pink eye, and I think she's 296 00:15:11,220 --> 00:15:12,220 getting it, too. 297 00:15:13,640 --> 00:15:14,640 Good to know. 298 00:15:15,320 --> 00:15:16,400 So you're going to go there tonight? 299 00:15:16,960 --> 00:15:18,120 Uh, not tonight. 300 00:15:18,420 --> 00:15:19,420 Next week? 301 00:15:19,900 --> 00:15:22,080 We'll see. Well, when are you going to go? Never, never. 302 00:15:22,980 --> 00:15:24,380 I'm never going to go there again. 303 00:15:24,930 --> 00:15:26,890 Why? Why would I? The food sucks. 304 00:15:27,870 --> 00:15:32,210 Okay, I admit it. The only reason I went there was to flirt with the waitresses. 305 00:15:32,510 --> 00:15:34,250 And I told you, it's all right. 306 00:15:34,450 --> 00:15:38,070 Well, it's not all right for me anymore. She has twisty toes and a baby popping 307 00:15:38,070 --> 00:15:39,070 out like the alien. 308 00:15:40,710 --> 00:15:42,790 How can I ever look her in the pink eye again? 309 00:15:44,070 --> 00:15:48,990 Would you think that she was some doll who slept 23 hours a day and woke only 310 00:15:48,990 --> 00:15:49,990 bring you meat? 311 00:15:50,730 --> 00:15:51,730 Maybe. Oh. 312 00:15:53,830 --> 00:15:58,690 Oh, I get it. You did this on purpose. I did not. Yes, you did. You took Lexi 313 00:15:58,690 --> 00:16:01,610 and you ruined her for me. What are you going to ruin for me next? 314 00:16:01,990 --> 00:16:03,830 Sunsets, banana splits, Dorf? 315 00:16:05,270 --> 00:16:08,510 Dorf? You know, the little short guy who plays golf on those videos. 316 00:16:09,050 --> 00:16:11,230 Oh, yeah, that's Tim Conway on his knees. 317 00:16:14,060 --> 00:16:17,340 You and Lexi for you. You just have that superficial guy thing where you can't 318 00:16:17,340 --> 00:16:19,800 flirt with a woman unless she's absolutely perfect. 319 00:16:20,500 --> 00:16:24,700 That's why they airbrush the centerfolds in Playboy. Would you stop that? 320 00:16:26,780 --> 00:16:27,780 Excuse me. 321 00:16:28,480 --> 00:16:32,100 Jeremy, could you come in here for a second? I need to talk to you. What are 322 00:16:32,100 --> 00:16:35,640 doing? We'll see who's superficial. I'm about to poke a hole in your mail, ma 323 00:16:35,640 --> 00:16:37,500 'am. Hi, I'm Bill. Nice to meet you. 324 00:16:38,180 --> 00:16:39,760 Hey, Judy. Hey, Jeremy. 325 00:16:40,900 --> 00:16:41,900 Wow. 326 00:16:42,120 --> 00:16:43,039 You're, uh... 327 00:16:43,040 --> 00:16:44,040 Really good looking. 328 00:16:44,960 --> 00:16:47,600 Thanks. No, I mean, you're really attractive. 329 00:16:47,840 --> 00:16:49,920 It's like there's nothing wrong with you at all. 330 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 Or is there? 331 00:16:52,620 --> 00:16:53,720 Bill, cut it out. 332 00:16:54,080 --> 00:16:56,980 Kind of in the middle of my route. Oh, this will just take a second. You know, 333 00:16:57,060 --> 00:17:00,660 it's good to get to know the people who work in your neighborhood. So, do you 334 00:17:00,660 --> 00:17:02,980 have any scars or deformities? 335 00:17:03,800 --> 00:17:09,359 What? You know, chafing from carrying the bag or thorns from all the walking? 336 00:17:10,160 --> 00:17:11,859 Well, I do have an ingrown toenail. 337 00:17:12,540 --> 00:17:13,960 Ooh, that sounds yucky, huh? 338 00:17:14,880 --> 00:17:19,900 Yes, he also has eczema, a bad back, and sinus infections. Did you use that 339 00:17:19,900 --> 00:17:21,000 steam like I told you to? 340 00:17:21,200 --> 00:17:24,760 Yeah. Did it get rid of all the gunk? Yeah, but then my eyes got gooey. 341 00:17:25,069 --> 00:17:28,329 When I woke up, my eyelashes were so stuck together, I'd have picked the crud 342 00:17:28,329 --> 00:17:30,110 off. No, no, don't pick. 343 00:17:30,370 --> 00:17:31,670 You'll pull out your eyelashes. 344 00:17:31,930 --> 00:17:34,170 You have to use a wet washcloth. Stop, stop. 345 00:17:36,010 --> 00:17:37,430 This is how you flirt? 346 00:17:37,910 --> 00:17:41,870 Yes, because to me, Jeremy's flaws make him all the more human. And when I 347 00:17:41,870 --> 00:17:45,190 flirt, I know I'm flirting with a real person and not some fantasy figure. 348 00:17:45,790 --> 00:17:46,810 You flirt with me? 349 00:17:47,510 --> 00:17:48,830 We flirt with each other. 350 00:17:49,450 --> 00:17:51,030 I don't flirt with you. I'm married. 351 00:17:51,330 --> 00:17:52,330 Doesn't matter. 352 00:17:52,470 --> 00:17:54,010 Yeah, it kind of does. 353 00:17:55,970 --> 00:17:57,330 Look, I'm not interested. 354 00:17:57,790 --> 00:17:58,790 In what? 355 00:17:59,470 --> 00:18:02,570 Wife swapping. Whatever you sick freaks are into. 356 00:18:04,090 --> 00:18:08,690 No, we're not freaks. We've just been married a long time, and so we need a 357 00:18:08,690 --> 00:18:10,130 little attention from strangers. 358 00:18:10,470 --> 00:18:12,450 Which is what you provide for my wife. 359 00:18:12,830 --> 00:18:16,350 I don't provide anything for your wife. I'm not even attracted to her. 360 00:18:16,890 --> 00:18:17,890 Excuse me? 361 00:18:20,230 --> 00:18:26,180 Oh. I get it. Middle -aged lady with three kids, has a few miles on her, now 362 00:18:26,180 --> 00:18:27,840 want to dump her by the side of the road. 363 00:18:28,040 --> 00:18:30,600 It's not that I don't like her, it's just I think of her more like a mom. 364 00:18:30,800 --> 00:18:31,800 Get out! 365 00:18:31,880 --> 00:18:33,040 You people need help. 366 00:18:33,380 --> 00:18:36,320 Oh, we need help? You can't even read an address! 367 00:18:36,740 --> 00:18:37,900 That's right, I said it! 368 00:18:40,100 --> 00:18:43,080 Well, the good news is he thinks we're the Pomerances. 369 00:18:49,870 --> 00:18:50,870 have beautiful feet. 370 00:18:51,670 --> 00:18:52,670 Dang. 371 00:18:54,490 --> 00:18:56,410 You could take those piggies to the market. 372 00:18:57,870 --> 00:18:59,950 Which reminds me, we're out of roast beef. 373 00:19:03,150 --> 00:19:07,830 Look, Judy, don't be mad at me because of the whole Lexi thing. 374 00:19:08,890 --> 00:19:10,810 I told you I wasn't mad at you, Bill. 375 00:19:11,750 --> 00:19:15,510 I guess I just didn't want to admit I was one of those guys who has to flirt 376 00:19:15,510 --> 00:19:17,630 with a waitress to feel like he's still in the game. 377 00:19:18,220 --> 00:19:20,820 Yes, I didn't want to admit I was a little jealous of her. 378 00:19:21,540 --> 00:19:23,820 Sorry I ruined your flirt buddy for you. 379 00:19:24,340 --> 00:19:28,020 Oh, that's okay. Things were getting a little stale between me and Lexi anyway, 380 00:19:28,180 --> 00:19:31,140 but there's a new teller at the bank who looks promising. 381 00:19:33,320 --> 00:19:35,280 Sorry I scared off your mailman. 382 00:19:35,720 --> 00:19:37,200 Oh, don't worry about it. 383 00:19:37,760 --> 00:19:41,820 Guy who plows our street waved at me this morning. I suppose I could build on 384 00:19:41,820 --> 00:19:42,820 that. 385 00:19:43,040 --> 00:19:44,040 Good luck. 386 00:19:44,660 --> 00:19:47,140 Well, maybe tonight we could be each other's flirt buddy. 387 00:19:47,470 --> 00:19:49,530 So you'll pretend to be the snowplow guy? 388 00:19:49,750 --> 00:19:51,870 As long as you pretend to be the girl from the bank. 389 00:19:52,150 --> 00:19:54,050 Oh, you know what I heard about bank tellers? 390 00:19:54,290 --> 00:19:55,269 What now? 391 00:19:55,270 --> 00:19:56,610 Dirty, dirty girls. 392 00:19:57,210 --> 00:19:58,610 Yeah, that's my picture. 393 00:20:11,330 --> 00:20:16,110 I wouldn't have it any other way Cause you make me happy 30523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.