All language subtitles for Still Standing s02e12 Bullying
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,450 --> 00:00:04,110
How come you're still watching football?
You're supposed to be taking that box
2
00:00:04,110 --> 00:00:05,110
to Goodwill today.
3
00:00:05,390 --> 00:00:06,990
I'm waiting until after the game.
4
00:00:07,250 --> 00:00:09,730
By then, this shirt will be ready to
donate, too.
5
00:00:10,830 --> 00:00:12,630
Even Goodwill has their limit.
6
00:00:13,070 --> 00:00:14,070
Um, what is this?
7
00:00:14,670 --> 00:00:17,870
An ugly old sweater. You want it? I
bought this for you.
8
00:00:18,810 --> 00:00:21,730
And I loved it so much that I wore it
out.
9
00:00:22,050 --> 00:00:23,670
Um, the tags are still on it.
10
00:00:24,130 --> 00:00:25,450
So are the hippos.
11
00:00:28,620 --> 00:00:31,000
Because you said you liked that hippo
candlelight. Oh, man!
12
00:00:32,820 --> 00:00:33,820
Man,
13
00:00:34,020 --> 00:00:35,360
that cow's seen better days.
14
00:00:35,900 --> 00:00:38,060
Come on, buddy. She's sitting right
here.
15
00:00:39,580 --> 00:00:41,320
Daddy, can I keep my cow?
16
00:00:41,560 --> 00:00:42,560
Sure, honey.
17
00:00:42,880 --> 00:00:44,000
And what's all this stuff?
18
00:00:44,260 --> 00:00:45,440
Your mom's giving it all away.
19
00:00:46,060 --> 00:00:47,360
First microscope.
20
00:00:48,160 --> 00:00:51,680
This is where I discovered that the
mitochondria is the powerhouse of the
21
00:00:53,220 --> 00:00:54,560
And Beansy, too?
22
00:00:55,920 --> 00:00:57,100
What's wrong with him?
23
00:00:57,580 --> 00:00:59,080
Your mom's throwing away some old stuff.
24
00:00:59,860 --> 00:01:02,080
She's throwing away my Hanson CD?
25
00:01:03,380 --> 00:01:06,600
And the big gold cup that Derek
Montgomery drank from?
26
00:01:08,300 --> 00:01:10,120
Don't forget to bring that box to
Goodwill.
27
00:01:13,720 --> 00:01:15,200
You want a box? Sure.
28
00:01:17,580 --> 00:01:18,580
Mom,
29
00:01:24,080 --> 00:01:25,920
I can't find my boots, and I looked
everywhere.
30
00:01:26,510 --> 00:01:28,830
Wrap your feet in grocery bags and flip
them in your shoes.
31
00:01:29,390 --> 00:01:31,590
I'm going to school, not back in time.
32
00:01:32,970 --> 00:01:35,410
You people keep it down. I'm trying to
get some sleep.
33
00:01:35,630 --> 00:01:37,050
Why is Dad still in his pajamas?
34
00:01:37,370 --> 00:01:38,450
Because, son, I'm sick.
35
00:01:39,010 --> 00:01:40,010
You don't look sick.
36
00:01:40,170 --> 00:01:42,730
I have a bad case of accumulated sick
days.
37
00:01:43,750 --> 00:01:45,990
If I don't use them now, they disappear
forever.
38
00:01:46,290 --> 00:01:48,610
It's an outdated system, and I love it.
39
00:01:49,570 --> 00:01:50,289
Found them.
40
00:01:50,290 --> 00:01:53,790
Mom, don't forget the dance is on
Saturday, and I still have to buy my
41
00:01:54,670 --> 00:01:57,610
Oh, I can't believe it. My little girl's
going to her first dance.
42
00:01:58,290 --> 00:02:01,210
Mom, the dress is on Saturday, and I'm
bruised easily.
43
00:02:03,050 --> 00:02:06,050
Okay, okay. You know, we'll shop for
your dress on Saturday while your
44
00:02:06,050 --> 00:02:09,710
watching football. Oh, I can't believe
they're leaving me alone to watch
45
00:02:09,710 --> 00:02:10,710
football.
46
00:02:12,070 --> 00:02:16,050
Bill, isn't there something you want to
tell Lauren before her first big dance?
47
00:02:16,710 --> 00:02:17,710
Oh, God.
48
00:02:17,870 --> 00:02:18,930
All right, honey.
49
00:02:19,990 --> 00:02:20,990
Lauren.
50
00:02:21,190 --> 00:02:25,110
When a young man and a young woman get
together, they sometimes do a little
51
00:02:25,110 --> 00:02:28,350
thing called breakdancing. Lick your
hands and do the wave.
52
00:02:30,650 --> 00:02:32,910
Come on, honey, and not stop until you
do it.
53
00:02:33,870 --> 00:02:35,770
All right, there you go.
54
00:02:36,330 --> 00:02:37,330
Is that it?
55
00:02:37,470 --> 00:02:40,050
Oh, yeah. Boys are going to want to
touch you. Don't let them.
56
00:02:40,370 --> 00:02:42,730
Nobody dances like a junior high dancer
anyway.
57
00:02:42,990 --> 00:02:43,990
I did.
58
00:02:44,200 --> 00:02:45,720
Yeah, with your Spanish teacher.
59
00:02:46,780 --> 00:02:50,140
Her name is Señora Mendoza, and she
asked me.
60
00:02:50,620 --> 00:02:53,900
Let's go. Okay, Bill, here's a list of
things I want you to do around the house
61
00:02:53,900 --> 00:02:54,900
for the next few days.
62
00:02:54,960 --> 00:03:01,600
Liz, but honey, I'm... Oh, come on, this
is not fair. You got to lay around here
63
00:03:01,600 --> 00:03:02,600
on your sick days.
64
00:03:02,920 --> 00:03:04,440
I had strep throat.
65
00:03:05,000 --> 00:03:07,620
Oh, don't blame me, because I live a
healthy lifestyle.
66
00:03:09,440 --> 00:03:11,420
Is that a waffle bologna sandwich?
67
00:03:11,960 --> 00:03:15,750
No. It's a multigrain waffle, low -fat
bologna sandwich.
68
00:03:16,770 --> 00:03:18,010
It's heart smart.
69
00:03:18,770 --> 00:03:21,170
I'm sure your heart's swelling with
pride.
70
00:03:21,690 --> 00:03:24,710
You took two of the things on the list,
though I'm tired of being the only one
71
00:03:24,710 --> 00:03:26,110
who's responsible around here.
72
00:03:26,470 --> 00:03:28,790
Mommy, you didn't wake me up for school.
73
00:03:29,650 --> 00:03:32,730
Okay, honey, let's go upstairs and play
the let's get dressed basket.
74
00:03:33,270 --> 00:03:36,930
Like you and Daddy playing when I come
into your room because I can't sleep?
75
00:04:13,840 --> 00:04:14,418
here yesterday.
76
00:04:14,420 --> 00:04:15,640
What are you doing home? You sick?
77
00:04:16,000 --> 00:04:18,380
Yep. I got a nagging pain back here.
78
00:04:18,600 --> 00:04:20,519
Doctor says I need my sister -in -law
removed.
79
00:04:21,820 --> 00:04:24,100
Oh, are you sure you'll still be able to
tour?
80
00:04:26,800 --> 00:04:30,460
Oh, hey, Judy, you're just in time. Now,
you missed the concert, but you can
81
00:04:30,460 --> 00:04:31,900
catch the second show in my nightmares.
82
00:04:33,100 --> 00:04:34,340
What are you guys doing home?
83
00:04:34,660 --> 00:04:36,100
We need to have a family discussion.
84
00:04:36,660 --> 00:04:37,660
Oh, okay.
85
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
I'm all ears.
86
00:04:39,140 --> 00:04:41,040
I mean just the immediate family.
87
00:04:41,640 --> 00:04:42,680
Ooh, okay.
88
00:04:43,770 --> 00:04:44,589
Family secrets.
89
00:04:44,590 --> 00:04:45,590
None of my business.
90
00:04:46,110 --> 00:04:47,110
Call me.
91
00:04:47,130 --> 00:04:51,430
How come you didn't answer the phone? I
called you like five times.
92
00:04:51,790 --> 00:04:52,790
I unplugged it.
93
00:04:52,990 --> 00:04:53,989
I'm sick.
94
00:04:53,990 --> 00:04:55,250
You are not sick.
95
00:04:56,410 --> 00:04:59,150
Thanks to you, I had to go down to
school and get Lauren. She got in
96
00:04:59,570 --> 00:05:00,570
Hi, Daddy.
97
00:05:01,030 --> 00:05:02,030
What happened?
98
00:05:02,270 --> 00:05:05,470
She and her friends were picking on some
girl. They were called into the office
99
00:05:05,470 --> 00:05:07,490
and sent home for the day. Did you hit
somebody?
100
00:05:07,890 --> 00:05:09,370
No. No, they've just been...
101
00:05:09,710 --> 00:05:12,950
torturing the poor girl for the past two
weeks by pretending she's invisible.
102
00:05:15,530 --> 00:05:16,890
It's moving into my chest.
103
00:05:17,350 --> 00:05:20,850
There is nothing funny about bullying
someone. I saw that poor girl in the
104
00:05:20,850 --> 00:05:22,890
office, and she seemed pretty upset.
105
00:05:23,250 --> 00:05:24,330
So she's not invisible.
106
00:05:24,770 --> 00:05:25,770
No.
107
00:05:27,750 --> 00:05:30,950
Kathy Gertner's just a big baby. We were
only kidding around.
108
00:05:31,370 --> 00:05:34,830
Yeah, well, she didn't find it funny,
and neither do I. We did not raise you
109
00:05:34,830 --> 00:05:38,350
be a bully. Now, get up to your room.
You are grounded for at least a week. No
110
00:05:38,350 --> 00:05:41,990
phone, no television, no... I have a
dance on Saturday. Not anymore, you
111
00:05:42,150 --> 00:05:43,690
Oh, Mom, this is so unfair.
112
00:05:44,110 --> 00:05:46,410
Oh, well, you should have thought of
that before you started playing Worst
113
00:05:46,410 --> 00:05:47,410
Cassie.
114
00:05:48,290 --> 00:05:52,710
Aren't you overreacting just a little?
Don't let her hear you say that. I want
115
00:05:52,710 --> 00:05:55,910
her to go to the dance, too, but the
school thinks this is serious, and you
116
00:05:55,910 --> 00:05:58,810
what? So do I. I think they're making a
big deal out of nothing.
117
00:05:59,360 --> 00:06:01,160
So she pretended somebody was invisible.
118
00:06:01,640 --> 00:06:04,780
My boss has been doing that to me for
ten years. I got over it.
119
00:06:05,240 --> 00:06:07,020
Bill, just back me up on this.
120
00:06:07,260 --> 00:06:08,720
What if I don't agree with your
punishment?
121
00:06:09,160 --> 00:06:13,080
It doesn't matter. When we talk to
Lauren, we have to show a united front.
122
00:06:13,140 --> 00:06:15,180
Otherwise, she'll play one of us against
the other.
123
00:06:15,940 --> 00:06:16,940
United front?
124
00:06:17,500 --> 00:06:19,240
One of us against the other?
125
00:06:20,000 --> 00:06:21,680
You thinking what I'm thinking?
126
00:06:22,560 --> 00:06:24,140
Forget it, Bill. You're sick.
127
00:06:34,600 --> 00:06:37,780
I know you think I'm blowing this out of
proportion, but I just feel like I need
128
00:06:37,780 --> 00:06:38,780
to make a point here.
129
00:06:39,040 --> 00:06:40,800
You know, I'm a victim here, too.
130
00:06:41,260 --> 00:06:45,400
This is going on my permanent record.
How am I ever going to get into a
131
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
that will make you proud?
132
00:06:48,260 --> 00:06:51,080
I'll tell you one thing. I won't be on
an acting scholarship.
133
00:06:52,920 --> 00:06:56,820
Mom, you can't keep me from going to the
dance. Oh, honey, there are so many
134
00:06:56,820 --> 00:06:57,860
things I can't do.
135
00:06:58,140 --> 00:06:59,260
Sing, fly.
136
00:07:00,110 --> 00:07:01,110
Date other men.
137
00:07:02,230 --> 00:07:04,430
But I can't keep you from going to that
dance.
138
00:07:04,710 --> 00:07:07,730
This is so unfair. Kathy didn't even
seem that upset.
139
00:07:08,090 --> 00:07:09,790
How do you know how Kathy feels?
140
00:07:10,230 --> 00:07:12,970
Junior high is tough enough without
having someone pick on you.
141
00:07:13,190 --> 00:07:14,190
How do you know?
142
00:07:15,030 --> 00:07:18,610
Because I've had some first -hand
experience with bullies.
143
00:07:19,810 --> 00:07:24,510
There was this girl, Gina Morelli, who
used to pick on me when I was your age.
144
00:07:24,850 --> 00:07:26,740
Oh. She made fun of your hair?
145
00:07:26,980 --> 00:07:30,260
No, she... What's wrong with my hair?
146
00:07:30,840 --> 00:07:31,840
Nothing, it's beautiful.
147
00:07:32,100 --> 00:07:32,959
Keep going.
148
00:07:32,960 --> 00:07:36,900
Well, it was a long time ago, but the
point is, it still bothers me.
149
00:07:37,100 --> 00:07:39,880
That's why you have to look at it from
the other person's point of view.
150
00:07:40,240 --> 00:07:43,540
Look, I'm really sorry I did it. I swear
I learned my lesson.
151
00:07:44,900 --> 00:07:46,540
Can I please go to the dance?
152
00:07:47,140 --> 00:07:50,580
No, Lauren, I'm sorry, but once I give
out a punishment, it stays. Otherwise,
153
00:07:50,680 --> 00:07:51,720
how will you learn anything?
154
00:07:52,200 --> 00:07:53,920
This house is like a prison.
155
00:07:54,520 --> 00:07:58,420
Tell me about it. I've been in this
joint for 15 years, and I still don't
156
00:07:58,420 --> 00:07:59,420
what I did wrong.
157
00:08:03,200 --> 00:08:07,160
Okay, I finished all my homework, and I
did all of your chores. I'm going up to
158
00:08:07,160 --> 00:08:09,600
my room. No, you're not. You're still
being punished.
159
00:08:09,940 --> 00:08:13,720
Now, I can't find the remote, so go
stand by the TV and change channels for
160
00:08:14,660 --> 00:08:15,660
It's so wrong.
161
00:08:15,920 --> 00:08:18,280
No, what's wrong is that I'm watching
the view.
162
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
Go back.
163
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
Okay, change.
164
00:08:27,920 --> 00:08:30,440
Change. Stop. Are you sure?
165
00:08:30,720 --> 00:08:32,760
Yep. Now close your eyes. Your mom said
no TV.
166
00:08:33,260 --> 00:08:35,440
Dad! Just kidding. Come here.
167
00:08:38,320 --> 00:08:42,299
I can't believe Mom won't let me go to
the dance. Well, she's pretty steamed.
168
00:08:43,380 --> 00:08:47,820
I mean, I know I did something wrong.
And I'm sorry about it, but it seems
169
00:08:47,820 --> 00:08:48,820
I've been punished enough.
170
00:08:49,180 --> 00:08:50,980
Why do I have to miss the dance, too?
171
00:08:51,530 --> 00:08:55,270
Maybe your mom overreacted a little, but
that's just because she doesn't want
172
00:08:55,270 --> 00:08:57,670
you to be a bully. She's a little
sensitive about that.
173
00:08:57,930 --> 00:09:00,290
I know. She told me all about Gina
Morelli.
174
00:09:01,150 --> 00:09:03,410
Really? She told you about that?
175
00:09:04,050 --> 00:09:07,290
Yeah. Seems like she's still really
upset about it.
176
00:09:07,490 --> 00:09:10,370
She should be. She made that poor girl's
life hell.
177
00:09:11,410 --> 00:09:15,910
Wait a minute. She made her life hell?
Yeah. For a year, Gina Morelli was Gina
178
00:09:15,910 --> 00:09:16,910
So Smelly.
179
00:09:17,650 --> 00:09:19,090
It was like a whole song.
180
00:09:21,100 --> 00:09:22,760
Mom told me that Gina bullied her.
181
00:09:22,980 --> 00:09:23,980
No.
182
00:09:24,100 --> 00:09:25,100
Uh, yes.
183
00:09:25,180 --> 00:09:29,340
Yes. Now, if that's what your mom said,
that's exactly how it went down.
184
00:09:31,060 --> 00:09:34,180
Hi, honey. Look who was trying to sneak
a look at the TV.
185
00:09:34,440 --> 00:09:36,680
Now, you get upstairs without talking to
your mother.
186
00:09:38,420 --> 00:09:40,640
Dad told me the truth about Gina
Morelli.
187
00:09:40,840 --> 00:09:45,000
What? You bullied her. I can't believe
you made me feel bad for you when it was
188
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
all a big lie.
189
00:09:46,940 --> 00:09:49,080
I can't believe you told her I was the
bully.
190
00:09:49,600 --> 00:09:52,700
If you're going to lie to our kids,
you've got to fill me in. I was not
191
00:09:52,700 --> 00:09:53,700
for this lie.
192
00:09:54,780 --> 00:09:55,780
Oh, my God.
193
00:09:56,000 --> 00:09:57,320
This is not my fault.
194
00:09:57,680 --> 00:09:58,680
I'm fault free.
195
00:09:59,940 --> 00:10:02,920
Now, if you'll excuse me, I have a sick
day to enjoy.
196
00:10:05,300 --> 00:10:09,600
Warren, this is not about what I did.
Everything I told you before was for
197
00:10:09,600 --> 00:10:10,419
own good.
198
00:10:10,420 --> 00:10:13,200
You overreacted, Mom. Even Dad said so.
199
00:10:14,220 --> 00:10:15,220
Bill!
200
00:10:17,200 --> 00:10:19,140
I knew fault free couldn't last.
201
00:10:21,100 --> 00:10:23,260
You told her I overreacted?
202
00:10:24,720 --> 00:10:27,460
What happened to our united front?
203
00:10:29,740 --> 00:10:31,960
I can wait here longer than you can do
that.
204
00:10:34,540 --> 00:10:39,980
I can't believe you broke the united
front.
205
00:10:40,200 --> 00:10:43,540
Me? You're the one who lied to our
child. What kind of a united front is
206
00:10:43,780 --> 00:10:45,620
Maybe I think we shouldn't lie to our
children.
207
00:10:45,880 --> 00:10:48,840
You once told the kids that if they
washed the car, it would bring back
208
00:10:48,840 --> 00:10:49,840
dead goldfish.
209
00:10:50,860 --> 00:10:55,040
My father did the same thing to me, so
it isn't a lie. It's a family tradition.
210
00:10:56,760 --> 00:10:58,320
Why didn't you just tell her the truth?
211
00:10:58,580 --> 00:11:01,760
Because you can't teach a 13 -year -old
a lesson by telling him you did the same
212
00:11:01,760 --> 00:11:04,680
thing. All they hear is, my mom did it,
so I can do it, too.
213
00:11:05,740 --> 00:11:09,520
Bill, this isn't about a lie. This all
happened because you didn't back me up
214
00:11:09,520 --> 00:11:10,520
like we agreed.
215
00:11:10,600 --> 00:11:15,020
We didn't agree. I had no choice. You
pushed me into it. So you honestly
216
00:11:15,020 --> 00:11:16,560
that I'm being too hard on Lauren?
217
00:11:16,800 --> 00:11:20,880
I'm all for punishing our kids, but
you've been looking forward to this
218
00:11:20,960 --> 00:11:22,820
It's almost like we're punishing
ourselves.
219
00:11:23,460 --> 00:11:24,620
That's how I feel.
220
00:11:24,980 --> 00:11:27,080
If that's all right with you.
221
00:11:27,720 --> 00:11:29,020
All right. Fine.
222
00:11:30,400 --> 00:11:31,680
Lauren, can you come here, please?
223
00:11:32,000 --> 00:11:33,860
What are you doing? What's happening
here?
224
00:11:34,380 --> 00:11:38,700
What? For now, I'm your father's in
charge of your punishment. I'm done.
225
00:11:38,800 --> 00:11:39,800
you have total authority.
226
00:11:40,200 --> 00:11:41,480
Really? Really.
227
00:11:43,200 --> 00:11:44,680
So, Dad, can I go to the dance?
228
00:11:47,060 --> 00:11:53,940
Well, after careful consideration, I
have decided that Lauren can
229
00:11:53,940 --> 00:11:54,960
go to the dance.
230
00:11:55,220 --> 00:11:59,320
Thank you, thank you, thank you. My
decree is final. Next order of business.
231
00:11:59,920 --> 00:12:03,080
Well, since the dance is tomorrow night,
we're going to have to get you a dress.
232
00:12:03,320 --> 00:12:04,320
Dad can take me.
233
00:12:04,380 --> 00:12:05,390
What? What?
234
00:12:06,390 --> 00:12:09,330
Fine, then you're taking her to buy a
dress for her first dance.
235
00:12:10,130 --> 00:12:11,650
Yes. Yes, I am.
236
00:12:12,370 --> 00:12:13,370
Thank you, Daddy.
237
00:12:15,630 --> 00:12:17,950
You have no idea what you're in for.
238
00:12:18,310 --> 00:12:22,250
My next decree is that you will walk
away angrily.
239
00:12:23,170 --> 00:12:24,790
And you will give me the finger.
240
00:12:32,030 --> 00:12:33,150
Tina, what are you doing?
241
00:12:34,510 --> 00:12:35,690
I wanted to dance like Lauren.
242
00:12:36,130 --> 00:12:37,770
Did you get into Mommy's makeup?
243
00:12:38,170 --> 00:12:40,430
No. What's that all over your face?
244
00:12:40,770 --> 00:12:42,050
Nothing. I'm just pretty.
245
00:12:43,670 --> 00:12:46,410
Why don't you go wash a little of the
pretty off your face?
246
00:12:47,810 --> 00:12:51,510
Well, we're heading out to the mall.
We'll be home in a half hour or so.
247
00:12:52,110 --> 00:12:55,150
To shop for a dress, you have no idea
what you're in for.
248
00:12:55,690 --> 00:12:57,610
Come on, Judy. It's a kid's dress.
249
00:12:58,090 --> 00:12:59,490
I'm almost ready, Dad.
250
00:12:59,690 --> 00:13:01,250
Did you remind her to take her heels?
251
00:13:01,570 --> 00:13:02,570
Yes.
252
00:13:03,080 --> 00:13:05,500
Lauren, I'm reminding you again to bring
your heels.
253
00:13:06,620 --> 00:13:08,940
Thanks, Dad. You don't even know what
they're for.
254
00:13:09,460 --> 00:13:10,460
I do, too.
255
00:13:11,160 --> 00:13:16,460
She needs them for when she's trying on
a hat. A hat. A dress, Bill.
256
00:13:17,480 --> 00:13:19,240
So that she gets the length right.
257
00:13:19,480 --> 00:13:22,740
I know. I'm not an idiot. And if she
buys a dress that's at all see -through,
258
00:13:22,760 --> 00:13:26,060
you need a full slip. And stay away from
anything that's A -line and no ruffles.
259
00:13:26,120 --> 00:13:29,200
Oh, and try to find something in purple.
She looks so beautiful in purple. And
260
00:13:29,200 --> 00:13:31,180
whatever you do, do not buy...
261
00:13:32,910 --> 00:13:33,990
Do not buy what?
262
00:13:35,070 --> 00:13:36,330
Come on, Dad. Let's go.
263
00:13:42,370 --> 00:13:43,370
Bye, Mom.
264
00:13:43,610 --> 00:13:44,610
Have fun.
265
00:13:46,770 --> 00:13:49,830
Go get in the car, sweetie. I forgot my
keys.
266
00:13:51,610 --> 00:13:52,610
Taffeta.
267
00:13:54,510 --> 00:13:56,510
Taffeta. Poofy. Taffeta. Thanks.
268
00:14:02,220 --> 00:14:05,060
We have been here for three hours and we
still can't find a dress. What are we
269
00:14:05,060 --> 00:14:06,160
going to do? Don't worry.
270
00:14:06,360 --> 00:14:07,480
We'll find one.
271
00:14:08,000 --> 00:14:10,800
How about this one? It says glamour gal.
That's good.
272
00:14:11,520 --> 00:14:13,820
It also says keep away from open place.
273
00:14:14,420 --> 00:14:16,180
Even better. Keep you from smoking.
274
00:14:17,420 --> 00:14:19,360
Hey, this one's actually kind of cute.
275
00:14:19,620 --> 00:14:21,560
You see, we found one. Let's go.
276
00:14:21,780 --> 00:14:22,780
I have to try it on.
277
00:14:23,660 --> 00:14:25,560
Dad, why do you only have one pile of
dresses?
278
00:14:26,040 --> 00:14:27,040
That's what you gave me.
279
00:14:27,240 --> 00:14:28,500
No, I gave you two piles.
280
00:14:28,860 --> 00:14:30,720
Did you mix up the maybes with the
forsures?
281
00:14:33,410 --> 00:14:35,750
Maybe. These are the for sures.
282
00:14:37,650 --> 00:14:39,110
And these are the maybes.
283
00:14:39,390 --> 00:14:43,230
I'm going to try on a few of the maybes.
Well, why don't you just try on the for
284
00:14:43,230 --> 00:14:47,630
sures? Because a maybe can be a for
sure, but a for sure can never be a
285
00:14:47,970 --> 00:14:48,970
I guess you're right.
286
00:14:49,210 --> 00:14:51,810
My headache started as a maybe, and now
it's a for sure.
287
00:14:52,590 --> 00:14:54,530
Excuse me. Are you going to buy that
dress?
288
00:14:54,990 --> 00:14:56,030
Maybe. For sure.
289
00:14:56,230 --> 00:14:57,230
I have no idea.
290
00:14:58,530 --> 00:14:59,770
Oh, your shoe's untied.
291
00:15:00,460 --> 00:15:01,460
Thank you.
292
00:15:04,480 --> 00:15:06,420
Hey, I'm wearing loafers.
293
00:15:06,800 --> 00:15:09,320
Those are mine. You work here. Stop
them.
294
00:15:09,640 --> 00:15:11,080
I'm doing what? Shopping?
295
00:15:13,520 --> 00:15:15,040
All right, well, these are no good.
296
00:15:15,960 --> 00:15:18,460
I think I'm going to try on that purple
dress I found.
297
00:15:21,200 --> 00:15:22,400
And where's the purple dress?
298
00:15:22,620 --> 00:15:24,360
I put it down for one second.
299
00:15:24,660 --> 00:15:27,840
What? That was the first shirt pile. You
never put that down.
300
00:15:28,460 --> 00:15:31,140
The dance is in three hours, and I won't
have anything to wear.
301
00:15:31,340 --> 00:15:34,580
We're in a room full of hundreds of
dresses. There's got to be something to
302
00:15:34,580 --> 00:15:36,300
wear. Look, that girl found something.
303
00:15:36,840 --> 00:15:38,080
That's my purple dress.
304
00:15:38,440 --> 00:15:40,700
Well, I'm sure there's one just like it
here somewhere.
305
00:15:41,120 --> 00:15:42,120
Yeah, in red.
306
00:15:42,460 --> 00:15:43,640
So red's pretty.
307
00:15:44,140 --> 00:15:47,280
Look at my hair. I'll look like a giant
bottle of ketchup.
308
00:15:48,480 --> 00:15:49,700
Ketchup goes with everything.
309
00:15:52,320 --> 00:15:53,420
All right, I'm here.
310
00:15:53,790 --> 00:15:56,770
And I know you think I overreacted, but
we'll talk about that later because I'm
311
00:15:56,770 --> 00:15:58,470
not going to miss this moment with my
daughter.
312
00:15:58,690 --> 00:15:59,850
Now, wait a second.
313
00:16:00,110 --> 00:16:03,630
You put me in charge, and I think Laura
and I are doing just fine.
314
00:16:03,850 --> 00:16:05,550
Oh, Mom, thank God you're here.
315
00:16:06,410 --> 00:16:10,990
Oh, Dad screwed everything up. I picked
out the perfect dress, and then Dad gave
316
00:16:10,990 --> 00:16:11,849
it away.
317
00:16:11,850 --> 00:16:16,130
I put it down for one second. Oh, you
put it down? You never put anything
318
00:16:16,530 --> 00:16:17,690
I know that now.
319
00:16:18,130 --> 00:16:20,810
All right, Bill, why don't you go to the
food court and get something on a
320
00:16:20,810 --> 00:16:22,260
stick? Good idea.
321
00:16:22,660 --> 00:16:24,260
I'll put it in my for -sure pile.
322
00:16:25,280 --> 00:16:28,460
All right, Warren, you and I still have
a lot to discuss, and just because I'm
323
00:16:28,460 --> 00:16:30,980
here doesn't mean that you're not still
grounded after tonight.
324
00:16:31,660 --> 00:16:32,660
I know, Mom.
325
00:16:33,400 --> 00:16:34,740
Okay, who has your dress, sweetie?
326
00:16:35,080 --> 00:16:36,140
That lady over there.
327
00:16:38,120 --> 00:16:39,120
Excuse me.
328
00:16:39,160 --> 00:16:40,860
I think there's been a little
misunderstanding.
329
00:16:41,120 --> 00:16:43,520
You have the dress that my daughter
already picked out.
330
00:16:43,980 --> 00:16:45,180
I don't see your name on it.
331
00:16:45,840 --> 00:16:49,260
Well, my husband took her shopping, and
he doesn't know all the rules, and he
332
00:16:49,260 --> 00:16:50,680
accidentally set it down.
333
00:16:52,400 --> 00:16:53,500
How's that my problem?
334
00:16:54,760 --> 00:16:58,480
Look, I'm in the process of teaching my
daughter to have respect for other
335
00:16:58,480 --> 00:17:01,880
people, so I am not going to bully you
to get that dress back. That'd be wrong.
336
00:17:02,340 --> 00:17:04,000
I'm not going to make a threatening
gesture.
337
00:17:05,480 --> 00:17:07,079
But that's the wrong message.
338
00:17:07,640 --> 00:17:11,300
So I'm just going to ask you nicely if
you'd please give me back that dress so
339
00:17:11,300 --> 00:17:14,079
my daughter's first dance could be the
happiest day of her life.
340
00:17:14,460 --> 00:17:15,460
I'll take it.
341
00:17:15,859 --> 00:17:17,319
That is so sweet.
342
00:17:17,619 --> 00:17:19,319
Thank you. God bless.
343
00:17:25,230 --> 00:17:27,010
Lauren, you look so beautiful.
344
00:17:27,430 --> 00:17:29,230
Yeah, she's gorgeous.
345
00:17:30,230 --> 00:17:31,990
I remember my first dance.
346
00:17:32,710 --> 00:17:36,170
Wore the most beautiful dress with
ruffles and lace. I felt like a little
347
00:17:36,170 --> 00:17:37,170
princess.
348
00:17:38,050 --> 00:17:41,430
Then Dad came in and said how great Judy
looked in the dress the year before.
349
00:17:43,370 --> 00:17:45,190
This is your night. I'll go get the
camera.
350
00:17:46,590 --> 00:17:50,410
Lauren, since this is your first dance,
I bought you a little something.
351
00:17:51,230 --> 00:17:53,610
Oh, Mom, it's beautiful. Thank you.
352
00:17:55,620 --> 00:17:57,880
Lauren, I'm sorry for lying to you.
353
00:17:58,840 --> 00:18:02,420
It's just that, you know, you're my
daughter, and I know that you're going
354
00:18:02,420 --> 00:18:06,180
take after me a little, and I was hoping
it would be the good parts and, you
355
00:18:06,180 --> 00:18:07,180
know, not the bad.
356
00:18:09,200 --> 00:18:11,780
There's a couple of parts of you I wish
I had right now.
357
00:18:12,540 --> 00:18:14,540
Oh, honey, those will come, too.
358
00:18:15,060 --> 00:18:18,540
But for now, just enjoy the fact that
the boys still notice the color of your
359
00:18:18,540 --> 00:18:19,540
eyes.
360
00:18:21,380 --> 00:18:23,660
Hey, Judy, where's Lauren? Her ride's
here.
361
00:18:25,459 --> 00:18:26,840
Dad, I'm right here.
362
00:18:27,280 --> 00:18:31,060
I don't see Lauren. I see some other
girl who's much too grown up looking to
363
00:18:31,060 --> 00:18:32,640
Lauren. Oh, Dad.
364
00:18:33,420 --> 00:18:35,440
Bill, you could just tell her she looks
nice.
365
00:18:35,760 --> 00:18:36,820
She does look nice.
366
00:18:38,980 --> 00:18:41,880
Except there's a little something
missing that I think would look great
367
00:18:41,880 --> 00:18:42,880
that outfit.
368
00:18:48,760 --> 00:18:49,860
Bill, are you okay?
369
00:18:50,080 --> 00:18:51,080
Just a second.
370
00:18:51,880 --> 00:18:53,240
I'm sure it's in here somewhere.
371
00:18:54,800 --> 00:18:56,280
There's so much crap in here.
372
00:18:59,840 --> 00:19:02,120
Hi, I'm looking for Gina Morelli.
373
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
Oh, hi.
374
00:19:04,280 --> 00:19:08,180
This is... You know what you would know
me from junior high as Judy Michaels.
375
00:19:09,060 --> 00:19:10,440
Oh, you do remember me.
376
00:19:12,320 --> 00:19:14,380
Yeah, I probably do deserve that.
377
00:19:15,720 --> 00:19:20,600
I was just calling because I wanted to
apologize for the hard time I used to
378
00:19:20,600 --> 00:19:21,600
give you.
379
00:19:22,720 --> 00:19:23,720
Oh.
380
00:19:23,950 --> 00:19:24,950
Well, I'm glad to hear that.
381
00:19:25,810 --> 00:19:27,150
So what have you been up to?
382
00:19:29,010 --> 00:19:31,730
Ah, you're a surgeon. Good for you.
383
00:19:33,830 --> 00:19:35,930
Big fancy house. That's great.
384
00:19:36,130 --> 00:19:40,430
Wow. Me? Oh, um, I ended up marrying
Bill Miller.
385
00:19:42,730 --> 00:19:43,730
What's so funny?
386
00:19:46,010 --> 00:19:47,010
He's not.
387
00:19:48,390 --> 00:19:49,390
Stop laughing.
388
00:19:54,600 --> 00:19:55,720
smelly, smelly Morelli.
389
00:19:55,920 --> 00:19:58,220
As a matter of fact, I can smell you
through the phone, you stink bomb.
390
00:19:58,920 --> 00:20:01,100
Did you call her? Okay, I feel all
better.
391
00:20:05,600 --> 00:20:06,000
I
392
00:20:06,000 --> 00:20:13,620
wouldn't
393
00:20:13,620 --> 00:20:17,300
have it any other way, cause you make me
happy.
29645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.