All language subtitles for Still Standing s02e11 Spending

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,010 --> 00:00:05,030 Well, hello, sweet thing. 2 00:00:06,070 --> 00:00:07,710 You seen what I'm seeing, boys? 3 00:00:07,970 --> 00:00:08,969 I got eyes. 4 00:00:09,390 --> 00:00:10,910 I'd like to get me some of that. 5 00:00:11,530 --> 00:00:14,470 I know I'm not allowed to touch, but there's no law against dreaming. 6 00:00:16,010 --> 00:00:17,470 I gotta get a better look. 7 00:00:18,450 --> 00:00:19,450 Um, 8 00:00:20,410 --> 00:00:21,410 excuse me. 9 00:00:21,910 --> 00:00:26,430 Uh, my friends and I were just, uh, wondering if, um, you could get out of 10 00:00:26,430 --> 00:00:27,470 way, you're blocking the big TV. 11 00:00:30,830 --> 00:00:34,670 She is so beautiful. I wish I could take her home with me. 12 00:00:35,310 --> 00:00:38,630 Bill, I'm not married, but is this what love feels like? 13 00:00:39,490 --> 00:00:42,550 Yeah, except with this, you can turn it on and fall asleep without getting 14 00:00:42,550 --> 00:00:43,550 yelled at. 15 00:00:43,570 --> 00:00:45,850 Hey, Graham, that's some love I can't afford. 16 00:00:46,150 --> 00:00:50,630 No, guys, I got a little surprise for you. This is the floor model with a 17 00:00:50,630 --> 00:00:52,550 beautiful little scrape right on the side. 18 00:00:52,790 --> 00:00:56,490 So with our employee discount, this is only like a thousand bucks. I can't 19 00:00:56,490 --> 00:00:59,230 believe I blew my last paycheck on brakes for my car. 20 00:01:01,330 --> 00:01:05,510 A thousand bucks, that's a pretty good deal. Yeah, I was actually thinking 21 00:01:05,510 --> 00:01:09,410 buying it myself, but I'm kind of saving up to get that tattoo on my back 22 00:01:09,410 --> 00:01:10,410 colored in. 23 00:01:10,910 --> 00:01:11,930 So you're going to buy it? 24 00:01:12,350 --> 00:01:15,930 Nah, even at that price, Judy would never go for it. Which isn't fair, 25 00:01:15,930 --> 00:01:17,370 work damn hard for my money. 26 00:01:17,630 --> 00:01:20,350 Customer needs assistance in bathroom fixtures? Not it. Not it! 27 00:01:22,090 --> 00:01:26,410 I'm in love with you today, cause you make me happy. 28 00:01:32,970 --> 00:01:35,950 Prize for you, I rented your favorite movie. 29 00:01:36,850 --> 00:01:38,030 Terms of Endearment? 30 00:01:38,290 --> 00:01:40,310 I rented your second favorite movie. 31 00:01:41,690 --> 00:01:44,990 Fried Green Tomatoes? I rented a movie. 32 00:01:46,710 --> 00:01:48,150 St. Elmo's Fire. 33 00:01:48,410 --> 00:01:49,710 Oh, I love that movie. 34 00:01:50,130 --> 00:01:53,610 You do know it's not about a big fire, right? I know. 35 00:01:54,630 --> 00:01:58,650 It's about a group of college graduates. They thought they'd be friends forever, 36 00:01:58,830 --> 00:02:00,090 but forever couldn't last. 37 00:02:00,700 --> 00:02:01,720 Brief nudity, yes. 38 00:02:03,820 --> 00:02:06,080 So, what's with the chick flick? 39 00:02:06,400 --> 00:02:09,699 Well, I saw this, and it reminded me of the time we went to see it at the 40 00:02:09,699 --> 00:02:14,520 theater. I remember looking at you and thinking, this is the woman I want to 41 00:02:14,520 --> 00:02:15,800 spend the rest of my life with. 42 00:02:16,500 --> 00:02:18,400 Oh, Bill, that is so sweet. 43 00:02:22,020 --> 00:02:24,460 God, our TV is so small. 44 00:02:26,260 --> 00:02:27,800 I knew it. What? 45 00:02:28,330 --> 00:02:29,350 You want a new television. 46 00:02:29,670 --> 00:02:31,130 No, that'd be crazy. 47 00:02:33,210 --> 00:02:37,690 I want a slightly damaged floor model, and with my employee discount, they're 48 00:02:37,690 --> 00:02:40,570 practically paying me to take it. Oh, how much are they paying you? 49 00:02:40,810 --> 00:02:41,810 Negative $1 ,000. 50 00:02:42,890 --> 00:02:45,410 Oh, we can't spend that kind of money. 51 00:02:45,970 --> 00:02:49,610 I knew you were going to say that, so I've come up with a complete solution 52 00:02:49,610 --> 00:02:50,670 this entire problem. 53 00:02:53,730 --> 00:02:55,690 Bill, it's not going to come to you. I know. 54 00:02:57,130 --> 00:03:00,450 Listen, when it comes to our financial decisions, we both have to agree on 55 00:03:00,450 --> 00:03:03,730 everything. All right, all in favor of buying the TV, raise your hand. 56 00:03:04,510 --> 00:03:05,590 That doesn't count! 57 00:03:06,130 --> 00:03:09,390 Oh, looks like somebody's regretting the vote they already cast. 58 00:03:09,730 --> 00:03:10,730 Shut it out! 59 00:03:11,090 --> 00:03:12,430 All right, fine. 60 00:03:13,310 --> 00:03:15,370 Let's just watch the tiny little movie. 61 00:03:16,870 --> 00:03:18,250 Hey. Hey, Linda. 62 00:03:18,830 --> 00:03:20,850 What are you guys up to? Watching a movie. 63 00:03:21,310 --> 00:03:22,310 Ooh, 64 00:03:22,610 --> 00:03:23,650 isn't Elmo fun? 65 00:03:25,079 --> 00:03:27,260 Andrew McCarthy and Rob Lowe. 66 00:03:27,920 --> 00:03:30,160 Love to be the meat in that sandwich. 67 00:03:30,860 --> 00:03:33,660 I'm guessing that bread would have to be awfully toasted. 68 00:03:35,400 --> 00:03:36,400 Want beer? 69 00:03:36,440 --> 00:03:37,440 Yeah, that'd be nice. 70 00:03:37,560 --> 00:03:39,480 Oh, Bill, there's a spider on your pants. Where, where? 71 00:03:39,700 --> 00:03:41,040 Oh, my mistake. 72 00:03:41,400 --> 00:03:43,260 But now that you're up, can you get us some beer? 73 00:03:43,740 --> 00:03:50,340 What a night. No new TV, crappy movie, bag of jelly beans I ate on the way home 74 00:03:50,340 --> 00:03:51,680 really creating problems. 75 00:03:52,800 --> 00:03:53,800 Judy, okay. 76 00:03:54,380 --> 00:03:58,160 Here's half the money that you loaned me. Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 77 00:03:58,520 --> 00:03:59,560 What did you just say? 78 00:04:00,000 --> 00:04:01,120 I'm just paying Judy back. 79 00:04:01,860 --> 00:04:03,160 Judy loaned you money? 80 00:04:04,760 --> 00:04:08,080 Oh, but that can't be possible, because that would be a financial decision I 81 00:04:08,080 --> 00:04:09,080 would have been a part of. 82 00:04:09,140 --> 00:04:10,500 Hey, Bill, look, there's nudity. 83 00:04:12,480 --> 00:04:14,540 So, you loaned her money without telling me. 84 00:04:15,220 --> 00:04:19,320 Look, it's an emergency. She needed a new transmission. And besides, she's 85 00:04:19,320 --> 00:04:21,440 to pay us back when she gets her bonus next week. 86 00:04:21,760 --> 00:04:24,780 Yeah, like I always do. Linda. Like you always do. 87 00:04:25,060 --> 00:04:30,800 Okay, now I get it. There's a loophole in our money rules, and it's about, ooh, 88 00:04:31,040 --> 00:04:32,040 this big. 89 00:04:32,620 --> 00:04:36,560 Bill, there's a big difference in spending money on a television and 90 00:04:36,560 --> 00:04:38,000 money to someone in an emergency. 91 00:04:38,400 --> 00:04:41,460 Yeah, like when I had that big date and I had to get my teeth whitened. Will you 92 00:04:41,460 --> 00:04:42,500 please shut up? 93 00:04:44,400 --> 00:04:47,260 When you spend... When you spend money, it's different than when you loan money. 94 00:04:47,380 --> 00:04:50,720 When you spend it, you never see it again. When you loan it, you get it 95 00:04:50,840 --> 00:04:52,100 That's why they call it a loan. 96 00:04:52,400 --> 00:04:53,400 Oh, a loan. 97 00:04:53,840 --> 00:04:56,420 Like how you make our financial decisions. A loan. 98 00:04:57,700 --> 00:04:59,100 Okay, Bill, I get your point. 99 00:04:59,320 --> 00:05:02,520 Fine. You know what? I'm going to the bar. I'm going to have a few beers, and 100 00:05:02,520 --> 00:05:04,600 I'm not going to ask you if I can buy them. 101 00:05:04,940 --> 00:05:07,440 I'm going to make that financial decision alone. 102 00:05:15,150 --> 00:05:16,330 20 bucks in my purse. 103 00:05:16,550 --> 00:05:17,550 Thanks. 104 00:05:20,250 --> 00:05:22,390 Judy and I decided we can't buy the TV. 105 00:05:23,170 --> 00:05:25,410 What's the matter? Mommy wouldn't let you buy it? 106 00:05:26,390 --> 00:05:30,410 No. Judy and I came to a mutual decision that it would be irresponsible. 107 00:05:31,770 --> 00:05:33,190 Mommy won't let him buy it. 108 00:05:34,010 --> 00:05:36,030 Only because I let her not let me buy it. 109 00:05:36,410 --> 00:05:38,490 Ooh, you're so tough when you're doing what you're told. 110 00:05:39,890 --> 00:05:43,190 You see, this is why you don't marry the pretty ones. They tell you what to do. 111 00:05:43,680 --> 00:05:48,460 You marry a woman with bad skin and thick ankles, she'll carry that TV home 112 00:05:48,460 --> 00:05:49,459 you. 113 00:05:49,460 --> 00:05:51,720 And this TV belongs in one of our places. 114 00:05:52,120 --> 00:05:55,460 Yeah, every Sunday we could get together, watch the game. 115 00:05:56,260 --> 00:05:59,460 Well, you know, I've got 600 bucks in my tattoo fund. 116 00:05:59,800 --> 00:06:04,420 I know I could get 100 bucks for my car, but that still leaves me like $300 117 00:06:04,420 --> 00:06:08,500 short. I'm not going to have that kind of scratch until next week, unless I get 118 00:06:08,500 --> 00:06:09,500 a loan. 119 00:06:09,800 --> 00:06:11,800 Wait, wait, wait. Did you just say a loan? 120 00:06:12,970 --> 00:06:15,490 Of course, that's exactly what you're gonna get. 121 00:06:15,850 --> 00:06:16,850 Are you kidding? 122 00:06:17,110 --> 00:06:18,110 I'd never qualify. 123 00:06:18,370 --> 00:06:20,970 Well, that's because you've never been to the Bank of Bill, my friend. 124 00:06:21,310 --> 00:06:23,410 Is that near the strip club on Halstead? 125 00:06:23,810 --> 00:06:24,810 Yeah, sometimes. 126 00:06:25,230 --> 00:06:30,430 See, someone once told me, when you spend money, it's gone. 127 00:06:30,790 --> 00:06:33,530 But when you loan money, it comes back. 128 00:06:40,620 --> 00:06:44,120 the money to buy the TV, and I get to come over to your place to watch it any 129 00:06:44,120 --> 00:06:45,079 time I want. 130 00:06:45,080 --> 00:06:46,840 You sure that's going to be all right with Mommy? 131 00:06:47,340 --> 00:06:51,120 Hey, I'm the man of the house, because I'm taking the rules she laid down and 132 00:06:51,120 --> 00:06:52,400 twisting them to suit my needs. 133 00:06:53,700 --> 00:06:57,300 Wow, you know, you guys up in bathroom fixtures are pretty sharp. 134 00:06:57,680 --> 00:07:01,020 Our motto is, we're number one and number two. 135 00:07:05,240 --> 00:07:06,580 Lost again. I'm sorry. 136 00:07:19,969 --> 00:07:20,969 Yeah, 137 00:07:34,870 --> 00:07:37,110 now go upstairs before we marry you off. 138 00:07:39,030 --> 00:07:40,730 Oh, I'm so glad you're home. 139 00:07:41,580 --> 00:07:44,780 It's comforting when the man of the house walks through the door. Wait, 140 00:07:44,780 --> 00:07:46,320 wait a minute. Why are you glad I'm home? 141 00:07:46,600 --> 00:07:48,760 Wait, wait. Why are you the man of the house? 142 00:07:49,520 --> 00:07:53,760 Well, I'm glad you asked, because today I exercised my power of financial 143 00:07:53,760 --> 00:07:56,680 freedom. Oh, please tell me you did not buy that TV. 144 00:07:57,020 --> 00:08:01,460 Of course not, because as you explained to me, when you spend money, you don't 145 00:08:01,460 --> 00:08:02,460 get it back. 146 00:08:02,620 --> 00:08:05,960 But when you loan money... What did you do? 147 00:08:07,900 --> 00:08:12,220 I loaned the money to Jeff from Electronics to buy the TV, which, per 148 00:08:12,220 --> 00:08:15,780 conversation last night, only requires one vote. 149 00:08:16,780 --> 00:08:17,780 Ding! 150 00:08:18,160 --> 00:08:22,120 Bill, what if something breaks and we need to come up with cash real quick? 151 00:08:22,440 --> 00:08:27,240 Well, that's not gonna happen, Miss Doom and Gloom. You got nothing. 152 00:08:27,820 --> 00:08:29,180 Well, you got me. 153 00:08:30,440 --> 00:08:34,200 Honey, would you do me a favor and put some hot water in that pot over there? 154 00:08:34,260 --> 00:08:36,659 Sure. You're darn right I got you. 155 00:08:37,320 --> 00:08:40,919 Because I found a way to enjoy the pleasures of the big screen without 156 00:08:40,919 --> 00:08:44,080 any money. You are a super -duper genius. 157 00:08:44,320 --> 00:08:45,259 Tell me more. 158 00:08:45,260 --> 00:08:48,460 Sounds like someone's a little jealous because I beat them at their own game. 159 00:08:50,280 --> 00:08:52,700 This isn't really about the money, is it, Judy? 160 00:08:53,080 --> 00:08:54,220 It's about power. 161 00:08:54,620 --> 00:08:56,560 Who has it and who wants it. 162 00:08:57,100 --> 00:08:58,520 How's that water coming? 163 00:08:58,760 --> 00:08:59,760 So, 164 00:09:00,760 --> 00:09:05,840 now I have the power to watch football every Sunday at Jeff's house on a big 165 00:09:05,840 --> 00:09:09,600 screen that costs us, let me add it up, zero dollars. 166 00:09:10,160 --> 00:09:12,560 And we all live happily ever after. 167 00:09:13,160 --> 00:09:17,980 That's a cute little story, Bill. Hey, I've got a story for you. Today the 168 00:09:17,980 --> 00:09:19,080 heater broke. The end. 169 00:09:19,640 --> 00:09:20,700 Water heater broke? 170 00:09:21,000 --> 00:09:22,600 Yes, you could stop doing that. 171 00:09:24,400 --> 00:09:28,070 So, in conclusion, Conclusion, who here thinks Bill made a stupid decision? 172 00:09:28,610 --> 00:09:29,610 Ding. 173 00:09:30,490 --> 00:09:32,530 I can't believe the water heater broke. 174 00:09:32,830 --> 00:09:35,290 Yeah, and it needs to be replaced, so you've got to go to Jeff and get that 175 00:09:35,290 --> 00:09:36,029 money back. 176 00:09:36,030 --> 00:09:39,130 Well, why don't you go get the money back from Linda? I did, but it's not 177 00:09:39,130 --> 00:09:42,850 for a new water heater. All right, I'll just fix the one we already have. I am 178 00:09:42,850 --> 00:09:46,990 the man of the house. Oh, Bill, you are not a fixer. That's not true. I fixed 179 00:09:46,990 --> 00:09:50,090 the railing on the basement stairs, and I'll fix that water heater. 180 00:09:52,490 --> 00:09:54,330 Damn railing. 181 00:09:56,170 --> 00:09:57,430 I'll get the money back from Jeff. 182 00:10:00,690 --> 00:10:01,649 Hey, Carl. 183 00:10:01,650 --> 00:10:02,870 Didn't know you were working today. 184 00:10:03,090 --> 00:10:04,510 I'm not. My cable's out. 185 00:10:06,610 --> 00:10:08,230 Why are you wearing your work blazer? 186 00:10:08,490 --> 00:10:11,710 Because I don't want to look like a loser standing here watching cartoons on 187 00:10:11,710 --> 00:10:12,710 day off. 188 00:10:13,910 --> 00:10:15,250 Have you seen Jeff? 189 00:10:15,550 --> 00:10:17,950 No way, man. Sick people gross me out. 190 00:10:18,530 --> 00:10:19,530 What? 191 00:10:19,730 --> 00:10:20,730 Oh, you didn't hear? 192 00:10:21,090 --> 00:10:24,050 Jeff broke his pelvis trying to move that big TV he bought. 193 00:10:24,840 --> 00:10:28,520 He's flat on his back at his mother's place. He broke his pelvis. That's 194 00:10:28,520 --> 00:10:30,500 horrible. Yeah, real horrible. 195 00:10:30,780 --> 00:10:34,740 Guy gets to lie in bed for two months watching a big screen TV while people 196 00:10:34,740 --> 00:10:35,820 attend to his pelvis. 197 00:10:36,540 --> 00:10:40,120 And if you're not familiar with the pelvis, it's in this area. 198 00:10:41,060 --> 00:10:44,360 What's he gonna do for money? You know, food, rent, the paying back of loans. 199 00:10:44,840 --> 00:10:48,380 I took up a collection for him. That's great, Carl. How much you got? 200 00:10:48,790 --> 00:10:50,010 Looks like a couple bucks. 201 00:10:50,330 --> 00:10:52,610 Oh, come on. You've got to do better than this. 202 00:10:52,850 --> 00:10:55,830 Yeah, well, people don't exactly dig deep when you mention the name Jeff 203 00:10:55,830 --> 00:10:56,830 Hackman. 204 00:10:57,210 --> 00:10:59,690 Wait a minute. That's Jeff Hackman? 205 00:11:00,530 --> 00:11:04,170 Oh, my God. I loaned money to Hackman. Never pay you back, man. 206 00:11:05,070 --> 00:11:07,210 You know how he got that nickname? Shut up. 207 00:11:10,870 --> 00:11:12,810 The bath's water warm yet? Almost. 208 00:11:13,550 --> 00:11:16,810 You know, this stinks. How much longer is the water heater going to be out? I 209 00:11:16,810 --> 00:11:18,010 don't know. Could be another day. 210 00:11:18,890 --> 00:11:22,430 You know, I heard you and Dad talking about finances. I have a computer 211 00:11:22,430 --> 00:11:23,409 that could help you. 212 00:11:23,410 --> 00:11:27,690 Hey, wait a minute. That's not a bad idea. How much do you think we could get 213 00:11:27,690 --> 00:11:28,690 for your computer? 214 00:11:31,590 --> 00:11:36,310 Hi. Oh, God, that's not... I've got the money to solve your problems, hi. 215 00:11:36,770 --> 00:11:38,210 No, but I brought you flowers. 216 00:11:38,570 --> 00:11:40,370 You spent money on flowers? 217 00:11:40,850 --> 00:11:42,490 No, somebody sent them to Jeff. 218 00:11:44,010 --> 00:11:46,730 Why are people sending Jeff flowers? Is Jeff dead? 219 00:11:47,090 --> 00:11:48,090 No. 220 00:11:48,840 --> 00:11:50,480 He did kind of break his pelvis. 221 00:11:51,100 --> 00:11:52,120 What? How? 222 00:11:52,740 --> 00:11:53,920 Getting the TV home. 223 00:11:55,020 --> 00:11:59,060 So I'm guessing you didn't get the money. What is the matter with you? A 224 00:11:59,060 --> 00:12:02,240 pelvis has been crushed, and all you can think about is the money. 225 00:12:02,620 --> 00:12:04,900 Sometimes, Judy, you make me so angry. 226 00:12:05,160 --> 00:12:08,400 This whole thing with you pretending to be the angry one never works, Bill. 227 00:12:08,960 --> 00:12:10,620 That makes me so mad. 228 00:12:12,300 --> 00:12:15,060 Go on, Bill. At this point, I'm just in it for the show. 229 00:12:15,260 --> 00:12:18,220 You know what? I was thinking about this on the way home. Why don't we have the 230 00:12:18,220 --> 00:12:19,430 money? What are you saying? 231 00:12:19,770 --> 00:12:22,990 Well, you're the one who handles all the bills around here, and you're so sure 232 00:12:22,990 --> 00:12:23,969 we're out of money. 233 00:12:23,970 --> 00:12:26,050 You know what? I'm a professional businessman. 234 00:12:26,530 --> 00:12:29,890 I bet if I took a look at our books, I could find an extra couple of hundred 235 00:12:29,890 --> 00:12:33,870 bucks. Oh, you couldn't find a couple of hundred bucks in a pile of a couple of 236 00:12:33,870 --> 00:12:34,849 hundred bucks. 237 00:12:34,850 --> 00:12:38,650 All right, bring it on. Or are you afraid I'm going to find all your hidden 238 00:12:38,650 --> 00:12:43,490 money? Oh, come on, Bill. Let's go on a hunt for all the hidden money. This 239 00:12:43,490 --> 00:12:44,490 should be fun. 240 00:12:44,770 --> 00:12:46,170 Let's start with the blue folder. 241 00:12:46,390 --> 00:12:47,770 Oh, the blue folder. 242 00:12:48,560 --> 00:12:50,460 Golly, sure hope I can understand it. 243 00:12:51,600 --> 00:12:55,880 Okay, this is our monthly bank statement. This is what we make every 244 00:12:55,880 --> 00:12:59,020 this is what we spend. Oh, well, we make more than we spend. 245 00:12:59,520 --> 00:13:00,520 That's good news. 246 00:13:01,120 --> 00:13:04,160 Well, it would be if we didn't have the red folder. 247 00:13:04,540 --> 00:13:08,320 Okay, already I can see we would save money by having one less folder. 248 00:13:10,080 --> 00:13:12,540 That's good, Bill. Put the 39 cents in your call. 249 00:13:12,740 --> 00:13:16,320 All right, then. We use the red folder to hold the bills that we're juggling, 250 00:13:16,400 --> 00:13:17,400 like this bill. 251 00:13:17,960 --> 00:13:18,899 credit card debt. 252 00:13:18,900 --> 00:13:21,740 Wow. What idiot gave us that much credit? 253 00:13:22,280 --> 00:13:26,420 And there are the incentives, the doctor's bill, the dentist bill, student 254 00:13:26,420 --> 00:13:31,140 activity fees, dance class, field trips. Then there's the bills we pay every 255 00:13:31,140 --> 00:13:36,940 month, the mortgage, the phone, the gas, and car insurance. Yeah, stop, stop, 256 00:13:36,980 --> 00:13:37,980 stop, stop. I'm out. 257 00:13:38,460 --> 00:13:42,260 And this month is very tough, Bill, because the car needed new tires, the 258 00:13:42,260 --> 00:13:45,840 property tax was due, and now you see why you can't go lending people money. 259 00:13:46,740 --> 00:13:49,620 You loaned money to Linda. What if something had happened to her? 260 00:13:50,140 --> 00:13:51,640 She could have been hit by a car. 261 00:13:52,240 --> 00:13:53,700 Or pushed under a train. 262 00:13:55,280 --> 00:13:58,960 Or gored by two bulls that were running at each other head -on. 263 00:13:59,940 --> 00:14:02,720 Or plummeted at each other. I see you're giving us a lot of thought. 264 00:14:03,240 --> 00:14:05,360 Sometimes it's hard for me to fall asleep at night. 265 00:14:06,220 --> 00:14:10,520 The point is, Bill, this stuff is hard, and I'm on my own. Whenever I bring up 266 00:14:10,520 --> 00:14:11,640 our finances, you're always... 267 00:14:12,800 --> 00:14:16,820 Judy, in my defense, that's just because all this stuff is boring and hard. 268 00:14:17,020 --> 00:14:20,820 That's right, Bill, it is. But I do it for us. And if you're going to give me 269 00:14:20,820 --> 00:14:23,180 the responsibility, then you can't complain about it. 270 00:14:23,800 --> 00:14:27,100 On the other hand, I should have talked to you first before I loaned Linda 271 00:14:27,100 --> 00:14:28,740 money. Thank you. You're welcome. 272 00:14:29,260 --> 00:14:32,160 We're agreed I never have to look at the blue folder again. Yes. 273 00:14:32,940 --> 00:14:36,480 Now, we've got to go get our money back from Jeff. I don't think Jeff has any 274 00:14:36,480 --> 00:14:40,480 money. Well, maybe not, but he's got a big -screen TV that's one -third ours 275 00:14:40,480 --> 00:14:41,560 a receipt. Now, let's go. 276 00:14:42,350 --> 00:14:43,990 Oh, you are so smart. 277 00:14:44,450 --> 00:14:45,710 Why did you marry me? 278 00:14:46,090 --> 00:14:47,970 Because booze goes right to my head. 279 00:14:57,350 --> 00:15:00,150 Evening. I'm Bill Miller. This is my wife, Judy. 280 00:15:00,350 --> 00:15:03,970 I work with your son. We just wanted to come by and see how he's doing. Oh, 281 00:15:03,990 --> 00:15:05,650 that's so sweet of you. 282 00:15:06,010 --> 00:15:07,410 We just love Jeff. 283 00:15:08,610 --> 00:15:12,900 He's a little loopy right now. with all the medication, so you'll have to bear 284 00:15:12,900 --> 00:15:14,460 with him. Come on in. 285 00:15:14,940 --> 00:15:17,020 We bought him some flowers. 286 00:15:17,600 --> 00:15:20,240 Oh, thank you. How thoughtful. 287 00:15:20,640 --> 00:15:23,720 Well, it's the least we could do for our dear, dear friend Jeff. 288 00:15:23,980 --> 00:15:26,080 How long have you known my son? 289 00:15:26,420 --> 00:15:27,420 Is he sleeping? 290 00:15:29,060 --> 00:15:30,700 I think so. 291 00:15:31,280 --> 00:15:32,280 Fifteen years. 292 00:15:33,360 --> 00:15:36,680 So you knew him when he was with Annie? 293 00:15:37,060 --> 00:15:38,300 Oh, yeah. 294 00:15:39,950 --> 00:15:41,570 Good thing he got rid of her, huh? 295 00:15:42,410 --> 00:15:43,430 She died. 296 00:15:44,070 --> 00:15:45,070 Well, 297 00:15:46,930 --> 00:15:50,470 when someone dies, you don't want to keep them around. 298 00:15:50,970 --> 00:15:52,730 Maybe we should get these in some water. 299 00:15:53,210 --> 00:15:54,610 I'll go find a vase. 300 00:15:56,690 --> 00:15:59,970 Okay, I'll go distract the old lady while you shake down the sick guy. 301 00:16:00,310 --> 00:16:01,990 My God, I'll go up and suck. 302 00:16:05,370 --> 00:16:06,670 There's my guy. 303 00:16:07,770 --> 00:16:08,990 Hey, Jeff. 304 00:16:12,640 --> 00:16:13,640 Bill. Bill. 305 00:16:14,180 --> 00:16:15,180 Bill. 306 00:16:15,940 --> 00:16:17,840 Word tastes like peaches today. 307 00:16:21,420 --> 00:16:23,280 Hey, where's the TV? 308 00:16:23,660 --> 00:16:25,520 Oh, it's over at my place. 309 00:16:25,740 --> 00:16:29,580 I had a heck of a time getting it in there. I'm surprised I didn't hurt 310 00:16:30,640 --> 00:16:34,800 This might not be the best time to ask, but our water heater busted, and I need 311 00:16:34,800 --> 00:16:36,600 the money I loaned you to pay the plumber. 312 00:16:36,960 --> 00:16:38,180 Plumber. Plumber. 313 00:16:38,620 --> 00:16:39,620 Plumer. 314 00:16:42,280 --> 00:16:43,480 That one tastes like kumquats. 315 00:16:44,540 --> 00:16:49,200 Jeff, look, I'm sorry, but I need to return the TV for the money. Okay, man, 316 00:16:49,200 --> 00:16:52,040 whatever you gotta do. Whatever. Great, great, great. I'm gonna need your house 317 00:16:52,040 --> 00:16:53,040 keys and your receipt. 318 00:16:53,980 --> 00:16:55,080 Check my pocket. 319 00:16:58,160 --> 00:16:59,840 You're not wearing pants, are you? 320 00:17:00,980 --> 00:17:01,980 No, I'm not. 321 00:17:04,599 --> 00:17:05,680 Pass her over there. 322 00:17:05,980 --> 00:17:06,980 Great. 323 00:17:07,720 --> 00:17:09,240 Right this way, honey. 324 00:17:10,780 --> 00:17:11,780 Oh! 325 00:17:13,420 --> 00:17:15,099 I'm just such a neat freak. 326 00:17:16,500 --> 00:17:17,540 Come this way. 327 00:17:18,220 --> 00:17:22,280 Hey, guess what, Bill? Apparently, I'm the same size as Annie, and Mrs. 328 00:17:22,380 --> 00:17:24,680 Hackman's going to give me a couple of bags of her old clothes. 329 00:17:25,040 --> 00:17:27,180 I think you better try them on first. 330 00:17:30,960 --> 00:17:32,500 It's the receipt in your wallet, Jeff. 331 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 Jeff, Jeff! 332 00:17:34,980 --> 00:17:35,980 Bill! 333 00:17:36,400 --> 00:17:37,400 Hey, buddy. 334 00:17:37,620 --> 00:17:38,539 What's happening? 335 00:17:38,540 --> 00:17:40,280 I need to find the receipt. 336 00:17:40,700 --> 00:17:41,700 Okay, man, here. 337 00:17:42,160 --> 00:17:45,780 Give me my wallet. I'll look for it. Wait. First, take my mittens off. 338 00:17:48,460 --> 00:17:49,500 Oh, thank you. 339 00:17:50,480 --> 00:17:51,480 Don't lose those. 340 00:17:51,560 --> 00:17:52,560 All right. 341 00:17:54,960 --> 00:17:56,000 Okay, here you go. 342 00:17:56,760 --> 00:17:58,220 That's your driver's license. 343 00:17:58,460 --> 00:18:00,320 I'm sorry, officer. I'm a little drunk. 344 00:18:01,540 --> 00:18:03,840 Give me the wallet. Maybe I can find it. 345 00:18:04,840 --> 00:18:07,840 Bill, come here. Come here. Did you hear what happened to Jeff? 346 00:18:09,700 --> 00:18:10,700 You're Jeff. 347 00:18:11,200 --> 00:18:12,200 I have? 348 00:18:12,640 --> 00:18:19,400 That means I'm the guy who broke his... Keep it down. What are you doing? 349 00:18:20,600 --> 00:18:22,700 Why do you have his wallet and keys? 350 00:18:23,740 --> 00:18:30,160 My husband was angry because I loaned my sister some money, so he gave some 351 00:18:30,160 --> 00:18:34,200 money to Jeff to buy the TV, and now our water heater broke, so we need that 352 00:18:34,200 --> 00:18:35,820 money back. Could you please help us? 353 00:18:36,120 --> 00:18:37,120 Oh, sure. 354 00:18:37,860 --> 00:18:40,440 God, yeah. Let me get my checkbook. 355 00:18:40,830 --> 00:18:42,190 Really? No. 356 00:18:42,630 --> 00:18:44,930 Now get the hell out of my house. 357 00:18:45,910 --> 00:18:46,910 Bye, Jeff. 358 00:18:47,330 --> 00:18:48,330 Bye, Jeff. 359 00:18:48,410 --> 00:18:49,530 No, you're Jeff. 360 00:18:49,930 --> 00:18:50,930 I am? 361 00:18:51,230 --> 00:18:58,190 That means I'm the guy that broke his... All right, we're 362 00:18:58,190 --> 00:19:02,870 leaving. Well, the bright side, at least we didn't take advantage of a drugged 363 00:19:02,870 --> 00:19:04,510 -out guy laid up in a hospital bed. 364 00:19:04,710 --> 00:19:05,710 No, but we tried. 365 00:19:06,710 --> 00:19:11,150 But we didn't. Maybe God has given us this opportunity to do the right thing. 366 00:19:11,650 --> 00:19:12,650 Hey, guys. 367 00:19:12,910 --> 00:19:14,450 Hey, Carl. What are you doing here? 368 00:19:14,710 --> 00:19:18,550 Oh, I just came by to give Jeff the collection I took up for him. Well, 369 00:19:18,550 --> 00:19:22,090 like you got quite a bit of cash there. Yeah, I took off Jeff's name and taped 370 00:19:22,090 --> 00:19:24,050 on a picture of a three -legged dog. 371 00:19:24,390 --> 00:19:25,530 Good thinking. Yeah. 372 00:19:25,830 --> 00:19:29,770 I better go in. Hey, you might want to wait a minute. They're changing Jeff's 373 00:19:29,770 --> 00:19:31,730 bedpan. Oh, gross. 374 00:19:32,570 --> 00:19:34,650 Hey, could you take it in for me? Sure. 375 00:19:35,030 --> 00:19:36,210 Thanks. You're a friend. 376 00:19:40,740 --> 00:19:41,740 Bill? 377 00:19:42,220 --> 00:19:45,460 Maybe God got a whiff of us and decided to cut us a break. 378 00:19:46,360 --> 00:19:48,340 We have to at least try to give it to him. 379 00:19:48,640 --> 00:19:49,640 Okay, then. 380 00:19:50,980 --> 00:19:52,240 Bill and Judy again. 381 00:19:53,160 --> 00:19:55,120 I'm calling the cops. 382 00:19:57,020 --> 00:19:58,300 God has spoken. 383 00:19:58,540 --> 00:19:59,540 I'm good. 384 00:20:12,110 --> 00:20:14,510 I wouldn't have it any other way. 29400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.