All language subtitles for Still Standing s02e11 Spending
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,010 --> 00:00:05,030
Well, hello, sweet thing.
2
00:00:06,070 --> 00:00:07,710
You seen what I'm seeing, boys?
3
00:00:07,970 --> 00:00:08,969
I got eyes.
4
00:00:09,390 --> 00:00:10,910
I'd like to get me some of that.
5
00:00:11,530 --> 00:00:14,470
I know I'm not allowed to touch, but
there's no law against dreaming.
6
00:00:16,010 --> 00:00:17,470
I gotta get a better look.
7
00:00:18,450 --> 00:00:19,450
Um,
8
00:00:20,410 --> 00:00:21,410
excuse me.
9
00:00:21,910 --> 00:00:26,430
Uh, my friends and I were just, uh,
wondering if, um, you could get out of
10
00:00:26,430 --> 00:00:27,470
way, you're blocking the big TV.
11
00:00:30,830 --> 00:00:34,670
She is so beautiful. I wish I could take
her home with me.
12
00:00:35,310 --> 00:00:38,630
Bill, I'm not married, but is this what
love feels like?
13
00:00:39,490 --> 00:00:42,550
Yeah, except with this, you can turn it
on and fall asleep without getting
14
00:00:42,550 --> 00:00:43,550
yelled at.
15
00:00:43,570 --> 00:00:45,850
Hey, Graham, that's some love I can't
afford.
16
00:00:46,150 --> 00:00:50,630
No, guys, I got a little surprise for
you. This is the floor model with a
17
00:00:50,630 --> 00:00:52,550
beautiful little scrape right on the
side.
18
00:00:52,790 --> 00:00:56,490
So with our employee discount, this is
only like a thousand bucks. I can't
19
00:00:56,490 --> 00:00:59,230
believe I blew my last paycheck on
brakes for my car.
20
00:01:01,330 --> 00:01:05,510
A thousand bucks, that's a pretty good
deal. Yeah, I was actually thinking
21
00:01:05,510 --> 00:01:09,410
buying it myself, but I'm kind of saving
up to get that tattoo on my back
22
00:01:09,410 --> 00:01:10,410
colored in.
23
00:01:10,910 --> 00:01:11,930
So you're going to buy it?
24
00:01:12,350 --> 00:01:15,930
Nah, even at that price, Judy would
never go for it. Which isn't fair,
25
00:01:15,930 --> 00:01:17,370
work damn hard for my money.
26
00:01:17,630 --> 00:01:20,350
Customer needs assistance in bathroom
fixtures? Not it. Not it!
27
00:01:22,090 --> 00:01:26,410
I'm in love with you today, cause you
make me happy.
28
00:01:32,970 --> 00:01:35,950
Prize for you, I rented your favorite
movie.
29
00:01:36,850 --> 00:01:38,030
Terms of Endearment?
30
00:01:38,290 --> 00:01:40,310
I rented your second favorite movie.
31
00:01:41,690 --> 00:01:44,990
Fried Green Tomatoes? I rented a movie.
32
00:01:46,710 --> 00:01:48,150
St. Elmo's Fire.
33
00:01:48,410 --> 00:01:49,710
Oh, I love that movie.
34
00:01:50,130 --> 00:01:53,610
You do know it's not about a big fire,
right? I know.
35
00:01:54,630 --> 00:01:58,650
It's about a group of college graduates.
They thought they'd be friends forever,
36
00:01:58,830 --> 00:02:00,090
but forever couldn't last.
37
00:02:00,700 --> 00:02:01,720
Brief nudity, yes.
38
00:02:03,820 --> 00:02:06,080
So, what's with the chick flick?
39
00:02:06,400 --> 00:02:09,699
Well, I saw this, and it reminded me of
the time we went to see it at the
40
00:02:09,699 --> 00:02:14,520
theater. I remember looking at you and
thinking, this is the woman I want to
41
00:02:14,520 --> 00:02:15,800
spend the rest of my life with.
42
00:02:16,500 --> 00:02:18,400
Oh, Bill, that is so sweet.
43
00:02:22,020 --> 00:02:24,460
God, our TV is so small.
44
00:02:26,260 --> 00:02:27,800
I knew it. What?
45
00:02:28,330 --> 00:02:29,350
You want a new television.
46
00:02:29,670 --> 00:02:31,130
No, that'd be crazy.
47
00:02:33,210 --> 00:02:37,690
I want a slightly damaged floor model,
and with my employee discount, they're
48
00:02:37,690 --> 00:02:40,570
practically paying me to take it. Oh,
how much are they paying you?
49
00:02:40,810 --> 00:02:41,810
Negative $1 ,000.
50
00:02:42,890 --> 00:02:45,410
Oh, we can't spend that kind of money.
51
00:02:45,970 --> 00:02:49,610
I knew you were going to say that, so
I've come up with a complete solution
52
00:02:49,610 --> 00:02:50,670
this entire problem.
53
00:02:53,730 --> 00:02:55,690
Bill, it's not going to come to you. I
know.
54
00:02:57,130 --> 00:03:00,450
Listen, when it comes to our financial
decisions, we both have to agree on
55
00:03:00,450 --> 00:03:03,730
everything. All right, all in favor of
buying the TV, raise your hand.
56
00:03:04,510 --> 00:03:05,590
That doesn't count!
57
00:03:06,130 --> 00:03:09,390
Oh, looks like somebody's regretting the
vote they already cast.
58
00:03:09,730 --> 00:03:10,730
Shut it out!
59
00:03:11,090 --> 00:03:12,430
All right, fine.
60
00:03:13,310 --> 00:03:15,370
Let's just watch the tiny little movie.
61
00:03:16,870 --> 00:03:18,250
Hey. Hey, Linda.
62
00:03:18,830 --> 00:03:20,850
What are you guys up to? Watching a
movie.
63
00:03:21,310 --> 00:03:22,310
Ooh,
64
00:03:22,610 --> 00:03:23,650
isn't Elmo fun?
65
00:03:25,079 --> 00:03:27,260
Andrew McCarthy and Rob Lowe.
66
00:03:27,920 --> 00:03:30,160
Love to be the meat in that sandwich.
67
00:03:30,860 --> 00:03:33,660
I'm guessing that bread would have to be
awfully toasted.
68
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
Want beer?
69
00:03:36,440 --> 00:03:37,440
Yeah, that'd be nice.
70
00:03:37,560 --> 00:03:39,480
Oh, Bill, there's a spider on your
pants. Where, where?
71
00:03:39,700 --> 00:03:41,040
Oh, my mistake.
72
00:03:41,400 --> 00:03:43,260
But now that you're up, can you get us
some beer?
73
00:03:43,740 --> 00:03:50,340
What a night. No new TV, crappy movie,
bag of jelly beans I ate on the way home
74
00:03:50,340 --> 00:03:51,680
really creating problems.
75
00:03:52,800 --> 00:03:53,800
Judy, okay.
76
00:03:54,380 --> 00:03:58,160
Here's half the money that you loaned
me. Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
77
00:03:58,520 --> 00:03:59,560
What did you just say?
78
00:04:00,000 --> 00:04:01,120
I'm just paying Judy back.
79
00:04:01,860 --> 00:04:03,160
Judy loaned you money?
80
00:04:04,760 --> 00:04:08,080
Oh, but that can't be possible, because
that would be a financial decision I
81
00:04:08,080 --> 00:04:09,080
would have been a part of.
82
00:04:09,140 --> 00:04:10,500
Hey, Bill, look, there's nudity.
83
00:04:12,480 --> 00:04:14,540
So, you loaned her money without telling
me.
84
00:04:15,220 --> 00:04:19,320
Look, it's an emergency. She needed a
new transmission. And besides, she's
85
00:04:19,320 --> 00:04:21,440
to pay us back when she gets her bonus
next week.
86
00:04:21,760 --> 00:04:24,780
Yeah, like I always do. Linda. Like you
always do.
87
00:04:25,060 --> 00:04:30,800
Okay, now I get it. There's a loophole
in our money rules, and it's about, ooh,
88
00:04:31,040 --> 00:04:32,040
this big.
89
00:04:32,620 --> 00:04:36,560
Bill, there's a big difference in
spending money on a television and
90
00:04:36,560 --> 00:04:38,000
money to someone in an emergency.
91
00:04:38,400 --> 00:04:41,460
Yeah, like when I had that big date and
I had to get my teeth whitened. Will you
92
00:04:41,460 --> 00:04:42,500
please shut up?
93
00:04:44,400 --> 00:04:47,260
When you spend... When you spend money,
it's different than when you loan money.
94
00:04:47,380 --> 00:04:50,720
When you spend it, you never see it
again. When you loan it, you get it
95
00:04:50,840 --> 00:04:52,100
That's why they call it a loan.
96
00:04:52,400 --> 00:04:53,400
Oh, a loan.
97
00:04:53,840 --> 00:04:56,420
Like how you make our financial
decisions. A loan.
98
00:04:57,700 --> 00:04:59,100
Okay, Bill, I get your point.
99
00:04:59,320 --> 00:05:02,520
Fine. You know what? I'm going to the
bar. I'm going to have a few beers, and
100
00:05:02,520 --> 00:05:04,600
I'm not going to ask you if I can buy
them.
101
00:05:04,940 --> 00:05:07,440
I'm going to make that financial
decision alone.
102
00:05:15,150 --> 00:05:16,330
20 bucks in my purse.
103
00:05:16,550 --> 00:05:17,550
Thanks.
104
00:05:20,250 --> 00:05:22,390
Judy and I decided we can't buy the TV.
105
00:05:23,170 --> 00:05:25,410
What's the matter? Mommy wouldn't let
you buy it?
106
00:05:26,390 --> 00:05:30,410
No. Judy and I came to a mutual decision
that it would be irresponsible.
107
00:05:31,770 --> 00:05:33,190
Mommy won't let him buy it.
108
00:05:34,010 --> 00:05:36,030
Only because I let her not let me buy
it.
109
00:05:36,410 --> 00:05:38,490
Ooh, you're so tough when you're doing
what you're told.
110
00:05:39,890 --> 00:05:43,190
You see, this is why you don't marry the
pretty ones. They tell you what to do.
111
00:05:43,680 --> 00:05:48,460
You marry a woman with bad skin and
thick ankles, she'll carry that TV home
112
00:05:48,460 --> 00:05:49,459
you.
113
00:05:49,460 --> 00:05:51,720
And this TV belongs in one of our
places.
114
00:05:52,120 --> 00:05:55,460
Yeah, every Sunday we could get
together, watch the game.
115
00:05:56,260 --> 00:05:59,460
Well, you know, I've got 600 bucks in my
tattoo fund.
116
00:05:59,800 --> 00:06:04,420
I know I could get 100 bucks for my car,
but that still leaves me like $300
117
00:06:04,420 --> 00:06:08,500
short. I'm not going to have that kind
of scratch until next week, unless I get
118
00:06:08,500 --> 00:06:09,500
a loan.
119
00:06:09,800 --> 00:06:11,800
Wait, wait, wait. Did you just say a
loan?
120
00:06:12,970 --> 00:06:15,490
Of course, that's exactly what you're
gonna get.
121
00:06:15,850 --> 00:06:16,850
Are you kidding?
122
00:06:17,110 --> 00:06:18,110
I'd never qualify.
123
00:06:18,370 --> 00:06:20,970
Well, that's because you've never been
to the Bank of Bill, my friend.
124
00:06:21,310 --> 00:06:23,410
Is that near the strip club on Halstead?
125
00:06:23,810 --> 00:06:24,810
Yeah, sometimes.
126
00:06:25,230 --> 00:06:30,430
See, someone once told me, when you
spend money, it's gone.
127
00:06:30,790 --> 00:06:33,530
But when you loan money, it comes back.
128
00:06:40,620 --> 00:06:44,120
the money to buy the TV, and I get to
come over to your place to watch it any
129
00:06:44,120 --> 00:06:45,079
time I want.
130
00:06:45,080 --> 00:06:46,840
You sure that's going to be all right
with Mommy?
131
00:06:47,340 --> 00:06:51,120
Hey, I'm the man of the house, because
I'm taking the rules she laid down and
132
00:06:51,120 --> 00:06:52,400
twisting them to suit my needs.
133
00:06:53,700 --> 00:06:57,300
Wow, you know, you guys up in bathroom
fixtures are pretty sharp.
134
00:06:57,680 --> 00:07:01,020
Our motto is, we're number one and
number two.
135
00:07:05,240 --> 00:07:06,580
Lost again. I'm sorry.
136
00:07:19,969 --> 00:07:20,969
Yeah,
137
00:07:34,870 --> 00:07:37,110
now go upstairs before we marry you off.
138
00:07:39,030 --> 00:07:40,730
Oh, I'm so glad you're home.
139
00:07:41,580 --> 00:07:44,780
It's comforting when the man of the
house walks through the door. Wait,
140
00:07:44,780 --> 00:07:46,320
wait a minute. Why are you glad I'm
home?
141
00:07:46,600 --> 00:07:48,760
Wait, wait. Why are you the man of the
house?
142
00:07:49,520 --> 00:07:53,760
Well, I'm glad you asked, because today
I exercised my power of financial
143
00:07:53,760 --> 00:07:56,680
freedom. Oh, please tell me you did not
buy that TV.
144
00:07:57,020 --> 00:08:01,460
Of course not, because as you explained
to me, when you spend money, you don't
145
00:08:01,460 --> 00:08:02,460
get it back.
146
00:08:02,620 --> 00:08:05,960
But when you loan money... What did you
do?
147
00:08:07,900 --> 00:08:12,220
I loaned the money to Jeff from
Electronics to buy the TV, which, per
148
00:08:12,220 --> 00:08:15,780
conversation last night, only requires
one vote.
149
00:08:16,780 --> 00:08:17,780
Ding!
150
00:08:18,160 --> 00:08:22,120
Bill, what if something breaks and we
need to come up with cash real quick?
151
00:08:22,440 --> 00:08:27,240
Well, that's not gonna happen, Miss Doom
and Gloom. You got nothing.
152
00:08:27,820 --> 00:08:29,180
Well, you got me.
153
00:08:30,440 --> 00:08:34,200
Honey, would you do me a favor and put
some hot water in that pot over there?
154
00:08:34,260 --> 00:08:36,659
Sure. You're darn right I got you.
155
00:08:37,320 --> 00:08:40,919
Because I found a way to enjoy the
pleasures of the big screen without
156
00:08:40,919 --> 00:08:44,080
any money. You are a super -duper
genius.
157
00:08:44,320 --> 00:08:45,259
Tell me more.
158
00:08:45,260 --> 00:08:48,460
Sounds like someone's a little jealous
because I beat them at their own game.
159
00:08:50,280 --> 00:08:52,700
This isn't really about the money, is
it, Judy?
160
00:08:53,080 --> 00:08:54,220
It's about power.
161
00:08:54,620 --> 00:08:56,560
Who has it and who wants it.
162
00:08:57,100 --> 00:08:58,520
How's that water coming?
163
00:08:58,760 --> 00:08:59,760
So,
164
00:09:00,760 --> 00:09:05,840
now I have the power to watch football
every Sunday at Jeff's house on a big
165
00:09:05,840 --> 00:09:09,600
screen that costs us, let me add it up,
zero dollars.
166
00:09:10,160 --> 00:09:12,560
And we all live happily ever after.
167
00:09:13,160 --> 00:09:17,980
That's a cute little story, Bill. Hey,
I've got a story for you. Today the
168
00:09:17,980 --> 00:09:19,080
heater broke. The end.
169
00:09:19,640 --> 00:09:20,700
Water heater broke?
170
00:09:21,000 --> 00:09:22,600
Yes, you could stop doing that.
171
00:09:24,400 --> 00:09:28,070
So, in conclusion, Conclusion, who here
thinks Bill made a stupid decision?
172
00:09:28,610 --> 00:09:29,610
Ding.
173
00:09:30,490 --> 00:09:32,530
I can't believe the water heater broke.
174
00:09:32,830 --> 00:09:35,290
Yeah, and it needs to be replaced, so
you've got to go to Jeff and get that
175
00:09:35,290 --> 00:09:36,029
money back.
176
00:09:36,030 --> 00:09:39,130
Well, why don't you go get the money
back from Linda? I did, but it's not
177
00:09:39,130 --> 00:09:42,850
for a new water heater. All right, I'll
just fix the one we already have. I am
178
00:09:42,850 --> 00:09:46,990
the man of the house. Oh, Bill, you are
not a fixer. That's not true. I fixed
179
00:09:46,990 --> 00:09:50,090
the railing on the basement stairs, and
I'll fix that water heater.
180
00:09:52,490 --> 00:09:54,330
Damn railing.
181
00:09:56,170 --> 00:09:57,430
I'll get the money back from Jeff.
182
00:10:00,690 --> 00:10:01,649
Hey, Carl.
183
00:10:01,650 --> 00:10:02,870
Didn't know you were working today.
184
00:10:03,090 --> 00:10:04,510
I'm not. My cable's out.
185
00:10:06,610 --> 00:10:08,230
Why are you wearing your work blazer?
186
00:10:08,490 --> 00:10:11,710
Because I don't want to look like a
loser standing here watching cartoons on
187
00:10:11,710 --> 00:10:12,710
day off.
188
00:10:13,910 --> 00:10:15,250
Have you seen Jeff?
189
00:10:15,550 --> 00:10:17,950
No way, man. Sick people gross me out.
190
00:10:18,530 --> 00:10:19,530
What?
191
00:10:19,730 --> 00:10:20,730
Oh, you didn't hear?
192
00:10:21,090 --> 00:10:24,050
Jeff broke his pelvis trying to move
that big TV he bought.
193
00:10:24,840 --> 00:10:28,520
He's flat on his back at his mother's
place. He broke his pelvis. That's
194
00:10:28,520 --> 00:10:30,500
horrible. Yeah, real horrible.
195
00:10:30,780 --> 00:10:34,740
Guy gets to lie in bed for two months
watching a big screen TV while people
196
00:10:34,740 --> 00:10:35,820
attend to his pelvis.
197
00:10:36,540 --> 00:10:40,120
And if you're not familiar with the
pelvis, it's in this area.
198
00:10:41,060 --> 00:10:44,360
What's he gonna do for money? You know,
food, rent, the paying back of loans.
199
00:10:44,840 --> 00:10:48,380
I took up a collection for him. That's
great, Carl. How much you got?
200
00:10:48,790 --> 00:10:50,010
Looks like a couple bucks.
201
00:10:50,330 --> 00:10:52,610
Oh, come on. You've got to do better
than this.
202
00:10:52,850 --> 00:10:55,830
Yeah, well, people don't exactly dig
deep when you mention the name Jeff
203
00:10:55,830 --> 00:10:56,830
Hackman.
204
00:10:57,210 --> 00:10:59,690
Wait a minute. That's Jeff Hackman?
205
00:11:00,530 --> 00:11:04,170
Oh, my God. I loaned money to Hackman.
Never pay you back, man.
206
00:11:05,070 --> 00:11:07,210
You know how he got that nickname? Shut
up.
207
00:11:10,870 --> 00:11:12,810
The bath's water warm yet? Almost.
208
00:11:13,550 --> 00:11:16,810
You know, this stinks. How much longer
is the water heater going to be out? I
209
00:11:16,810 --> 00:11:18,010
don't know. Could be another day.
210
00:11:18,890 --> 00:11:22,430
You know, I heard you and Dad talking
about finances. I have a computer
211
00:11:22,430 --> 00:11:23,409
that could help you.
212
00:11:23,410 --> 00:11:27,690
Hey, wait a minute. That's not a bad
idea. How much do you think we could get
213
00:11:27,690 --> 00:11:28,690
for your computer?
214
00:11:31,590 --> 00:11:36,310
Hi. Oh, God, that's not... I've got the
money to solve your problems, hi.
215
00:11:36,770 --> 00:11:38,210
No, but I brought you flowers.
216
00:11:38,570 --> 00:11:40,370
You spent money on flowers?
217
00:11:40,850 --> 00:11:42,490
No, somebody sent them to Jeff.
218
00:11:44,010 --> 00:11:46,730
Why are people sending Jeff flowers? Is
Jeff dead?
219
00:11:47,090 --> 00:11:48,090
No.
220
00:11:48,840 --> 00:11:50,480
He did kind of break his pelvis.
221
00:11:51,100 --> 00:11:52,120
What? How?
222
00:11:52,740 --> 00:11:53,920
Getting the TV home.
223
00:11:55,020 --> 00:11:59,060
So I'm guessing you didn't get the
money. What is the matter with you? A
224
00:11:59,060 --> 00:12:02,240
pelvis has been crushed, and all you can
think about is the money.
225
00:12:02,620 --> 00:12:04,900
Sometimes, Judy, you make me so angry.
226
00:12:05,160 --> 00:12:08,400
This whole thing with you pretending to
be the angry one never works, Bill.
227
00:12:08,960 --> 00:12:10,620
That makes me so mad.
228
00:12:12,300 --> 00:12:15,060
Go on, Bill. At this point, I'm just in
it for the show.
229
00:12:15,260 --> 00:12:18,220
You know what? I was thinking about this
on the way home. Why don't we have the
230
00:12:18,220 --> 00:12:19,430
money? What are you saying?
231
00:12:19,770 --> 00:12:22,990
Well, you're the one who handles all the
bills around here, and you're so sure
232
00:12:22,990 --> 00:12:23,969
we're out of money.
233
00:12:23,970 --> 00:12:26,050
You know what? I'm a professional
businessman.
234
00:12:26,530 --> 00:12:29,890
I bet if I took a look at our books, I
could find an extra couple of hundred
235
00:12:29,890 --> 00:12:33,870
bucks. Oh, you couldn't find a couple of
hundred bucks in a pile of a couple of
236
00:12:33,870 --> 00:12:34,849
hundred bucks.
237
00:12:34,850 --> 00:12:38,650
All right, bring it on. Or are you
afraid I'm going to find all your hidden
238
00:12:38,650 --> 00:12:43,490
money? Oh, come on, Bill. Let's go on a
hunt for all the hidden money. This
239
00:12:43,490 --> 00:12:44,490
should be fun.
240
00:12:44,770 --> 00:12:46,170
Let's start with the blue folder.
241
00:12:46,390 --> 00:12:47,770
Oh, the blue folder.
242
00:12:48,560 --> 00:12:50,460
Golly, sure hope I can understand it.
243
00:12:51,600 --> 00:12:55,880
Okay, this is our monthly bank
statement. This is what we make every
244
00:12:55,880 --> 00:12:59,020
this is what we spend. Oh, well, we make
more than we spend.
245
00:12:59,520 --> 00:13:00,520
That's good news.
246
00:13:01,120 --> 00:13:04,160
Well, it would be if we didn't have the
red folder.
247
00:13:04,540 --> 00:13:08,320
Okay, already I can see we would save
money by having one less folder.
248
00:13:10,080 --> 00:13:12,540
That's good, Bill. Put the 39 cents in
your call.
249
00:13:12,740 --> 00:13:16,320
All right, then. We use the red folder
to hold the bills that we're juggling,
250
00:13:16,400 --> 00:13:17,400
like this bill.
251
00:13:17,960 --> 00:13:18,899
credit card debt.
252
00:13:18,900 --> 00:13:21,740
Wow. What idiot gave us that much
credit?
253
00:13:22,280 --> 00:13:26,420
And there are the incentives, the
doctor's bill, the dentist bill, student
254
00:13:26,420 --> 00:13:31,140
activity fees, dance class, field trips.
Then there's the bills we pay every
255
00:13:31,140 --> 00:13:36,940
month, the mortgage, the phone, the gas,
and car insurance. Yeah, stop, stop,
256
00:13:36,980 --> 00:13:37,980
stop, stop. I'm out.
257
00:13:38,460 --> 00:13:42,260
And this month is very tough, Bill,
because the car needed new tires, the
258
00:13:42,260 --> 00:13:45,840
property tax was due, and now you see
why you can't go lending people money.
259
00:13:46,740 --> 00:13:49,620
You loaned money to Linda. What if
something had happened to her?
260
00:13:50,140 --> 00:13:51,640
She could have been hit by a car.
261
00:13:52,240 --> 00:13:53,700
Or pushed under a train.
262
00:13:55,280 --> 00:13:58,960
Or gored by two bulls that were running
at each other head -on.
263
00:13:59,940 --> 00:14:02,720
Or plummeted at each other. I see you're
giving us a lot of thought.
264
00:14:03,240 --> 00:14:05,360
Sometimes it's hard for me to fall
asleep at night.
265
00:14:06,220 --> 00:14:10,520
The point is, Bill, this stuff is hard,
and I'm on my own. Whenever I bring up
266
00:14:10,520 --> 00:14:11,640
our finances, you're always...
267
00:14:12,800 --> 00:14:16,820
Judy, in my defense, that's just because
all this stuff is boring and hard.
268
00:14:17,020 --> 00:14:20,820
That's right, Bill, it is. But I do it
for us. And if you're going to give me
269
00:14:20,820 --> 00:14:23,180
the responsibility, then you can't
complain about it.
270
00:14:23,800 --> 00:14:27,100
On the other hand, I should have talked
to you first before I loaned Linda
271
00:14:27,100 --> 00:14:28,740
money. Thank you. You're welcome.
272
00:14:29,260 --> 00:14:32,160
We're agreed I never have to look at the
blue folder again. Yes.
273
00:14:32,940 --> 00:14:36,480
Now, we've got to go get our money back
from Jeff. I don't think Jeff has any
274
00:14:36,480 --> 00:14:40,480
money. Well, maybe not, but he's got a
big -screen TV that's one -third ours
275
00:14:40,480 --> 00:14:41,560
a receipt. Now, let's go.
276
00:14:42,350 --> 00:14:43,990
Oh, you are so smart.
277
00:14:44,450 --> 00:14:45,710
Why did you marry me?
278
00:14:46,090 --> 00:14:47,970
Because booze goes right to my head.
279
00:14:57,350 --> 00:15:00,150
Evening. I'm Bill Miller. This is my
wife, Judy.
280
00:15:00,350 --> 00:15:03,970
I work with your son. We just wanted to
come by and see how he's doing. Oh,
281
00:15:03,990 --> 00:15:05,650
that's so sweet of you.
282
00:15:06,010 --> 00:15:07,410
We just love Jeff.
283
00:15:08,610 --> 00:15:12,900
He's a little loopy right now. with all
the medication, so you'll have to bear
284
00:15:12,900 --> 00:15:14,460
with him. Come on in.
285
00:15:14,940 --> 00:15:17,020
We bought him some flowers.
286
00:15:17,600 --> 00:15:20,240
Oh, thank you. How thoughtful.
287
00:15:20,640 --> 00:15:23,720
Well, it's the least we could do for our
dear, dear friend Jeff.
288
00:15:23,980 --> 00:15:26,080
How long have you known my son?
289
00:15:26,420 --> 00:15:27,420
Is he sleeping?
290
00:15:29,060 --> 00:15:30,700
I think so.
291
00:15:31,280 --> 00:15:32,280
Fifteen years.
292
00:15:33,360 --> 00:15:36,680
So you knew him when he was with Annie?
293
00:15:37,060 --> 00:15:38,300
Oh, yeah.
294
00:15:39,950 --> 00:15:41,570
Good thing he got rid of her, huh?
295
00:15:42,410 --> 00:15:43,430
She died.
296
00:15:44,070 --> 00:15:45,070
Well,
297
00:15:46,930 --> 00:15:50,470
when someone dies, you don't want to
keep them around.
298
00:15:50,970 --> 00:15:52,730
Maybe we should get these in some water.
299
00:15:53,210 --> 00:15:54,610
I'll go find a vase.
300
00:15:56,690 --> 00:15:59,970
Okay, I'll go distract the old lady
while you shake down the sick guy.
301
00:16:00,310 --> 00:16:01,990
My God, I'll go up and suck.
302
00:16:05,370 --> 00:16:06,670
There's my guy.
303
00:16:07,770 --> 00:16:08,990
Hey, Jeff.
304
00:16:12,640 --> 00:16:13,640
Bill. Bill.
305
00:16:14,180 --> 00:16:15,180
Bill.
306
00:16:15,940 --> 00:16:17,840
Word tastes like peaches today.
307
00:16:21,420 --> 00:16:23,280
Hey, where's the TV?
308
00:16:23,660 --> 00:16:25,520
Oh, it's over at my place.
309
00:16:25,740 --> 00:16:29,580
I had a heck of a time getting it in
there. I'm surprised I didn't hurt
310
00:16:30,640 --> 00:16:34,800
This might not be the best time to ask,
but our water heater busted, and I need
311
00:16:34,800 --> 00:16:36,600
the money I loaned you to pay the
plumber.
312
00:16:36,960 --> 00:16:38,180
Plumber. Plumber.
313
00:16:38,620 --> 00:16:39,620
Plumer.
314
00:16:42,280 --> 00:16:43,480
That one tastes like kumquats.
315
00:16:44,540 --> 00:16:49,200
Jeff, look, I'm sorry, but I need to
return the TV for the money. Okay, man,
316
00:16:49,200 --> 00:16:52,040
whatever you gotta do. Whatever. Great,
great, great. I'm gonna need your house
317
00:16:52,040 --> 00:16:53,040
keys and your receipt.
318
00:16:53,980 --> 00:16:55,080
Check my pocket.
319
00:16:58,160 --> 00:16:59,840
You're not wearing pants, are you?
320
00:17:00,980 --> 00:17:01,980
No, I'm not.
321
00:17:04,599 --> 00:17:05,680
Pass her over there.
322
00:17:05,980 --> 00:17:06,980
Great.
323
00:17:07,720 --> 00:17:09,240
Right this way, honey.
324
00:17:10,780 --> 00:17:11,780
Oh!
325
00:17:13,420 --> 00:17:15,099
I'm just such a neat freak.
326
00:17:16,500 --> 00:17:17,540
Come this way.
327
00:17:18,220 --> 00:17:22,280
Hey, guess what, Bill? Apparently, I'm
the same size as Annie, and Mrs.
328
00:17:22,380 --> 00:17:24,680
Hackman's going to give me a couple of
bags of her old clothes.
329
00:17:25,040 --> 00:17:27,180
I think you better try them on first.
330
00:17:30,960 --> 00:17:32,500
It's the receipt in your wallet, Jeff.
331
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Jeff, Jeff!
332
00:17:34,980 --> 00:17:35,980
Bill!
333
00:17:36,400 --> 00:17:37,400
Hey, buddy.
334
00:17:37,620 --> 00:17:38,539
What's happening?
335
00:17:38,540 --> 00:17:40,280
I need to find the receipt.
336
00:17:40,700 --> 00:17:41,700
Okay, man, here.
337
00:17:42,160 --> 00:17:45,780
Give me my wallet. I'll look for it.
Wait. First, take my mittens off.
338
00:17:48,460 --> 00:17:49,500
Oh, thank you.
339
00:17:50,480 --> 00:17:51,480
Don't lose those.
340
00:17:51,560 --> 00:17:52,560
All right.
341
00:17:54,960 --> 00:17:56,000
Okay, here you go.
342
00:17:56,760 --> 00:17:58,220
That's your driver's license.
343
00:17:58,460 --> 00:18:00,320
I'm sorry, officer. I'm a little drunk.
344
00:18:01,540 --> 00:18:03,840
Give me the wallet. Maybe I can find it.
345
00:18:04,840 --> 00:18:07,840
Bill, come here. Come here. Did you hear
what happened to Jeff?
346
00:18:09,700 --> 00:18:10,700
You're Jeff.
347
00:18:11,200 --> 00:18:12,200
I have?
348
00:18:12,640 --> 00:18:19,400
That means I'm the guy who broke his...
Keep it down. What are you doing?
349
00:18:20,600 --> 00:18:22,700
Why do you have his wallet and keys?
350
00:18:23,740 --> 00:18:30,160
My husband was angry because I loaned my
sister some money, so he gave some
351
00:18:30,160 --> 00:18:34,200
money to Jeff to buy the TV, and now our
water heater broke, so we need that
352
00:18:34,200 --> 00:18:35,820
money back. Could you please help us?
353
00:18:36,120 --> 00:18:37,120
Oh, sure.
354
00:18:37,860 --> 00:18:40,440
God, yeah. Let me get my checkbook.
355
00:18:40,830 --> 00:18:42,190
Really? No.
356
00:18:42,630 --> 00:18:44,930
Now get the hell out of my house.
357
00:18:45,910 --> 00:18:46,910
Bye, Jeff.
358
00:18:47,330 --> 00:18:48,330
Bye, Jeff.
359
00:18:48,410 --> 00:18:49,530
No, you're Jeff.
360
00:18:49,930 --> 00:18:50,930
I am?
361
00:18:51,230 --> 00:18:58,190
That means I'm the guy that broke his...
All right, we're
362
00:18:58,190 --> 00:19:02,870
leaving. Well, the bright side, at least
we didn't take advantage of a drugged
363
00:19:02,870 --> 00:19:04,510
-out guy laid up in a hospital bed.
364
00:19:04,710 --> 00:19:05,710
No, but we tried.
365
00:19:06,710 --> 00:19:11,150
But we didn't. Maybe God has given us
this opportunity to do the right thing.
366
00:19:11,650 --> 00:19:12,650
Hey, guys.
367
00:19:12,910 --> 00:19:14,450
Hey, Carl. What are you doing here?
368
00:19:14,710 --> 00:19:18,550
Oh, I just came by to give Jeff the
collection I took up for him. Well,
369
00:19:18,550 --> 00:19:22,090
like you got quite a bit of cash there.
Yeah, I took off Jeff's name and taped
370
00:19:22,090 --> 00:19:24,050
on a picture of a three -legged dog.
371
00:19:24,390 --> 00:19:25,530
Good thinking. Yeah.
372
00:19:25,830 --> 00:19:29,770
I better go in. Hey, you might want to
wait a minute. They're changing Jeff's
373
00:19:29,770 --> 00:19:31,730
bedpan. Oh, gross.
374
00:19:32,570 --> 00:19:34,650
Hey, could you take it in for me? Sure.
375
00:19:35,030 --> 00:19:36,210
Thanks. You're a friend.
376
00:19:40,740 --> 00:19:41,740
Bill?
377
00:19:42,220 --> 00:19:45,460
Maybe God got a whiff of us and decided
to cut us a break.
378
00:19:46,360 --> 00:19:48,340
We have to at least try to give it to
him.
379
00:19:48,640 --> 00:19:49,640
Okay, then.
380
00:19:50,980 --> 00:19:52,240
Bill and Judy again.
381
00:19:53,160 --> 00:19:55,120
I'm calling the cops.
382
00:19:57,020 --> 00:19:58,300
God has spoken.
383
00:19:58,540 --> 00:19:59,540
I'm good.
384
00:20:12,110 --> 00:20:14,510
I wouldn't have it any other way.
29400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.