All language subtitles for Still Standing s02e08 Family
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:03,410
What's for dinner?
2
00:00:05,450 --> 00:00:06,450
Sunday's lasagna.
3
00:00:07,090 --> 00:00:09,890
Ah, Sunday's lasagna.
4
00:00:10,210 --> 00:00:12,370
I knew you'd come crawling back.
5
00:00:13,590 --> 00:00:15,010
One more day it would have.
6
00:00:16,030 --> 00:00:19,030
I'm surprised leftovers to make it this
long with Bill in the house.
7
00:00:19,350 --> 00:00:22,610
You know, Linda, if more men like
leftovers, you might be able to find a
8
00:00:23,710 --> 00:00:27,370
It'll happen by the day. meeting a
wonderful guy for a couple of weeks now.
9
00:00:27,370 --> 00:00:28,890
name is Doug. He has two sons.
10
00:00:29,350 --> 00:00:30,530
I don't want to get attached.
11
00:00:32,330 --> 00:00:33,690
Are you staying for dinner tonight?
12
00:00:34,190 --> 00:00:36,170
No, no, I'm making dinner for Doug and
the boys.
13
00:00:36,550 --> 00:00:40,150
Something healthy. I find it keeps their
energy up. You should really try it
14
00:00:40,150 --> 00:00:40,929
with your kids.
15
00:00:40,930 --> 00:00:43,890
Yeah, except I don't want to keep their
energy up. That's why I stuff them with
16
00:00:43,890 --> 00:00:45,370
cheese so they're low -key by eight.
17
00:00:46,630 --> 00:00:50,310
Dinner! Mrs. Hudson's here to take me to
dance. No, Mom, bye. Honey, what about
18
00:00:50,310 --> 00:00:51,209
your dinner?
19
00:00:51,210 --> 00:00:54,690
Well, we're stopping for something on
the way back. Oh, sweetie, fast food is
20
00:00:54,690 --> 00:00:55,690
bad for you.
21
00:00:55,790 --> 00:00:57,970
You want me to bring you something?
Yeah, you know what I like.
22
00:00:59,770 --> 00:01:02,550
Yeah, well, kids will always run out the
door if you let them.
23
00:01:02,790 --> 00:01:03,790
That's what Doug says.
24
00:01:04,129 --> 00:01:05,370
That's why we have family night.
25
00:01:06,270 --> 00:01:07,128
Family night?
26
00:01:07,130 --> 00:01:10,330
Yeah, on the week, so Doug and I have
the kids. We have one night together
27
00:01:10,330 --> 00:01:12,430
no TV, no friends, just our family.
28
00:01:13,310 --> 00:01:14,870
You know, mother to mother.
29
00:01:16,230 --> 00:01:17,830
You might want to put in the effort.
30
00:01:18,430 --> 00:01:22,050
It's nice that your new boyfriend has
kids, but until you're burping a baby
31
00:01:22,050 --> 00:01:24,530
he pukes down your cleavage, you're just
playing house, sweetie.
32
00:01:26,050 --> 00:01:27,050
That's right, Brian.
33
00:01:27,110 --> 00:01:28,450
Dinner time. Family time.
34
00:01:28,730 --> 00:01:29,729
Where are you going?
35
00:01:29,730 --> 00:01:31,790
I'm taking a prep. It's SAT test online.
36
00:01:32,330 --> 00:01:34,930
Brian, it's important to have dinner
with your mother and father.
37
00:01:35,390 --> 00:01:36,530
Are you guys sick or something?
38
00:01:37,530 --> 00:01:40,250
No, I just want to spend some precious
time with my son.
39
00:01:40,810 --> 00:01:41,810
Oh, my God. Am I sick?
40
00:01:41,930 --> 00:01:42,930
Just go.
41
00:01:47,439 --> 00:01:50,620
Honey, this was half filled with peanut
butter. Did you eat it?
42
00:01:50,900 --> 00:01:52,260
No. Do you want dinner?
43
00:01:52,660 --> 00:01:54,480
No. Do you want to go lay down?
44
00:01:54,880 --> 00:01:55,880
Yes.
45
00:01:57,620 --> 00:01:59,880
Do you have something you want to say?
46
00:02:00,140 --> 00:02:04,280
No, I think your family just said it for
me. We can have family night any time
47
00:02:04,280 --> 00:02:06,260
we want to. We just so happen to be busy
tonight.
48
00:02:06,580 --> 00:02:10,380
Yeah, well, you know, Doug says we're
only as busy as we want to be. Well,
49
00:02:10,380 --> 00:02:11,680
says Doug can kiss her ass.
50
00:02:12,160 --> 00:02:13,160
Let's just get going.
51
00:02:18,860 --> 00:02:21,840
Much of this big TV special. Dirty
commercials from Europe.
52
00:02:22,160 --> 00:02:24,460
Sit down and have dinner with your wife.
53
00:02:24,800 --> 00:02:27,820
But I'm learning about different
cultures and what they look like naked.
54
00:02:28,060 --> 00:02:29,100
Sit down, Bill.
55
00:02:29,600 --> 00:02:31,880
They're about to show how they sell
butter in France.
56
00:02:32,160 --> 00:02:33,160
Sit.
57
00:02:38,020 --> 00:02:39,440
So how was your day?
58
00:02:39,880 --> 00:02:42,100
Fine. Did you have a lot of customers?
59
00:02:42,700 --> 00:02:43,700
Nope.
60
00:02:45,640 --> 00:02:48,320
Look, if instead of having a nice
conversation with your wife, you'd
61
00:02:48,320 --> 00:02:53,520
watch naked French people wallow in
butter... Then just go.
62
00:02:54,460 --> 00:02:57,100
You know,
63
00:03:01,280 --> 00:03:05,520
thanks to your lasagna and the Time
magazine in the bathroom, I now know
64
00:03:05,520 --> 00:03:06,880
everything about the Middle East.
65
00:03:07,860 --> 00:03:09,060
We need to talk.
66
00:03:09,340 --> 00:03:12,000
Okay, what do you need to know? Because
I'm going to forget it all in like 30
67
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
seconds.
68
00:03:13,820 --> 00:03:17,360
We do nothing together as a family. What
are you talking about? We watch TV
69
00:03:17,360 --> 00:03:18,360
together all night.
70
00:03:18,440 --> 00:03:19,440
The kids weren't even there.
71
00:03:19,900 --> 00:03:22,460
Oh, my God. I ate all those cookies by
myself.
72
00:03:23,400 --> 00:03:27,040
We don't even eat dinner together, and
time is flying by us. Brian's already
73
00:03:27,040 --> 00:03:30,480
talking about his SATs. Before you know
it, the kids will be all moved out.
74
00:03:30,780 --> 00:03:33,720
Ah, and then the whole house becomes
clothing optional.
75
00:03:34,860 --> 00:03:35,860
No.
76
00:03:36,040 --> 00:03:38,700
Judy, we do lots of things together as a
family.
77
00:03:39,080 --> 00:03:41,240
Like what? Well, we all went to your
aunt's funeral.
78
00:03:42,170 --> 00:03:44,430
I can't remember what a bummer that was.
79
00:03:46,150 --> 00:03:51,130
We are going to start having a family
night. No TV, no computer, no outside
80
00:03:51,130 --> 00:03:53,770
plans, and you are going to back me up.
No TV?
81
00:03:54,290 --> 00:03:57,710
Don't we love each other enough to go a
few hours without television?
82
00:03:58,190 --> 00:03:59,190
It depends what's on.
83
00:04:00,250 --> 00:04:01,610
Bill, we are doing this.
84
00:04:02,430 --> 00:04:03,650
Okay. Fine.
85
00:04:04,130 --> 00:04:05,650
Good night. Good night, Bill.
86
00:04:09,550 --> 00:04:11,790
You don't want to have family night.
87
00:04:14,010 --> 00:04:16,610
You don't want to have family night.
88
00:04:17,810 --> 00:04:19,350
I'm still awake, Bill.
89
00:04:22,250 --> 00:04:23,330
No, you're not.
90
00:04:29,910 --> 00:04:31,730
Hey, kids. Daddy's home.
91
00:04:32,250 --> 00:04:33,250
Hi, Dad.
92
00:04:33,290 --> 00:04:34,790
Why do you both look so sad?
93
00:04:35,030 --> 00:04:36,510
Only one of you has to rub my feet.
94
00:04:37,820 --> 00:04:41,880
told us about this stupid family night
idea. Hey, this is something your mother
95
00:04:41,880 --> 00:04:45,280
wants, and it's important that we keep
her happy, because if she leaves, I
96
00:04:45,280 --> 00:04:47,060
know where any of the money is, so just
suck it up.
97
00:04:48,520 --> 00:04:53,040
Now, if you'll excuse me, I need to
spend some time with another family that
98
00:04:53,040 --> 00:04:54,080
cost me a lot of money.
99
00:04:54,440 --> 00:04:55,700
The Chicago Bears.
100
00:04:57,140 --> 00:04:59,320
Dad, we do know that family night is
tonight.
101
00:04:59,780 --> 00:05:03,040
What? No, no, not tonight. I got 50
bucks on this game.
102
00:05:03,920 --> 00:05:06,160
Hey, turn off that TV. It's family
night.
103
00:05:08,620 --> 00:05:11,900
you, Bill. See, your father's just as
excited about this as I am.
104
00:05:12,340 --> 00:05:13,580
Bill, you only muted it.
105
00:05:14,180 --> 00:05:16,120
Oh, it's a complicated remote.
106
00:05:16,860 --> 00:05:19,700
I'm gonna go get Tina, and I'll set up
the board game. This is gonna be so much
107
00:05:19,700 --> 00:05:20,700
fun.
108
00:05:20,940 --> 00:05:21,940
Okay, new plan.
109
00:05:22,480 --> 00:05:25,700
We pretend we love it, we get through it
fast, and you can do what you want, and
110
00:05:25,700 --> 00:05:26,700
I can watch football.
111
00:05:26,780 --> 00:05:27,780
Gotcha.
112
00:05:28,560 --> 00:05:29,860
Dad, aren't you the boss?
113
00:05:30,140 --> 00:05:33,000
Why don't you just go in there and tell
Mom that you don't want to do this?
114
00:05:34,880 --> 00:05:36,820
I'm just kidding. Look at his face,
Brian.
115
00:05:41,490 --> 00:05:45,210
Okay, here we go. I thought we would
start with this game. I know, that was
116
00:05:45,210 --> 00:05:46,470
confusing. It takes forever.
117
00:05:46,850 --> 00:05:48,410
Yeah, besides, it's missing pieces.
118
00:05:48,790 --> 00:05:51,890
Well, so we'll make two. Somebody could
be the watch battery, somebody could be
119
00:05:51,890 --> 00:05:54,390
the lighter, and somebody could be the
plastic bug. Not plastic!
120
00:05:56,290 --> 00:05:59,850
I want to play Go Fish.
121
00:06:00,750 --> 00:06:01,930
Go Fish is stupid.
122
00:06:02,290 --> 00:06:03,290
You're stupid.
123
00:06:03,330 --> 00:06:07,650
Now, come on, Lauren. You sure you don't
want a quick game of Go Fish?
124
00:06:08,210 --> 00:06:09,850
Oh, yeah, sure.
125
00:06:10,760 --> 00:06:11,760
Go fish it in.
126
00:06:11,800 --> 00:06:14,880
Hey, isn't this nice? We're playing a
game as a family.
127
00:06:15,340 --> 00:06:16,400
Yeah, it is.
128
00:06:16,600 --> 00:06:18,240
Here, Tina, let me help you with your
hand.
129
00:06:19,260 --> 00:06:24,700
All right, Tina has two sixes. Well, I
got one here. The other one. All right.
130
00:06:25,200 --> 00:06:26,400
What else does she need?
131
00:06:26,700 --> 00:06:31,040
Twos and jacks. Oh, twos. Jacks. All
right, Tina wins. Well, that was fun.
132
00:06:31,300 --> 00:06:32,940
I love you guys. Me too.
133
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
Yay!
134
00:06:38,540 --> 00:06:42,000
that much. All I want is for us to be a
family that plays together, like this
135
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
family on the back.
136
00:06:43,420 --> 00:06:44,740
That boy looks like a dweeb.
137
00:06:44,960 --> 00:06:48,240
The girl looks snotty. The mom's kind of
hot. Hey, that is our family.
138
00:06:49,800 --> 00:06:53,300
Okay, so we're not board game people,
but I was thinking about it today, and I
139
00:06:53,300 --> 00:06:55,380
remember what my family used to love to
do.
140
00:06:55,680 --> 00:06:57,480
Make me wait in the porch till you were
ready?
141
00:06:57,780 --> 00:07:01,460
Well, that, and she can solve puzzles.
We used to have a ball putting them
142
00:07:01,460 --> 00:07:03,580
together. I wouldn't know. I was on the
porch.
143
00:07:05,160 --> 00:07:07,680
So today, while I was at this...
144
00:07:08,170 --> 00:07:09,870
I've got us some puzzles.
145
00:07:10,270 --> 00:07:15,690
A 500 -piece one to start with and a 2
,000 -piecer for when we get good at it.
146
00:07:15,810 --> 00:07:17,110
We're gonna get good at it?
147
00:07:17,690 --> 00:07:18,810
I have an idea.
148
00:07:19,230 --> 00:07:21,010
Let's play hide -and -go -seek.
149
00:07:21,250 --> 00:07:22,570
I'll go hide at the mall.
150
00:07:22,830 --> 00:07:26,470
Okay, I have had it with this attitude.
I'm asking for one night. Bill, will you
151
00:07:26,470 --> 00:07:28,270
please pack me up? Sure thing, honey.
152
00:07:29,690 --> 00:07:30,690
Now, look.
153
00:07:31,010 --> 00:07:33,830
I know I've made my share of jokes about
this.
154
00:07:34,640 --> 00:07:39,320
But your mother and I are together on
this 100%. We're going to have family
155
00:07:39,320 --> 00:07:41,140
night once a week from now on.
156
00:07:42,980 --> 00:07:45,300
I can see your reflection in the window,
Bill.
157
00:07:48,460 --> 00:07:49,940
No, you can't.
158
00:07:50,840 --> 00:07:53,980
Look, Bill, forget it. I guess I'm the
only one who cares about this family
159
00:07:53,980 --> 00:07:55,000
spending time together.
160
00:07:55,300 --> 00:07:58,760
Oh, no, no. We want to do a puzzle. A
big one. The 2 ,000 -piece -er.
161
00:08:10,000 --> 00:08:11,380
Hey, found a corner.
162
00:08:18,640 --> 00:08:20,860
Yeah, close enough.
163
00:08:22,040 --> 00:08:23,320
Hey. Hi.
164
00:08:24,780 --> 00:08:26,220
Just working on the puzzle.
165
00:08:26,540 --> 00:08:27,540
Great.
166
00:08:27,820 --> 00:08:29,340
White kittens in the snow.
167
00:08:29,840 --> 00:08:33,260
What kind of thick bastard comes up with
this stuff?
168
00:08:35,700 --> 00:08:36,700
Where you been?
169
00:08:36,940 --> 00:08:37,960
Went to the bar.
170
00:08:38,549 --> 00:08:41,650
Saw the Bears game. Had a couple guys
hit on me. Who won?
171
00:08:42,190 --> 00:08:43,190
Cute blonde guy.
172
00:08:45,590 --> 00:08:49,050
Judy, I'm sorry about tonight. I was
acting like an idiot.
173
00:08:49,270 --> 00:08:50,570
Oh, no, I'm the idiot.
174
00:08:51,210 --> 00:08:54,430
We're not a family night kind of family.
We're just a bunch of people who live
175
00:08:54,430 --> 00:08:55,430
in the same house.
176
00:08:55,610 --> 00:08:56,990
Not true, Judy.
177
00:08:58,310 --> 00:09:01,590
In fact, to make it up to you, we're
going to get family night another shot,
178
00:09:01,590 --> 00:09:02,509
I'm going to plan it.
179
00:09:02,510 --> 00:09:04,430
You're not a planner. Yes, I am.
180
00:09:04,630 --> 00:09:06,790
Oh, yeah? Remember when you planned
Brian's birthday party?
181
00:09:07,280 --> 00:09:08,280
What birthday party?
182
00:09:08,760 --> 00:09:09,920
Exactly. Should I keep going?
183
00:09:10,480 --> 00:09:14,880
Honey, trust me, I'm totally on board
with family night. This time tomorrow,
184
00:09:15,060 --> 00:09:17,260
prepare to be wowed. Oh, yeah? What are
you going to do?
185
00:09:17,480 --> 00:09:21,660
I don't know, but I'll planet...
planet... planetarium. We're going to go
186
00:09:21,660 --> 00:09:22,660
planetarium.
187
00:09:23,740 --> 00:09:25,100
That's not a bad idea.
188
00:09:26,120 --> 00:09:29,480
Wait, we're not just going to lay in the
backyard while you play Pink Floyd, are
189
00:09:29,480 --> 00:09:30,480
we, Bill?
190
00:09:30,920 --> 00:09:33,240
Spoil my anniversary surprise? No way.
191
00:09:38,790 --> 00:09:41,650
and get a move on. We're leaving for the
planetarium in ten minutes.
192
00:09:45,710 --> 00:09:46,710
What was that for?
193
00:09:46,910 --> 00:09:47,910
For family night.
194
00:09:48,190 --> 00:09:51,750
Well, maybe after a night of staring at
the planets, you and I can come home.
195
00:09:51,750 --> 00:09:53,670
You're not going to do a Uranus joke,
are you?
196
00:09:54,610 --> 00:09:56,990
I was going to say have sex, but yours
is funnier.
197
00:09:57,970 --> 00:10:00,310
Bill, you get the coats. I'll go
upstairs and round up the kids.
198
00:10:00,710 --> 00:10:03,190
Judy, you think they'll ever send a
probe to Uranus?
199
00:10:11,980 --> 00:10:12,719
You ready?
200
00:10:12,720 --> 00:10:13,639
For what?
201
00:10:13,640 --> 00:10:15,060
Giving you a ride to the bowling alley,
remember?
202
00:10:15,560 --> 00:10:19,020
Oh, no, league tryouts are tonight. I
forgot all about it.
203
00:10:19,420 --> 00:10:21,680
Promised to take my family to the
planetarium.
204
00:10:23,880 --> 00:10:26,220
I'll be bowling while you're looking at
a bunch of fish.
205
00:10:28,220 --> 00:10:29,199
Planetarium, Berger.
206
00:10:29,200 --> 00:10:30,580
All right, plants, whatever.
207
00:10:31,860 --> 00:10:35,100
All I know is it's one less person I
gotta beat to get the last spot on the
208
00:10:35,100 --> 00:10:37,800
team. Damn it, I've been trying to get
on that team for months.
209
00:10:38,140 --> 00:10:39,140
Bill, you getting the coach?
210
00:10:39,340 --> 00:10:40,720
Oh, I think Mommy's calling.
211
00:10:42,040 --> 00:10:43,980
Just sign me up. I'll be there.
212
00:10:48,480 --> 00:10:50,780
What? You're kidding me.
213
00:10:51,580 --> 00:10:52,920
Well, that's terrible.
214
00:10:53,360 --> 00:10:54,360
What's going on?
215
00:10:55,200 --> 00:10:56,200
Planetarium's closed.
216
00:10:56,420 --> 00:10:57,420
Why?
217
00:10:57,720 --> 00:10:58,720
Pipe broke.
218
00:11:00,180 --> 00:11:04,120
Oh, well, there goes family night. See y
'all next week. Hey, we're all dressed.
219
00:11:04,200 --> 00:11:05,200
We're going somewhere.
220
00:11:05,420 --> 00:11:06,820
Okay, anybody have any ideas?
221
00:11:07,140 --> 00:11:08,059
I'm shopping.
222
00:11:08,060 --> 00:11:09,060
Bowling. Perfect.
223
00:11:10,350 --> 00:11:11,350
Nobody said bowling.
224
00:11:11,530 --> 00:11:12,630
You sure? I heard bowling.
225
00:11:13,610 --> 00:11:17,850
Hey, no whining. That's a fun family
night. Good idea, Bill. That's what I
226
00:11:17,850 --> 00:11:19,830
thinking. I wanted to see the stars.
227
00:11:20,350 --> 00:11:24,030
Well, you still can, Tina. Close your
eyes real tight and rub them with your
228
00:11:24,030 --> 00:11:25,030
fists.
229
00:11:26,830 --> 00:11:27,830
Wow.
230
00:11:32,210 --> 00:11:34,450
All right, I think this is going to be
lots of fun.
231
00:11:34,710 --> 00:11:37,070
Wow, this is going to be the best family
night ever.
232
00:11:37,570 --> 00:11:38,850
I'm just going to go get me a ball.
233
00:11:40,330 --> 00:11:41,330
right here.
234
00:11:41,370 --> 00:11:45,530
I know, but last time I was here, I hit
a really good one under the cigarette
235
00:11:45,530 --> 00:11:46,610
machine. I'll be right back.
236
00:11:50,670 --> 00:11:55,770
All right, I'm here. What am I up to?
You're up fourth, right behind me,
237
00:11:55,770 --> 00:11:58,110
up the rear, just where I like you.
238
00:11:58,430 --> 00:11:59,810
That doesn't sound right.
239
00:12:00,710 --> 00:12:02,070
I'm going to finish my turn.
240
00:12:05,090 --> 00:12:06,090
Hi.
241
00:12:06,870 --> 00:12:08,490
Hey, we're the Jensen's.
242
00:12:09,190 --> 00:12:11,250
Oh, we're the Millers. I'm Cheryl.
243
00:12:11,930 --> 00:12:15,230
That's Tommy, Cindy, Austin, and my
husband, Big Tom.
244
00:12:15,830 --> 00:12:18,990
Better watch it. Every family that plays
next to us usually gets a pretty good
245
00:12:18,990 --> 00:12:22,810
shellacking. Well, every family that
plays next to us usually gets food
246
00:12:22,810 --> 00:12:23,810
on them. Okay.
247
00:12:58,860 --> 00:12:59,519
to compete.
248
00:12:59,520 --> 00:13:03,200
Oh, well, of course not. But just for
the record, we're ahead.
249
00:13:04,800 --> 00:13:06,880
Just for the record, you're a freaking
lunatic.
250
00:13:08,800 --> 00:13:12,980
Oh, Billy, come on, you're up. I'm
looking pretty good for the team. Just
251
00:13:12,980 --> 00:13:15,420
up. So I guess you better just roll the
strike.
252
00:13:16,580 --> 00:13:19,480
Great idea.
253
00:13:19,960 --> 00:13:20,960
Thanks, buddy.
254
00:13:22,700 --> 00:13:23,519
Go ahead.
255
00:13:23,520 --> 00:13:26,160
Nope, you go ahead. Losing team goes
first.
256
00:13:29,520 --> 00:13:31,520
Not very well, huh, Big Tom?
257
00:13:32,460 --> 00:13:33,460
A booyah.
258
00:13:35,880 --> 00:13:37,260
Can I just bowl?
259
00:13:37,480 --> 00:13:38,480
Oh, of course.
260
00:13:42,520 --> 00:13:43,520
Crack.
261
00:13:43,880 --> 00:13:44,940
Nice job, Mommy.
262
00:13:46,160 --> 00:13:47,160
Where are the snacks?
263
00:13:47,620 --> 00:13:49,420
What? Oh, they ran out of snacks.
264
00:13:49,760 --> 00:13:51,380
Out of snacks at a bowling alley?
265
00:13:51,980 --> 00:13:53,900
You're right, that's crazy. I'll go
check again.
266
00:14:09,550 --> 00:14:12,070
I'd knock him over with your mind,
Bergner, especially your mind.
267
00:14:13,390 --> 00:14:15,810
Don't rush me, Miller. This is my
process.
268
00:14:16,050 --> 00:14:18,130
If you're in such a hurry, why don't you
just go ahead?
269
00:14:22,090 --> 00:14:23,410
Thanks for letting me go out of turn.
270
00:14:25,950 --> 00:14:28,010
This is so lame. Where's our food?
271
00:14:28,210 --> 00:14:30,250
They're still cooking it. I'll grab it
after this, Frank.
272
00:14:30,850 --> 00:14:31,930
Dad, it's Tina's turn.
273
00:14:32,430 --> 00:14:33,430
Oh, sorry.
274
00:14:35,210 --> 00:14:36,370
Here, let me help you with that.
275
00:14:43,760 --> 00:14:44,760
Let go of the ball.
276
00:14:45,320 --> 00:14:46,320
Now.
277
00:14:47,980 --> 00:14:53,380
That ball finally gets down there. It's
going to knock over some pins. When it
278
00:14:53,380 --> 00:14:54,920
does, Daddy's going to be real proud of
you.
279
00:14:57,040 --> 00:14:59,280
I'm sorry, but your little girl cheated.
280
00:15:00,340 --> 00:15:03,020
What? It doesn't count. She crossed over
the foul line.
281
00:15:03,700 --> 00:15:06,420
Okay, then I guess we lose this game we
haven't been playing.
282
00:15:06,980 --> 00:15:08,420
Can you believe this, Bill?
283
00:15:08,800 --> 00:15:12,520
Bill? He's gone again. What the hell?
How does he keep bowling? Maybe he's
284
00:15:12,520 --> 00:15:13,520
fighting crime.
285
00:15:17,620 --> 00:15:18,980
Yes! Pardon me.
286
00:15:19,800 --> 00:15:21,980
Who are you and why are you bowling on
my lane?
287
00:15:23,500 --> 00:15:27,040
Oh, I'm with the bowling alley. This
one's all fixed, Jim.
288
00:15:27,720 --> 00:15:28,920
Shouldn't give you any more problems.
289
00:15:31,140 --> 00:15:33,080
He's not here in five seconds. I say
he's out.
290
00:15:51,530 --> 00:15:53,150
That's for tonight, Judy. I'm sorry.
291
00:15:53,450 --> 00:15:56,590
Zip it, Bill. I've had it. I thought
tonight was about being together, but
292
00:15:56,590 --> 00:16:00,090
clearly it was just about you. Look, I
know what I did was stupid, and you're
293
00:16:00,090 --> 00:16:04,050
really mad, and you have every right to
be, but on a side note, I've bowled six
294
00:16:04,050 --> 00:16:07,250
strikes in a row, so if God's not mad at
me, how can you be?
295
00:16:08,430 --> 00:16:09,650
Hardness? Millers?
296
00:16:10,110 --> 00:16:11,089
It's your turn.
297
00:16:11,090 --> 00:16:13,310
Back off, lady. We're having a family
discussion.
298
00:16:13,970 --> 00:16:15,010
Some family?
299
00:16:15,430 --> 00:16:16,430
Excuse me?
300
00:16:16,530 --> 00:16:17,530
Oh, no.
301
00:16:17,770 --> 00:16:18,770
Come on, kid.
302
00:16:18,920 --> 00:16:21,600
Put on your shoes. We're going. This
whole family night thing has been a
303
00:16:21,600 --> 00:16:22,279
of time.
304
00:16:22,280 --> 00:16:23,640
Looks like the Millers forfeit.
305
00:16:23,960 --> 00:16:25,540
And the Jensens win again.
306
00:16:25,840 --> 00:16:26,840
Yes!
307
00:16:27,140 --> 00:16:28,860
Who the hell are these people?
308
00:16:30,480 --> 00:16:34,620
Jensens. I think they're playing against
us. Correction. We were playing against
309
00:16:34,620 --> 00:16:35,900
you. Your family forfeited.
310
00:16:36,280 --> 00:16:37,280
Oh, really?
311
00:16:38,060 --> 00:16:40,480
Well, I say the Millers don't forfeit.
312
00:16:40,900 --> 00:16:45,160
I say the Millers forget their
differences and bowl with pride against
313
00:16:45,160 --> 00:16:46,900
Jensens. Now, who's with me?
314
00:16:49,610 --> 00:16:50,790
Just a bunch of crickets there, buddy.
315
00:16:51,990 --> 00:16:53,350
Good one, Big Tom.
316
00:16:53,810 --> 00:16:54,729
Burned you up.
317
00:16:54,730 --> 00:16:57,350
Well, no, but we've burned you because
we'll actually burn you.
318
00:16:59,490 --> 00:17:01,050
Okay, lady, you want to play?
319
00:17:01,270 --> 00:17:02,270
Let's play.
320
00:17:02,490 --> 00:17:04,510
Oh, you're in trouble now.
321
00:17:04,810 --> 00:17:09,410
We may not be go fish people and we may
not be puzzle people, but you're about
322
00:17:09,410 --> 00:17:11,329
to find out that we are bitter petty
people.
323
00:17:11,569 --> 00:17:12,569
Yeah!
324
00:17:12,829 --> 00:17:16,550
Miller, what's the deal? You're up. At
last, Bergner. I'm busy with my family.
325
00:17:16,710 --> 00:17:18,310
If you don't ball right now, you're
never going to make the team.
326
00:17:19,079 --> 00:17:20,540
I already have a team.
327
00:17:21,980 --> 00:17:23,000
Thank you, Bill.
328
00:17:23,960 --> 00:17:25,839
All right, Big Tom, let's go.
329
00:17:26,780 --> 00:17:30,680
I got a hundred bucks that says the
Millers wiped the floor with you.
330
00:17:34,380 --> 00:17:37,240
64, 65, 66.
331
00:17:37,600 --> 00:17:38,980
And that's all I got.
332
00:17:39,420 --> 00:17:41,960
Give me your address and we'll drop by
and give you the rest.
333
00:17:42,220 --> 00:17:43,220
We're good.
334
00:17:45,080 --> 00:17:47,200
I can't believe we lost to those idiots.
335
00:17:47,700 --> 00:17:51,530
I can't... Can't you believe it? We
dunked. Hey, we might have lost, and we
336
00:17:51,530 --> 00:17:53,270
might have missed a spare or two,
Lauren.
337
00:17:55,010 --> 00:17:58,750
But the point is, we stunk together as a
family, and that's a memory we'll
338
00:17:58,750 --> 00:18:03,510
always have. And more importantly, we
shorted them 34 bucks.
339
00:18:04,470 --> 00:18:05,470
Jetson's rule!
340
00:18:05,690 --> 00:18:06,690
Jetson's rule!
341
00:18:07,910 --> 00:18:10,870
Sin of those Jetsons. Now, come on,
let's be good sports.
342
00:18:11,090 --> 00:18:14,270
As a matter of fact, I'm going to go
over there and congratulate them.
343
00:18:14,450 --> 00:18:15,450
Yes, I am.
344
00:18:17,130 --> 00:18:21,570
You guys go out into the parking lot,
find a geeky minivan plastered with
345
00:18:21,570 --> 00:18:25,170
roll stickers, and write Miller's Rule
in ketchup and mustard.
346
00:18:25,750 --> 00:18:27,750
Who has the best mommy in the world?
347
00:18:49,040 --> 00:18:50,480
They do kind of get in the way.
348
00:18:56,560 --> 00:18:57,900
Maybe she can't see us.
349
00:18:58,260 --> 00:18:59,260
I see you.
350
00:19:04,640 --> 00:19:06,140
Well, Doug broke up with me.
351
00:19:06,440 --> 00:19:07,480
Oh, honey.
352
00:19:08,680 --> 00:19:12,220
Yeah, you know what he says now? He
says, it's not me, it's him.
353
00:19:12,560 --> 00:19:14,700
If it makes you feel any better, it
really is you.
354
00:19:15,360 --> 00:19:17,180
Honey, I know what might cheer you up.
355
00:19:17,550 --> 00:19:19,670
Let's do a puzzle like we used to do
with Mom and Dad.
356
00:19:20,330 --> 00:19:22,250
Can we drink? There's wine in the
fridge.
357
00:19:24,190 --> 00:19:25,190
Thanks, guys.
358
00:19:25,690 --> 00:19:28,710
Hey, uh, you know, you're the only
family I need.
359
00:19:30,150 --> 00:19:34,210
It's going to be a really fun night.
We'll do puzzles and watch movies. It'll
360
00:19:34,210 --> 00:19:35,330
like our own little slumber party.
361
00:19:37,930 --> 00:19:39,030
Come on, we can't.
362
00:20:11,850 --> 00:20:12,850
Wouldn't happen.
26943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.