All language subtitles for Still Standing s02e07 Cheating

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:07,120 Bill, do we need to have that discussion about you wearing pants in the kitchen 2 00:00:07,120 --> 00:00:08,120 again? 3 00:00:10,380 --> 00:00:13,760 Oh, I see. So you want a whore in the bedroom and a daddy in the kitchen. 4 00:00:15,120 --> 00:00:18,260 Just get dressed. We're meeting Linda and her new boyfriend in a half hour. 5 00:00:18,480 --> 00:00:21,660 All right, but I'm telling you, this better be a short night. I don't care 6 00:00:21,660 --> 00:00:24,080 we are. At 9 .30, the pants are coming off. 7 00:00:24,920 --> 00:00:26,960 Fine, just don't forget them like last time. 8 00:00:27,620 --> 00:00:28,620 No. 9 00:00:28,960 --> 00:00:31,200 It's bad enough your sister has to date these losers. 10 00:00:31,440 --> 00:00:32,759 Why do I have to date them, too? 11 00:00:33,100 --> 00:00:36,780 Because we're family, and that's what you do for a family. Besides, it hasn't 12 00:00:36,780 --> 00:00:37,719 been that bad. 13 00:00:37,720 --> 00:00:38,720 Not that bad. 14 00:00:39,700 --> 00:00:42,140 Let's take a look at the winners she's picked in the past. 15 00:00:42,960 --> 00:00:46,500 It was the last guy she dated. Huge beard, the Civil War buff. 16 00:00:48,020 --> 00:00:49,280 Sure sweat a lot. 17 00:00:49,940 --> 00:00:55,080 And, oh, let's not forget neck tattoo guy, also known as can't leave the 18 00:00:56,000 --> 00:00:57,520 It's not easy out there. 19 00:00:57,740 --> 00:00:59,460 No, but obviously your sister is. 20 00:01:00,900 --> 00:01:04,360 Give her a break. She's still waiting for the right guy. She's not willing to 21 00:01:04,360 --> 00:01:05,360 settle like I do. 22 00:01:05,720 --> 00:01:06,920 How did you settle? 23 00:01:07,980 --> 00:01:10,780 There's a man with no pants and a raw wiener in his hand. 24 00:01:11,280 --> 00:01:12,360 Is that a come on? 25 00:01:14,300 --> 00:01:15,360 We've got three minutes. 26 00:01:15,920 --> 00:01:17,800 I only need two because I'm half undressed. 27 00:01:21,600 --> 00:01:28,600 So I keep trying to put my key into 28 00:01:28,600 --> 00:01:32,260 my car door and it's not working. And I'm like, why isn't he not working? It's 29 00:01:32,260 --> 00:01:33,219 my car. 30 00:01:33,220 --> 00:01:37,300 And then this cute guy comes over and he's like, hey, what are you trying to 31 00:01:37,300 --> 00:01:38,119 break into my car? 32 00:01:38,120 --> 00:01:40,780 And I'm like, breaking into his car? What is he talking about? 33 00:01:44,080 --> 00:01:46,020 You both drive the same kind of car. 34 00:01:46,980 --> 00:01:48,660 Yeah. Isn't that a great story? 35 00:01:49,120 --> 00:01:50,840 If it's done, then the answer's yes. 36 00:01:52,080 --> 00:01:53,260 That's a cute way to meet. 37 00:01:53,520 --> 00:01:54,520 How did you guys meet? 38 00:01:54,840 --> 00:01:57,700 It was pretty much like your story, except we were both trying to get into 39 00:01:57,700 --> 00:01:58,700 same pair of pants. 40 00:01:59,540 --> 00:02:01,400 Speaking of pants, 823. 41 00:02:02,260 --> 00:02:05,820 Phil and I met in high school. It's a classic American love story. Boy meets 42 00:02:05,820 --> 00:02:09,220 girl. Girl's kind of stoned. Boy has nachos. 43 00:02:11,720 --> 00:02:13,760 Eric has taken me to the symphony this weekend. 44 00:02:14,120 --> 00:02:16,520 Yeah, it should be fun. My law firm has a box there. 45 00:02:16,740 --> 00:02:17,740 That's fantastic. 46 00:02:17,900 --> 00:02:18,900 Oh, you like the symphony? 47 00:02:19,040 --> 00:02:21,060 No, I thought that was my steak coming. 48 00:02:23,180 --> 00:02:26,420 Well, before dinner does come, I better hit the little boy's room. I'll be right 49 00:02:26,420 --> 00:02:27,420 back. 50 00:02:27,940 --> 00:02:29,420 Isn't he great? He's adorable. 51 00:02:29,940 --> 00:02:31,060 Oh, yeah, yummy. 52 00:02:32,620 --> 00:02:36,120 Although he did call the men's room the little boy's room, so don't get your 53 00:02:36,120 --> 00:02:38,500 hopes up in the down there department, if you know what I'm saying. 54 00:02:39,560 --> 00:02:40,700 Why did Bill have to come? 55 00:02:40,970 --> 00:02:41,970 Yeah, that's what I said. 56 00:02:42,330 --> 00:02:43,370 Time to get a beer. 57 00:02:43,630 --> 00:02:46,050 Not fast enough. 58 00:02:51,310 --> 00:02:52,310 Eric? 59 00:02:52,590 --> 00:02:55,710 Oh, hey, Bill. I was on my way to the bathroom and I got sucked in. 60 00:02:56,570 --> 00:02:59,330 John Mellencamp, behind the music. I love this one. 61 00:02:59,770 --> 00:03:01,510 Yeah, I'm a huge Mellencamp fan. 62 00:03:01,890 --> 00:03:06,150 Really? I remember seeing him in concert at U of I in 86. 63 00:03:06,990 --> 00:03:09,970 The opening act was a young man named George Thurgood. 64 00:03:12,270 --> 00:03:14,670 I went to that concert. I was there. You went to U of I? 65 00:03:14,990 --> 00:03:18,210 Yeah, I was there from 86 to about three weeks later in 86. 66 00:03:20,090 --> 00:03:21,090 Good times. 67 00:03:21,730 --> 00:03:23,250 I just love going to that school. 68 00:03:23,490 --> 00:03:25,710 Did you ever go to that bar that was done on 3rd? Yes. 69 00:03:26,390 --> 00:03:28,790 Remember the waitress that worked there that always wore the... Yeah. 70 00:03:29,070 --> 00:03:30,810 Well, you know, she and I, we... No. 71 00:03:31,170 --> 00:03:33,590 Yes. Oh, you're my hero. 72 00:03:33,950 --> 00:03:36,450 I tell you, Bill, I gotta be honest with you. I was not too thrilled about 73 00:03:36,450 --> 00:03:39,570 meeting another girlfriend's family, but you're all right. You're not too bad 74 00:03:39,570 --> 00:03:40,570 yourself. 75 00:03:40,959 --> 00:03:42,380 We should get back to the table. Wait, wait. 76 00:03:42,680 --> 00:03:43,980 Mellencamp's about to have his heart attack. 77 00:03:44,380 --> 00:03:45,380 So yummy. 78 00:03:45,580 --> 00:03:46,700 Yeah, it really makes you think. 79 00:03:46,980 --> 00:03:48,200 You really got to watch yourself. 80 00:03:48,600 --> 00:03:52,620 Oh, I hear butter sizzling. Mom, that's our steaks. Race you to the big one. 81 00:03:59,120 --> 00:04:01,640 Oh, he's got him in a subatomic headlock. 82 00:04:02,080 --> 00:04:03,400 Al, that's got to hurt. 83 00:04:04,400 --> 00:04:06,940 Actually, I can tell you from experience, it does hurt. 84 00:04:07,340 --> 00:04:08,340 You were a wrestler? 85 00:04:08,680 --> 00:04:09,680 No, just married. 86 00:04:11,480 --> 00:04:13,360 Bill and Eric seem to have hit it off. 87 00:04:13,580 --> 00:04:14,580 I know. 88 00:04:14,600 --> 00:04:15,740 It's freaking me out. 89 00:04:16,680 --> 00:04:19,959 No offense to Bill, it's just, you know, Eric is such a classy guy, and I'm 90 00:04:19,959 --> 00:04:22,600 worried Bill's gonna try and teach him how to burp the alphabet. 91 00:04:23,540 --> 00:04:25,860 Oh, come on, give him some credit. He's not that bad. 92 00:04:26,260 --> 00:04:27,700 Judy, do we have any hot dogs? 93 00:04:27,980 --> 00:04:30,100 Eric's never eaten one straight from the package before. 94 00:04:32,440 --> 00:04:33,780 See what he's doing there? 95 00:04:33,980 --> 00:04:35,200 Now you don't have to call. 96 00:04:37,800 --> 00:04:40,260 Bill, they opened up this new barbecue place in my neighborhood. 97 00:04:40,820 --> 00:04:42,180 You and me should go sometime. 98 00:04:43,120 --> 00:04:44,580 Wow, guy's night out. 99 00:04:44,820 --> 00:04:45,820 It's been a while. 100 00:04:46,300 --> 00:04:49,360 All my friends are married or have kids or I don't like them. 101 00:04:51,160 --> 00:04:52,200 Well, we're friends, aren't we? 102 00:04:52,540 --> 00:04:55,160 Yeah, I guess we are. Yeah, I've been seeing a lot of each other. 103 00:04:56,100 --> 00:04:58,460 We like the same music, same sport. 104 00:04:59,400 --> 00:05:01,940 Crying out loud, we even finish each other's... Sentences? 105 00:05:02,160 --> 00:05:03,160 Beer. 106 00:05:06,270 --> 00:05:07,930 Yeah, but you know what sucks about that? 107 00:05:08,270 --> 00:05:09,290 Now we're out of beer. 108 00:05:09,550 --> 00:05:12,690 Maybe it's just as well it'll give me some more time to spend with my kids. 109 00:05:13,270 --> 00:05:14,290 Brian! What? 110 00:05:14,970 --> 00:05:16,630 Come down here. I want to talk to you. 111 00:05:18,870 --> 00:05:19,870 Really? 112 00:05:20,030 --> 00:05:21,170 Yeah, how you doing? 113 00:05:22,070 --> 00:05:23,070 Give me a beer. 114 00:05:26,470 --> 00:05:28,110 Wow, Bill, that's not very nice. 115 00:05:28,390 --> 00:05:30,150 No, no, hold on, Brian. Eric's right. 116 00:05:31,830 --> 00:05:32,830 Grab him one, too. 117 00:05:36,040 --> 00:05:38,920 When he brings the beers, don't open them right away. He usually shakes them 118 00:05:38,920 --> 00:05:39,920 first. 119 00:05:43,540 --> 00:05:45,580 You guys going out with Eric and Aunt Linda again? 120 00:05:45,860 --> 00:05:49,140 Yep. And they're leaving me in charge to make sure your homework is done. 121 00:05:49,400 --> 00:05:52,440 Okay. But if I get done early, do you think you could teach me how to play 122 00:05:52,440 --> 00:05:53,440 chess? 123 00:05:54,140 --> 00:05:55,140 Really? 124 00:05:55,360 --> 00:05:56,540 That'd be great, Lauren. 125 00:05:57,040 --> 00:05:58,040 As if. 126 00:05:58,300 --> 00:05:59,300 Checkmate, loser. 127 00:06:00,420 --> 00:06:01,420 Funny, Lauren. 128 00:06:01,640 --> 00:06:04,100 You're going to need that sense of humor when you're serving cocktails at an 129 00:06:04,100 --> 00:06:05,100 Indian casino. 130 00:06:05,740 --> 00:06:09,280 Hey, I'm sure wherever your sister winds up serving cocktails, it'll be class. 131 00:06:11,300 --> 00:06:14,080 Is Eric here? I thought I heard him. No, they're not here yet. 132 00:06:14,820 --> 00:06:16,100 Why are you wearing that sweatshirt? 133 00:06:16,780 --> 00:06:17,800 That's where I went to college. 134 00:06:18,080 --> 00:06:19,380 You went there for three weeks. 135 00:06:21,300 --> 00:06:23,180 Yeah, but I lived in the dorm for six months. 136 00:06:25,020 --> 00:06:28,600 Besides, Eric went to U of I, too. I thought he'd get a kick out of it. 137 00:06:29,100 --> 00:06:30,540 Are you wearing an aftershave? 138 00:06:31,340 --> 00:06:36,220 Well, when I shave, I put on aftershave. You shaved at 6 o 'clock at night. 139 00:06:36,460 --> 00:06:37,460 Why is that so unusual? 140 00:06:38,060 --> 00:06:39,800 You didn't shave on our wedding day. 141 00:06:41,560 --> 00:06:43,340 In all fairness, neither did you. 142 00:06:44,220 --> 00:06:48,960 Oh, this is so cute. You're getting all dolled up for your new best friend, 143 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Eric. 144 00:06:50,280 --> 00:06:51,300 Excuse me. 145 00:06:51,580 --> 00:06:55,140 Aren't you the one who told me how important family was supposed to be? 146 00:06:55,520 --> 00:06:58,580 Well, one day I hope to welcome Eric into this family. 147 00:06:59,080 --> 00:07:01,020 I'm not so sure you should be our greeter. 148 00:07:02,020 --> 00:07:04,380 Well, I just had the worst day of my life. Where's the booze? 149 00:07:04,980 --> 00:07:06,380 Oh, what's going on? 150 00:07:06,980 --> 00:07:08,120 I broke up with Eric. 151 00:07:08,400 --> 00:07:09,400 What? 152 00:07:10,960 --> 00:07:11,960 Uh, what? 153 00:07:12,500 --> 00:07:16,200 The bastard cheated on me. Oh, my God. What happened? 154 00:07:17,040 --> 00:07:18,040 Well, 155 00:07:18,460 --> 00:07:22,140 um, I went over there to give him a little surprise, and, uh... 156 00:07:24,560 --> 00:07:26,140 I can't believe this guy did this to you. 157 00:07:26,460 --> 00:07:30,540 Now, now, now, wait a minute. Before we jump to conclusions, maybe there was a 158 00:07:30,540 --> 00:07:31,720 perfectly good explanation. 159 00:07:32,180 --> 00:07:34,100 For the woman in the shower with him? 160 00:07:36,060 --> 00:07:37,720 Maybe he didn't know she was in there. 161 00:07:39,700 --> 00:07:40,700 Shut up! 162 00:07:40,900 --> 00:07:42,040 Honey, I'm sorry. 163 00:07:42,920 --> 00:07:44,340 I know, I am too. 164 00:07:44,560 --> 00:07:48,020 I just really thought this guy might be the one, you know? Me too. 165 00:07:49,120 --> 00:07:53,340 You did, but there'll be others, plenty of others, right, Bill? Not like him. 166 00:07:57,770 --> 00:07:59,830 Yeah, yeah, plenty of others. Lots of fish in the sea. 167 00:08:01,010 --> 00:08:02,090 Couldn't you just not? 168 00:08:03,710 --> 00:08:07,730 All right, come on. We'll make a picture of Margarita, do our nails, and we'll 169 00:08:07,730 --> 00:08:10,630 throw darts at the picture of the guy who dumped you, just like we always do. 170 00:08:10,990 --> 00:08:12,830 Do you have to make it sound so routine? 171 00:08:13,510 --> 00:08:17,230 Oh, I'm sorry, honey, but it is what it is. 172 00:08:19,030 --> 00:08:20,030 I'm going to go change. 173 00:08:20,850 --> 00:08:23,510 I've got something underneath this outfit that's very uncomfortable. 174 00:08:28,700 --> 00:08:29,700 Boy, 175 00:08:29,880 --> 00:08:33,880 that Eric is real jackass. I can't believe he did that. 176 00:08:34,820 --> 00:08:37,640 He's really going to hear it from me when we go bowling this weekend. 177 00:08:38,559 --> 00:08:42,179 Is your bed totally empty, or is there, like, fruit punch in there? 178 00:08:43,440 --> 00:08:45,760 What? You can't go bowling with Eric. 179 00:08:46,300 --> 00:08:49,580 Remember what we said about family? Well, he just screwed over a member of 180 00:08:49,580 --> 00:08:51,280 family. You can never talk to him again. 181 00:08:52,280 --> 00:08:54,100 But he's my friend. 182 00:08:54,700 --> 00:08:56,360 Well, you're going to have to find another friend. 183 00:08:57,360 --> 00:08:59,600 I don't want to find another friend. I like Eric. 184 00:08:59,940 --> 00:09:00,940 Well, too bad. 185 00:09:01,260 --> 00:09:03,420 Oh, come on, Judy. That's not fair. 186 00:09:04,060 --> 00:09:07,520 First you made me be friends with him. Now you say I can't? I can do what I 187 00:09:07,520 --> 00:09:08,960 want. I'm going to call Eric right now. 188 00:09:09,200 --> 00:09:12,000 All right. You know what, Bill? Fine. If you want to call Eric, call Eric. 189 00:09:12,720 --> 00:09:13,720 Really? Yeah. 190 00:09:13,900 --> 00:09:18,460 He hurt my sister really, really bad. My baby sister who I've taken care of my 191 00:09:18,460 --> 00:09:19,379 whole life. 192 00:09:19,380 --> 00:09:21,220 But if you want to call him, go ahead. 193 00:09:21,460 --> 00:09:22,460 There's the phone. 194 00:09:23,520 --> 00:09:25,420 If you can get to that phone. 195 00:09:26,160 --> 00:09:27,160 You could call him. 196 00:09:33,900 --> 00:09:39,400 I hate it when you do that one. 197 00:09:46,180 --> 00:09:47,180 Watching wrestling? 198 00:09:47,380 --> 00:09:48,380 Yeah. 199 00:09:49,720 --> 00:09:51,780 Are you okay, Bill? You haven't moved all day. 200 00:09:52,520 --> 00:09:53,520 My move? 201 00:09:54,100 --> 00:09:55,500 Couch is my only friend. 202 00:09:56,800 --> 00:10:00,280 Well, I know a toilet upstairs that's going to be very jealous. 203 00:10:05,700 --> 00:10:06,700 Hello. 204 00:10:08,100 --> 00:10:09,100 Eric. 205 00:10:09,400 --> 00:10:11,300 What the hell are you doing calling here? 206 00:10:12,600 --> 00:10:15,120 Yeah, yeah, you screwed up. You screwed up big time. 207 00:10:15,380 --> 00:10:16,860 I shouldn't even be talking to you. 208 00:10:18,740 --> 00:10:19,800 So how you doing? 209 00:10:23,050 --> 00:10:24,470 Yeah, I saw cops last night. 210 00:10:25,310 --> 00:10:27,630 That guy did not look like me. 211 00:10:30,470 --> 00:10:32,090 All right, maybe a little. 212 00:10:33,530 --> 00:10:37,190 No, no, no, no. I'm pretty happy with the long -distance service I have right 213 00:10:37,190 --> 00:10:38,190 now. 214 00:10:38,470 --> 00:10:39,890 Sorry, Judy was in the room. 215 00:10:40,190 --> 00:10:41,250 Look, I gotta go. 216 00:10:42,010 --> 00:10:43,010 What? 217 00:10:43,930 --> 00:10:44,930 Springsteen concert? 218 00:10:45,870 --> 00:10:46,870 No, I can't. 219 00:10:48,310 --> 00:10:49,310 Luxury box? 220 00:10:50,250 --> 00:10:51,510 No, no, there's no way. 221 00:10:52,770 --> 00:10:53,890 Because family. 222 00:10:55,530 --> 00:10:56,870 Something about family. 223 00:10:59,670 --> 00:11:00,730 Backstage passes. 224 00:11:01,030 --> 00:11:03,030 Oh, man, you're killing me. 225 00:11:03,390 --> 00:11:07,590 Well, how can I say no to that many free weekend minutes? 226 00:11:09,150 --> 00:11:12,770 Okay, right. I'll meet you in the parking lot. Not a lot of minutes. 227 00:11:12,770 --> 00:11:13,770 lot of minutes. 228 00:11:16,840 --> 00:11:19,020 Man, that was pretty good barbecue, huh? Pretty good. 229 00:11:19,320 --> 00:11:21,540 If those ribs were sex, I'd be asleep right now. 230 00:11:22,920 --> 00:11:23,920 Want to grab a beer? 231 00:11:24,260 --> 00:11:25,540 Nah, I gotta be home for dinner. 232 00:11:26,540 --> 00:11:27,620 You're gonna eat dinner now. 233 00:11:28,160 --> 00:11:31,520 Hey, a man's gotta do what a man's gotta do to be with another man. 234 00:11:34,020 --> 00:11:36,140 So, you, uh, want me to drop you a dinner to block again? 235 00:11:36,360 --> 00:11:37,360 That'd be great. 236 00:11:38,240 --> 00:11:40,280 I just hate having to sneak around like this. 237 00:11:40,900 --> 00:11:43,520 Is Judy ever going to cool off enough for us to hang out again? I mean, it's 238 00:11:43,520 --> 00:11:47,220 been two weeks. I don't know. You did cheat on her sister. I know. I'm an 239 00:11:47,780 --> 00:11:48,940 I didn't mean to do it. 240 00:11:49,820 --> 00:11:51,840 It's just that my ex -girlfriend shows up, right? 241 00:11:53,020 --> 00:11:54,860 She's not wearing anything on under her coat. 242 00:11:55,500 --> 00:11:58,260 Next thing I know, I'm in the shower with her. What are you going to do? 243 00:11:58,900 --> 00:12:01,200 Wake up from my dream and try and get some from Judy. 244 00:12:03,140 --> 00:12:04,980 All right, well, here we are. 245 00:12:06,790 --> 00:12:10,190 Oh, by the way, that Hawks -Red Wings game we were going to go to tomorrow 246 00:12:10,190 --> 00:12:11,710 night, I can't make it. I got a work claim. 247 00:12:12,270 --> 00:12:15,010 Oh, man, I really wanted to go to that game. 248 00:12:15,810 --> 00:12:19,670 I think I'm looking at an all -nighter, so... See, that's why I work at a 249 00:12:19,670 --> 00:12:21,710 department store. No all -nighters. 250 00:12:21,950 --> 00:12:24,190 Well, except that one time I got locked in. 251 00:12:24,990 --> 00:12:28,450 It wasn't a bad night. I slept on a waterbed and wore a tuxedo. 252 00:12:34,600 --> 00:12:37,560 Hey, look who's home for a change. I thought you had inventory every night 253 00:12:37,560 --> 00:12:38,560 two weeks. 254 00:12:38,780 --> 00:12:43,420 Oh, yeah. Well, we were counting and counting and counting. 255 00:12:44,600 --> 00:12:47,340 And then we decided to just call it a buttload and go home. 256 00:12:49,260 --> 00:12:51,160 There's a hockey game on. Who's playing? 257 00:12:51,760 --> 00:12:53,240 Hawks -Red Wings. Big game. 258 00:12:53,580 --> 00:12:56,240 The kind of game you'd really love to be at. But what are you going to do? 259 00:12:57,200 --> 00:12:59,920 I told Linda I'd go with her to her stupid pottery class. 260 00:13:00,480 --> 00:13:03,380 Well, maybe I won't watch it now. Maybe I'll tape it and we can watch it 261 00:13:03,380 --> 00:13:04,380 together later. 262 00:13:07,850 --> 00:13:10,490 If I hadn't already slept with you like a gazillion times. 263 00:13:12,830 --> 00:13:15,650 Maybe you could make a little TV out of clay and watch that. 264 00:13:17,750 --> 00:13:20,890 Oh, what a check. Welcome to Chicago, chum. 265 00:13:21,730 --> 00:13:23,430 Tick -tock, clay's getting dry. 266 00:13:24,610 --> 00:13:27,590 Call her after first period and make something up about the kids. 267 00:13:28,170 --> 00:13:29,170 That's why we had them. 268 00:13:31,110 --> 00:13:32,110 Want a beer? 269 00:13:32,130 --> 00:13:33,870 Yeah. Get me one, too. 270 00:13:35,890 --> 00:13:37,090 Brian, can we talk? 271 00:13:42,320 --> 00:13:45,480 Guess I should throw in an actual talk every once in a while just to throw him 272 00:13:45,480 --> 00:13:46,480 off. 273 00:13:46,720 --> 00:13:47,760 Hey, there's Eric. 274 00:13:48,500 --> 00:13:50,760 Where? Right there. He's at the game. 275 00:13:51,180 --> 00:13:53,780 Behind those two guys checking each other into the boards. 276 00:13:54,060 --> 00:13:55,420 That can't be him. 277 00:13:57,280 --> 00:14:01,040 Who the hell's that guy with him? 278 00:14:01,500 --> 00:14:03,940 I don't know. Who cares? I do. I care. 279 00:14:04,560 --> 00:14:08,700 Why? I just want to know what sort of person would hang out with a cheater. A 280 00:14:08,700 --> 00:14:09,700 damn cheater. 281 00:14:27,640 --> 00:14:28,640 I'm a good guy, right? 282 00:14:30,380 --> 00:14:33,840 Dad, before you go any further, if you and Mom are breaking up, I'm going with 283 00:14:33,840 --> 00:14:34,840 her. 284 00:14:35,780 --> 00:14:40,160 No, no, no. What I mean is, if you were my age, we'd probably be friends, right? 285 00:14:40,200 --> 00:14:41,200 Hang out and stuff. 286 00:14:41,600 --> 00:14:44,680 Fine with me, but after a long, hard day at work, would you really want to hang 287 00:14:44,680 --> 00:14:45,680 out with your boss? 288 00:14:46,820 --> 00:14:47,820 Yeah, that's a good one. 289 00:14:48,020 --> 00:14:49,020 How's the shaving coming? 290 00:14:50,180 --> 00:14:51,180 I'm just kidding. 291 00:14:52,440 --> 00:14:53,440 Seriously. 292 00:14:56,750 --> 00:15:01,490 If we were friends, you wouldn't blow me off, right? Make other plans behind my 293 00:15:01,490 --> 00:15:02,930 back. I don't know. 294 00:15:03,430 --> 00:15:05,150 It's kind of a hypothetical situation. 295 00:15:05,950 --> 00:15:06,950 It is not. 296 00:15:10,590 --> 00:15:11,970 It means a made -up situation? 297 00:15:13,530 --> 00:15:15,570 I know that. I'm a grown man. 298 00:15:17,390 --> 00:15:18,890 Penis still cracks me up. 299 00:15:21,430 --> 00:15:24,270 Dad, you've been moping around here for two days. What's going on? 300 00:15:24,470 --> 00:15:28,440 Nothing. I just want to hang out, have some guy fun with my guy. 301 00:15:28,920 --> 00:15:29,920 Ow! 302 00:15:30,560 --> 00:15:32,440 Sorry, sorry. Maybe I should just go. 303 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 No. 304 00:15:34,320 --> 00:15:37,020 If you want to hang out, that's cool. Great. 305 00:15:37,320 --> 00:15:38,340 So what are we up to? 306 00:15:38,980 --> 00:15:40,460 I'm in the middle of an online chat. 307 00:15:40,820 --> 00:15:42,040 Ooh, what's the hot topic? 308 00:15:42,600 --> 00:15:44,060 Symmetries and geometrical coordinates. 309 00:15:44,920 --> 00:15:45,920 Ah. 310 00:15:46,940 --> 00:15:50,520 See, here's the tangent, and here's the x -coordinate. 311 00:15:51,000 --> 00:15:54,800 Uh -huh. And this number represents the slope. Uh -huh, uh -huh. 312 00:15:55,070 --> 00:15:56,150 I think we were looking for cosine. 313 00:15:56,650 --> 00:15:57,650 Uh -huh, uh -huh. 314 00:15:58,370 --> 00:16:01,030 You're trying to think of a way to leave, aren't you, Dad? Uh -huh, uh 315 00:16:05,310 --> 00:16:06,310 Hey, Bill. 316 00:16:06,630 --> 00:16:07,950 Oh, good, Linda's here. 317 00:16:08,950 --> 00:16:10,630 And she has a surprise for you. 318 00:16:10,850 --> 00:16:12,890 She's leaving? That's so sweet. 319 00:16:14,210 --> 00:16:15,210 Hey, Bill. 320 00:16:16,010 --> 00:16:17,030 What's he doing here? 321 00:16:18,590 --> 00:16:22,770 Eric and I had a very long discussion yesterday, and Eric realized that he 322 00:16:22,770 --> 00:16:24,470 a terrible mistake, and... 323 00:16:24,680 --> 00:16:27,380 He's willing to fully commit to making our relationship work. 324 00:16:28,220 --> 00:16:29,300 Pee -yew. 325 00:16:29,580 --> 00:16:30,640 What a load of crap. 326 00:16:33,060 --> 00:16:37,760 Bill? I'm sorry, but this guy is a cheater. Once a cheater, always a 327 00:16:37,840 --> 00:16:39,200 You are a cheater, mister. 328 00:16:39,520 --> 00:16:40,820 Isn't that right, cheater? 329 00:16:41,480 --> 00:16:42,600 Please stop saying cheater. 330 00:16:44,260 --> 00:16:47,780 Bill, we need to support Linda's decision. Besides, I thought you liked 331 00:16:47,880 --> 00:16:51,760 I'm sorry, Judy, but I can't just stand by and watch Linda get my heart broken 332 00:16:51,760 --> 00:16:52,760 again. 333 00:16:54,920 --> 00:17:00,140 Did you just say my heart? No, I didn't say my heart. He broke Linda's heart by 334 00:17:00,140 --> 00:17:01,600 sneaking around with that other guy. 335 00:17:02,280 --> 00:17:03,720 You mean other woman. 336 00:17:04,319 --> 00:17:06,980 Oh, you picked a hell of a day to start listening to me. 337 00:17:10,900 --> 00:17:13,579 What was that all about? I saw you. What? 338 00:17:13,900 --> 00:17:16,359 I saw you at the game with that other guy. 339 00:17:16,740 --> 00:17:20,700 Next time, if you want to be a liar and a cheat, don't get such good seats. 340 00:17:21,300 --> 00:17:25,700 Bill? There was a perfectly good explanation. Oh, is there, Mr. All 341 00:17:26,359 --> 00:17:30,140 I wanted to go to that game, and you knew it. Hey, hey, hey, look, I am 342 00:17:30,140 --> 00:17:31,140 sorry, all right? 343 00:17:31,180 --> 00:17:33,800 It was a good friend, and he was in from out of town. Oh, really? 344 00:17:34,020 --> 00:17:35,340 What was he wearing under his coat? 345 00:17:38,900 --> 00:17:41,980 Let me tell you something. I deserve better than this. 346 00:17:43,200 --> 00:17:46,760 I stuck around with you behind my wife's back for two weeks. 347 00:17:47,120 --> 00:17:48,260 What? What? 348 00:17:50,410 --> 00:17:52,050 Snuck around with him behind my back? 349 00:17:52,910 --> 00:17:56,010 To plan that surprise party for you. 350 00:17:56,450 --> 00:18:00,990 And this is the, uh... Oh, I got nothing. 351 00:18:01,530 --> 00:18:05,110 I can't believe you, Bill. 352 00:18:05,330 --> 00:18:07,990 Oh, but they're back together now, so everybody's okay. 353 00:18:08,250 --> 00:18:12,190 No, everybody isn't. Your family obviously means nothing to you. 354 00:18:13,010 --> 00:18:16,750 Oh, I get it. You were supposed to go to that hockey game with Eric. That's why 355 00:18:16,750 --> 00:18:18,950 you got so upset when we were watching last night. 356 00:18:19,210 --> 00:18:20,210 What? What? 357 00:18:22,120 --> 00:18:24,600 You were supposed to go to my pottery class with me. 358 00:18:24,960 --> 00:18:25,960 What? 359 00:18:28,300 --> 00:18:32,060 You said you couldn't go because you had to go to Lauren's dance recital. 360 00:18:32,340 --> 00:18:33,340 What? 361 00:18:34,620 --> 00:18:39,640 Lauren, honey, remember your dance recital last night and how I was there, 362 00:18:39,640 --> 00:18:45,600 then it started to rain and they told us all to go home and watch hockey? 363 00:18:47,160 --> 00:18:48,160 Oh, yeah. 364 00:18:48,480 --> 00:18:49,860 Like you would lie for me. 365 00:18:52,160 --> 00:18:54,960 I'm so sorry, Linda, but I love hockey. 366 00:18:55,260 --> 00:18:57,180 And come on, pottery class. 367 00:19:00,640 --> 00:19:02,220 I can't believe you lied to me. 368 00:19:03,400 --> 00:19:06,380 I can't believe you lied to me. 369 00:19:10,280 --> 00:19:11,620 Want to see what's on TV? 370 00:19:11,820 --> 00:19:12,820 Sure. 371 00:19:19,150 --> 00:19:20,150 I'll see you tomorrow night. 372 00:19:20,970 --> 00:19:21,970 Crap. 373 00:19:23,250 --> 00:19:24,169 What's the matter? 374 00:19:24,170 --> 00:19:28,350 I have to go with Linda to some stupid French pastry class every Thursday for 375 00:19:28,350 --> 00:19:29,350 the next six weeks. 376 00:19:29,830 --> 00:19:33,730 Well, you know, she is your sister. It's important that you support her. We 377 00:19:33,730 --> 00:19:36,330 don't get to bring any of the pastries home. Well, then that blows. 378 00:19:39,590 --> 00:19:42,910 Serves me right for lying. There's nothing but trouble down that road, 379 00:19:42,970 --> 00:19:45,150 especially with families. Don't I know it. 380 00:19:46,090 --> 00:19:47,130 Hey, quick question. 381 00:19:47,590 --> 00:19:50,890 I started checking out some college catalogs. You guys are putting away 382 00:19:50,890 --> 00:19:52,710 for my college fund, right? Yeah, of course. 383 00:19:52,950 --> 00:19:54,390 Every week? Great, thanks a lot. 384 00:19:55,430 --> 00:19:58,470 Okay, that does it. That is our absolute last lie. 385 00:20:12,250 --> 00:20:16,570 I wouldn't have it any other way, cause you make me... 28825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.