All language subtitles for Still Standing s02e02 Reading
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:03,400
I suggest you two wipe those smirks off
your faces.
2
00:00:03,800 --> 00:00:05,940
Coming in at two in the morning isn't
funny.
3
00:00:06,300 --> 00:00:10,900
Drinking is not funny. And waking up the
neighbors by lighting firecrackers on
4
00:00:10,900 --> 00:00:12,980
their front lawn certainly is not funny.
5
00:00:15,040 --> 00:00:18,600
That's why your father and I want to
apologize for everything that happened
6
00:00:18,600 --> 00:00:19,600
night.
7
00:00:20,300 --> 00:00:22,620
But your mom's birthday only comes once
a year.
8
00:00:23,920 --> 00:00:27,340
Now, if you'll excuse us, we have to go
put the neighbor's mailbox back up.
9
00:00:40,980 --> 00:00:44,100
Breadwinners home, let the adoring
begin.
10
00:00:44,940 --> 00:00:46,080
Did you get the milk?
11
00:00:46,320 --> 00:00:47,320
Crap.
12
00:00:47,800 --> 00:00:51,220
Who needs milk? I say we keep our kids
small and weak.
13
00:00:51,480 --> 00:00:54,140
Bill, think this one through. They don't
grow, they don't leave.
14
00:00:55,180 --> 00:00:56,180
I'll go later.
15
00:00:57,200 --> 00:00:59,880
Don't worry about it, Dad. I'll just put
beer on my cereal.
16
00:01:00,180 --> 00:01:03,000
Just make sure you use that diet beer
your mom drinks.
17
00:01:06,500 --> 00:01:07,500
Baby pizzas.
18
00:01:07,620 --> 00:01:09,220
Too young to defend themselves.
19
00:01:09,600 --> 00:01:12,060
Hey, hey, hey. Hands off. Did I say you
could touch those?
20
00:01:12,580 --> 00:01:14,420
It's like our first date all over again.
21
00:01:15,480 --> 00:01:16,600
They're from my book club.
22
00:01:16,800 --> 00:01:17,800
What book club?
23
00:01:17,860 --> 00:01:20,880
My new book club. We're meeting here
tonight. I told you about it a thousand
24
00:01:20,880 --> 00:01:22,760
times. You never told me about a book
club.
25
00:01:25,880 --> 00:01:28,520
Bill, remember, my book club meets
tonight.
26
00:01:28,820 --> 00:01:30,440
Also, buy milk.
27
00:01:31,480 --> 00:01:34,460
Hey, if you want me to read something,
you've got to put it where I'll see it.
28
00:01:35,320 --> 00:01:36,480
Property of Lauren.
29
00:01:36,680 --> 00:01:37,740
See, I read food.
30
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
Hey, that's mine.
31
00:01:39,740 --> 00:01:43,680
Look, the way it works is I made you so
I get to eat your food.
32
00:01:44,260 --> 00:01:45,520
That's called a food chain.
33
00:01:47,280 --> 00:01:50,840
Daddy. Hey, if it isn't my exercise for
the day.
34
00:01:51,300 --> 00:01:54,000
Up and down and done.
35
00:01:55,420 --> 00:01:57,180
Mommy, can you read this to me?
36
00:01:57,440 --> 00:01:58,680
Oh, Tina, Mommy's busy.
37
00:01:59,200 --> 00:02:02,240
But if you cover it in bologna, I bet
Daddy will read it to you.
38
00:02:03,940 --> 00:02:07,360
No, Daddy. All right, Lauren, you read
it to her.
39
00:02:07,620 --> 00:02:10,919
Geez, first you make me help out in the
kitchen, and now I have to read to Tina?
40
00:02:11,500 --> 00:02:13,620
What are you guys going to do when I
move out?
41
00:02:13,880 --> 00:02:15,520
Oh, we're putting a pool table in your
bedroom.
42
00:02:17,240 --> 00:02:19,140
Hey, I thought we agreed on air hockey.
43
00:02:20,360 --> 00:02:22,280
So what are you going to do while I'm
having my book club?
44
00:02:22,660 --> 00:02:25,560
Maybe I'll order a pizza, go upstairs,
watch behind the music.
45
00:02:25,820 --> 00:02:26,679
Oh, who's gone?
46
00:02:26,680 --> 00:02:29,360
What's the difference? Someone's going
to get fat, someone's going to go broke,
47
00:02:29,460 --> 00:02:30,460
someone's going to find God.
48
00:02:31,800 --> 00:02:33,120
Man, I love that show.
49
00:02:34,430 --> 00:02:37,370
You're welcome to come to my book club.
Linda's going to be there. She has a
50
00:02:37,370 --> 00:02:40,650
huge crush on the guy who's leading it.
Oh, that sounds like fun.
51
00:02:41,090 --> 00:02:43,830
Books, your sister, throw in a gas leak
and I'm there.
52
00:02:44,290 --> 00:02:46,690
If you're there, there'll be a gas leak.
53
00:02:49,350 --> 00:02:50,930
Why are you having this thing, anyway?
54
00:02:51,290 --> 00:02:54,630
Because I work and I take care of the
kids and I want to do something for
55
00:02:54,630 --> 00:02:55,589
for a change.
56
00:02:55,590 --> 00:02:57,290
Couldn't we join a sandwich -making
club?
57
00:02:58,140 --> 00:02:59,480
Hey, we could call it club sandwich.
58
00:03:00,500 --> 00:03:02,800
Plus, I could use a little adult
conversation.
59
00:03:03,900 --> 00:03:06,040
Why don't you go out to the garage and
get the folding chairs?
60
00:03:06,440 --> 00:03:07,960
This isn't even my thing.
61
00:03:08,320 --> 00:03:10,120
What do I get out of it? What do you
want?
62
00:03:10,380 --> 00:03:12,240
Sex. No, widescreen TV.
63
00:03:12,880 --> 00:03:14,200
You said sex first.
64
00:03:14,720 --> 00:03:15,720
All right, Beck.
65
00:03:15,860 --> 00:03:17,300
Fine. Three times.
66
00:03:17,540 --> 00:03:18,540
Great.
67
00:03:18,780 --> 00:03:19,780
In a row.
68
00:03:19,920 --> 00:03:21,960
All right, but I get to pick the other
two guys.
69
00:03:23,880 --> 00:03:25,720
Okay, but I get to go first.
70
00:03:28,110 --> 00:03:32,350
Although I heard Papa's voice calling my
name, with outstretched arms, I kick
71
00:03:32,350 --> 00:03:35,370
slightly, the dank brown hay drowning me
completely.
72
00:03:36,430 --> 00:03:40,210
I don't think the author's just talking
about hiding out in some hayloft, is he,
73
00:03:40,230 --> 00:03:41,410
Linda? No.
74
00:03:42,670 --> 00:03:43,930
No, he is not.
75
00:03:44,230 --> 00:03:47,470
With a buzzword like drowning, we know
he's saying that Tom must feel like
76
00:03:47,470 --> 00:03:49,270
emotionally he's choking to death.
77
00:03:49,710 --> 00:03:53,630
That is an excellent point. I just want
to add, how lucky are we to have
78
00:03:53,630 --> 00:03:55,050
Terrence lead our book club?
79
00:03:57,739 --> 00:04:00,580
Oh, no need to applaud. I just went to
the store for beer.
80
00:04:01,140 --> 00:04:02,140
Did you get milk?
81
00:04:02,300 --> 00:04:03,300
Ah, crap.
82
00:04:04,000 --> 00:04:05,320
Sorry, didn't mean to interrupt.
83
00:04:05,640 --> 00:04:07,980
Judy, would you like to comment on the
passage we were talking about?
84
00:04:08,200 --> 00:04:09,200
Me?
85
00:04:09,320 --> 00:04:13,260
I don't know. Well, it seemed kind of
religious, the way the author talked
86
00:04:13,260 --> 00:04:15,980
the outstretched arms, kind of like a
crucifixion or something.
87
00:04:16,279 --> 00:04:17,760
That's very insightful, Judy.
88
00:04:18,019 --> 00:04:19,060
Really? You think so?
89
00:04:19,360 --> 00:04:20,399
Were you a literature major?
90
00:04:20,660 --> 00:04:23,400
Oh, no, I went to work right out of high
school. I went to college.
91
00:04:24,420 --> 00:04:25,420
Oh, okay.
92
00:04:25,580 --> 00:04:27,100
Did you want to add something, Linda?
93
00:04:28,420 --> 00:04:31,240
No, I just wanted to say I went to
college.
94
00:04:33,040 --> 00:04:34,520
So, Judy, do you have any other
thoughts?
95
00:04:35,000 --> 00:04:39,340
Well, I really like the way he writes.
Sometimes you forget how words can be so
96
00:04:39,340 --> 00:04:43,160
delicate, so beautiful. Run, run, you
lazy dumbass.
97
00:04:45,020 --> 00:04:48,960
The beautiful language that contrasted
so sharply with the horrible conditions
98
00:04:48,960 --> 00:04:53,020
that we're forced to live in, it melted
my heart a little bit. Run, you stupid
99
00:04:53,020 --> 00:04:54,080
piece of... Bill!
100
00:04:55,480 --> 00:05:02,410
Could you keep it down? sweetie talking
to me babe i thought you were
101
00:05:02,410 --> 00:05:06,590
watching behind the music it was amy
grant turns out there was nothing behind
102
00:05:06,590 --> 00:05:13,170
the music watching football well can you
keep it down sure sorry i'm sorry where
103
00:05:13,170 --> 00:05:17,710
were we well i was just going to say
that your observation was very astute
104
00:05:17,710 --> 00:05:21,590
thanks so nice to have someone
compliment my opinion
105
00:05:22,460 --> 00:05:24,520
To have the time to talk about stuff
that's intellectual.
106
00:05:25,000 --> 00:05:27,780
Oh, excuse me. I got it. I got it. Don't
get up. It's for me.
107
00:05:30,200 --> 00:05:32,700
Sorry about that.
108
00:05:32,940 --> 00:05:33,940
How's the reading going?
109
00:05:34,040 --> 00:05:35,800
Actually, we're just talking about the
point in the book.
110
00:05:36,220 --> 00:05:37,220
Don't ruin it for me.
111
00:05:38,920 --> 00:05:40,800
I'm just kidding. I'm never reading that
thing.
112
00:05:42,760 --> 00:05:43,760
Hey, Mike. Hey.
113
00:05:46,260 --> 00:05:48,160
Come on, buddy. This is Judy's book
club.
114
00:05:48,380 --> 00:05:49,580
Oh, well, cool.
115
00:05:50,900 --> 00:05:52,080
Hey. Linda.
116
00:05:52,560 --> 00:05:54,280
Michael. You're looking hot.
117
00:05:55,000 --> 00:05:56,020
You're looking sweaty.
118
00:05:56,960 --> 00:05:59,340
Hey, remember back in high school when
you said you wouldn't date me in a
119
00:05:59,340 --> 00:06:00,340
million years?
120
00:06:01,140 --> 00:06:02,140
It's getting closer.
121
00:06:03,220 --> 00:06:04,400
Bye, Mike. Let's go.
122
00:06:07,380 --> 00:06:10,220
Some people just aren't the book club
type, huh?
123
00:06:11,300 --> 00:06:12,700
Oh, you work out.
124
00:06:14,360 --> 00:06:17,380
I am so sorry for all the interruptions.
Now, where were we?
125
00:06:17,940 --> 00:06:21,160
Oh, Mike, you jackass. You dropped the
pizza on the floor.
126
00:06:21,500 --> 00:06:22,620
What are we going to do now?
127
00:06:24,240 --> 00:06:25,240
Hey.
128
00:06:27,160 --> 00:06:29,360
You guys want to trade a big pizza for
some little ones?
129
00:06:36,180 --> 00:06:38,080
Well, you sure were in there a long
time.
130
00:06:38,380 --> 00:06:39,380
Uh -huh.
131
00:06:39,560 --> 00:06:40,560
Did you have a nice bath?
132
00:06:40,860 --> 00:06:41,860
Uh -huh.
133
00:06:42,020 --> 00:06:45,880
You just going to leave that there?
Because when I do that, you, uh... I'll
134
00:06:45,880 --> 00:06:46,880
get that for you.
135
00:06:50,090 --> 00:06:51,330
It smells like pizza in here.
136
00:06:52,610 --> 00:06:54,270
Did you eat pizza on the bed?
137
00:06:54,790 --> 00:06:55,990
Oh, yeah, but I put something down.
138
00:06:56,490 --> 00:06:57,910
Did you put my pillow down?
139
00:06:59,450 --> 00:07:00,450
No.
140
00:07:02,750 --> 00:07:05,750
Bill. All right, you're problem solved.
141
00:07:07,490 --> 00:07:13,230
You had your book club. Now, I believe
you owe me sex.
142
00:07:15,370 --> 00:07:18,910
Are you out of your mind? You completely
ruined book club.
143
00:07:19,670 --> 00:07:23,430
What? You were loud. You were obnoxious.
You interrupted. Everybody had a
144
00:07:23,430 --> 00:07:25,970
terrible time. You sure that isn't
because it was a book club?
145
00:07:26,810 --> 00:07:29,490
You know, Bill, it's real easy to make
fun of something that you don't
146
00:07:29,490 --> 00:07:31,430
understand. I'm trying to better myself.
147
00:07:31,950 --> 00:07:33,650
Use my brain for a change.
148
00:07:33,850 --> 00:07:36,030
Ah, come on. You use that thing all the
time.
149
00:07:36,250 --> 00:07:38,590
No, I don't. I take care of kids all the
time.
150
00:07:38,830 --> 00:07:41,990
I haven't used my brain since high
school. I was smart back then.
151
00:07:42,490 --> 00:07:43,970
I used to love to read.
152
00:07:44,850 --> 00:07:46,050
We used to read together.
153
00:07:46,550 --> 00:07:47,590
That's because you were naked.
154
00:07:48,330 --> 00:07:49,330
I wasn't naked.
155
00:07:49,410 --> 00:07:50,910
You were in here, baby.
156
00:07:52,210 --> 00:07:55,910
All right, you know what, Bill? Just
because book club isn't your thing,
157
00:07:55,910 --> 00:07:59,850
don't ruin it for me. Look, I get it.
This is important to you. Next time,
158
00:07:59,850 --> 00:08:01,350
just go over to Mike's. Thank you.
159
00:08:15,400 --> 00:08:16,900
Bill, stop sniffing the pillow.
160
00:08:34,460 --> 00:08:41,080
You really, really didn't have to host
book club again.
161
00:08:41,340 --> 00:08:43,559
No, no, I'm glad to do it. I like
happening.
162
00:08:44,150 --> 00:08:45,150
Yeah, it's nice.
163
00:08:46,030 --> 00:08:47,750
Bill's not going to be here. Oh,
wonderful.
164
00:08:50,690 --> 00:08:51,469
Hey, Terry.
165
00:08:51,470 --> 00:08:52,470
Hey.
166
00:08:52,910 --> 00:08:56,750
I, uh, I was thinking maybe you would
like to have coffee?
167
00:08:57,490 --> 00:08:58,490
Oh, God, I'd love that.
168
00:08:58,830 --> 00:09:01,090
Really? Yeah, a little cream, no sugar?
169
00:09:03,550 --> 00:09:04,650
I'll just go get that, then.
170
00:09:06,170 --> 00:09:08,430
Okay, if everybody could grab a seat, we
can get started.
171
00:09:08,730 --> 00:09:11,150
I hope everybody enjoyed Tears or
Killarney.
172
00:09:11,910 --> 00:09:12,910
Who'd like to start?
173
00:09:13,390 --> 00:09:17,930
Well, I guess I'll go. I thought this
book was really... Keys, keys, keys.
174
00:09:18,750 --> 00:09:19,910
Oh, goody, Bill's here.
175
00:09:20,190 --> 00:09:22,170
I'm not. I'm not here. Nobody look at
me.
176
00:09:22,490 --> 00:09:25,310
Bill, what are you doing? I'm just
finding my keys, then I'm out of here.
177
00:09:25,410 --> 00:09:29,430
Anybody see him? Anybody sitting on him?
They're on a ring, about five keys.
178
00:09:31,330 --> 00:09:37,290
There are many flashlight, nail trimmer,
shark's tooth, little Chicago Bears
179
00:09:37,290 --> 00:09:40,150
guy. Why don't you try the pants you had
on yesterday?
180
00:09:40,450 --> 00:09:41,470
Oh, good idea. Hang on.
181
00:09:41,820 --> 00:09:42,820
No, not there.
182
00:09:44,320 --> 00:09:46,540
Judy, what were you going to say? I
don't remember.
183
00:09:46,920 --> 00:09:50,380
Well, then let me just kick things off
by asking, was anybody else blown away
184
00:09:50,380 --> 00:09:52,620
when we learned the identity of the
wagon driver?
185
00:09:52,860 --> 00:09:55,640
Yeah, I totally didn't see it coming.
There was nothing in the book that even
186
00:09:55,640 --> 00:09:56,640
hinted at it.
187
00:09:57,040 --> 00:10:01,040
I mean, who else could it really be?
Everything they set up in the book
188
00:10:01,040 --> 00:10:02,360
pointed towards the schoolmaster.
189
00:10:02,880 --> 00:10:06,160
Do you have a problem?
190
00:10:07,020 --> 00:10:10,280
I think it was so obvious it was Kate
who killed her brother. You could see it
191
00:10:10,280 --> 00:10:11,280
coming a mile away.
192
00:10:11,580 --> 00:10:12,960
Keys, keys, keys.
193
00:10:13,620 --> 00:10:14,620
You read the book?
194
00:10:15,860 --> 00:10:18,060
Yeah, I was in the bathroom. There was
nothing else to read.
195
00:10:19,220 --> 00:10:23,020
I had pizza for dinner, and sometimes
cheese can... Well, you don't need to
196
00:10:23,020 --> 00:10:24,020
all that.
197
00:10:24,140 --> 00:10:26,420
Why was it so obvious to you that Kate
did it?
198
00:10:26,680 --> 00:10:30,400
Well, that lawyer guy had a bum leg, and
whoever did it made a quick getaway.
199
00:10:30,420 --> 00:10:33,620
But what do I know? You know what?
That's true, Bill. Plus, the magistrate
200
00:10:33,620 --> 00:10:35,600
really didn't have motive to want to
kill him.
201
00:10:35,910 --> 00:10:38,010
Well, he kind of did.
202
00:10:38,770 --> 00:10:42,030
But I can see how someone might not get
that right off because it was kind of
203
00:10:42,030 --> 00:10:43,030
complicated.
204
00:10:43,710 --> 00:10:46,970
Really? Well, I didn't find it
complicated at all.
205
00:10:47,190 --> 00:10:50,210
Even though the magistrate had an affair
with Rose, Edward didn't really care
206
00:10:50,210 --> 00:10:50,969
about that.
207
00:10:50,970 --> 00:10:51,970
Ah.
208
00:10:52,690 --> 00:10:56,630
I also thought that Edward's marriage to
Rose had nothing to do with love. It
209
00:10:56,630 --> 00:10:59,110
was all about money and title. What?
What? What?
210
00:10:59,730 --> 00:11:03,950
Even if Edward didn't give a crap about
Rose, I mean, come on, she's still his
211
00:11:03,950 --> 00:11:07,940
wife. He's got to do something. She's
running around behind his back.
212
00:11:08,160 --> 00:11:12,240
The whole story's been built into it.
This is clearly a story of revenge.
213
00:11:12,680 --> 00:11:13,680
Ah.
214
00:11:13,700 --> 00:11:19,060
Bottom line, you swap out Edward for
Schwarzenegger, this book's basically a
215
00:11:19,060 --> 00:11:20,260
ripoff of the movie Commando.
216
00:11:21,880 --> 00:11:25,280
Yeah, the author ripped off Commando
back in 1888.
217
00:11:25,760 --> 00:11:28,880
Whatever. All I'm saying is Edward had
motive.
218
00:11:29,400 --> 00:11:31,820
Because when it comes down to it, a
guy's a guy.
219
00:11:32,620 --> 00:11:35,120
And sometimes a guy's got to kick a
little ass.
220
00:11:36,660 --> 00:11:37,800
On Terry Bumpen.
221
00:11:38,720 --> 00:11:43,820
Why don't you say we take a break from
book club and look for Bill Keith?
222
00:11:44,080 --> 00:11:45,440
Hey, great idea, honey.
223
00:11:45,860 --> 00:11:49,700
So, uh, anyone else think the stable boy
might have been riding side saddle?
224
00:11:49,900 --> 00:11:55,980
Hey, Brian.
225
00:12:01,960 --> 00:12:04,460
Dad, is the TV busted?
226
00:12:05,340 --> 00:12:08,680
Nope. I'm reading a book. Is it a book
about the TV?
227
00:12:10,120 --> 00:12:12,580
Oh, I'm reading an actual book. Is that
so weird?
228
00:12:13,820 --> 00:12:16,080
Is there a tiny little playboy in there?
229
00:12:17,320 --> 00:12:20,620
If you don't leave, I'm going to go up
to your room and touch stuff.
230
00:12:25,320 --> 00:12:29,000
I'm so exhausted, Tina wouldn't let me
go until all the guests left her tea
231
00:12:29,000 --> 00:12:31,940
party. And that ice skater Barbie cannot
take a hint.
232
00:12:32,980 --> 00:12:33,980
Mm -hmm.
233
00:12:35,420 --> 00:12:38,720
What are you doing? I'm just reading a
book. Geez, you're all acting like it's
234
00:12:38,720 --> 00:12:39,900
that time I ate a salad.
235
00:12:41,720 --> 00:12:44,460
It's a book we're reading for book club.
Yeah, I bought it today.
236
00:12:44,680 --> 00:12:47,220
You know that place where the mall sells
coffee and rolls?
237
00:12:47,780 --> 00:12:49,860
You turn around, they sell books in
there, too.
238
00:12:50,540 --> 00:12:52,180
So you're coming back to book club?
239
00:12:52,620 --> 00:12:54,440
Yeah, that Terrence guy asked me to come
back.
240
00:12:54,660 --> 00:12:55,660
Really?
241
00:12:55,840 --> 00:12:57,960
Well, you know, Bill, you don't need to
feel obligated.
242
00:12:59,100 --> 00:13:00,100
No, it was fun.
243
00:13:00,620 --> 00:13:03,300
Okay. All right, you proved your point.
You can read a book.
244
00:13:04,500 --> 00:13:05,660
Now, why don't you call Mike?
245
00:13:05,880 --> 00:13:08,900
You guys could watch a game, scratch
yourselves, burp.
246
00:13:09,700 --> 00:13:13,120
No, no, no, no, no. I really liked it.
They were all looking at me like I was a
247
00:13:13,120 --> 00:13:16,460
genius. Like Tina's friends when I
turned my eyelids inside out.
248
00:13:17,920 --> 00:13:18,940
Hey, I got an idea.
249
00:13:19,820 --> 00:13:23,980
Why don't we stop using our brains for a
while and start using our bodies?
250
00:13:26,980 --> 00:13:28,660
Sex so soon after lunch?
251
00:13:30,420 --> 00:13:32,780
Don't we have to wait an hour so we
don't cramp up?
252
00:13:34,500 --> 00:13:38,260
I thought since the TV was off, I would
turn you on.
253
00:13:38,640 --> 00:13:39,640
Well, well, well.
254
00:13:40,020 --> 00:13:41,680
Let me just finish this page.
255
00:13:43,400 --> 00:13:44,640
I need you now.
256
00:13:57,260 --> 00:13:58,260
That was amazing.
257
00:13:59,000 --> 00:14:01,600
One minute short of spectacular.
258
00:14:03,600 --> 00:14:04,720
A new record.
259
00:14:06,200 --> 00:14:09,660
Why is it that more clothes makes it
more dirty?
260
00:14:10,280 --> 00:14:11,280
What are you doing?
261
00:14:12,040 --> 00:14:13,980
Just seeing how far you are in your
book.
262
00:14:15,220 --> 00:14:16,300
Oh, 16.
263
00:14:16,600 --> 00:14:17,600
I'm on 20.
264
00:14:18,380 --> 00:14:21,320
You know, Bill, about book club, it
didn't go as well as you think.
265
00:14:21,980 --> 00:14:22,980
What do you mean?
266
00:14:23,180 --> 00:14:26,440
Well, a couple people called and they
were kind of upset about how you...
267
00:14:26,750 --> 00:14:28,010
Barged in and took over.
268
00:14:28,670 --> 00:14:29,670
Really, they were?
269
00:14:29,690 --> 00:14:31,570
Yeah, but they're snooty. You don't want
to hang with them.
270
00:14:31,850 --> 00:14:33,090
I thought they liked me.
271
00:14:33,370 --> 00:14:36,770
Well, to your faith. But behind your
back, there was a lot of this.
272
00:14:38,730 --> 00:14:40,650
They were doing the blah, blah, blah
hand?
273
00:14:41,090 --> 00:14:42,090
Sorry, honey.
274
00:14:42,470 --> 00:14:43,790
Wow, that is unbelievable.
275
00:14:44,130 --> 00:14:44,829
I know.
276
00:14:44,830 --> 00:14:48,250
Because there was nobody behind my back.
You're just making up these lies to
277
00:14:48,250 --> 00:14:51,930
keep me from going back to book club.
What? I know what's going on. Your book
278
00:14:51,930 --> 00:14:54,750
friends like me better than you. Oh,
please. Yeah.
279
00:14:55,120 --> 00:14:57,860
That's right. I'm better at book club
than you, and you're jealous.
280
00:14:58,140 --> 00:15:01,620
It's not about who's better, and you are
so not better at book club than me. You
281
00:15:01,620 --> 00:15:04,360
compared a classic piece of literature
to the movie Commando.
282
00:15:04,580 --> 00:15:06,740
I believe also a classic.
283
00:15:08,580 --> 00:15:11,000
I'm just trying to keep you from
embarrassing yourself.
284
00:15:11,360 --> 00:15:14,660
You're just trying to keep me out. I'm
not trying to keep you out. Oh, sure
285
00:15:14,660 --> 00:15:17,020
you're not. I need you now.
286
00:15:17,280 --> 00:15:18,580
You never need me now.
287
00:15:19,360 --> 00:15:22,580
So you know what I was doing all along,
and you still had sex with me?
288
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Uh, duh.
289
00:15:26,280 --> 00:15:29,080
Proving once again that I am smarter
than you think.
290
00:15:29,460 --> 00:15:32,740
Now, if you'll excuse me, I have a book
to read better than you.
291
00:15:33,000 --> 00:15:34,720
Fine, do whatever you want. I will.
292
00:15:35,160 --> 00:15:36,700
Thanks for the afternoon sex.
293
00:15:37,200 --> 00:15:39,460
For your information, I enjoyed it.
294
00:15:39,840 --> 00:15:41,780
I enjoyed it more. You were great.
295
00:15:42,000 --> 00:15:42,899
You were better.
296
00:15:42,900 --> 00:15:44,480
That is a lie, and you know it.
297
00:15:49,060 --> 00:15:52,130
You know, I don't... I don't think
Terrence even knows that I'm interested.
298
00:15:52,510 --> 00:15:56,070
Maybe I should... Maybe I should just be
bold and ask him out. But, you know, I
299
00:15:56,070 --> 00:15:58,410
don't want to blow this, but I really
like this guy. Is that too forward?
300
00:15:59,090 --> 00:16:01,750
Look at Bill over there, all stupid and
talking.
301
00:16:02,630 --> 00:16:03,630
Let's gather.
302
00:16:03,890 --> 00:16:06,850
I hope everybody enjoyed reading Water
in the Shadows.
303
00:16:07,230 --> 00:16:08,830
Who would like to start? I have some
thoughts.
304
00:16:09,170 --> 00:16:10,170
Me too.
305
00:16:10,870 --> 00:16:14,160
Hey. Hey, I didn't know we were allowed
to write stuff down. That's cheating.
306
00:16:14,560 --> 00:16:16,160
Well, it's not really a competition.
307
00:16:16,440 --> 00:16:17,760
Oh, but if it was, she'd be cheating,
right?
308
00:16:18,540 --> 00:16:19,760
I believe I was talking.
309
00:16:20,060 --> 00:16:21,060
Then I'll be listening.
310
00:16:21,300 --> 00:16:23,260
Fine, then stop moving your mouth. No
problem.
311
00:16:23,540 --> 00:16:24,940
You're still talking. I'm done.
312
00:16:25,240 --> 00:16:28,240
Why don't you just go first? No, you go
first. I'm not falling for that. Neither
313
00:16:28,240 --> 00:16:28,799
am I.
314
00:16:28,800 --> 00:16:31,160
I have company. Just please say
something about the book.
315
00:16:31,800 --> 00:16:37,900
It didn't matter how... Jean -Luc never
really... Jean -Luc never really... Jean
316
00:16:37,900 --> 00:16:40,000
-Luc never really cared what Claire
wanted to do. She didn't care about the
317
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
book.
318
00:16:41,470 --> 00:16:44,790
Okay, it's really important that we each
go one at a time.
319
00:16:49,350 --> 00:16:52,790
Stop it! You're ruining book club!
320
00:16:58,410 --> 00:16:59,410
Well,
321
00:17:01,410 --> 00:17:04,530
we can add book club to the list of
things we've been kicked out of for
322
00:17:04,530 --> 00:17:08,609
fighting. A little less embarrassing
than church, a little more embarrassing
323
00:17:08,609 --> 00:17:09,609
than Taco Bell.
324
00:17:11,180 --> 00:17:12,920
Not funny, Bill. This was important to
me.
325
00:17:13,540 --> 00:17:16,640
Well, that became clear when you took my
book outside and threw it in the
326
00:17:16,640 --> 00:17:17,900
street. What's going on with it?
327
00:17:18,579 --> 00:17:23,839
I don't know. I guess... It's just that
I'm supposed to be smarter than you are.
328
00:17:23,859 --> 00:17:24,859
There, are you happy?
329
00:17:25,280 --> 00:17:26,500
Well, not really, no.
330
00:17:28,540 --> 00:17:31,920
I may be a complete idiot, but what the
hell's that supposed to mean?
331
00:17:32,200 --> 00:17:36,260
See, you got your thing, Bill. You know,
you're the wild one. The life of the
332
00:17:36,260 --> 00:17:39,460
party. The guy who makes funny faces
with his belly.
333
00:17:42,000 --> 00:17:46,460
It was supposed to be my thing. I worked
real hard at it. I made notes, I
334
00:17:46,460 --> 00:17:49,840
underlined, and bam, one trip to the
toilet and you're brilliant.
335
00:17:50,080 --> 00:17:52,540
How was I to know I was going to be good
at this reading thing?
336
00:17:53,200 --> 00:17:54,740
I didn't ask for this gift.
337
00:17:56,740 --> 00:18:00,300
Look, honey, I never meant to horn in on
your thing. I was just trying to show
338
00:18:00,300 --> 00:18:01,940
an interest in something you like.
339
00:18:02,160 --> 00:18:03,620
And if I got crazy, I'm sorry.
340
00:18:04,100 --> 00:18:06,860
It's all right. Forget about it. So
we're good?
341
00:18:09,040 --> 00:18:10,780
Does someone need a kiss from Belly Man?
342
00:18:11,460 --> 00:18:13,840
Why doesn't Belly Man help me put stuff
away?
343
00:18:14,500 --> 00:18:17,100
Judy, Belly Man has no arms.
344
00:18:18,940 --> 00:18:19,940
Hey, there.
345
00:18:20,820 --> 00:18:22,320
Where's the money you owe me for that
book report?
346
00:18:23,440 --> 00:18:24,440
What?
347
00:18:25,620 --> 00:18:30,500
Uh, Brian, we don't pay you for book
reports you write at school. Now, why
348
00:18:30,500 --> 00:18:31,500
you... Shut!
349
00:18:33,200 --> 00:18:36,020
Brian, did you read tonight's book club
book for your father?
350
00:18:37,179 --> 00:18:39,760
Brian, you do not have to answer that.
351
00:18:41,320 --> 00:18:44,620
Brian, I cook your food and I know all
your allergies.
352
00:18:45,640 --> 00:18:48,600
Dad paid me to write it. I knew it! I
knew you weren't smart!
353
00:18:48,960 --> 00:18:52,700
Hey, I read the first book. It was good.
It had mud and disease. But that second
354
00:18:52,700 --> 00:18:53,800
book just sucked.
355
00:18:54,300 --> 00:18:57,140
Does it really take a whole chapter to
describe a sunset?
356
00:18:58,180 --> 00:19:02,400
You paid Brian to do what you couldn't
do, which proves I am smarter than you.
357
00:19:02,540 --> 00:19:05,920
No, I paid Brian to do what I couldn't
than to do, which means I'm smarter.
358
00:19:06,020 --> 00:19:07,150
Brian! Who's smarter?
359
00:19:10,950 --> 00:19:12,470
Judy, what are we doing here?
360
00:19:13,090 --> 00:19:16,270
Let's just face the fact that I am the
smarter one. What?
361
00:19:16,890 --> 00:19:21,070
I'm smarter because I married a
beautiful, sexy woman who also happens
362
00:19:21,070 --> 00:19:24,970
brilliant. Oh, you think I'm dumb enough
to fall for that line.
363
00:19:26,790 --> 00:19:27,790
Crap, come here.
364
00:19:38,860 --> 00:19:40,560
I'm sorry I acted the way I did.
365
00:19:42,100 --> 00:19:43,800
I never meant to treat you this way.
366
00:19:45,640 --> 00:19:48,300
If I've been a little distant, I
apologize.
367
00:19:49,700 --> 00:19:51,720
I swear to God it will never happen
again.
368
00:19:54,340 --> 00:19:56,100
Are you talking to someone?
369
00:19:56,360 --> 00:19:57,360
No, it's just the TV.
370
00:20:10,600 --> 00:20:15,020
I wouldn't have it any other way Cause
you make me happy
29020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.