All language subtitles for Still Standing s01e19 Changing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:02,440 Morning, honey. Morning. 2 00:00:02,820 --> 00:00:04,040 Thought we were out of cereal. 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,680 We are. These are free samples we got in the mail. 4 00:00:08,119 --> 00:00:09,680 We got three free samples? 5 00:00:10,080 --> 00:00:12,080 We and two of our neighbors did, yes. 6 00:00:14,440 --> 00:00:15,520 Oh, the mail came. 7 00:00:15,720 --> 00:00:18,480 I'm supposed to get my report card, and I want to see what my class rank is. 8 00:00:18,700 --> 00:00:21,020 The whole school already knows your rank, Major Luther. 9 00:00:21,960 --> 00:00:23,620 Sorry, Brian. No report card. 10 00:00:23,860 --> 00:00:27,140 Uh -oh. To the parents of Lorne Miller. Looks like it's from your school. 11 00:00:27,620 --> 00:00:30,760 Oh, I'll take that. Uh -uh -uh. Is there anything you want to tell us before we 12 00:00:30,760 --> 00:00:32,580 open this, Lorne? I love you. 13 00:00:36,100 --> 00:00:37,560 Oh, it's not your report card. 14 00:00:37,780 --> 00:00:39,360 Ha! You wasted it. I love you. 15 00:00:41,470 --> 00:00:45,390 Invitation to your clarinet recital. This is great. You've worked really hard 16 00:00:45,390 --> 00:00:48,530 learning an instrument, and we are very proud of you. Well, you shouldn't be. I 17 00:00:48,530 --> 00:00:51,590 hate it. Ah, you wasted it. We're proud of you. 18 00:00:52,850 --> 00:00:56,530 I'm not good at the clarinet, and I see no reason to humiliate myself at a 19 00:00:56,530 --> 00:00:59,890 recital. Not when there's plenty of spelling bees and science fairs to do it 20 00:00:59,890 --> 00:01:00,890 you. 21 00:01:01,110 --> 00:01:02,810 In your case, school dances. 22 00:01:05,050 --> 00:01:06,048 Hey, everyone. 23 00:01:06,050 --> 00:01:09,030 Hey, Carl. What's up? I got three words for you. 24 00:01:09,610 --> 00:01:10,810 Weezer's back in... 25 00:01:11,200 --> 00:01:12,540 Four words, town. 26 00:01:13,940 --> 00:01:15,400 Five -six this weekend. 27 00:01:16,640 --> 00:01:18,180 Weezer's back, yes. 28 00:01:19,000 --> 00:01:22,760 Who's Weezer? Oh, your father's crazy friend that he's known since high 29 00:01:23,060 --> 00:01:27,400 Who at the all -city track meet ran the hurdles wearing nothing but a headband. 30 00:01:27,680 --> 00:01:29,480 And he won the race by that much. 31 00:01:30,260 --> 00:01:33,700 Whenever your father and Weezer would get together, they would act like total 32 00:01:33,700 --> 00:01:37,380 jackasses. That's right, kids, total jackasses. 33 00:01:38,080 --> 00:01:39,080 Get this. 34 00:01:39,480 --> 00:01:40,800 He wants us to meet his wife. 35 00:01:41,080 --> 00:01:44,620 Wow, who snagged the wheeze? Well, the bigger question is, who'd want to marry 36 00:01:44,620 --> 00:01:46,160 him? He didn't win the race by that much. 37 00:01:46,880 --> 00:01:51,580 This is going to be great. We can go to Big Al's, and later the boys can go rip 38 00:01:51,580 --> 00:01:54,300 up the town while the ladies go home and get the bail money ready. 39 00:01:54,760 --> 00:01:55,760 Oh, yeah. 40 00:01:56,420 --> 00:01:58,000 I'll be going with the guys, right? 41 00:01:59,400 --> 00:02:03,900 You know, kids, your old man may be a very cool guy, but newsflash. 42 00:02:04,280 --> 00:02:08,340 Killer Miller wasn't born this way. The wheeze taught me everything I know. 43 00:02:09,130 --> 00:02:11,990 Oh, here comes the old folks talking about how they used to be cool. 44 00:02:12,510 --> 00:02:15,770 Well, sons, play what you want. At least we weren't doing this. 45 00:02:26,930 --> 00:02:31,090 Weezer's going to be so psyched to be back at Big Al's. Man, this place takes 46 00:02:31,090 --> 00:02:32,090 back. Me too. 47 00:02:32,390 --> 00:02:34,710 Remember we brought our dates here after senior prom? 48 00:02:35,010 --> 00:02:36,850 You were here with Judy, I was here with Jenny. 49 00:02:37,840 --> 00:02:40,000 How is Jenny? Great. She just had a baby. 50 00:02:40,440 --> 00:02:41,440 I'm an uncle. 51 00:02:43,480 --> 00:02:45,620 You know, Bill, I think this is our old booth. 52 00:02:45,920 --> 00:02:50,740 Really? Yeah, look, you can still see where you carved Judy. It is excellente. 53 00:02:50,980 --> 00:02:55,360 Oh, man, remember I always used to say excellente? I should bring that back. 54 00:02:56,080 --> 00:02:57,080 Excellente. 55 00:02:57,700 --> 00:02:58,700 Excellente. 56 00:02:58,880 --> 00:03:02,540 Oh, my God, I went to the prom with my sister. 57 00:03:04,160 --> 00:03:05,660 Well, I know what I'm getting. 58 00:03:06,220 --> 00:03:09,900 Two Italian beefs with hot pepper, some onion rings. Oh, maybe some chili. 59 00:03:10,160 --> 00:03:12,380 Oh, I know what I'm getting. The side of the bed by the window. 60 00:03:12,900 --> 00:03:13,900 Hey, guys. 61 00:03:14,100 --> 00:03:15,100 How's it going? 62 00:03:15,360 --> 00:03:16,400 Pretty good. Who are you? 63 00:03:16,800 --> 00:03:17,800 It's me, Wesley. 64 00:03:18,340 --> 00:03:19,340 Oh, sorry. 65 00:03:19,500 --> 00:03:20,500 Wheeler. 66 00:03:20,980 --> 00:03:24,360 Oh, my God. You're skinny and clean and sober. 67 00:03:25,580 --> 00:03:27,160 And you're not a stripper. 68 00:03:28,940 --> 00:03:31,160 Actually, Carl, this is my wife. 69 00:03:31,380 --> 00:03:32,359 Oh. 70 00:03:32,360 --> 00:03:33,359 You must be Mrs. 71 00:03:33,360 --> 00:03:34,760 Weezer, the Weezer. 72 00:03:36,180 --> 00:03:37,260 It's Sarah, Dr. 73 00:03:37,480 --> 00:03:38,480 Sarah Cunningham. 74 00:03:38,520 --> 00:03:41,400 It's nice to meet you. Oh, it's nice to meet you, too. What brings you two to 75 00:03:41,400 --> 00:03:45,380 Chicago? Oh, well, Sarah's here for a psychology conference. Thought I'd just 76 00:03:45,380 --> 00:03:46,059 tag along. 77 00:03:46,060 --> 00:03:49,080 I'm presenting a paper on left brain, right brain cognitive theory to the 78 00:03:49,080 --> 00:03:50,500 American Psychological Association. 79 00:03:54,100 --> 00:03:55,100 Excelente. 80 00:03:57,700 --> 00:04:01,160 So then we bicycled all over Provence for our honeymoon. 81 00:04:01,950 --> 00:04:03,110 Have you ever been to France? 82 00:04:03,330 --> 00:04:04,910 No, but I have seen ladies' underpants. 83 00:04:07,050 --> 00:04:08,390 I'd love to go to France. 84 00:04:08,950 --> 00:04:12,630 So, Wheeze, did you ever fulfill your high school dream of being naked in 85 00:04:12,630 --> 00:04:13,630 county in Illinois? 86 00:04:14,690 --> 00:04:18,230 Well, since I've become a teacher, I've had to cut down on my public nudity. 87 00:04:18,430 --> 00:04:19,430 That's a shame. 88 00:04:20,890 --> 00:04:22,790 Oh, that's my beeper. 89 00:04:23,210 --> 00:04:25,090 Excuse me, I have to go return the call. 90 00:04:25,370 --> 00:04:27,630 Oh, I'll go with you. I'll call home and check on you soon. Are you a kid? 91 00:04:27,870 --> 00:04:30,130 Well, we did when we left the house. Keep your fingers crossed. 92 00:04:32,260 --> 00:04:33,260 Isn't Sarah great? 93 00:04:33,540 --> 00:04:37,420 Yeah, she's fine. So, what do you say, after this, we ditch the chicks and 94 00:04:37,420 --> 00:04:38,420 till we stink? 95 00:04:39,140 --> 00:04:41,300 How did you not become a songwriter? 96 00:04:41,980 --> 00:04:45,120 No, no, Sarah's got a big day tomorrow. She'll probably just go back to the 97 00:04:45,120 --> 00:04:47,220 hotel. All right, all right. What's going on here? 98 00:04:47,680 --> 00:04:51,720 What are you talking about? Where's Weezer, the fun guy? The guy that taught 99 00:04:51,720 --> 00:04:52,720 everything I know. 100 00:04:53,260 --> 00:04:56,340 Blacked out, woke up, woke me up, and taught me everything I know again. 101 00:04:56,760 --> 00:04:58,300 That's a long time ago, Bill. 102 00:04:58,830 --> 00:05:02,490 We all change when we get married. I mean, you've changed. I have not 103 00:05:02,950 --> 00:05:05,070 Oh, yeah? Didn't you used to have a mustache when you were single? 104 00:05:05,330 --> 00:05:08,830 Yeah, whatever happened to that, Bill? You used to get us free drinks because 105 00:05:08,830 --> 00:05:09,910 you looked just like Ditka. 106 00:05:10,550 --> 00:05:13,170 I decided to shave it for my wedding day. 107 00:05:13,510 --> 00:05:18,230 Funny. I remember Judy telling you to get rid of it. She cast her vote, yeah, 108 00:05:18,350 --> 00:05:22,230 but then I did what I was already intending to do because nobody tells 109 00:05:22,230 --> 00:05:23,230 Miller what to do. 110 00:05:23,450 --> 00:05:24,349 Come on. 111 00:05:24,350 --> 00:05:27,270 Judy tells you what to eat, when to go to bed, and when to get up in the 112 00:05:27,270 --> 00:05:28,390 morning. That's a load of crap. 113 00:05:28,910 --> 00:05:31,770 Bill, quit eating those onion rings. You'll never get to sleep, and you've 114 00:05:31,770 --> 00:05:32,770 to get up early tomorrow. 115 00:05:37,650 --> 00:05:43,110 You know, I wasn't really looking forward to going out with Sweeter, but 116 00:05:43,110 --> 00:05:44,110 wasn't that bad. 117 00:05:44,210 --> 00:05:48,210 It's nice to see that he's grown up, made something of himself. Yeah, he made 118 00:05:48,210 --> 00:05:49,210 something of me, too. 119 00:05:50,030 --> 00:05:51,030 Bored. 120 00:05:53,360 --> 00:05:55,100 The guy got married. That's all. 121 00:05:55,400 --> 00:05:57,180 Yeah, to Dr. Sarah. 122 00:05:58,080 --> 00:06:02,260 She opened his head, took out all the Weezer, and left the guy who ordered the 123 00:06:02,260 --> 00:06:04,640 Caesar salad dressing on the side. 124 00:06:05,560 --> 00:06:07,340 People change, Bill. They settle down. 125 00:06:07,620 --> 00:06:11,400 It wasn't supposed to happen to Weezer. He was the one person who could make me 126 00:06:11,400 --> 00:06:12,800 feel like it was still 1985. 127 00:06:13,580 --> 00:06:16,820 Oh, big deal. So you didn't get to go out and drink all night long. You would 128 00:06:16,820 --> 00:06:20,800 have fallen asleep anyway. No, I wouldn't have, because I'm still Killer 129 00:06:22,280 --> 00:06:26,340 Yeah, besides, I took a nap this afternoon like you told me to, so... Oh, 130 00:06:26,340 --> 00:06:28,580 God, I took a nap like you told me to. 131 00:06:29,020 --> 00:06:33,520 So what? So the guys were right. You have changed me, just like Sarah changed 132 00:06:33,520 --> 00:06:38,200 Weezer. You took Killer Miller and changed him into the picture -perfect 133 00:06:38,200 --> 00:06:39,600 that stands before you today. 134 00:06:40,120 --> 00:06:43,260 Bill, your fly is down and you got some chili in your hair. 135 00:06:43,600 --> 00:06:45,840 Oh, I suppose you want me to zip up and wash up. 136 00:06:46,830 --> 00:06:50,010 Well, Bill, maybe you did change, but don't blame me. I mean, if you're going 137 00:06:50,010 --> 00:06:53,330 be a responsible parent, you can't go out drinking all night like we used to. 138 00:06:53,430 --> 00:06:57,030 I'm not talking about that. I'm talking about the things that I didn't have to 139 00:06:57,030 --> 00:07:02,310 change. Like my mustache and my man fork. You know, the room with all my 140 00:07:02,310 --> 00:07:06,270 in it that you made me give up. Because we needed a bedroom for our children, 141 00:07:06,430 --> 00:07:07,430 who we love. 142 00:07:08,210 --> 00:07:09,630 Yeah, we love them. 143 00:07:12,440 --> 00:07:15,980 Look, Bill, I know you think Weezer's wife changed him, but I am not one of 144 00:07:15,980 --> 00:07:19,260 those wives who wants to change her husband. Oh, no, it doesn't seem like 145 00:07:19,280 --> 00:07:22,400 but you work slowly, like the waves of the ocean. 146 00:07:23,040 --> 00:07:25,700 Each year, there's less and less Bill on the beach. 147 00:07:27,380 --> 00:07:30,320 Then why does it take more and more suntan lotion? 148 00:07:34,100 --> 00:07:35,100 Isn't this fun? 149 00:07:35,680 --> 00:07:39,240 Me and my son hanging out, getting out the stereo. 150 00:07:40,280 --> 00:07:41,760 Jam into some old tunes. 151 00:07:42,280 --> 00:07:44,860 Let me guess. You couldn't remember how to put this stereo together. 152 00:07:45,380 --> 00:07:47,780 No, but there's a lot of the 80s I don't remember, Brian. 153 00:07:49,200 --> 00:07:51,120 So why are you setting all this stuff up down here? 154 00:07:51,520 --> 00:07:53,540 I'm bringing back my man fort. 155 00:07:53,980 --> 00:07:55,100 What's a man fort? 156 00:07:55,380 --> 00:08:02,080 It's a place where a man can fortify his manhood in a fort -like environment. 157 00:08:03,340 --> 00:08:08,120 When you're young, your life is nothing but fun. You know what I mean? 158 00:08:08,570 --> 00:08:12,290 Yeah, actually. You know, last week in Mad Club... Let me put it another way. 159 00:08:13,030 --> 00:08:15,570 When I was young, my life was fun. 160 00:08:16,530 --> 00:08:23,290 And I don't know what happened to your mother, but now I'm bringing the fun 161 00:08:23,290 --> 00:08:24,290 back. 162 00:08:31,400 --> 00:08:34,760 What could be more fun than listening to old, scratchy music in a room that 163 00:08:34,760 --> 00:08:36,440 smells like old, wet clothes? 164 00:08:37,240 --> 00:08:39,480 Oh, yeah, I'm still airing out the old jams. 165 00:08:41,539 --> 00:08:46,220 You're not careful. One day you'll wake up and everything's routine. Your whole 166 00:08:46,220 --> 00:08:47,220 life's predictable. 167 00:08:47,360 --> 00:08:48,720 There's no spontaneity. 168 00:08:49,340 --> 00:08:52,020 You look in the mirror and you're a different guy. 169 00:08:52,760 --> 00:08:54,340 So your thing changes back? 170 00:08:54,890 --> 00:08:57,010 Absolutely, Brian. It's a scientific fact. 171 00:08:57,250 --> 00:09:01,550 The science teaches us that change is good. If we never grew and evolved, we 172 00:09:01,550 --> 00:09:02,550 wouldn't be walking upright. 173 00:09:02,790 --> 00:09:03,950 So great about upright. 174 00:09:06,070 --> 00:09:08,370 There you are. What are you guys doing? 175 00:09:09,010 --> 00:09:10,110 Leaving. See ya. 176 00:09:11,690 --> 00:09:16,290 I see you resurrected the old man fort. You bet I did. 177 00:09:16,810 --> 00:09:18,630 Oh, Bill, cigars? 178 00:09:18,870 --> 00:09:21,030 You said you weren't one of those wives. 179 00:09:21,870 --> 00:09:24,490 No, I'm not. I think it's great. Not great, Judy. 180 00:09:25,230 --> 00:09:26,230 Excellente. 181 00:09:27,150 --> 00:09:28,910 Killer Miller is back. 182 00:09:29,530 --> 00:09:33,030 Yeah? How many cartoon tigers did you have to kill to make those pants? 183 00:09:34,730 --> 00:09:36,330 You used to think they were cool. 184 00:09:36,590 --> 00:09:40,070 Yeah, they were cool when they were under a blacklight and I was stoned. 185 00:09:40,730 --> 00:09:43,170 Oh, I almost forgot my blacklight. 186 00:09:45,050 --> 00:09:46,210 Need help there, Killer? 187 00:09:56,590 --> 00:09:58,630 Jeez, is the furnace broken again? 188 00:10:01,050 --> 00:10:03,030 Oh, Lauren, you're practicing. 189 00:10:04,870 --> 00:10:08,610 Getting good. Isn't she getting good, Linda? Yeah, really good. 190 00:10:09,870 --> 00:10:12,110 She's not very good. Yeah, she's tough. 191 00:10:14,150 --> 00:10:18,210 Brian, I can't believe you're studying with all that noise going on out there. 192 00:10:19,670 --> 00:10:20,850 Brian? Oh. 193 00:10:21,710 --> 00:10:24,070 Oh, my God. She's still playing? 194 00:10:24,700 --> 00:10:27,920 All right, Mom, I will pay for the rest of her lessons if you just let her quit. 195 00:10:28,120 --> 00:10:30,700 Oh, yeah? Where are you going to get that kind of money? I'm sure the 196 00:10:30,700 --> 00:10:31,700 will pitch in. 197 00:10:33,880 --> 00:10:36,760 Great dad's blasting another power ballad from the 80s. 198 00:10:37,260 --> 00:10:41,460 Yeah, the 80s. There's a decade I'd like to forget. That and the 90s. 199 00:10:42,980 --> 00:10:43,980 Well, wish me luck. 200 00:10:44,580 --> 00:10:45,580 Going in. 201 00:10:58,700 --> 00:11:00,460 Journey's wife tells him to turn it down. 202 00:11:01,520 --> 00:11:03,120 Okay, first of all, Journey's a group. 203 00:11:03,440 --> 00:11:05,280 They could all still have the same wife, though. 204 00:11:06,460 --> 00:11:07,459 Sorry, Judy. 205 00:11:07,460 --> 00:11:10,180 I'll never turn it down. Because I still rock. 206 00:11:34,250 --> 00:11:36,870 When is he going to get off this whole kick of how I changed him? 207 00:11:37,090 --> 00:11:39,550 You did change him. Of course I changed him. 208 00:11:40,930 --> 00:11:44,430 You think I would have put up with 16 years of Spicoli down there? 209 00:11:45,350 --> 00:11:47,770 Well, why don't you just tell him if it's driving you crazy? 210 00:11:48,050 --> 00:11:51,270 Because if I admit that I changed him, then I won't be able to change him 211 00:11:51,510 --> 00:11:53,410 And quite frankly, I'm not done. 212 00:11:54,730 --> 00:11:56,410 Well, it's not like he didn't change you. 213 00:11:56,950 --> 00:11:59,070 What are you talking about? He didn't change me. 214 00:11:59,370 --> 00:12:02,490 Remember you used to have that blonde stripe down your hair? He made you 215 00:12:02,490 --> 00:12:03,490 that. 216 00:12:04,080 --> 00:12:06,860 Yeah, my skunk hair. I look good in my skunk hair. 217 00:12:07,380 --> 00:12:09,580 It'll help you attract the biggest one in the forest. 218 00:12:10,820 --> 00:12:14,680 I'm just saying you've made compromises, too. You know what? You are right. 219 00:12:15,440 --> 00:12:16,440 Oh. 220 00:12:16,840 --> 00:12:20,780 Man, she's playing again, and I can't find my Walkman. And you never will. 221 00:12:21,100 --> 00:12:24,860 All right, Tina, don't tell me where my Walkman is. I'm tearing the head off 222 00:12:24,860 --> 00:12:25,860 your Susie doll. 223 00:12:26,140 --> 00:12:27,180 Sorry, Susie. 224 00:12:39,310 --> 00:12:40,470 It's stimulating the follicles. 225 00:12:41,290 --> 00:12:43,850 You know, I'm feeling pretty good about the old bills. 226 00:12:44,930 --> 00:12:47,910 How are those cigars treating you? Like a breath of fresh air. 227 00:12:49,110 --> 00:12:53,530 I was thinking, you're having so much fun going back to all the things you 228 00:12:53,530 --> 00:12:57,830 to do, and I realized that I gave up some things, too. Hey, I didn't make 229 00:12:58,290 --> 00:13:01,070 Well, then I guess you wouldn't mind if I went back to doing some of the things 230 00:13:01,070 --> 00:13:04,350 I used to do. Of course not. I'm not about to tell you what you can and can't 231 00:13:04,350 --> 00:13:05,350 do. Oh, great. 232 00:13:05,510 --> 00:13:07,470 An old friend is stopping by. 233 00:13:08,520 --> 00:13:09,520 An old friend? 234 00:13:09,620 --> 00:13:11,820 Yeah, someone I lost touch with. 235 00:13:12,380 --> 00:13:14,020 Maybe you remember her, Sandy? 236 00:13:15,640 --> 00:13:17,220 You all right there, Smokey Joe? 237 00:13:17,760 --> 00:13:18,760 You didn't. 238 00:13:19,320 --> 00:13:23,000 Yeah, I can't remember why I lost touch with her. Oh, wait, it's because you 239 00:13:23,000 --> 00:13:25,800 didn't want me hanging out with her anymore. But that's all in the past, 240 00:13:25,800 --> 00:13:27,580 you don't want to tell me what I can and can't do. 241 00:13:28,780 --> 00:13:32,560 Oh, please tell me that obnoxious, horrible Sandy Hartwick is not on the 242 00:13:32,560 --> 00:13:33,560 side of that door. 243 00:13:33,820 --> 00:13:35,140 Yo, Jude, it's Sandy! 244 00:13:43,120 --> 00:13:45,180 Just kidding. How you doing, Judy? 245 00:13:45,560 --> 00:13:47,300 Oh, Sandy, you look great. 246 00:13:48,820 --> 00:13:51,480 You look like you had three kids. 247 00:13:52,300 --> 00:13:54,540 Whoa, you look like you're expecting the fourth. 248 00:13:56,000 --> 00:13:57,680 Nice pants, Shazam. 249 00:13:59,280 --> 00:14:00,280 Hello, Sandy. 250 00:14:00,820 --> 00:14:04,320 Hey, you guys are not going to believe this. On the way over here, someone cut 251 00:14:04,320 --> 00:14:08,340 me off in traffic and gave me a finger. Just sworn it was that crazy old... 252 00:14:17,810 --> 00:14:19,390 Oh, goody, I forgot that nickname. 253 00:14:20,430 --> 00:14:21,830 Hey, stick around, pimples. 254 00:14:22,550 --> 00:14:23,550 Lady's night out. 255 00:14:23,590 --> 00:14:24,590 So why are you going? 256 00:14:25,310 --> 00:14:26,430 Because you can't make it. 257 00:14:27,530 --> 00:14:30,170 Judy, Judy, can I talk to you for a second? 258 00:14:31,130 --> 00:14:32,350 Please don't leave me alone with her. 259 00:14:32,630 --> 00:14:33,630 Sorry, pimples. 260 00:14:34,230 --> 00:14:37,870 All right, what's going on? Nothing, I'm just hanging out with an old friend, a 261 00:14:37,870 --> 00:14:41,270 friend I used to have fun with before you changed me. Fun? This woman has 262 00:14:41,270 --> 00:14:42,710 been good for you. She's a bad influence. 263 00:14:42,940 --> 00:14:45,680 Well, Bill, you never took the time to get to know her. She's actually a very 264 00:14:45,680 --> 00:14:46,680 sweet woman. 265 00:14:46,720 --> 00:14:49,600 Yo, Jude, sick of hanging out with your boring -ass sister. 266 00:14:51,160 --> 00:14:53,800 It's only been ten seconds and I can hear you. 267 00:14:55,680 --> 00:14:57,140 So we going out drinking or what? 268 00:14:57,720 --> 00:15:00,120 I am there. Tonight is going to be excellente. 269 00:15:04,300 --> 00:15:05,360 Couple of jello shots. 270 00:15:14,280 --> 00:15:15,460 I should give you a new nickname. 271 00:15:57,900 --> 00:16:01,460 gone bar hopping the night before your daughter's big recital. If you don't 272 00:16:01,460 --> 00:16:03,200 up, I'll burp on you. 273 00:16:04,040 --> 00:16:05,380 I held your hair. 274 00:16:07,660 --> 00:16:08,840 Oh, my God, Joe. 275 00:16:11,380 --> 00:16:14,160 Dad, maybe you should give up cigars. No, no. 276 00:16:14,400 --> 00:16:16,040 I'm just starting to like them. 277 00:16:17,460 --> 00:16:23,160 If everyone will please take a seat, we'll start our recital momentarily. 278 00:16:30,830 --> 00:16:33,790 I told you you shouldn't have gone out with Sandy last night. I don't know what 279 00:16:33,790 --> 00:16:34,790 you're trying to prove. 280 00:16:36,170 --> 00:16:38,370 Welcome to our spring recital. 281 00:16:38,670 --> 00:16:43,930 Your children have worked very hard, so get ready to enjoy some beautiful music. 282 00:16:51,750 --> 00:16:56,410 We'll begin with my newest student, Lauren Miller, playing minuet in G. 283 00:17:25,800 --> 00:17:28,020 Well, it wasn't a bad recital, Lauren. You should be very proud. 284 00:17:28,260 --> 00:17:29,760 Of what? I stunk. 285 00:17:29,980 --> 00:17:34,280 Oh, Lauren, just because your performance wasn't perfect, it's 286 00:17:34,280 --> 00:17:35,280 trying. 287 00:17:35,440 --> 00:17:36,820 I'm quitting the clarinet. 288 00:17:37,040 --> 00:17:38,460 That's probably for the best. 289 00:17:41,140 --> 00:17:45,180 Okay, Bill, you know what? My head is pounding and my teeth feel like they're 290 00:17:45,180 --> 00:17:46,180 covered in moss. 291 00:17:46,580 --> 00:17:47,580 I give up. 292 00:17:48,320 --> 00:17:51,500 You can do whatever you want, but I'm going back to the person who I was 293 00:17:51,500 --> 00:17:55,980 yesterday. All right, Judy, I'll give up the cigars if you want me to. 294 00:17:56,220 --> 00:17:58,080 I'm not asking you to give up cigars. 295 00:17:58,320 --> 00:18:01,740 Just say it, and I'll stop doing something that means a lot to me. 296 00:18:03,160 --> 00:18:04,160 Please? 297 00:18:05,600 --> 00:18:08,980 Oh, Bill, stop smoking those cigars. Or you'll leave me? 298 00:18:09,180 --> 00:18:10,180 Yeah, I'll leave you. 299 00:18:10,560 --> 00:18:14,140 All right, if you insist, I'll shave off the mustache, too, but damn it, woman, 300 00:18:14,240 --> 00:18:15,500 I'm keeping my tiger pants. 301 00:18:24,620 --> 00:18:25,720 I'm going to go with skank. 302 00:18:26,840 --> 00:18:28,700 But, Jude, you're vertical. 303 00:18:30,360 --> 00:18:32,120 Ready for a little hair of the dog? 304 00:18:32,460 --> 00:18:36,720 Look, Sandy, the parts of last night that I remember were fun, but I'm going 305 00:18:36,720 --> 00:18:39,080 take a pass for tonight and forever. 306 00:18:39,760 --> 00:18:42,760 Oh, man, it's blows. I don't know what happened to you. 307 00:18:43,160 --> 00:18:44,300 It used to be fun. 308 00:18:45,240 --> 00:18:46,560 Guess those days are over. 309 00:18:46,780 --> 00:18:48,400 Hey, hey, let me tell you something. 310 00:18:48,960 --> 00:18:53,100 My wife may have gotten older, but maybe there are a few more wrinkles. 311 00:18:54,120 --> 00:18:56,200 And some things may have migrated, Sam. 312 00:18:56,400 --> 00:18:57,400 All right, get to it. 313 00:18:58,160 --> 00:19:02,620 What I'm trying to say is even after all these years, she is still the wild, 314 00:19:02,800 --> 00:19:06,060 troublemaking, hard -drinking piece of ass I fell in love with. 315 00:19:08,140 --> 00:19:09,240 Aw, sweetie. 316 00:19:09,840 --> 00:19:11,820 Well, you're my lady, and that's how I feel. 317 00:19:12,100 --> 00:19:13,480 Oh, love to stick around. 318 00:19:13,840 --> 00:19:16,060 This love fest is bringing up my fajitas. 319 00:19:17,420 --> 00:19:19,060 I'll catch you later, buzzkill. 320 00:19:20,409 --> 00:19:23,670 So, Judy, you know what the best cure is for a hangover? 321 00:19:24,010 --> 00:19:28,390 Oh, don't tell me Killer Miller wants to have one last fling on the old beanbag. 322 00:19:29,090 --> 00:19:30,450 Ah, don't be so hard on yourself. 323 00:19:30,670 --> 00:19:32,010 You've still got a good couple of years in you. 324 00:19:34,570 --> 00:19:39,110 Oh, you reek of cigars. You stink of Jägermeister. See you in a couple of 325 00:19:39,370 --> 00:19:40,370 Yeah, I'm thinking tomorrow. 25918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.